Projects
Multimedia
gpodder3
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 7
View file
gpodder3.changes
Changed
@@ -1,4 +1,13 @@ ------------------------------------------------------------------- +Mon Apr 30 05:10:58 UTC 2012 - pascal.bleser@opensuse.org + +- update to 3.1.1: + * JSON Config: Convert float to int (bug 1590) + * CLI: Fix error handling bug with strerror + * Fix 'gPodderDownloadHTTPError' object has no attribute 'errcode' + * Gtk UI: Reintroduce "Open Download Folder" menu item + +------------------------------------------------------------------- Tue Mar 27 21:13:07 UTC 2012 - pascal.bleser@opensuse.org - update to 3.1.0
View file
gpodder3.spec
Changed
@@ -4,7 +4,7 @@ %{!?python_sitearch: %global python_sitearch %(%{__python} -c "from distutils.sysconfig import get_python_lib; print(get_python_lib(1))")} Name: gpodder3 -Version: 3.1.0 +Version: 3.1.1 Release: 0.pm.1 Summary: Podcast Receiver Source: http://gpodder.org/src/gpodder-%{version}.tar.gz
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/ChangeLog -> gpodder-3.1.1.tar.gz/ChangeLog
Changed
@@ -1,797 +1,63 @@ -commit d3a964022811eeada1caabc1cfc7434a62cabab9 +commit 824e9c010ffc395d528f22f4233c359521f9038e Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 27 02:02:15 2012 +0200 +Date: Sun Apr 29 21:09:08 2012 +0200 - gPodder 3.1.0 "The Discipline of D.E." released - - Updated credits, manpages and release info. - -commit 43feb6929113976135c7a70f86d0c1b2929281c3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 27 01:51:29 2012 +0200 - - Updated translations from source (+German translation) - -commit 181d38dd76ffff7ce8211b0f8619bd4c17708d3f -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 27 01:24:42 2012 +0200 - - Various extension-related fixes - -commit b85d95f73acc517d172fed1eee71524e9e301556 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Mar 17 13:13:11 2012 +0100 - - correct some small errors in the extensions - -commit 5a2c5e358bc78ca0f3531b95cc43fb5a4179ab5d -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Mar 17 13:06:29 2012 +0100 - - corrected two small errors and removed two extensions - -commit 140fdeda573f7d7b9f5da86a70cb98a6f18364d8 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Mar 11 10:24:25 2012 +0100 - - Extensions: Error reporting on load - - Report errors if required commands are not - found or if modules cannot be imported. - -commit 9c147cf980f40e5dd8c46a4a0dc16efb51db53ed -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Mar 11 09:37:49 2012 +0100 - - Extensions: Various fixes and clean-ups from review - -commit e787bef4e3341a6ed3a0eee7993cebf3d112f163 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Mar 11 08:12:49 2012 +0100 - - Extensions: New environment variables - -commit bca9751b75e9e0e678d5ef44c9be6b2a73aef365 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Mar 3 13:04:23 2012 +0100 - - Add default extensions (ported from hooks) - -commit 9a896b747268e92936b09a5fa1c5b3f84ccb93ca -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Thu Feb 23 00:18:02 2012 +0100 - - Extensions: Testing support, defaults - - save default_value of an extension when loading them for the first time; - add option to start the ExtensionManager with only one file (used in the - extensions tests) - -commit bab6d78abfe013b0406c88b52dc6216058e98ad7 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 22 12:00:29 2012 +0100 - - Gtk: Remove title from description in episode list - -commit add8ced755757343372088798475a7925fe4ca6e -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 22 11:22:46 2012 +0100 - - Gtk: Allow tab cycling via Ctrl+Tab (bug 1580) - -commit 6c2d6b022096f32b9511e120b3c5e74293f8daa3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 8 11:09:01 2012 +0100 - - QML UI: Claim gPodder's D-Bus name (bug 1477) - - Right now, this does not expose the /gui or /podcasts - objects, but ideally this should be added in the future. - - Based on a patch by Neal Walfield. - -commit 4b6910537e3e2b5e0b0eaf103b0d4d8abf8884b5 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 8 10:59:33 2012 +0100 - - Gtk UI: Check for new episodes button change - -commit fee813ba1895227c1d0bbce9e4ed31b91d6133e8 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 8 10:52:21 2012 +0100 - - Gtk UI: Welcome window and directory improvements - -commit 8a97b1c6292feeb8c06ece2a4c5344f42aeb8e99 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 8 10:49:58 2012 +0100 - - Cover art: Add support for GIF - -commit ba8cfa7137c27d866ebe618ff70adf31759ed079 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 8 09:34:59 2012 +0100 - - Gtk UI: Use normal font size for descriptions (bug 1573) - -commit 59fcee1d1cb1514350ba27853061edc1a8451661 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 6 18:47:17 2012 +0100 - - CLI: Fix Python 2.6 encoding issue (bug 1574) - -commit 670e439145367424207a443cdafb180c4c2c33f5 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Mar 5 11:23:41 2012 +0100 - - Soundcloud: Fix bug with empty/null descriptions - -commit c9d5e7208d261101fbe7329a415c5af7a2eff213 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Mar 5 10:44:19 2012 +0100 - - Cover art: Unified download manager (bug 1288) - -commit 2ef72dddff168cd2baba15bc21380107cbdc4c58 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Mar 5 10:23:03 2012 +0100 - - Logging: Fix issue of warning message - -commit 6157e8f159bd3f9e0cb9b54b0fc0b05032eb178d -Author: Eric Le Lay <elelay@macports.org> -Date: Fri Mar 2 21:20:01 2012 +0100 - - OS X integration: Switch to gtk_osxapplication (bug 1482) - -commit d6e2431ed660df656564ba700bd5a77f4f85ea17 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Mar 4 09:42:40 2012 +0100 - - Windows: Download folder selection (bug 1269) - -commit 2939c62e7d884330f21a0c0dbbcc7f7165c9d94e -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 3 21:35:25 2012 +0100 - - Win32 launcher: Look for Python in HKLM (bug 1480) - -commit bded8424eb9691e9875c39ebe6208a173ebd18ae -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 3 21:09:05 2012 +0100 - - Windows: Check for software updates (bug 1569) - - The check can be carried out on Linux and OS X - as well, but it's mainly targetted at Windows - users, as Linux users will usually get updates - via package repositories. Only for the Gtk UI. - - By default, the check is only enabled on Windows - and can be disabled manually via the config editor. - -commit 6b7bff36dc262dcb448f1eb4e377d3edfb4fbe40 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 3 20:02:58 2012 +0100 - - Gtk: Set fixed icon size for episode list - - Avoids rendering problems on Windows and with - Gtk themes that have different icon sizes. - -commit 9f58b8eda867d928f76afbde33b359c1a16f22e0 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Mar 2 09:03:01 2012 +0100 - - Write debug output to logfile (bug 1460) - - Also, various clean-ups around the logging mechanism (remove - gpodder.ui.desktop, etc..) needed to make the logging work without - problems. - -commit 8f6189c88c700524dcdfcc272218b5447bf17adb -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 1 13:46:13 2012 +0100 - - Update translation templates from source - -commit cb07e5c6b7eb3e0e93a3617a2529ce00da5b3f5a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Mar 1 10:26:13 2012 +0100 - - CLI: safe_print() to fix encoding issues (bug 1554) - - This one hopefully makes sure that no problems with - encodings happen ever again(?). Except if you have a - very lame encoding set as your system/filesystem - encoding. In this case, please upgrade your sustem. - -commit f250a662b3741a93879af71831bccab88bc35486 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Feb 29 12:10:28 2012 +0100 - - QML: Settings, about box, graphics update (bug 1554) - -commit 7d2188ba77c27137ae6d5123c57042d29103224a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Feb 29 08:18:56 2012 +0100 - - QML UI: Only scale for small Desktop sizes - -commit 0610df8a9f33f4c947f546ef0b7de37c7edd80ef -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 21:23:49 2012 +0100 - - QML UI: Add "Delete" context menu for episodes - - This allows episodes to be deleted without - requiring a download first. - -commit c25924d2abacb1a0c0014525182dcb684b48622c -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 21:17:25 2012 +0100 - - QML UI: Persist and restore episode list view + gPodder 3.1.1 "The Preachification of Convincing John" released -commit d5230a3e86121c0ed81fd99ddf12fb2445ab046b +commit a8e8b20c64f512d24b6c4d2b2aefa8339cfe8646 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 21:06:03 2012 +0100 +Date: Sun Apr 29 21:02:42 2012 +0200 - QML UI: Purple "new" highlight, better list layout + German translation -commit d14d893bd365c168143f5b3c9366737ea96b475d +commit 8b4842f5a59736ceb2cdf476320722bd5cf9b351 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 21:04:14 2012 +0100 - - Model: Minor fixes (mark as new = undelete) - -commit 37d1b11b29435eec541ffa6e20b554a5bd2bd561 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 19:07:05 2012 +0100 - - CLI: Fix typo - -commit ab3046fb0c30c26489835d7efaefc7881921479b -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 12:47:01 2012 +0100 - - Prefix elimination: Add two new converters (bug 1553) - - "<podcast title> <number>: ..." -> "<number>: ..." - "Episode <number>: ..." -> "<number>: ..." - -commit cd7582ef13b6f2d7e448e79ecb89cc6f06b76697 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 12:35:42 2012 +0100 - - CLI: Fix yet another unicode issue (thanks, Python 2!) - -commit b88cf4148db496e3bb1fb4967ae05058329162dd -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 12:11:09 2012 +0100 - - QML UI: Remove extraneous padding footers - -commit a0e9499b67e1242f57e987dc50524688daf06bea -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 28 12:06:35 2012 +0100 - - Cover art: Add fallback artwork for QML UI - -commit ff380cab0d1c63d2e869da0cd19f9d1e21544577 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 27 14:53:27 2012 +0100 - - Gtk UI: Make live search delay configurable - - The ui.gtk.live_search_delay configuration variable - sets the delay in milliseconds after typing stops - for the live search to take place. Set this to a - higher value on low-powered machines to avoid hangs - while the search takes place. - - You can set this variable to 0 on normal machines to - get instant search results as you type. - -commit 08bc77c75de4797253cecf87da72cb7d713de75a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 27 12:22:40 2012 +0100 - - Config: Fix typo - -commit b4ff2ccca672abfbc80a43973fc83f69a584872a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 25 17:34:40 2012 +0100 - - QML UI: Add "ui.qml.autorotate" option (bug 1548) - -commit bb6edbfd650f106754805383f1312b014399842c -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 25 17:12:45 2012 +0100 - - More tweaks to the build system - -commit 462f80237dc0b610f75a5782bf457a8d5291177f -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 25 15:41:41 2012 +0100 - - Minor fixes to merge-from-transifex.sh - -commit c2a611eecaee529ea212627b7937dbc7bf92dc36 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 25 15:40:20 2012 +0100 +Date: Sun Apr 29 21:01:44 2012 +0200 Update translations from source -commit fed3c0b78a1828d62b00b882a7230dc68a949c1d -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 25 15:38:15 2012 +0100 - - makefile: Cleanup translation build rules - -commit c3388dcfd610321a725869fcf26652a9c7b1b759 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 25 10:56:24 2012 +0100 - - QML UI: Fix video opening on Desktop targets - -commit d26b0aa111164eae5ea27876b11a26e8c3fd10b9 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 21:20:01 2012 +0100 - - Web UI: Re-use "core" object from CLI - -commit 16fbb1602462aa43f627b91a8c3f3d5730a02ba2 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 21:15:49 2012 +0100 - - Web UI: Initial draft of single-page JS+JSON UI - -commit ba945272ce0f0e9e952afe1b99c2ec50a82312ca -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 17:10:04 2012 +0100 - - QML UI: Scale on Desktop for development - -commit 4f27e3571d1513a3b475fcfb6bdf3e637bb5a809 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 16:58:05 2012 +0100 - - Python 3 compatibility fixes (+ QML UI support) - - Fix some issues when using gPodder with Python 3. - This also fixes problems with gPodder's QML UI, so - PySide and the QML UI are now working with Python 3. - -commit aa9f873cd4208d8d330a662ac5394c4924cc7f1a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 16:33:16 2012 +0100 - - QML UI: Fix indentation bug (tabs) - -commit b0ce3ff2644ffbbf91465b369d27560d51688d8d -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 10:59:11 2012 +0100 - - Fix another pathname encoding issue (bug 1570) - -commit c9c71d2f0ca4b9e10ee9cb4aa774b6748f1c7d4f -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 00:44:16 2012 +0100 - - Extensions: Experimental AppIndicator support - - The way how we access the gPodder "GUI" object is - very hack-ish. We should find a better way for that. - -commit 556cc0fab4f1c5bf82c5fd2c06003e4b285480ae -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 24 00:12:00 2012 +0100 - - Ubuntu: Make the Unity integration an extension - - This is still not perfect (has to launch as new process), - but it works for the normal use case as an extension. - - Also added support for localized metadata in extensions. - -commit 43cc52f1ef27cab4e37da11b8d6c6041cd64acc4 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 7 00:32:52 2012 +0100 - - Ubuntu Unity Launcher Integration - -commit 02c40b9e904225c9c2df7a96a7c7295e0663e7b8 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Feb 23 21:37:48 2012 +0100 - - README: Add example for DESTDIR and PREFIX usage - -commit 51836712ec6c616c9c219f9db1f28fd4884982ff -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Feb 23 21:30:59 2012 +0100 - - gpodder.api: Add deprecation warning - -commit 08fc7f28c966c7f2cdd26d8cc94e092238962d8c -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Feb 23 21:22:54 2012 +0100 - - setup.py: Proofreading and minor fixes - -commit 2f91e98ecc46b9475c675c79296bc4f350db1022 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Feb 23 20:38:55 2012 +0100 - - Restructure the source tree, modular installs - - Restructure the source tree to be more like the - target installation directory (share/...). - - Rewrite setup.py to only install a subset of the - available UIs and to be more flexible and cleaner - in general. - - I hope this doesn't cause too much breakage, but - should result in a cleaner build/install system and - more happy developers and packagers in the long run. - -commit 4b781d92ee76c127cd639965360e08d77ac34903 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Feb 22 21:42:37 2012 +0100 - - CLI: Avoid encoding issues for podcast titles (bug 1570) - - Another episode of "why oh why does Python default to ascii?". - -commit 6b6ab044c9857d28db5572cd4ab7c105c5bc98f7 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Feb 22 20:27:10 2012 +0100 - - Check for sqlite3 dependency + update README - - In some cases (e.g. on FreeBSD) simply having a Python - installation does not guarantee that the sqlite3 module - is also built, so better state that dependency clearly. - -commit 18689e5268b649f1a4109a6e7b7a79689df3b129 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Feb 22 20:05:07 2012 +0100 - - Makefile: Use $(MAKE) to use the current make - - When using a system that has a non-GNU "make" installed, - we might want to call e.g. "gmake clean" in the source - directory, and this makes sure that the same "make" is - used when recursing into subdirectories. - -commit 81fe7795ec0d4ea88d2972e0cf7d1c5ae3c7d81f -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Feb 22 12:05:51 2012 +0100 - - Better "from source" startup detection - - This fixes issues on systems like FreeBSD, where - the $HOME of the user is located below /usr. - -commit 7c351318762374ecae6062ba87def83f773c2b04 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 15:13:18 2012 +0100 - - Extensions: Add on_load() / on_unload() support - - This allows extensions to hook into stuff and remove - the hooks when the extension is unloaded. - -commit 8c19f52b9abccdfacb7d4f8572f9806327e53ebc -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 14:12:46 2012 +0100 - - Extensions: Expose the "core" object to the manager - -commit 42184975998d97cb57d547567a0dd3044fee4054 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 13:50:33 2012 +0100 - - Extensions/Gtk: Move manager to preferences dialog - - Move manager to preferences dialog. - - Make the manager listen on config changes to enable - and disable extensions/containers on the fly. - - Move the "enabled" flag into the container as an - attribute (+ add set_enabled() method for loading). - -commit c9d201c41856daf5e58e092954cc3353662891fa -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 13:49:12 2012 +0100 - - CLI: Handle ValueError when parsing input line - -commit 64bb32c8ca5c38e883f2733bf274b7e2ac2b2d00 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 11:39:33 2012 +0100 - - Gtk UI: Remove the extension preference UI for now - -commit d52719f9472d937d134ecc194e1434b6b14635bc -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 11:28:18 2012 +0100 - - Extensions: Look also in $GPODDER_HOME/Extensions - -commit e48284f121b923406bba3245a0de2c52e75f5287 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 10:22:49 2012 +0100 - - Config: Use proper data conversion (string<->config value) - -commit 264d65a7d79750d35ff9812ed55ccf6f7f1587c4 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 10:19:41 2012 +0100 - - Config: Make update_field() handle boolean data - -commit 03772ddcd796abcee4ccbe8bd4d3bfd235a4a055 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 10:14:23 2012 +0100 - - Extensions: Implement UI restriction metadata - - Extension scripts can now define for which UIs of - gPodder they work. This can be used to e.g. disable - certain extensions when the CLI is running. - -commit 1d4c2736e03e8056edf6b4f76fc11fe15f5f2fdc -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 00:59:44 2012 +0100 - - Gtk UI: Simplify/cleanup the about dialog - -commit 484f5f4fa9ad98ab7a92553f5d651e8e167d6faa -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 21 00:12:15 2012 +0100 - - Gtk UI: Fix the configuration editor UI - - Some features are still missing, but at least we now - have something that basically works and is shippable. - -commit ca45890b6ad725f34b30367ffbe12a9f0aeea8d9 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 20 23:55:36 2012 +0100 - - Cleanup/simplify extensions system and GUI - -commit 39cf7667924570593dcade980d56d0906eb2d83e +commit 27fd572b19bba390992169382910a686dbbe8d91 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 20 21:51:06 2012 +0100 - - Extensions: Enabled/disabled should be a boolean +Date: Sun Apr 29 20:50:40 2012 +0200 -commit 5e2481f59797ac8acc4f683e311392a230ff9f1e -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 20 21:40:38 2012 +0100 - - Gtk UI: Remove fallback notification widget code + QML UI: Selection menu for multi-selector (bug 1463) - This was quite ugly anyway and had some problems with - window stacking on platforms like windows, so it should - go for now and might be replaced with better integration - in future versions with different hook scripts. - -commit 1f39c2ab35a8fdea90a82f7b152f29f207608815 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Thu Feb 16 23:13:57 2012 +0100 - - a few small bugfixes for the extension system - -commit efb6bceeea5f8f6b48ab8f05cbb0de0ca7202c20 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Tue Feb 14 22:58:32 2012 +0100 + The episode multi-action sheet now has got a context + menu that will allow selecting all episodes or just + downloaded episodes. This can be useful for quickly + creating a playlist of e.g. all downloaded episodes + of a podcast. - refactor notification.py. Now it is a gpodder plug-in - -commit c29dc7056a68243d4c4a70731f40b901a8ef70e8 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Wed Feb 8 22:03:51 2012 +0100 - - worked again on the review feedback from thp -> one file per extension - - Conflicts: - - src/gpodder/extensions.py - -commit c83994b4b09f9e339d3f47d4f340454e14ee0511 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sun Feb 5 17:16:20 2012 +0100 - - worked on the review feedback from thp - -commit d01cf417ff12388ea981efcc590cb7cb7174e76e +commit 581a954ee557b30ffa1fa1966dcd9b72fcc95993 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Feb 5 15:46:35 2012 +0100 - - Cleanup wording of extension module docstring - -commit f73a1750c579ee28c035a9ebce7e7ebe4e824ecb -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Feb 4 21:43:37 2012 +0100 - - add work for the new extension system (bugs #1491, #1500, #1555) +Date: Sun Apr 29 20:39:56 2012 +0200 -commit 263c9092b5503abd22010dbdebbb08c93d713d0e -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Feb 4 21:40:47 2012 +0100 - - add work for the new extension system (bugs #1491, #1500, #1555) - -commit a94819a23311f0f31a03e77508573170975f8599 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 20 21:35:56 2012 +0100 - - README: New Qt Mobility URL, add Qt Components info - -commit 5ce15b38c210e26771bd1af84952cee9e8451f51 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 20 21:16:36 2012 +0100 - - CLI: Get/set configuration values (bug 1549) - -commit 0d33abf473b29911ac69f64ce2e35d28ceec405c -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 20 18:03:00 2012 +0100 - - CLI: Add config option to disable colors + QML UI: Implement multi-episode selection (bug 1594) - If you don't want colors, you can now disable - it in the configuration file :) + Multi-episode actions: Play, Delete, Download -commit 6cdc2f086014857bba923b7145889d2f8c4f38cc +commit 8805b0dc9441a6032c883c77bf7149e2844380db Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 14 10:06:59 2012 +0100 +Date: Sun Apr 29 18:08:44 2012 +0200 - CLI: Improved output for "update" and "pending" + JSON Config: Convert float to int (bug 1590) - The update command now shows the sum of new episodes - in all updated episodes (this includes "new" episodes - that have been found in a previous update but not yet - marked as old or downloaded). - - The pending command now shares the pending message - with the update command, and also uses color output - to highlight the podcast and episode names list. + If th -commit 51e2de64a958f68b92dbf6c27a0d6854a4f7fd50 +commit 8973c1e21fe2c6637813e21acaffa0e90a1d05cb Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 13 23:57:20 2012 +0100 +Date: Sun Apr 29 18:00:50 2012 +0200 - README: Add info about localdepends.py + CLI: Fix error handling bug with strerror -commit b70032306b4a55cebd78cef0e592762a70b21a95 +commit b35e1c1987a51ecf9b24f243dea458543525c227 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Feb 12 11:52:07 2012 +0100 - - Fix typo in last commit (feedparser->feedcore) +Date: Mon Apr 9 15:23:02 2012 +0200 -commit ee2a5b7e8953647d63021835608371fb89d52d56 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Feb 12 11:38:26 2012 +0100 - - Feedcore: Improve parsing of publishing date - - This works around problems with invalid date formats - and also prefers the "published" field over "updated". - - See also Feedparser issue 327: - http://code.google.com/p/feedparser/issues/detail?id=327 + Fix 'gPodderDownloadHTTPError' object has no attribute 'errcode' -commit d0eaccbc3625976995bde8067ccdab8ad2255d56 +commit 1d9031173697a72824ef5e780ce9fd118a4d5bf2 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 11 14:39:22 2012 +0100 +Date: Sun Apr 1 18:28:28 2012 +0200 - Gtk UI: Fix listing of big files on Windows (bug 1562) - - For files > 2GB, the list store couldn't handle the - long integer values. Fix this by using a different data - type in the ListStore. - - Also fixed a bug that used the wrong units when showing - the file size in the main window (use_si_units was 1). - -commit 411d702f5c1c63324f90344338863fc0e10cd33c -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Feb 11 14:12:20 2012 +0100 - - Tools: Self-contained dependency downloader - - This is useful for testing the gPodder CLI ("gpo") with - just a Python interpreter installed - it will automatically - download mygpoclient and feedparser into the source tree. - -commit 7da85d30a0c72b9423ad4df9fb1486ceed4d36f2 -Author: Jonas Kölker <jonaskoelker@gnu.org> -Date: Mon Feb 6 16:54:37 2012 +0100 - - CLI: Implement OPML export/import (bug 1303) - -commit 34f4001cae484bbae8317c67b70df7f781e303ee -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Feb 5 23:42:23 2012 +0100 - - Gtk UI: Download progress icon in episode list - -commit 481c27187b4e8fb678fcdf6bdb7831abfa095909 -Author: Jonas Kölker <jonaskoelker@gnu.org> -Date: Sun Feb 5 18:20:59 2012 +0100 - - Download: Auto-retry failed downloads (bug 1013) - -commit 0a6c30afa849efd3a6b7d51097386a049e0783d8 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Feb 5 13:57:05 2012 +0100 - - YouTube: Add support for WebM (bug 1336) - - If you set your preferred fmt_id of YouTube - to any of the WebM formats (43, 44 or 45), - gPodder will download the WebM-format file. - -commit 0ed408202411c1694c5a9044d380eaa50e05b234 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Feb 5 13:30:48 2012 +0100 - - EQL: Add support for 'age' noun - - This is the "episode age in days", i.e. the - amount of days since the episode has been - downloaded (or the downloaded file modified). - -commit 6670e5e037d3275f46c205a5b5b1b58e5e49299c -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Jan 18 11:12:26 2012 +0100 - - Add some doctests to jsonconfig - -commit 617949b6ce457bd09bd4d6f89c6d0cd305981128 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Jan 18 10:48:43 2012 +0100 - - Split JsonConfig into its own module - - This will allow other projects to make use of - JsonConfig and make it testable on its own. - -commit d53cb827ce8e8c2fd49f23a1afeb198065735767 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Jan 18 10:44:14 2012 +0100 - - config: Parameterize JsonConfig's defaults - -commit 9d9b9c3f428719e9a8391a77e93c814bd8e3b8de -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Jan 9 13:42:16 2012 +0100 - - Config: Support __delitem__ and register_defaults (bug 1498) - -commit b0bc76d69d959ea87b83fe70564d57e4cf5b5a4d -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Jan 9 13:21:29 2012 +0100 - - Config: Fix bug when setting new attributes - -commit 990cebe9b9deb52764d61de90c1345d3a81a7f87 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Jan 3 23:59:19 2012 +0100 - - First try on the new JSON-based config module - -commit 025349c781d679c5b1f1ea5ba0c6343262f24719 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Feb 2 21:46:41 2012 +0100 - - Prefix elimination: Remove leading "#" - - As a fallback, convert "#123: Title" -> "123: Title" - when no common prefix exists. + Gtk UI: Reintroduce "Open Download Folder" menu item
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/PKG-INFO -> gpodder-3.1.1.tar.gz/PKG-INFO
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ Metadata-Version: 1.0 Name: gpodder -Version: 3.1.0 +Version: 3.1.1 Summary: Media aggregator and podcast client Home-page: http://gpodder.org/ Author: Thomas Perl
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/bin/gpo -> gpodder-3.1.1.tar.gz/bin/gpo
Changed
@@ -297,7 +297,10 @@ self._error(_('Cannot subscribe to %s.') % url) return True except Exception, e: - self._error(e.strerror) + if hasattr(e, 'strerror'): + self._error(e.strerror) + else: + self._error(str(e)) return True self.client.commit()
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/cs.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/cs.po
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Czech Gpodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:06+0100\n" "Last-Translator: Ondrej Vesely <xorwen@gmail.com>\n" "Language-Team: Xorwen <xorwen@gmail.com>\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Chyba aktualizace %s" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr[0] "%d epizod" msgstr[1] "%d epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 #, fuzzy @@ -387,18 +387,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -412,228 +414,232 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit staré episody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "%d označených epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Otevřít adresář pro stahování" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "přenos souborů přes Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Přihlášení heslem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Skutečně chcete ukončit gPodder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualizuji %s (%d/%d)" msgstr[1] "Aktualizuji %s (%d/%d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Stáhnout nové epizody" msgstr[1] "Stáhnout nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "jedna stažená epizoda:" msgstr[1] "jedna stažená epizoda:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Jsou dostupné nové epizody" msgstr[1] "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -641,193 +647,194 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemčít." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Odstranit %d epizod?" msgstr[1] "Odstranit %d epizod?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Označit epizody k odstranění z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Označ starší než %d dnů" msgstr[1] "Označ starší než %d dnů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 #, fuzzy msgid "No podcast selected" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Označit %s jako už přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Odstranit %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 #, fuzzy msgid "Removing podcast" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 #, fuzzy msgid "Removing podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 #, fuzzy msgid "OPML files" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 #, fuzzy msgid "Import from OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 #, fuzzy msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Není co exportovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 #, fuzzy msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " @@ -836,106 +843,106 @@ "Váš seznam přihlášených kanálů je prázdný. Přihlaste se prosím k nějakému " "zdroji podcastu abyste mohli svůj seznam exportovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Popis" msgstr[1] "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Není možné exportovat OPML do souboru. Zkontrolujte prosím svá přístupová " "práva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Seznam přání na Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Ondřej Veselý xorwen@gmail.com" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 #, fuzzy msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 #, fuzzy msgid "No episode selected" msgstr "Není nic vybráno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, fuzzy, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" @@ -1035,7 +1042,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 #, fuzzy msgid "All episodes" @@ -1061,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno:" @@ -1079,7 +1086,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Heslo:" @@ -1129,11 +1136,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Označit vše" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Zrušit výběr" @@ -1249,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Stahuji, prosím počkejte..." @@ -1281,101 +1290,102 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Vyšlo" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Stahuji zdroje podcastu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Stahuji zdroje podcastu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Seznam kaná_lů" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Odstranit kanál včetně epizod?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Vyšlo" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Mark as new" msgstr "Označit %s jako dosud nepřehrávané" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 #, fuzzy msgid "Allow deletion" msgstr "Smazat všechny epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "MP3 přehrávač" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "" @@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 #, fuzzy msgid "Add a new podcast" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" @@ -1660,7 +1670,7 @@ msgstr "Zařízení" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" @@ -1766,6 +1776,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Přehrávač" @@ -1914,64 +1925,90 @@ msgstr "Epizoda" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Textový řetězec" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Název playlistu:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Stáhnout nové epizody" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Vybrat epizody" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Přerušeno" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Podcast" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "%d stažených epizod:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Po synchronizaci:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Zařízení" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Popis" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Vybrat adresář pro stahování" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Seznam kaná_lů" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -2056,103 +2093,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Není možné odpojit zařízení." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Popis" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "%d označených epizod" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%i nových epizod:" msgstr[1] "%i nových epizod:" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Odstraňuji soubory" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávání %s" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2805,10 +2842,6 @@ #~ msgstr "%d stažených epizod:" #, fuzzy -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Vybrat epizody" - -#, fuzzy #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Zrušit výběr" @@ -2823,9 +2856,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synchronizace</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Název playlistu:" - #, fuzzy #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Vynechat tento kanál při synchronizaci s přehrávacím zařízením." @@ -2966,9 +2996,6 @@ #~ msgid "MTP device synchronization" #~ msgstr "Po synchronizaci:" -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Otevřít adresář pro stahování" - #, fuzzy #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Stahuji zdroje podcastu" @@ -3256,9 +3283,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Synchronizovat pouze nepřehrané skladby" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Vybrat adresář pro stahování" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Zobrazovat ikonu gPodder v systémové oblasti panelu GNOME"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/cs_CZ.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/cs_CZ.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: thp <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -375,18 +375,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -398,138 +400,142 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -537,30 +543,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -568,12 +574,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -581,7 +587,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -589,27 +595,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -617,19 +623,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -637,146 +643,147 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -784,86 +791,86 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -948,7 +955,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -970,7 +977,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "" @@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "" @@ -1031,11 +1038,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "" @@ -1144,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "" @@ -1172,84 +1181,85 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "" @@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "" @@ -1514,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "" @@ -1604,6 +1614,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "" @@ -1728,57 +1739,78 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +msgid "Download episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +msgid "Playback episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 msgid "Enable synchronization" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 msgid "Replace list on server" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +msgid "Select downloaded" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1860,39 +1892,39 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -1900,62 +1932,62 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/da.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/da.po
Changed
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 23:41+0100\n" "Last-Translator: Jon Hedemann <tradomusnordic@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Overførselsfejl" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr[0] "%(count)d episode mere" msgstr[1] "%(count)d episoder mere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -368,18 +368,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Start download nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -391,199 +393,203 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra abonnementsliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Opdatér podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Åbn downloadmappe" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markér episode som afspillet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-indstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverførsel via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-enhed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér det valgte afspilningsprogram under enhedsindstillingerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent venligst, mens episodebeskrivelserne downloades." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnementsliste sprunget over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log venligst ind på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omdirigering fra hjemmeside detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL'en %(url)s omdirigeres til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Ønsker du at besøge hjemmesiden nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Én eller flere podcasts kunne ikke føjes til din abonnementsliste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er nu synkroniseret med enhed." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Opdaterer %(count)d feed..." msgstr[1] "Opdaterer %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved opdatering af %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fejl ved opdatering af feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Har opdateret %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Downloader %(count)d ny episode." msgstr[1] "Downloader %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode føjet til downloadslisten." msgstr[1] "%(count)d nye episoder føjet til downloadlisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgængelig" msgstr[1] "%(count)d ny episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -591,11 +597,11 @@ "Du downloader episoder. Du kan genoptage download af disse episoder næste " "gang du starter gPodder. Ønsker du at afslutte nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoderne er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -603,163 +609,164 @@ "De valgte episoder er låst. Lås de episoder op, som du ønsker at slette, " "inden du forsøger at slette dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slet %(count)d episode?" msgstr[1] "Slet %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletning af episoder fjerner downloadede filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent venligst, mens episoderne slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vælg ældre end %(count)d dag" msgstr[1] "Vælg ældre end %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Vælg afspillede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Valgt afsluttet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podcast valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at opdatere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fejl under download af %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Markér som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Søg efter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Log ind på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log ind for at downloade dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at redigere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ønsker du at fjerne denne podcast og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent venligst, mens disse podcasts fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Ønsker du at fjerne de valgte podcasts og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at fjerne den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importér fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importér podcasts fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Intet at eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -767,101 +774,101 @@ "Din podcastabonnementsliste er tom. Abonnér på podcasts, inden du forsøger " "at eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportér til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksporteret" msgstr[1] "%(count)d abonnementer eksporteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Eksport af podcastliste udført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kunne ikke eksportere OPML til fil. Kontrollér dine filrettigheder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Fejl ved OPML-eksport" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "udgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donér / ønskeseddel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportér et problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Jon Hedemann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Oversættelse af:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Tak til:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vælg en episode fra listen for at få vist episodebeskrivelsen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episode valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan ikke starte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-fejl: %s" @@ -946,7 +953,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletning forhindret" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" @@ -968,7 +975,7 @@ msgstr "Udklipsholder er tom" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" @@ -985,7 +992,7 @@ msgstr "Kræver godkendelse" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -1030,11 +1037,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Vælg ingen" @@ -1142,7 +1151,7 @@ "Server-podcasts, der ikke er tilføjet lokalt, fjernes fra serveren. Fortsæt?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." @@ -1173,98 +1182,99 @@ msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Overfører abonnementer" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Overførselsfejl" # Opdatér? -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Opdatér alle" # Opdatér? -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdatér alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Invertér valgte" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Fjern podcast og episoder?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nyt navn: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Markér som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillad sletning" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lydafspiller:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1407,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Tilføj ny podcast" @@ -1538,7 +1548,7 @@ msgstr "Enhedsnavn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1631,6 +1641,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -1765,65 +1776,91 @@ msgstr "Vis episodeliste" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Nu afspilles" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Nu afspilles" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Navn til afspilningsliste:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Downloadede episoder" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Afspil episode" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Om" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Tak til:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Indstillinger for gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Visningsretning" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisk oprydning" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Efter synkronisering:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Enhedsnavn:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Erstat abonnementsliste på server" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Luk denne menu" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Vælg downloadmappe" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertér valgte" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1910,104 +1947,104 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjern abonnement" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Opdatér valgte" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d ny episode" msgstr[1] "%(count)d nye episoder" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Springer podcast over: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Indlæser filer fra %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Ingen podcasts fundet" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Tilføjer %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funktion er ikke tilgængelig på iPods." @@ -2878,9 +2915,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Vis beskrivelse" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Afspil episode" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Ingen valgt." @@ -2893,9 +2927,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synkronisering</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Navn til afspilningsliste:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Spring denne podcast over ved synkronisering til enhed" @@ -3046,9 +3077,6 @@ #~ "Understøt synkronisering af podcasts til enheden vha. " #~ "medieoverførselsprotokollen via pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Åbn downloadmappe" - # Opdatér? #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Opdatér feed" @@ -3361,9 +3389,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Synkronisér kun episoder, der ikke er afspillet" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Vælg downloadmappe" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Vis gPodder-ikon i statusområdet"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/de.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/de.po
Changed
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 21:02+0100\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: gPodder Team <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" "Language: \n" @@ -252,8 +252,8 @@ #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 #: src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr[1] "%(count)d weitere Episoden" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -380,20 +380,22 @@ msgstr "Sofort herunterladen" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Download" #: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -406,472 +408,478 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Von Liste entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Download-Ordner öffnen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Episoden als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-Einstellungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Fehler beim Konvertieren der Datei." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth Dateitransfer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Lokaler Ordner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-Gerät" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Medien-Player-Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Fehler beim Öffnen des Players" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Füge Podcasts hinzu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bitte warten - Episoden-Informationen werden heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existierende Abonnements übersprungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Sie haben diese Podcasts bereits abonniert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast benötigt Authentifizierung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Bitte auf %s einloggen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webseiten-Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Die URL %(url)s leitet zu %(target)s weiter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wollen Sie die Webseite jetzt besuchen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episoden-Aktionen von gpodder.net werden verarbeitet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualisiere %(count)d Feed..." msgstr[1] "Aktualisiere %(count)d Feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Der Feed unter %(url)s konnte nicht aktualisiert werden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s aktualisiert (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Keine neuen Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lade %(count)d neue Episode herunter." msgstr[1] "Lade %(count)d neue Episoden herunter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d neue Episode zur Download-Liste hinzugefügt." msgstr[1] "%(count)d neue Episoden zur Download-Liste hinzugefügt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d neue Episode verfügbar" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder beenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoden sind geschützt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want to delete before trying to delete them." msgstr "Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d Episode löschen?" msgstr[1] "%(count)d Episoden löschen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Das Löschen von Episoden entfernt heruntergeladene Dateien." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Lösche Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bitte warten - Episoden werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Älter als %(count)d Tag auswählen" msgstr[1] "Älter als %(count)d Tage auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Abgespielte auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Fertige auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie löschen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Episoden löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Kein Podcast ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Bitte einen Podcast aus der Liste auswählen, um ihn zu aktualisieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Download-Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie herunterladen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Bitte schauen Sie später nach neuen Episoden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Keine neuen Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Einloggen, um Abonnements herunterzuladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnements auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Bitte wählen Sie einen Podcast aus ihrer Liste, um ihn zu editieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Podcasts entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Wählen Sie die Podcasts, die Sie löschen wollen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Entferne Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Bitte warten - der Podcast wird gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Diesen Podcast und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Bitte warten - Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Gewählte Podcasts und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Von OPML importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts von OPML-Datei importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Als OPML-Datei exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d Abonnement exportiert" msgstr[1] "%(count)d Abonnements exportiert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ihre Podcast-Liste wurde erfolgreich exportiert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-Export fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Sie haben die aktuelle gPodder-Version." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installierte Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Neueste Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Erscheinungsdatum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Die neueste Version von gpodder.org laden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "Über gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Spenden / Wunschzettel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Einen Fehler melden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Thomas Perl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Übersetzung von:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Dank an:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Bitte eine Episode aus der Liste wählen, um Show-Notes anzuzeigen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Keine Episode ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder kann nicht gestartet werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-Fehler: %s" @@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "Löschsperre" #: src/gpodder/gtkui/model.py:430 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle Episoden" @@ -983,7 +991,7 @@ msgstr "Zwischenablage ist leer" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr "Authentifizierung benötigt" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1044,11 +1052,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Nichts auswählen" @@ -1153,7 +1163,7 @@ msgstr "Podcasts am Server, die lokal nicht hinzugefügt werden, werden am Server entfernt. Fortfahren?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." @@ -1181,88 +1191,91 @@ msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Lade Abonnements hoch..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 msgid "Error on upload:" msgstr "Fehler beim Upload:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "Alle Aktualisieren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "Sektion ändern" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Entfernen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen...." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Diesen Podcast und Episoden entfernen?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "Neuer Sektions-Name:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "Diese Episode löschen?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Als neu markieren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Löschen erlauben" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 msgid "Add to play queue" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Füge Podcasts hinzu..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1397,7 +1410,7 @@ msgstr "Fortschritt von Downloads im Launcher-Icon anzeigen." #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" @@ -1528,7 +1541,7 @@ msgstr "Gerät-Name:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1618,6 +1631,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -1742,57 +1756,78 @@ msgstr "Episoden anzeigen" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Wiedergabe" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Wiedergabe" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Wiedergabeliste leer" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +msgid "Download episodes" +msgstr "Episoden herunterladen" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Episoden abspielen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Über" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "Danksagungen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 msgid "gPodder settings" msgstr "gPodder Einstellungen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 msgid "Screen orientation" msgstr "Bildschirm-Orientierung" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisches Rotieren" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 msgid "Enable synchronization" msgstr "Synchronisierung aktivieren" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 msgid "Replace list on server" msgstr "Liste am Server ersetzen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "Kein Account? Registrieren" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "Kontext-Menü" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Downloads auswählen" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +msgid "Invert selection" +msgstr "Auswahl umkehren" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1871,107 +1906,107 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kann %s nicht abonnieren." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt." -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Diese Konfigurations-Option existiert nicht." -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Nur Blatt-Knoten der Konfiguration können gesetzt werden." -#: bin/gpo:338 -#: bin/gpo:355 -#: bin/gpo:383 -#: bin/gpo:501 -#: bin/gpo:514 -#: bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 +#: bin/gpo:358 +#: bin/gpo:386 +#: bin/gpo:504 +#: bin/gpo:517 +#: bin/gpo:602 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "%s ist nicht abonniert." -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s umbenannt zu %(new_title)s." -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Abonnement von %s gelöscht." -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 msgid "Updates disabled" msgstr "Updates deaktiviert" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d neue Episode" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Überspringe %(podcast)s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Feed-Update für %s deaktiviert." -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Aktiviere Feed-Update von %s." -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Horche auf ALLEN Netzwerk-Interfaces." -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 msgid "No podcasts found." msgstr "Keine Podcasts gefunden." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Index zum Abonnieren eingeben, ? für Liste" -#: bin/gpo:582 -#: bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Füge %s hinzu..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL von %(old_url)s zu %(new_url)s geändert." -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax-Fehler: %(error)s" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "Befehl nicht eindeutig. Meinten Sie..." -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht verfügbar." @@ -2846,9 +2881,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Show-Notes anzeigen" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Episode abspielen" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Auswahl ist leer." @@ -2861,9 +2893,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synchronisierung</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Name der Playliste:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Diesen Podcast beim Synchronisieren überspringen" @@ -3016,9 +3045,6 @@ #~ "Unterstützt die Synchronisierung zu Geräten, die das Media Transfer " #~ "Protokoll benutzen (via pymtp)." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Download-Ordner öffnen" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Feed aktualisieren" @@ -3336,9 +3362,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Nur ungespielte Episoden synchronisieren" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Download-Ordner auswählen" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "gPodder-Icon im Benachrichtigungsbereich (Systray) anzeigen"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/el.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/el.po
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alkinoos <hellene.atheist@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Επεισόδιο" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr[0] "Ακόμα %(count)d επεισόδιο" msgstr[1] "Ακόμα %(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -365,18 +365,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Εκκίνηση λήψης τώρα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -388,201 +390,205 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Ενημέρωση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Αφαίρεση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Ρυθμίσεις του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Μεταφορά αρχείου μέσω Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Αποστολή προς" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Τοπικός φάκελος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αναπαραγωγέα των μέσων σας στο παράθυρο " "διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ γίνεται λήψη των πληροφοριών του επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Οι υπάρχουσες συνδρομές παραλείφθηκαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Το Podcast απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση ιστότοπου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %(url)s ανακατευθύνει προς %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Θέλεις να επισκεφθείς τον ιστότοπο τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Ορισμένα podcasts δεν θα μπορούσαν να προστεθούν στη λίστα σας:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Ανίχνευση αυτόματης εκτροπής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Οι ενέργειες επεισοδίου από το gpodder.net συγχωνεύτηκαν." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Ενημέρωση %(count)d ροής..." msgstr[1] "Ενημέρωση %(count)d ροών..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης του %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ροής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Ενημερώθηκε το %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Λήψη %(count)d νέου επεισοδίου." msgstr[1] "Λήψη %(count)d νέων επεισοδίων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα λήψεων." msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα λήψεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο διαθέσιμο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -590,11 +596,11 @@ "Γίνεται λήψη επεισοδίων. Μπορείς να συνεχίσεις τις λήψεις την επόμενη φορά " "που θα εκκινήσεις το gPodder. Θέλεις να το κλείσεις τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -602,166 +608,167 @@ "Τα επιλεγμένα επεισόδια είναι κλειδωμένα. Παρακαλώ να ξεκλειδώσεις τα " "επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις πριν προσπαθήσεις να τα διαγράψεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Να διαγραφεί %(count)d επεισόδιο;" msgstr[1] "Να διαγραφούν %(count)d επεισόδια;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Η διαγραφή των επεισοδίων αφαιρεί τα ληφθέντα αρχεία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα επεισόδια διαγράφονται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Επιλογή ολοκληρωμένων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για ενημέρωση." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της λήψης %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για νέα επεισόδια αργότερα." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Παρακαλώ κάνε σύνδεση για να κατεβάσεις τις συνδρομές σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Συνδρομές στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το " "επεξεργαστείτε." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Αφαίρεση podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Επίλεξε το podcast που θέλεις να αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Αφαίρεση του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις αυτό το podcast και τα επεισόδιά του;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Αφαίρεση των podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα podcasts αφαιρούνται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις τα επιλεγμένα podcasts και τα επεισόδιά τους;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Παρακαλώ επίλεξε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Εισαγωγή από OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Εισαγωγή podcasts από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -769,104 +776,104 @@ "Η λίστα των συνδρομών podcast είναι άδεια. Παρακαλώ εγγράψου σε κάποια " "podcasts πρώτα πριν προσπαθήσεις να εξάγεις τη λίστα των συνδρομών σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Εξαγωγή σε OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Εξάχθηκε %(count)d συνδρομή" msgstr[1] "Εξάχθηκαν %(count)d συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ο κατάλογος των podcast σας έχει εξαχθεί με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή OPML σε αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα σας." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "κυκλοφόρησε: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Λήψη των συνδρομών μου από το gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Δορεά / Λίστα Επιθυμητών" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά ενός προβλήματος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "μεταφραστής-πιστώσεις" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Μετάφραση από τους:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Ευχαριστώ στους:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα επεισόδιο από τη λίστα επεισοδίων για να εμφανιστούν " "οι σημειώσεις επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Σφάλμα D-Bus: %s" @@ -951,7 +958,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "η διαγραφή εμποδίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Όλα τα επεισόδια" @@ -973,7 +980,7 @@ msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" @@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" @@ -1037,11 +1044,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Αποεπιλογή όλων" @@ -1152,7 +1161,7 @@ "διακομιστή. Θέλεις να συνεχίσεις;" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περίμενε..." @@ -1183,98 +1192,99 @@ msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Μεταφόρτωση συνδρομών" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Ενημέρωση όλων" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση όλων" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Αντιστροφή της επιλογής" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση συνδρομής" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις αυτό το podcast και τα επεισόδιά του;" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Νέο όνομα:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Νέο όνομα: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Mark as new" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 #, fuzzy msgid "Allow deletion" msgstr "Επίτρεψε τη διαγραφή όλων των επεισοδίων" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Αναπαραγωγέας ήχου:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1416,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Προσθέστε ένα νέο podcast" @@ -1547,7 +1557,7 @@ msgstr "Όνομα συσκευής:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1638,6 +1648,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -1772,65 +1783,91 @@ msgstr "Εμφάνιση της λίστας επεισοδίων" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Παίζει τώρα" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Παίζει τώρα" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Όνομα λίστας αναπαραγωγής:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Αναπαραγωγή επεισοδίου" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Σχετικά με" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Ευχαριστώ στους:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Ρυθμίσεις gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Προβολή προσανατολισμού" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Αυτόματο" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Συγχρονισμός του iPod" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Όνομα συσκευής:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα συνδρομών στο διακομιστή" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Κλείσε αυτό το μενού" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Αντιστροφή της επιλογής" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1916,103 +1953,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού με το iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Κατάργηση συνδρομής" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένων" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Ανάγνωση αρχείων από το %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Δεν βρέθηκαν podcasts" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Προσθήκη του %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη για τα iPods." @@ -2883,9 +2920,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων επεισοδίου" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Αναπαραγωγή επεισοδίου" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Η επιλογή είναι άδεια." @@ -2898,9 +2932,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Συγχρονισμός</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Όνομα λίστας αναπαραγωγής:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "" #~ "Παράλειψη αυτού του podcast όταν γίνεται συγχρονισμός με τη συσκευή μου" @@ -3048,9 +3079,6 @@ #~ "Υποστήριξη συγχρονισμού των podcasts σε συσκευές που χρησιμοποιούν το " #~ "Πρωτόκολλο Μεταφοράς Μέσων (Media Transfer Protocol) μέσω pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Ενημέρωση Ροής"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/es.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/es.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 0.8.0+svn20070122\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 14:32-0300\n" "Last-Translator: Silvio Sisto <sisto.silvio@gmail.com>\n" "Language-Team: gpodder team <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Error subiendo" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Capítulo" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr[0] "%d más capítulo" msgstr[1] "%d más capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -368,18 +368,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Comenzar descargas ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -391,212 +393,216 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Abrir directorio de descarga" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar capítulo como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique los ajustes de su reproductor en el dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor espere mientras se descarga información del capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscripción existente omitida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirección de sitio web detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algunos podcasts no pudieron ser agregados a su lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Acciones de episodio de gpodder.net se fusionaron." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %d podcast..." msgstr[1] "Actualizando %d podcasts..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error actualizando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %d nuevo capítulo." msgstr[1] "Descargando %d nuevos capítulos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d nuevo capítulo agregado a lista de descarga." msgstr[1] "%d nuevos capítulos agregados a lista de descarga." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d nuevo capítulo disponible" msgstr[1] "%d nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Capítulos están siendo descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -604,163 +610,164 @@ "Los capítulos seleccionados están bloqueados. Por favor desbloquea los " "capítulos que quieres borrar antes de intentar borrarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %d capítulo?" msgstr[1] "¿Eliminar %d capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Eliminar podcasts elimina también capítulos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor espere mientras se borran los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecciona mas viejos que %d día" msgstr[1] "Selecciona mas viejos que %d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Ningún podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al bajar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como viejo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por favor, busque nuevos capítulos más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor ingrese a su cuenta para bajar sus suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar este podcast y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor, espere mientras se eliminan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar los podcasts seleccionados y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -768,78 +775,78 @@ "Tu lista de suscripciones está vacía. Por favor suscríbete a algún podcast " "antes de exportar tu lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d suscripción exportada" msgstr[1] "%d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts ha sido exportada de manera exitosa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se puede exportar OPML a fichero. Por favor verifica tus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo al exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nuevo capítulo disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Borrando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Wishlist de Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Informar de un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" "José Luis Fustel\n" @@ -850,29 +857,29 @@ " Julio Acuña <https://launchpad.net/~urkonn>\n" " Ricardo González Castro <https://launchpad.net/~rickgc>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Por favor, seleccione un podcast de la lista para desplegar notas del " "capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "No hay capítulos seleccionados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error D-Bus: %s" @@ -957,7 +964,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "borrado impedido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos los capítulos" @@ -980,7 +987,7 @@ msgstr "El portapapeles está vacío" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -997,7 +1004,7 @@ msgstr "Requiere autenticación" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1043,11 +1050,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Seleccionar ninguno" @@ -1156,7 +1165,7 @@ "servidor. ¿Continuar?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espere..." @@ -1186,96 +1195,97 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Error subiendo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Actualizar todo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizar todo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Prohibir borrado" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Suscribir" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "¿Eliminar el podcast y sus capítulos?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nuevo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir borrado" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Reproductor de audio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1418,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Añadir un nuevo podcast" @@ -1550,7 +1560,7 @@ msgstr "Nombre de Dispositivo:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1641,6 +1651,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -1775,64 +1786,90 @@ msgstr "Mostrar lista de capítulos" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Nombre de la lista de reproducción:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Descargar capítulos nuevos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reproducir capítulo" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Configuración gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Notas del capítulo en formato HTML" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Limpieza automática" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Después de la sincronización:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nombre de Dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Reemplazar lista de suscripciones en el servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Cerrar este menú" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seleccione directorio de descarga" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Prohibir borrado" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1919,104 +1956,104 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Seleccione canales a los que suscribirse" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Suscribir" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizar selección" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%d nuevo capítulo" msgstr[1] "%d nuevos capítulos" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Saltando podcast: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Leyendo archivos desde %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "URL inválida" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL inválida" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Esta característica no está disponible para iPods." @@ -2780,9 +2817,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Desplegar notas del capítulo" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Reproducir capítulo" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "La selección está vacía" @@ -2795,9 +2829,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Sincronización</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Nombre de la lista de reproducción:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Omitir este podcast al sincronizar con el dispositivo" @@ -2951,9 +2982,6 @@ #~ "Soporte para sincronización de podcasts a dispositivos mediante Media " #~ "Transfer Protocol vía pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Abrir directorio de descarga" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Actualizar feed RSS" @@ -3269,9 +3297,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Solo sincronizar capítulos que no han sido reproducidos" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Seleccione directorio de descarga" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Mostrar el icono de gPodder en el área de notificación del sistema"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/es_ES.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/es_ES.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: thp <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Error al subir" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -366,18 +366,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Iniciar la descarga ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -389,200 +391,205 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Open download folder" +msgstr "Estas descargas fallaron:" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Quitar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe las opciones del reproductor de medios en el diálogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Añadir podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Suscripciones existentes omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de episodio de gpodder.net están fusionadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -590,11 +597,11 @@ "Está descargando episodios. Puede continuar las descargas la próxima vez que " "abra gPodder. ¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -602,163 +609,164 @@ "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "quiere eliminar antes de intentar eliminarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "El eliminar episodios tabién quita los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error de descarga al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios después." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un pocast en la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Quitar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que quiere quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Quitando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Quitando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Espere mientras se quitan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere quitar los podcasts seleccionados y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast en la lista para quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -766,101 +774,101 @@ "Su lista de suscripciones a podcasts está vacía. Suscríbase a algunos " "podcasts antes de tratar de exportar su lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcast ha sido exportada correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado el %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar mis suscripciones de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "Acerca de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donar / Lista de deseos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Informar de un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Fitoschido <fitoschido@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Traducido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Agradecimientos a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Seleccione un episodio desde la lista para mostrar las notas del programa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "No se seleccionó ningún episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error de D-Bus: %s" @@ -945,7 +953,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminación impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" @@ -967,7 +975,7 @@ msgstr "El portapapeles está vacío." #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1030,11 +1038,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "No seleccionar nada" @@ -1144,7 +1154,7 @@ "¿Continuar?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Espere un momento..." @@ -1176,86 +1186,87 @@ msgid "Videos" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Error al subir" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "Cambiar sección" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "¿Quitar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "Nombre de la sección nueva:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "Nombre nuevo:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "¿Eliminar este episodio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nuevo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir eliminación" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Reproductor de audio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Añadiendo podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Añadir un podcast nuevo" @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Nombre de dispositivo:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1615,6 +1626,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -1746,64 +1758,90 @@ msgstr "Mostrar lista de episodios" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "En reproducción" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Estableciendo" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "En reproducción" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "El portapapeles está vacío." + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Episodios descargados" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Episodios sin reproducir" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Agradecimientos a:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Seleccionar destino" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Activar notificaciones" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nombre de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Reemplazar lista de suscripción en el servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "Menú contextual" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seleccionar reproducidos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Cambiar sección" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1885,103 +1923,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "No hay suscripciones" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Cancelar suscripción" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizar todo" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "No hay episodios nuevos" msgstr[1] "No hay episodios nuevos" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Añadir podcasts" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "No hay podcasts" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo podcasts..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/eu.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/eu.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 13:35+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/team/" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Errorea igotzean" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Atala" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr[0] "Atal %(count)d gehiago" msgstr[1] "%(count)d atal gehiago" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -367,18 +367,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Hasi deskarga orain" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -390,200 +392,205 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Ezabatu zerrendatik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Eguneratu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Open download folder" +msgstr "Deskarga hauek huts egin dute:" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markatu atalak zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Ezabatu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ezarpenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fitxategi-transferentzia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Korrontea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Bidali honi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Karpeta lokala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth gailua" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Berria" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Mesedez egiaztatu zure erreproduzitzailearen ezarpenak hobespenak " "elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcast-ak gehitzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Mesedez itxaron atalaren informazioa deskargatu bitartean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existitzen diren harpidetzak ekidin dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Dagoeneko harpidetuta zaude honako podcast-etara:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast-ak autorizazioa eskatzen du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Mesedez hasi saioa %s-n:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webgune birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ak %(target)s-era birbidaltzen du." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Webgunea orain bistarazi nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Zenbait podcast ez dira zure zerrendara gehituko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Atal-ekintzak batzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-eko atal-ekintzak batu dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Jario %(count)d eguneratzen..." msgstr[1] "%(count)d jario eguneratzen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Errorea %(url)s eguneratzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errorea jarioa eguneratzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) eguneratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Ez dago atal berririk" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Atal berri %(count)d deskargatzen." msgstr[1] "%(count)d atal berri deskargatzen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Atal berriak eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Atal berri %(count)d gehitu da deskarga-zerrendara." msgstr[1] "%(count)d atal berri gehitu dira deskarga-zerrendara." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Atal berri %(count)d eskuragarri" msgstr[1] "%(count)d atal berri eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Irten gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -591,11 +598,11 @@ "Atalak deskargatzen ari zara. Deskargak berrekin ditzakezu gPodder " "abiarazten duzun hurrengo aldian. Aplikazioa itxi nahi duzu orain?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -603,164 +610,165 @@ "Hautatutako atalak blokeatuta daude. Mesedez desblokeatu ezabatu nahi " "dituzun atalak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ezabatu atal %(count)d?" msgstr[1] "Ezabatu %(count)d atal?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Atalak ezabatzeak deskargatutako fitxategiak ezabatzen ditu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Mesedez itxaron atalak ezabatu arte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Hautatu egun %(count)d baino zaharragoak" msgstr[1] "Hautatu %(count)d egun baino zaharragoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Hautatu bukatutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Hautatu ezabatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Ez da podcast-ik hautatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendatik eguneratu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Deskarga errorea %(episode)s deskargatzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Deskarga errorea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Hautatu deskargatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Markatu zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Mesedez egiaztatu beranduago atal berririk badagoen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Ez dago atal berririk eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Saioa hasi gpodder.net-en" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Mesedez saioa hasi harpidetzak deskargatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net-eko harpidetzak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendako podcast bat editatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Ezabatu podcast-ak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast-a ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ziur zaude podcast hau eta bere atal guztiak ezabatu nahi dituzula?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcast-ak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Mesedez itxaron podcast-ak ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Ziur zaude hautatutako podcast-ak eta beren atal guztiak ezabatu nahi " "dituzula?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Mesedez hautatu zerrendatik ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportatu OPML-tik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Inportatu podcast-ak OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Ez dago esportatzeko ezer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -768,101 +776,101 @@ "Zure podcast harpidetza-zerrenda hutsik dago. Mesedez harpidetu zenbait " "podcast-etara harpidetza-zerrenda esportatzen saiatu aurretik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Esportatu OPML-ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Harpidetza %(count)d esportatuta" msgstr[1] "%(count)d harpidetza esportatuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Zure podcast zerrenda behar bezala esportatu da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" " Ezin izan da OPML fitxategira esportatu. Mesedez egiaztatu zure baimenak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML esportazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ez dago atalik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Atal berriak eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "%s-n argitaratua" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Deskargatu nire harpidetzak gpodder.net-etik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder-i buruz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Dohaintza egin / Nahien zerrenda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Arazoak jakinarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Iturralde Sarasola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Itzultzailea:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Eskerrak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Mesedez hautatu atal bat atal-zerrendatik oharrak bistaratzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Ez da hautatu atalik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Ezin izan da gPodder abiarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus errorea: %s" @@ -947,7 +955,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "ezabaketa galarazita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Atal guztiak" @@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "Arbela hutsik dago" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" @@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "Autentifikazioa beharrezkoa da" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -1031,11 +1039,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Hautatu guztiak" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Bat ere ez hautatu" @@ -1142,7 +1152,7 @@ msgstr "Lokalean gehitu ez diren urruneko podcast-ak ezabatuko dira. Jarraitu?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Itxaron mesedez..." @@ -1174,86 +1184,87 @@ msgid "Videos" msgstr "Bideoa" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Errorea igotzean" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "Eguneratu dena" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "Aldatu saila" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Harpidetza kendu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Ezabatu podcast hau eta bere atalak?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "Sail berriaren izena:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "Ezabatu atal hau?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Markatu berri bezala" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Baimendu ezabaketa" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Audio erreproduzitzailea:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -1393,7 +1404,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Gehitu podcast berri bat" @@ -1523,7 +1534,7 @@ msgstr "Gailuaren izena:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1613,6 +1624,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" @@ -1744,64 +1756,90 @@ msgstr "Bistaratu atal zerrenda" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Orain erreproduzitzen" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Ezarpena" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Orain erreproduzitzen" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Arbela hutsik dago" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Deskargatutako atalak" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Erreproduzitu gabeko atalak" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Eskerrak:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Hautatu helburua" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Gaitu jakinarazpen burbuilak" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Gailuaren izena:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Ordezkatu zerbitzariko harpidetza zerrenda" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "Testuinguru menua" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Aldatu saila" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1883,103 +1921,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Ez dago harpidetzarik" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Dagoeneko harpidetuta zaude honako podcast-etara:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Harpidetza kendu" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Eguneratu dena" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "Atal %(count)d" msgstr[1] "%(count)d atal" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Podcast-ak gehitzen" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Ez da jariorik aurkitu" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/fi.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/fi.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 00:34+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Jakso" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr[0] "%(count)d toinen jakso" msgstr[1] "%(count)d muuta jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -368,18 +368,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Aloita lataaminen nyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -391,199 +393,203 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Poista luettelosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Päivitä podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Avaa latauskansio" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Poista podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-asetukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Virta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Lähetä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Paikalliseen kansioon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laitteelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista mediasoitinasetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Odota, jaksotietoja ladataan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Nykyiset tilaukset ohitettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Kirjaudu kohteeseen %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Verkkosivun uudelleenohjaus on tunnistettu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s ohjaa kohteeseen %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Haluatko vierailla verkkosivulla nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä luetteloon:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Uudelleenohjaus tunnistettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Jaksotoimintoja yhdistetään gpodder.netistä." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Päivitetään %(count)d syöte..." msgstr[1] "Päivitetään %(count)d syötettä..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Virhe päivitettäessä %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Virhe päivitettäessä syötettä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Päivitettiin %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Ladataan %(count)d uusi jakso." msgstr[1] "Ladataan %(count)d uutta jaksoa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on lisätty latausluetteloon." msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on lisätty latausluetteloon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on saatavilla" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -591,11 +597,11 @@ "Jaksojen lataaminen on kesken. Lataamista voidaan jatkaa, kun gPodder " "käynnistetään seuraavan kerran. Haluatko lopettaa nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Jaksot on lukittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -603,162 +609,163 @@ "Valitut jaksot on lukittu eikä niitä voi poistaa ennen kuin lukitukset " "poistetaan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Poistetaanko %(count)d jakso?" msgstr[1] "Poistetaanko %(count)d jaksoa?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Valitse laitteelta poistettavat jaksot." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Odota, jaksot poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" msgstr[1] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Valitse soitetut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Valitse valmiit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Valitse jaksot, jotka haluat poistaa:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Mitään podcastia ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Valitse päivitettävä podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Virhe ladattaessa jaksoa %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Latausvirhe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Merkitse vanhaksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Etsi uusia jaksoja myöhemmin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Kirjaudu tilauksien lataamiseksi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net-palvelun tilaukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Valitse muokattava jakso podcast-luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Poista podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Valitse podcastit, jotka haluat poistaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Poistetaan podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Haluatko poistaa tämän podcastin ja sen jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Poistetaan podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Odota, podcasteja poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Haluatko poistaa valitut podcastit ja niiden jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Valitse poistettava podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Tuo podcastit OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Ei mitään vietävää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -766,102 +773,102 @@ "Podcast-tilauksien luettelo on tyhjä. Tilaa joitakin podcasteja ennen kuin " "yrität viedä tilausluetteloa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Vie OPML:ksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Vietiin %(count)d tilaus" msgstr[1] "Vietiin %(count)d tilausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast-luettelon vienti onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ei voitu viedä OPML-tiedostoksi. Tarkista tiedosto-oikeudet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-vienti epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Poistetaan: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "julkaistu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-toiveluettelo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Raportoi ongelmasta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Ville-Pekka Vainio, 2009-2010" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Valitse luettelosta jakso, jonka jaksotiedot näytetään." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Mitään jaksoa ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodderia ei voi käynnistää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-virhe: %s" @@ -946,7 +953,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "poistaminen on estetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Kaikki jaksot" @@ -968,7 +975,7 @@ msgstr "Leikepöytä on tyhjä" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -985,7 +992,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -1031,11 +1038,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Tyhjennä valinta" @@ -1144,7 +1153,7 @@ "gPodderiin. Jatketaanko?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Odota hetki..." @@ -1174,96 +1183,97 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Päivitä kaikki" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Päivitä kaikki" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Käänteinen valinta" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Poistetaanko podcast ja sen jaksot?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Merkitse uudeksi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Salli poistaminen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Musiikkisoitin:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1406,7 +1416,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Lisää uusi podcast" @@ -1537,7 +1547,7 @@ msgstr "Laitteen nimi:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1628,6 +1638,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -1762,64 +1773,90 @@ msgstr "Näytä jaksoluettelo" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Soittolistan nimi:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Ladatut jaksot" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Soita jakso" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net-asetukset" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Näytön suunta" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automaattinen siivous" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Synkronoinnin jälkeen:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Laitteen nimi:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Sulje tämä valikko" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Valitse lataushakemisto" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Käänteinen valinta" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1906,104 +1943,104 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Peru tilaus" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Päivitä valitut" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ohitetaan podcast: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Luetaan tiedostoja hakemistosta %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcasteja ei löytynyt" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään jaksoa %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä iPodeilla." @@ -2867,9 +2904,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Näytä jaksotiedot" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Soita jakso" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Valinta on tyhjä." @@ -2882,9 +2916,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synkronointi</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Soittolistan nimi:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Ohita tämä podcast laitteelle synkronoitaessa" @@ -3033,9 +3064,6 @@ #~ "Tuki podcastien synkronoinnille Media Transfer Protocollaa käyttäviin " #~ "laitteisiin pymtp:n avulla." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Avaa latauskansio" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Päivitä syöte" @@ -3340,9 +3368,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Synkronoi vain jaksot, joita ei ole soitettu" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Valitse lataushakemisto" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Näytä gPodderin kuvake ilmoitusalueella"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/fr.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/fr.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Erreur durant l'envoi" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Épisode" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 #, fuzzy @@ -374,18 +374,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -397,205 +399,210 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Retirer de la liste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Open download folder" +msgstr "téléchargé" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marquer les épisodes comme obsolètes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfert de fichier via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Dossier local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Périphérique Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Nouveaux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Ajout de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" "Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonnements existants ignorés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Ce podcast nécessite une authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Veuillez vous connecter sur %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirection de site Web détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'URL %(url)s redirige vers %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Voulez-vous visitez le site web maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Certains podcast n'ont pas pu être ajoutés à votre liste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirection détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusion des actions de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erreur pendant la mise à jour %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Le flux de %(url)s n'a pas pu être mis à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erreur durant la mise à jour du flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s mis à jour (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 #, fuzzy msgid "No new episodes" msgstr "Épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Quitter gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -604,11 +611,11 @@ "téléchargements la prochaine fois que vous démarrerez gPodder. Voulez-vous " "quitter maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Des épisodes sont verrouillés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -616,173 +623,174 @@ "Les épisodes sélectionnés sont verrouillés. Veuillez dévérrouillez les " "épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "La suppression des épisodes supprime les fichiers téléchargés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Suppression des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant la suppresion des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 #, fuzzy msgid "Select played" msgstr "lu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Sélectionner les épisodes terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez supprimer:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Aucun podcast sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" "Erreur de téléchargement pendant le téléchargement de %(episode)s: " "%(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez télécharger:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Définir comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Aucun nouvel épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Se connecter sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnements sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à éditer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "Exemples de podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Sélectionner le podcast que vous voulez supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Suppresion du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce podcast et tous ses épisodes?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Suppression des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer le podcast sélectionné ainsi que " "tous ses épisodes?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Import depuis OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer des podcasts depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Rien à exporter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -790,104 +798,104 @@ "Votre liste d'abonnements à des podcasts est vide. Veuillez vous abonner à " "des podcasts avant d'exporter votre liste d'abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Export vers OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Impossible d'exporter OPML vers un fichier. Veuillez vérifier les " "permissions." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "L'export OPML a échoué" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Télécharger mes abonnements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "A propos de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Faire une donation / Liste de souhaits" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Remerciements pour la traduction" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Traduit par:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Remerciements à:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des épisodes un épisodes pour afficher " "les notes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Aucun épisode sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Impossible de démarrer gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erreur D-Bus: %s" @@ -978,7 +986,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "suppression évitée" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 #, fuzzy msgid "All episodes" @@ -1002,7 +1010,7 @@ msgstr "Presse-papiers vide" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -1019,7 +1027,7 @@ msgstr "Authentification requise" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1066,11 +1074,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Sélectionner aucun" @@ -1181,7 +1191,7 @@ "serveur. Continuer ?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." @@ -1213,94 +1223,95 @@ msgid "Videos" msgstr "Vidéo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Erreur durant l'envoi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "Changer de section" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Exemples de podcast" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "Nom de la nouvelle section:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Épisodes" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Mark as new" msgstr "marqué comme nouveau" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Autoriser la suppression" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lecteur audio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Ajouter un nouveau podcast" @@ -1577,7 +1588,7 @@ msgstr "Nom du périphérique:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1671,6 +1682,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -1806,64 +1818,90 @@ msgstr "Retourner à la liste des épisodes" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "En cours de lecture" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paramètre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "En cours de lecture" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Presse-papiers vide" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Épisode anonyme" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Épisode anonyme" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Remerciements à:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Sélectionner la destination" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Activer les bulles de notifications" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nom du périphérique:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Remplacer la liste des abonnements sur le serveur" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "Menu contextuel" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "lu" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Changer de section" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1946,103 +1984,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Aucun abonnement" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Se désabonner" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Podcast anonyme" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "Épisodes" msgstr[1] "Épisodes" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ajout de podcasts" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcast" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Podcast anonyme" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/gl.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/gl.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-11 18:56+0200\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Erro ao enviar" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr[0] "%d episodio máis" msgstr[1] "%d episodios máis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -369,18 +369,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Comezar a descarga agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -392,201 +394,205 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Abrir o cartafol de descargas" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar o episodio como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Cartafol local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifique a configuración do seu reprodutor multimedia no dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Agarde mentres se descarga a información do episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Omitíronse as subscricións existentes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast require autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie unha sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s redirecciona a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Quere visitar agora o sitio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algúns podcasts non puideron ser engadidos á súa lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As accións de episodios de gpodder.net foron combinadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %d feed..." msgstr[1] "Actualizando %d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Houbo un erro ao actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao actualizar o fío" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %d episodio novo." msgstr[1] "Descargando %d episodios novos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Engadiuse %d episodio novo á lista de descargas." msgstr[1] "Engadíronse %d episodios novos á lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d episodio novo dispoñíbel" msgstr[1] "%d episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -594,11 +600,11 @@ "Está descargando episodios. Pode continuar as descargas a próxima vez que " "inicie o gPodder. Quere saír agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -606,162 +612,163 @@ "Os episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee os episodios que " "quere eliminar antes de tentar eliminalos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Quere eliminar %d episodio?" msgstr[1] "Quere eliminar %d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "A eliminación dos episodios borra os ficheiros descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar os que teñan máis de %d día" msgstr[1] "Seleccionar os que teñan máis de %d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar os reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar os finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione os episodios que quere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Non se seleccionou ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para actualizalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro de descarga mentres se procesaba %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Erro de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie unha sesión para descargar as súas subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscricións en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para editalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar os podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione os podcasts que quere eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Quere eliminar este podcast e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Agarde mentres se eliminan os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Quere eliminar os podcast seleccionados e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para eliminalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Non hai nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -769,105 +776,105 @@ "A súa lista de subscricións está baleira. Subscríbase a algún podcast antes " "de tentar exportar a súa lista de subscricións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Exportouse %d subscrición" msgstr[1] "Exportáronse %d subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A súa lista de podcasts foi exportada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Non se pode exportar o OPML ao ficheiro. Verifique os seus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo ao exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Non hai episodios dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Eliminando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "data de lanzamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar as miñas subscricións desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Lista de desexos de Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Informar dun problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" "Teo Ramírez <teoramirez@gmail.com>, 2007.\n" "Tagen Ata <localizacion@tagenata.com>, 2009.\n" "Gonçalo Cordeiro <gonzalo@tagenata.com>, 2009." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Traducido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Agradecementos:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Seleccione un episodio da lista de episodios para mostrar os guións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Non hai episodios seleccionados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Non é posíbel iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" @@ -952,7 +959,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "impediuse unha eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episodios" @@ -975,7 +982,7 @@ msgstr "O portapapeis está baleiro" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Nome de persoa usuaria" @@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "Autenticación requirida" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -1038,11 +1045,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Non seleccionar ningún" @@ -1151,7 +1160,7 @@ "servidor. Quere continuar?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Agarde..." @@ -1182,96 +1191,97 @@ msgid "Videos" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Enviando as subscricións" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inverter a selección" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar a subscrición" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Quere eliminar o podcast e os episodios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nome novo:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nome novo: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nova" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir a eliminación" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Reprodutor de audio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1414,7 +1424,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Engadir un podcast novo" @@ -1545,7 +1555,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1636,6 +1646,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -1770,65 +1781,91 @@ msgstr "Mostrar a lista de episodios" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Reproducindo agora" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Configuracións" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Reproducindo agora" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Nome da lista de reprodución:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Episodios descargados" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reproducir o episodio" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Agradecementos:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "configuración de gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Orientación da pantalla" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Limpeza automática" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Despois da sincronización:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Substituír a lista de subscricións do servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Pechar este menú" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seleccionar o cartafol de descarga" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter a selección" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1915,104 +1952,104 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Non se pode sincronizar co iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Cancelar a subscrición" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizar os seleccionados" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%d episodio novos" msgstr[1] "%d episodios novos" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitindo o podcast: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Lendo os ficheiros de %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Non se encontraron podcasts" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "URL non válido" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Engadindo %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL non válido" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Esta funcionalidade non está dispoñíbel para os iPods." @@ -2898,9 +2935,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Mostrar os guións de episodios" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Reproducir o episodio" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "A selección está baleira." @@ -2913,9 +2947,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Sincronización</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Nome da lista de reprodución:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Omitir este podcast ao sincronizar co meu dispositivo" @@ -3067,9 +3098,6 @@ #~ "Soporte para sincronización de podcasts con dispositivos que usan o Media " #~ "Transfer Protocol mediante pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Abrir o cartafol de descargas" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Actualizar o feed RSS" @@ -3384,9 +3412,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Sincronizar só os episodios que non teñan sido reproducidos" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Seleccionar o cartafol de descarga" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Mostrar a icona do gPodder na área de notificación do sistema"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/he.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/he.po
Changed
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 18:56+0300\n" "Last-Translator: Amiad Bareli <amiadb [at] gmail>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "פרק" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr[0] "אחד עוד פרק" msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -393,18 +393,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "התחל הורדה עכשיו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "הורד" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "בטל" @@ -416,199 +418,203 @@ msgid "Remove from list" msgstr "הסר מהרשימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "עדכן פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "פתח תיקיית הורדה" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "הסר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "הגדרות פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "הזרם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "שלח אל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "תיקיה מקומית" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "הרשמות קיימות דולגו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "הפודקסט דורש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "בבקשה התחבר אל %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "מעדכן הזנה..." msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "שגיאה בעדכון הזנה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "מוריד פרק חדש." msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות." msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "פרק חדש זמין" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -616,272 +622,273 @@ "אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. " "האם ברצונך לצאת?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "הפרקים נעולים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "למחוק פרק?" msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד" msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "בחר מנוגנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "בחר פרקים שהסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "לא נבחרו פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "שגיאת הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "הרשמות ב־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "הסר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "מסיר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "מסיר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסטים הנבחרים ואת הפרקים שלהם?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "אין כלום לייצוא" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "ייצא לקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה" msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "ייצוא OPML נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "אין פרקים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "פורסם: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "הורד את ההרשמות שלי מ־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "תרומות / משאלות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "דווח על בעיה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "מתרגמים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "תורגם בידי:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "תודות:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "בחר פרק מרשימת הפרקים להצגת ההערות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "לא נבחרו פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "לא ניתן להפעיל את gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "שגיאת D-Bus: %s" @@ -966,7 +973,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "מחיקה מנועה" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "כל הפרקים" @@ -988,7 +995,7 @@ msgstr "הלוח ריק" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -1005,7 +1012,7 @@ msgstr "נדרש אימות" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "ססמה" @@ -1050,11 +1057,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "אל תבחר כלום" @@ -1161,7 +1170,7 @@ msgstr "פודקסטים מרוחקים שלא נוספו באופן מקומי יוסרו מהשרת. האם להמשיך?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "אנא המתן" @@ -1192,98 +1201,99 @@ msgid "Videos" msgstr "וידאו" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "מעלה הרשמות" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "עדכן הכל" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "עדכן הכל" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "הפוך בחירה" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "בטל הרשמה" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "שם חדש:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "שם חדש: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "למחוק פרק?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Mark as new" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 #, fuzzy msgid "Allow deletion" msgstr "התר את מחיקת כל הפרקים" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "נגן אודיו:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -1425,7 +1435,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "הוסף פודקסט חדש" @@ -1556,7 +1566,7 @@ msgstr "שם ההתקן:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1647,6 +1657,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "נגן" @@ -1781,65 +1792,91 @@ msgstr "הצג רשימת פרקים" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "מושמע כעת" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "מושמע כעת" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "שם רשימת השמעה:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "פרקים שהורדו" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "נגן פרק" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "אודות" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "תודות:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "הגדרות gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "כיוון תצוגה" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "אוטומטי" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "סנכרון iPod" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "שם ההתקן:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "החלף רשימת הרשמות בשרת" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "סגור תפריט זה" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "בחר מנוגנים" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "הפוך בחירה" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1925,103 +1962,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "לא ניתן לסנכרן ל־iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "בטל הרשמה" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "עדכן נבחרים" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "פרק חדש אחד" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "קורא קבצים מ־%s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "לא נמצאו פודקסטים" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "מוסיף את %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "התכונה לא זמינה עבור iPod" @@ -2862,9 +2899,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "הצג הערות" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "נגן פרק" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "הבחירה ריקה." @@ -2877,9 +2911,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>סנכרון</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "שם רשימת השמעה:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "דלג על פודקסט זה בסנכרון להתקן שלי" @@ -3027,9 +3058,6 @@ #~ "תמיכה בסנכרון פודקסטים להתקנים שמשתמשים ב־Media Transfer Protocol דרך " #~ "החבילה pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "פתח תיקיית הורדה" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "עדכן הזנה"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/it.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/it.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.7.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 22:22+0200\n" "Last-Translator: Floriano Scioscia <floriano.scioscia@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr[0] "%d altro episodio" msgstr[1] "%d altri episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -368,18 +368,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Avvia download ora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -391,202 +393,206 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dall'elenco" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Aggiorna il podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Apri la cartella dei download" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Archivia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Impostazioni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Errore nella conversione del file." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifica le impostazioni del tuo lettore multimediale nella schermata delle " "preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Errore nell'accedere al lettore" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Attendi mentre i dettagli dell'episodio vengono scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Ignorata iscrizione esistente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Hai già sottoscritto questi podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Il podcast richiede autenticazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Effettuare il login su %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Rilevata ridirezione di un sito web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'indirizzo %(url)s viene ridiretto a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vuoi visitare il sito web ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Non è stato possibile aggiungere alcuni podcast alla tua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Rilevata redirezione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Le azioni sugli episodi da gpodder.net sono state sincronizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aggiornamento di %d feed..." msgstr[1] "Aggiornamento di %d feed..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Errore nell'aggiornamento di %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il feed su %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errore nell'aggiornamento del feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aggiornati %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Nessun nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download di %d nuovi episodi." msgstr[1] "Download di %d nuovi episodi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d episodio aggiunto all'elenco dei donwload." msgstr[1] "%d episodi aggiunti all'elenco dei donwload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d nuovo episodio disponibile" msgstr[1] "%d nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -594,11 +600,11 @@ "Al momento stai scaricando degli episodi. Puoi continuare i download al " "prossimo avvio di gPodder. Vuoi chiudere ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Gli episodi sono bloccati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -606,163 +612,164 @@ "Gli episodi selezionati sono bloccati. Sblocca gli episodi che vuoi " "eliminare prima di provare ad eliminarli." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminare %d episodio?" msgstr[1] "Eliminare %d episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "L'eliminazione degli episodi cancella i file scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Attendi mentre gli episodi vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleziona i più vecchi di %d giorno" msgstr[1] "Seleziona i più vecchi di %d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Seleziona gli ascoltati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Seleziona nessuno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi eliminare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Nessun podcast selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per aggiornarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Errore durante il download %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Errore nel download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi scaricare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controlla se ci sono nuovi episodi più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Nessun nuovo episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Fare login per scaricare le iscrizioni." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "iscrizioni su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per modificarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleziona il podcast che vuoi eliminare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminazione del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Attendi mentre il podcast viene eliminato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo podcast con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Attendi mentre i podcast vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare i podcast selezionati con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per eliminarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importa da OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importa podcast da file OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -770,77 +777,77 @@ "La tua lista delle iscrizioni ai podcast è vuota. Iscriviti a qualcuno prima " "di provare a esportare la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Esporta in formato OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d iscrizione esportata" msgstr[1] "%d iscrizioni esportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "La tua lista dei podcast è stata esportata correttamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Impossibile esportare l'OPML su file. Verifica i tuoi permessi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Esportazione OPML fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data di rilascio: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Scarica la mia lista delle iscrizioni da gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" "Traduttore: \n" @@ -851,27 +858,27 @@ "Antonio Roversi\n" "FFranci72 <https://launchpad.net/~fabiusfranci>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Traduzione a cura di:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Grazie a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Seleziona un episodio dalla lista per mostrare le note." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Nessun episodio selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Impossibile avviare gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Errore D-Bus: %s" @@ -959,7 +966,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminazione impedita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Tutti gli episodi" @@ -982,7 +989,7 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -999,7 +1006,7 @@ msgstr "Autenticazione richiesta" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1045,11 +1052,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutti" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Seleziona nessuno" @@ -1158,7 +1167,7 @@ "server. Continuare?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere per favore..." @@ -1189,98 +1198,99 @@ msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Caricamento delle iscrizioni" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Errore nel caricamento" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Aggiorna tutto" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Aggiorna tutto" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inverti la selezione" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Elimina iscrizione" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo podcast con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Mark as new" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 #, fuzzy msgid "Allow deletion" msgstr "Consenti l'eliminazione di tutti gli episodi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lettore audio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1422,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Aggiung un nuovo podcast" @@ -1553,7 +1563,7 @@ msgstr "Nome del dispositivo:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1644,6 +1654,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -1778,65 +1789,91 @@ msgstr "Mostra la lista degli episodi" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Nome della playlist:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Episodi scaricati" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Riproduci episodio" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Informazioni su" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Grazie a:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Impostazioni gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Orientazione dello schermo" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatico" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Sincronizzazione iPod" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nome del dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Sostituisci la lista delle iscrizioni sul server" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Chiudi questo menu" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seleziona gli ascoltati" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverti la selezione" + # Is this singular or plural? #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 @@ -1923,103 +1960,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Impossibile sincronizzare l'iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Hai già sottoscritto questi podcast:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Elimina iscrizione" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Aggiorna i selezionati" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%d episodio nuovo" msgstr[1] "%d episodi nuovi" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Lettura file da %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nessun podcast trovato" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiunta di %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Questa funzione non è disponibile per gli iPod." @@ -2766,9 +2803,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Mostra note" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Riproduci episodio" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "La selezione è vuota." @@ -2781,9 +2815,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Sincronizzazione</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Nome della playlist:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Salta questo podcast nel sincronizzare il mio dispositivo" @@ -2930,9 +2961,6 @@ #~ "Supporta la sincronizzazione di podcast con dispositivi che usano il " #~ "protocollo Media Transfer Protocol tramite pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Apri la cartella dei download" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Aggiorna il Feed"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/kk.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/kk.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 10:30+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "тағы %(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -356,18 +356,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Жүктеп алуды қазір бастау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" @@ -379,195 +381,199 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Тізімнен өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Подкастты жаңарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Жүктемелер бумасын ашу" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Эпизодты ойналған деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Подкастты өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Подкаст баптаулары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Ағын" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Жіберу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Жергілікті бума" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth құрылғысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Жаңа" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі медиа плеер баптауларын тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Эпизод ақпараты жүктелгенше күте тұрыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Бар болып тұрған жазылу ескерілмеді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст аутентификацияны сұрап тұр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s сайтына кіріңіз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Веб сайт қайта бағдарлауы анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ы %(target)s бағдарлап тұр." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Веб сайтқа өтуді қазір қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Кейбір подкасттарды тізіміңізге қосу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Қайта бағдарлау анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-тен эпизод әрекеттері біріктірілді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d таспа жаңартылуда..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Жаңарту қатесі %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Таспаны жаңарту сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Жаңартылған %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктемелер тізіміне қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -575,11 +581,11 @@ "Қазір жүктеліп жатқан эпизодтар бар. Жүктемелерді gPodder келесі қосылғанда " "жалғастыра аласыз. Шығуды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -587,161 +593,162 @@ "Таңдалған эпизодтар блокталған болып тұр. Өшіру үшін оларды блоктаудан " "босатыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Эпизодтарды өшіру жүктелінген файлдарды да өшіреді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Эпизодтар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен ескісін таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Ойналғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Аяқталғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Өшіргіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкаст таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Жаңарту үшін тізімнен подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Жүктеу қатесі %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Жаңа эпизодтарды кейін тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Жазылуларыңызды жүктеп алу үшін сайтқа кіріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Gpodder.net-гі жазылулар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Подкасттар тізімінен түзету үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Өшіргіңіз келетін подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Подкасттар өшірілуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Осы подкаст пен оның бар эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасттар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Таңдалған подкаст пен оның барлық эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Подкасттар тізімінен өшіру үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Подкасттарды OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -749,100 +756,100 @@ "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос. Экспорттау алдында бірнеше подкастқа " "жазылуыңыз керек." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML файлына экспорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d жазылу экспортталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз сәтті экспортталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML файлға экспорты сәтсіз. Рұқсаттарыңызды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML экспорты сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Қолжетерлік эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Өшірілуде: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "шығарылған: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Менің жазылуларымды gpodder.net-тен жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Ақшалай көмектесу / Тілектер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Ақаулық жөнінде хабарлау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Аударған:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Рахмет:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Ақпаратын қарау үшін эпизодтың біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Эпизод таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus қатесі: %s" @@ -927,7 +934,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "өшіруге рұқсат жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Барлық эпизодтар" @@ -949,7 +956,7 @@ msgstr "Алмасу буфері бос" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Пайдаланушы аты" @@ -966,7 +973,7 @@ msgstr "Аутентификация керек" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1012,11 +1019,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Барлығын таңдау" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Ештеңе таңдамау" @@ -1122,7 +1131,7 @@ "Жергілікті қосылмаған подкасттар серверден де өшіріледі. Жалғастырамыз ба?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Күте тұрыңыз..." @@ -1153,96 +1162,97 @@ msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Жазылуларды жүктеу" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Барлығын жаңарту" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Барлығын жаңарту" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Атын ауыстыру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Ерекшелеуді терістеу" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Жазылудан бас тарту" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Осы подкаст пен оның бар эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Жаңа аты:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Жаңа аты: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Жаңа деп белгілеу" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Өшіруге рұқсат ету" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Аудио плеер:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Жаңа подкастты қосу" @@ -1515,7 +1525,7 @@ msgstr "Құрылғы атауы:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1606,6 +1616,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Ойнату" @@ -1740,65 +1751,91 @@ msgstr "Эпизод тізімін көрсету" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Қазір ойналуда" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Қазір ойналуда" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Ойнау тізім аты:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Жүктелген эпизодтар" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Эпизодты ойнау" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Осы туралы" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Рахмет:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net баптаулары" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Экран бағдарлауы" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Авто тазарту" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Синхронизациядан кейін:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Құрылғы атауы:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Бұл мәзірді жабу" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Жүктемелер үшін буманы таңдау" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Ерекшелеуді терістеу" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1881,102 +1918,102 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "iPod-қа синхрондау мүмкін емес" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Жазылудан бас тарту" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Таңдалғанды жаңарту" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s жерінен файлдарды оқу" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Подкасттар табылмады" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Қосылуда %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Бұл мүмкіндік iPod-тар үшін қолжетерсіз." @@ -2830,9 +2867,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Ақпаратты көрсету" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Эпизодты ойнау" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Ерекшелеу бос." @@ -2845,9 +2879,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Синхронизация</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Ойнау тізім аты:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Менің құрылғыма синхронизация кезінде бұл подкастты аттап өту" @@ -2994,9 +3025,6 @@ #~ "Media Transfer Protocol қолданып, pymtp арқылы құрылғыларға подкасттарды " #~ "синхрондау." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Жүктемелер бумасын ашу" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Таспаны жаңарту" @@ -3304,9 +3332,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Тек ойналмаған тректер" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Жүктемелер үшін буманы таңдау" - #~ msgid "Start gPodder minimized" #~ msgstr "gPodder қайырылған түрінде қосу"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/messages.pot -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/messages.pot
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -366,18 +366,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -389,465 +391,470 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -932,7 +939,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -954,7 +961,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "" @@ -971,7 +978,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "" @@ -1015,11 +1022,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "" @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "" @@ -1154,84 +1163,85 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "" @@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "" @@ -1496,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "" @@ -1586,6 +1596,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "" @@ -1710,57 +1721,78 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +msgid "Download episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +msgid "Playback episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 msgid "Enable synchronization" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 msgid "Replace list on server" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +msgid "Select downloaded" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1839,101 +1871,101 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/nb.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/nb.po
Changed
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 06:28+0100\n" "Last-Translator: Jim Nygård <jim@nygard.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr[0] "%d episode til" msgstr[1] "%d episoder til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -375,18 +375,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Begynn nedlasting nå" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -398,199 +400,203 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra listen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Åpne nedlastingsmappen" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episode som avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkaste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring over Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtannenheter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sjekk mediaspillerinnsillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legger til podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vennligst vent mens episodedetaljene lastes ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnement er hoppet over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Vennligst logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omadressering av nettsiden oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-en %(url)s videresendes til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du besøke nettstedet nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Noen av podkastene kunne ikke legges til i listen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er slått sammen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %d kilde …" msgstr[1] "Oppdaterer %d kilder …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Det skjedde en feil ved oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved oppdatering av strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laster ned %d ny episode." msgstr[1] "Laster ned %d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d ny episode er lagt til for nedlasting." msgstr[1] "%d nye episoder er lagt til for nedlasting." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d ny episode er tilgjengelig" msgstr[1] "%d nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -598,11 +604,11 @@ "Du laster ned episoder. Nedlastingene kan gjenopptas neste gang du starter " "gPodder. Vil du avslutte nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoder er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -610,163 +616,164 @@ "De valgte episodene er låst, vennligst lås opp de episodene du ønsker å " "slette og prøv igjen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Fjern %d episode?" msgstr[1] "Fjern %d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodene fjerner de nedlastede filene." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vennligst vent mens episodene slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Velg eldre enn %d dag" msgstr[1] "Velg eldre enn %d dager" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Velg avspilte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Velg ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Velg de episodene du vil slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkaster er valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen som du vil oppdatere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod en feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Feil under nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Velg de episodene du vil laste ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Marker som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Se etter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å laste ned dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vennligst velg en podkast du vil redigere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Velg de podkastene du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne podkasten og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse podkastene og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkaster fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -774,103 +781,103 @@ "Din abonnementsliste er tom, du må abonnere på noen podkaster før du kan " "eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d abonnement eksportert" msgstr[1] "%d abonnementer eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Abonnementslisten er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Klarte ikke å eksportere til OPML-fil. Vennligst sjekk dine rettigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML eksport feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgitt: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-ønskeliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Jim NygårdTorstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Oversatt av:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Takk til:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vennligst velg hvilken episode i listen du vil se detaljene til." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episode valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikke starte gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus feil: %s" @@ -955,7 +962,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletting ikke tillatt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" @@ -978,7 +985,7 @@ msgstr "Utklippstavla er tom" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" @@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "Autentisering kreves" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1040,11 +1047,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Velg alle" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Velg ingen" @@ -1153,7 +1162,7 @@ "slettet. Fortsette?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent …" @@ -1184,96 +1193,97 @@ msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Laster opp abonnementer" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inverter valgene" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjerne abonnementet" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Fjerne podcast og episoder?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nytt navn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nytt navn: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Marker som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillat sletting" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lydavspiller:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Legger til podkaster" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1416,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Legg til en ny podkast" @@ -1548,7 +1558,7 @@ msgstr "Enhetsnavn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1639,6 +1649,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Spill av" @@ -1773,65 +1784,91 @@ msgstr "Vis episodeliste" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Nå spilles" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Nå spilles" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Spillelistenavn:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Nedlastede episoder" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Spill episode" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Om" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Takk til:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net instillinger" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Skjermrotasjon" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisk opprydding" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Etter synkronisering:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Enhetsnavn:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Lukk denne menyen" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Velg nedlastingsmappe" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter valgene" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1918,104 +1955,104 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjerne abonnementet" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Oppdater valgte" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%d ny episode" msgstr[1] "%d nye episoder" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hopper over podcast: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Leser filer fra %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Fant ingen podkaster" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s …" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for iPod." @@ -2772,9 +2809,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Vis episodedetaljer" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Spill episode" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Ingenting er valgt." @@ -2787,9 +2821,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synkronisering</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Spillelistenavn:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Hopp over denne podkasten ved synkronisering" @@ -2940,9 +2971,6 @@ #~ "Støtte for synkronisering av podkaster ved hjelp av Media Transfer " #~ "Protocol via pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Åpne nedlastingsmappen" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Oppdater kilde" @@ -3247,9 +3275,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Bare synkroniser episoder som ikke er spilt" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Velg nedlastingsmappe" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Vis gPodder i varslingsområdet"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/nl.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/nl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:20+0100\n" "Last-Translator: Iwan van der Kleijn <iwanvanderkleijn@gmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Fout bij bijwerken van %s" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr[0] "nog %d afleveringen" msgstr[1] "nog %d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -394,18 +394,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Beperk aantal downloads tot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -419,231 +421,235 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Oude afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "Update geselecteerde podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Open downloadmap" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Aflevering als afgespeeld markeren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Voeg een podcast toe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Fout bij conversie van bestand." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth bestandsoverdracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Ingesteld op" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-apparaat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "De geselecteerde mediaspeler kan niet gevonden worden. Controleer de " "instellingen van gPodder bij Voorkeuren om dit op te lossen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Fout bij het openen van mediaspeler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Toevoegen van podcast %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 #, fuzzy msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Wacht a.u.b. terwijl uw instellingen worden omgezet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eén abonnement geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "U bent al geabonneerd op deze podcast: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Authenticatie noodzakelijk voor deze feed " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie is mislukt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Weet u zeker dat u gPodder wilt afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "De podcast kon niet worden toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "onbekend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Nieuwe afleveringen in %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Download mijn abonnementen van my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Bijwerken van %d feeds" msgstr[1] "Bijwerken van %d feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fout bij het openen van %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, fuzzy, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "De map %s kon niet worden aangemaakt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Fout bij bijwerken van %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Geen nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%d nieuwe afleveringen gedownload." msgstr[1] "%d nieuwe afleveringen gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Geen nieuwe afleveringen te downloaden" msgstr[1] "Geen nieuwe afleveringen te downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Nieuwe afleveringen beschikbaar" msgstr[1] "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Afleveringen zijn beveiligd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -651,190 +657,191 @@ "De geselecteerde afleveringen zijn beveiligd. Verwijder de beveiliging en " "probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%d afleveringen verwijderen?" msgstr[1] "%d afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selecteer de podcasts die u wilt verwijderen van uw apparaat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Afleveringen selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Wacht a.u.b. terwijl uw instellingen worden omgezet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecteer ouder dan %d dagen" msgstr[1] "Selecteer ouder dan %d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Selecteer afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Niets selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Geselecteerde afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Download naar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Markeer als afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ga naar gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "A_bonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Upload abonnementen geslaagd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "Voeg een podcast toe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 #, fuzzy msgid "Removing podcast" msgstr "%s wordt verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u <b>%s</b> en alle gedownloade afleveringen wilt " "verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 #, fuzzy msgid "Removing podcasts" msgstr "Toevoegen van podcast %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u <b>%s</b> en alle gedownloade afleveringen wilt " "verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importeren van OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importeer podcasts van OPML bestand" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -842,78 +849,78 @@ "Uw abonnementenlijst is leeg. Abonneer u eerst op een podcast voordat u uw " "abonnementenlijst exporteert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Naar OPML exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d abonnementen geëxporteerd" msgstr[1] "%d abonnementen geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "De export van uw lijst met podcasts is geslaagd. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kan OPML niet naar bestand exporteren. Controleer uw rechten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Exporteren naar OPML mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nieuwe aflevering beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "%s wordt geopend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Uitgegeven" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download mijn abonnementen van my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Verlanglijst op Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Meldt een probleem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>\n" @@ -923,28 +930,28 @@ " Roel Groeneveld <https://launchpad.net/~roel-groeneveld>\n" " Iwan van der Kleijn <https://launchpad.net/~iwanvanderkleijn>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 #, fuzzy msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Niets geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, fuzzy, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Fout bij het openen van %s: %s" @@ -1044,7 +1051,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 #, fuzzy msgid "All episodes" @@ -1070,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -1087,7 +1094,7 @@ msgstr "Authenticatie vereist" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1135,11 +1142,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Niets selecteren" @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." @@ -1286,98 +1295,99 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "A_bonnementen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Fout bij bijwerken van %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Alle feeds bijwerken" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Alle feeds bijwerken" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Voorkomen wissen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonneren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Nieuwe afleveringen in %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Nieuwe afleveringen in %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Podcast en afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Voltooid: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Geselecteerde afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Markeer als nieuw" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Sta wissen toe" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "MP3-speler" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Toevoegen van podcast %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "" @@ -1521,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Voeg een podcast toe" @@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr "Apparaat" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Ga naar gpodder.org" @@ -1758,6 +1768,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -1900,66 +1911,92 @@ msgstr "_Afleveringen" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Instelling" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Naam van afspeellijst:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Download nieuwe afleveringen" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Afleveringen selecteren" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Afgebroken" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "%d afleveringen gedownload:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisch:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Na synchronisatie" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Apparaat" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Upload abonnementen bij afsluiten" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Sluit dit menu" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Kies downloadmap" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Voorkomen wissen" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -2046,104 +2083,104 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kies kanalen om u op te abonneren" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "U bent al geabonneerd op deze podcast: %s" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Abonneren" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Bijwerken van geselecteerde feed" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%i nieuwe afleveringen:" msgstr[1] "%i nieuwe afleveringen:" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Podcast %s wordt overgeslagen" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Laden van bestanden van %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Geen feeds gevonden" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige URL" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Toevoegen van %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ongeldige URL" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Deze mogelijkheid is niet beschikbaar voor iPod" @@ -2930,10 +2967,6 @@ #~ msgstr "%d afleveringen gedownload:" #, fuzzy -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Afleveringen selecteren" - -#, fuzzy #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Niets selecteren" @@ -2948,9 +2981,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synchronisatie</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Naam van afspeellijst:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Deze podcast niet synchroniseren met mijn apparaat" @@ -3114,9 +3144,6 @@ #~ "Ondersteunt synchronisatie van podcasts naar Media Transfer Protocol " #~ "(MTP)-toestellen door middel van pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Open downloadmap" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Feed bijwerken" @@ -3411,9 +3438,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Synchroniseer alleen afleveringen die nog niet afgespeeld zijn" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Kies downloadmap" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "gPodder-pictogram tonen in het mededelingengebied"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/nn.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/nn.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 09:18+0200\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Feil under opplasting" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr[0] "%d episode att" msgstr[1] "%d episodar att" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -368,18 +368,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Start nedlasting no" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -391,199 +393,203 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Fjern frå lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Opna nedlastingsmappe" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episode som avspelt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring via Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Straum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtanneining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjekk mediaspelarinnstillingane dine i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikkje opna spelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent medan episodeinformasjon vert lasta ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterande abonnement er hoppa over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkast krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn til %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Nettstadsomadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adressa %(url)s vert omadressert til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du vitje nettstaden no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar til lista di:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlingar frå gpodder.net er fletta saman." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %d kjelde …" msgstr[1] "Oppdaterer %d kjelder …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Feil under oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda med adressa %(url)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d / %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lastar ned %d ny episode" msgstr[1] "Lastar ned %d nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d ny episode lagd til nedlastingslista." msgstr[1] "%d nye episodar lagde til nedlastingslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d ny episode tilgjengeleg" msgstr[1] "%d nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -591,11 +597,11 @@ "Du lastar ned episodar. Du kan fortsetja nedlastingane neste gong du startar " "gPodder. Vil du avslutta no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episodane er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -603,163 +609,164 @@ "Dei valde episodane er låst. Lås opp dei episodane du vil sletta og prøv om " "att." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slett %d episode?" msgstr[1] "Slett %d episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodar fjernar nedlasta filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent medan episodane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vel eldre enn %d dag" msgstr[1] "Vel eldre enn %d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Vel avspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Vel ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vel episodane du vil sletta:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkastar valde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vel ein podkast i lista som du vil oppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod ein feil under nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Nedlastingsfeil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vel episodane du vil lasta ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Merk som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sjekk etter nye episodar seinare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episodar tilgjengeleg." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn til gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å lasta ned abonnementa dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnent på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vel ein podkast i lista for å redigera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vel podkastane du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjernar podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent medan podkasten vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjernar podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent medan podkastane vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vel ein podkast i lista for å fjerna." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OMPL-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer frå OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkastar frå OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -767,105 +774,105 @@ "Lista di over podkastabonnement er tom. Abonner på nokre podkastar før du " "prøver å eksportera abonnementslista di." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d abonnement eksportert" msgstr[1] "%d abonnement eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podkastlista di er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil. Sjekk rettane dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Klarte ikkje eksportera OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Slettar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Utgjeven: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-ønskjeliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter eit problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" "Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>\n" "\n" "Send feilmeldingar og kommentarar til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vel kva for episode i lista du vil sjå detaljane til." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikkje starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-feil: %s" @@ -950,7 +957,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletting avverga" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle episodar" @@ -973,7 +980,7 @@ msgstr "Utklippstavle er tom" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" @@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "Autentisering trengst" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1035,11 +1042,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Vel alt" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Vel ingen" @@ -1148,7 +1157,7 @@ "tenaren. Vil du fortsetja?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Vennlegst vent …" @@ -1178,96 +1187,97 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Lastar opp abonnement" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Feil under opplasting" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Endra namn" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inverter utval" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Fjern podkastane og episodane?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nytt namn: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Merk som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillat sletting" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lydspelar:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1410,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Legg til ein ny podkast" @@ -1542,7 +1552,7 @@ msgstr "Einingsnamn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1633,6 +1643,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Spel" @@ -1767,64 +1778,90 @@ msgstr "Vis episodeliste" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Namn på spelelista:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Nedlasta episodar" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Spel episode" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Om" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "innstillingar til gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Visingsorientasjon" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisk opprensk" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Etter synkronisering:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Einingsnamn:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Byt ut abonnementlista på tenaren" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Lukk denne menyen" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Vel nedlastingsmappe" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter utval" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1910,103 +1947,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Klarte ikkje synkronisera til iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjern abonnement" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Oppdater valde" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%d ny episode" msgstr[1] "%d nye episodar" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Legg til podkast" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Leser filer frå %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Ingen podkastar funne." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legg til %s ..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funksjonen er ikkje tilgjengeleg for iPod-ar." @@ -2756,9 +2793,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Vis detaljar" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Spel episode" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Tomt utval." @@ -2771,9 +2805,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synkronisering</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Namn på spelelista:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Hopp over denne podkasten når eininga vert synkronisert" @@ -2922,9 +2953,6 @@ #~ "Støtte for synkronisering av podkastar til einingar via Media Transfer " #~ "Protocol (MTP) ved hjelp av pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Opna nedlastingsmappe" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Oppdater kjelde" @@ -3234,9 +3262,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Synkroniser berre spor som ikkje har vorte spelt." -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Vel nedlastingsmappe" - #~ msgid "Start gPodder minimized" #~ msgstr "Start gPodder minimert"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/pl.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/pl.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 10:04+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <tdominikowski@aviary.pl>\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Błąd podczas wysyłania" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Odcinek" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr[1] "jeszcze %(count)d odcinki" msgstr[2] "jeszcze %(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -380,18 +380,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -403,140 +405,144 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Zaktualizuj podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Otwórz katalog pobrań" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Oznacz odcinek jako odtworzony" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Ustawienia podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Przesył danych przez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Odtwórz strumień" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Urządzenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Proszę sprawdzić ustawienia odtwarzacza multimediów w oknie preferencji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Błąd podczas otwierania odtwarzacza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Proszę czekać, informacje o odcinkach są pobierane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Istniejące subskrypcje pominięto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Subskrypcje, które już istnieją:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast wymaga uwierzytelnienia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Proszę się zalogować do %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adres URL %(url)s przekierowuje do %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Odwiedzić witrynę teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektóre podcasty nie mogły zostać dodane do listy:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Działania na odcinkach z gpodder.net zostały połączone." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -544,30 +550,30 @@ msgstr[1] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." msgstr[2] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Źródło %(url)s nie mogło zostać zaktualizowane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Błąd podczas aktualizowania źródła" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Zaktualizowano %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -575,12 +581,12 @@ msgstr[1] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." msgstr[2] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki dodane do listy pobrań." msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków dodanych do listy pobrań." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -596,11 +602,11 @@ msgstr[1] "Dostępne %(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "Dostępnych %(count)d nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -608,11 +614,11 @@ "W trakcie pobierania odcinków. Można wznowić pobieranie przy następnym " "uruchomieniu programu gPodder. Zakończyć teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Odcinki są zablokowane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -620,7 +626,7 @@ "Zaznaczone odcinki są zablokowane. Proszę odblokować odcinki, które należy " "usunąć zanim nastąpi próba ich usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -628,19 +634,19 @@ msgstr[1] "Usunąć %(count)d odcinki?" msgstr[2] "Usunąć %(count)d odcinków?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Usunięcie odcinków oznacza usunięcie pobranych plików." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Usuwanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Proszę czekać, odcinki są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -648,136 +654,137 @@ msgstr[1] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" msgstr[2] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Zaznacz odtworzone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Wybór zakończono" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Brak zaznaczonych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast z listy podcastów do aktualizacji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas pobierania %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Błąd pobierania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do pobrania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Oznacz jako stary" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Proszę sprawdzić dostępność nowych odcinków później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Brak dostępnych nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Proszę się zalogować, aby pobrać subskrypcje." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subskrypcje na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do zmodyfikowania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Usuwanie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Na pewno usunąć ten podcast i wszystkie jego odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone podcasty i ich odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Pliki OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Zaimportuj z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Zaimportuj podcasty z pliku OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Brak elementów do wyeksportowania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -785,11 +792,11 @@ "Lista subskrypcji jest pusta. Należy najpierw dodać subskrypcje jakichś " "podcastów." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Wyeksportuj do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -797,92 +804,92 @@ msgstr[1] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcje" msgstr[2] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Wyeksportowanie listy podcastów powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Nie można było wyeksportować OPML do pliku. Proszę sprawdzić uprawnienia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Wyeksportowanie OPML nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Usuwanie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "wydano: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pobierz subskrypcje z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Lista życzeń Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Zgłoś problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2009, 2010." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Proszę wybrać odcinek z listy odcinków, aby wyświetlić jego notatki." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Brak zaznaczonych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Nie można uruchomić programu gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Błąd D-Bus: %s" @@ -967,7 +974,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "powstrzymano usunięcie" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Wszystkie odcinki" @@ -989,7 +996,7 @@ msgstr "Schowek jest pusty." #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -1006,7 +1013,7 @@ msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1051,11 +1058,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Odznacz wszystkie" @@ -1167,7 +1176,7 @@ "serwerze. Kontynuować?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." @@ -1197,96 +1206,97 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Wysyłanie subskrypcji" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Błąd podczas wysyłania" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Zaktualizuj wszystkie" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj wszystkie" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Usuń subskrypcję" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Usunąć podcast i odcinki?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Oznacz jako nowy" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Zezwól na usuwanie" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Odtwarzacz dźwięku:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1429,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Dodawanie nowego podcastu" @@ -1560,7 +1570,7 @@ msgstr "Nazwa urządzenia:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1651,6 +1661,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -1785,64 +1796,90 @@ msgstr "Wyświetl listę odcinków" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Nazwa listy odtwarzania:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Pobrane odcinki" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Odtwórz odcinek" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "O programie" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Ustawienia gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Orientacja ekranu" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automat. sprzątanie" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Po synchronizacji:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nazwa urządzenia:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Zastąp listę subskrypcji na serwerze" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Zamyka to menu" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Wybierz katalog pobierania" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1931,40 +1968,40 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Nie można synchronizować z urządzeniem iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Subskrypcje, które już istnieją:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Usuń subskrypcję" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Zaktualizuj zaznaczone" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -1972,63 +2009,63 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Odczytywanie plików z %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nie odnaleziono podcastów" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Dodawanie %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Ta funkcja nie jest dostępna dla urządzeń iPod." @@ -2897,9 +2934,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Wyświetl notatki o odcinku" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Odtwórz odcinek" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Brak zaznaczenia." @@ -2912,9 +2946,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synchronizacja</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Nazwa listy odtwarzania:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Pomijanie tego podcastu podczas synchronizowania z urządzeniem" @@ -3061,9 +3092,6 @@ #~ "Obsługa synchronizacji podcastów z urządzeniami używającymi protokołu MTP " #~ "poprzez pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Otwórz katalog pobrań" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Zaktualizuj źródło" @@ -3378,9 +3406,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Synchronizowanie tylko tych ścieżek, które nie zostały odtworzone" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Wybierz katalog pobierania" - #~ msgid "Start gPodder minimized" #~ msgstr "Uruchamianie w trybie zminimalizowanym"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/pt.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/pt.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-22 10:47-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/team/" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Erro ao enviar" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episódio" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr[0] "mais %(count)d episódio" msgstr[1] "mais %(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -370,18 +370,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -393,200 +395,205 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Open download folder" +msgstr "Estas transferências falharam:" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Definições de podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência por bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor, verifique as definições do leitor multimédia na janela de " "preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "A adicionar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Aguarde enquanto a informação do episódio é transferida." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor, inicie sessão em %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detetado um reencaminhamento do sítio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s reencaminhou-o (a) para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Pretende visitar agora o sítio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não puderam ser adicionados à sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Reencaminhamento detetado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fundindo ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As ações dos episódios do gpodder.net foram fundidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "A atualizar %(count)d fonte..." msgstr[1] "A atualizar %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fontet %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao atualizar a fonte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Atualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "A transferir %(count)d novo episódio" msgstr[1] "A transferir %(count)d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio adicionado à lista de transferência." msgstr[1] "%(count)d novos episódios adicionados à lista de transferência." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -594,11 +601,11 @@ "Existem episódios a serem transferidos. Pode retomar as transferências na " "próxima vez que iniciar o gPodder. Pretende sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -606,162 +613,163 @@ "Os episódios selecionados estão bloqueados. Deve desbloqueá-los antes de os " "eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminar %(count)d episódio?" msgstr[1] "Eliminar %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Se eliminar os episódios irá remover os ficheiros transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os episódios são eliminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" msgstr[1] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Selecionar reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar terminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que pretende eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, escolha na lista o podcast que pretende atualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao transferir %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Erro de transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifique por episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie a sessão para transferir as suas subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscrições em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, escolha na lista os podcasts que pretende editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que pretende remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "A remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Pretende mesmo remover este podcasts e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "A remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Deseja mesmo remover o podcast selecionado e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, escolha na lista os podcasts a remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de um ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada a exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -769,104 +777,104 @@ "A sua lista de subscrições vazia. Por favor, subscreva alguns podcasts antes " "de tentar exportar a sua lista de subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d subscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d subscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possível exportar OPML para ficheiro. Por favor, verifique as suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Falha ao exportar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Sem episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Transferir as minhas subscrições de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donativos/Pedidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joel Calado <joelcalado@gmail.com>\n" "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Traduzido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Obrigado a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Por favor, escolha um episódio da lista para mostrar as notas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Nenhum episódio selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Incapaz de iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro D-Bus: %s" @@ -951,7 +959,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminação prevenida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" @@ -973,7 +981,7 @@ msgstr "Área de transferência está vazia" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Utilizador" @@ -990,7 +998,7 @@ msgstr "Requer autenticação" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1036,11 +1044,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Selecionar todos" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Selecionar nenhum" @@ -1149,7 +1159,7 @@ "servidor. Continuar?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." @@ -1181,86 +1191,87 @@ msgid "Videos" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "A enviar subscrições..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "Atualizar tudo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Mudar nome" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "Alterar secção" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Remover subscrição" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Fundindo ações de episódios..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Fundindo ações de episódios (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Remover este podcast e os seus episódios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "Nome da nova secção:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "Eliminar este episódio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como novo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir eliminação" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Reprodutor de áudio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "A adicionar podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1400,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Adicionar novo podcast" @@ -1530,7 +1541,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1620,6 +1631,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -1751,64 +1763,90 @@ msgstr "Mostrar lista de episódio(s)" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "A reproduzir" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Definição" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "A reproduzir" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Área de transferência está vazia" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Episódios transferidos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Episódios não reproduzidos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Obrigado a:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Selecione o destino" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Ativar mensagens de notificação" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Substituir lista de subscrições no servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "Não tem conta? Registe-se aqui" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "Menu de contexto" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Selecionar reproduzidos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Alterar secção" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1890,103 +1928,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Sem subscrições" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Remover subscrição" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Atualizar tudo" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episódio" msgstr[1] "%(count)d episódios" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "A adicionar podcasts" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Melhores _podcasts" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "A adicionar podcasts..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/pt_BR.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/pt_BR.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 06:44-0300\n" "Last-Translator: Dudu Maroja <stuffmail@gmail.com>\n" "Language-Team: Eduardo Maroja\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Erro durante o envio" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Espisódio" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr[0] "mais um episódio (%d)" msgstr[1] "mais %d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -375,18 +375,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Limite o download a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -398,205 +400,209 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Abrir pasta de Download" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marque os episódios como reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configurações do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Escolha para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selecione o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique as configurações dos seu media player nas preferencias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor aguarde enquanto a informações dos episódios e baixada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Incrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O Podcast exige autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor logue em %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirecionamento de website detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A URL %(url)s redireciona para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Você deseja visitar o website agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não foram adicionados a sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirecionamento Detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Baixar minhas incrições de my.gepodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Atualizando %d feed" msgstr[1] "Atualizando %d feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, fuzzy, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Pasta %s não pode ser criada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro durante a atualização do feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) Atualizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download %d novo episódio" msgstr[1] "Download %d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Novos episódios foram adicionados a lista de download." msgstr[1] "Novos episódios foram adicionados a lista de download." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "um novo episódio disponível (%d)" msgstr[1] "%d novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -604,11 +610,11 @@ "Você esta baiando episódios. Você pode continuar o downloaa da próxima vez " "que rodar o gPodder. Deseja sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os espisódos estão protegidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -616,170 +622,171 @@ "Os episódis selecionados estão protegidos. Desproteja os episódios quevocê " "pretende deletar primeiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Remover este episódio?" msgstr[1] "Remover %d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selecione episódios para remover do seu dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde enquanto os episódios são deletados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecrionar os mais antigos que %d dia" msgstr[1] "Selecrionar os mais antigos que %d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Selecrinar os reprodizidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Desselecionar todos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que você deseja deletar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Remover episódios antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor Selecione um podcast da lista para atualizá-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao baixar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Marque como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por faver verifique por novos episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Vá para gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Nenhuma inscrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Inscrições enviadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para edita-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que você quer remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Removendo podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Você realmente deseja remover este podcast e todos seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Removendo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Você realmente deseja remover os podcasts selecionados e seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para remove-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de aquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -787,104 +794,104 @@ "Sua lista de inscrição de podcasts esta vazia, por favor se inscreva aluns " "podcasts antes de tentar exportar sua lista de incrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d inscrição exportada" msgstr[1] "%d inscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possivel exportar para o aquivo OPML. Por favor verifique suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportação para OPML falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nenhum Episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Deletando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Baixar minhas incrições de my.gepodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Wishlist da Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Eduardo Maroja - Stuffmail@gmail.com" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Por favor escolha um episódio da lista para exibir suas informações" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Nenhum episódio selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Não foi possível iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" @@ -969,7 +976,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "remoção impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" @@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "Area de transferência esta vazia" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Login" @@ -1009,7 +1016,7 @@ msgstr "Autenticação requerida" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1055,11 +1062,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Desselecionar todos" @@ -1172,7 +1181,7 @@ "servidor. continuar?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." @@ -1202,97 +1211,98 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Enviando Inscrições" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Erro durante o envio" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Atualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Atualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Login" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inverter a seleção" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "remover inscrição" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Remover o podcast e seus episódios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Novo nome:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nono nome: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Remover episódios antigos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Marque como novo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir remoção" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Player de Audio" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -1435,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Adicionar um novo podcast" @@ -1568,7 +1578,7 @@ msgstr "Nome do Dispositivo:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Vá para gpodder.org" @@ -1667,6 +1677,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -1802,66 +1813,92 @@ msgstr "Exibir a lista de episódios" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Nome da Playlist:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Episódios baixados" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reproduzir episódio" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Sobre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Configurações do my.gPodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Orientação da tela" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Limpeza automática" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Depois de sincronizar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nome do Dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Substituir a lista de inscrições no servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Feche este menu" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Selecione a pasta de download" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter a seleção" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1947,103 +1984,103 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Não foi possível sincronizar com o iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "remover inscrição" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Atualizar selecionado" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "um novo episódio (%d)" msgstr[1] "%d novos episódios" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Adicionando podcasts" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Lendo arquivos de %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nenhum podcast salvo" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adicionando %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Este recurso não esta disponível para iPods" @@ -2806,9 +2843,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Exibir informações do Episódio" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Reproduzir episódio" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "A seleção esta vazia." @@ -2821,9 +2855,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "Sincronização" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Nome da Playlist:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "ignorar este podcast quando sincronizar meu dispositivo" @@ -2980,9 +3011,6 @@ #~ "Protocol via pymtp." #~ msgstr "Suporta sincronização de dispositivos MTP via pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Abrir pasta de Download" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Atualizar Feed" @@ -3283,9 +3311,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Somente sincronize episódios não reproduzidos" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Selecione a pasta de download" - #~ msgid "Start gPodder minimized" #~ msgstr "Iniciar o gPodder minimizado"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/ro.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/ro.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-27 22:49-0500\n" "Last-Translator: Gherhardt Mathisz <gmathisz@gmail.com>\n" "Language-Team: Gherhardt Mathisz <gmathisz@gmail.com>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Eroare la încărcare" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episod" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr[1] "încă %d episoade" msgstr[2] "încă %d de episoade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -383,18 +383,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Începe descărcările acum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -406,144 +408,148 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Elimină din listă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizează podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Deschide directorul de descărcare" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marchează episodul ca redat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Setări podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfer fișier prin bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Setați pentru a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selectează tipul de dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Autentificare necesară pentru %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Sa detectat o redirecționare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -551,30 +557,30 @@ msgstr[1] "Se actualizează %d feed-uri" msgstr[2] "Se actualizează %d de feed-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Eroare la aducerea la zi a %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -582,12 +588,12 @@ msgstr[1] "Se descarcă %d episoade noi." msgstr[2] "Se descarcă %d de episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -595,7 +601,7 @@ msgstr[1] "%d episoade noi au fost adăugate la lista de descărcare." msgstr[2] "%d de episoade noi au fost adăugate la lista de descărcare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -603,22 +609,22 @@ msgstr[1] "Exită %d episode noi disponibile" msgstr[2] "Exită %d de episode noi disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" "Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -626,7 +632,7 @@ "Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le " "ștergeți." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -634,21 +640,21 @@ msgstr[1] "Îndepărtează %d episoade?" msgstr[2] "Îndepărtează %d de episoade?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -656,140 +662,141 @@ msgstr[1] "Selectează episoade mai vechi de %d zile" msgstr[2] "Selectează episoade mai vechi de %d de zile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Selectează episoadele ascultate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Eroare la descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Marcheaza ca vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonamente încărcate." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Îndepărtează" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-ul" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Se îndepărtează podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Importă din OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Nimic de exportat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -797,11 +804,11 @@ "Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-" "uri înainte de a încerca să exporți lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Export către OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -809,91 +816,91 @@ msgstr[1] "%d abonamente au fost exportate" msgstr[2] "%d de abonamente au fost exportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportul OPML a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Se șterg: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publicat: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Lista Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Raportează probleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "translatori" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Selectați un episod din listă pentru a afisa informații despre el." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Nici un episod nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder nu poate fi pornit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Eroare D-Bus: %s" @@ -978,7 +985,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "ștergere prevenită" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Toate episoadele" @@ -1001,7 +1008,7 @@ msgstr "Tabelul de lipire este gol" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" @@ -1018,7 +1025,7 @@ msgstr "Este necesară autentificarea" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -1065,11 +1072,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Selectează totul" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Nu selecta nimic" @@ -1181,7 +1190,7 @@ "server. Continuați?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Vă rugam așteptați..." @@ -1211,97 +1220,98 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Încarcă abonamentele" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Eroare la încărcare" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Adu la zi totul" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Adu la zi totul" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Nume utilizator" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inversează selecția" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Întrerupe abonamentul" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Îndepărtează podcast-uri si episoade?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nume nou: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Marcat ca nou" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Permite ștergerea" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Player audio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1444,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Adaugă un nou podcast" @@ -1577,7 +1587,7 @@ msgstr "Nume dispozitiv:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" @@ -1670,6 +1680,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Redare" @@ -1804,66 +1815,92 @@ msgstr "Afișează lista cu episoade" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Setare" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Numele listei de redare:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Episoade descărcate" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Redă episodul" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Despre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Setări my.gPodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Orientarea ecranului" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Curățare automată" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "După sincronizare:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Nume dispozitiv:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Închide meniul" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Selectează directorul pentru descărcare" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Inversează selecția" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1952,40 +1989,40 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Întrerupe abonamentul" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Adu la zi selecția" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -1993,63 +2030,63 @@ msgstr[1] "%d episoade noi." msgstr[2] "%d de episoade noi." -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Citește fișiere de pe %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nu a fost găsit nici un podcast" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adaugă %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Această funcționalitate nu există pentru iPod." @@ -2818,9 +2855,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Afișează note despre emisiune" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Redă episodul" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Selecție goală." @@ -2833,9 +2867,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Sincronizare</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Numele listei de redare:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Sari peste acest podcast când se sincronizează cu dispozitivul meu" @@ -2986,9 +3017,6 @@ #~ "Protocol via pymtp." #~ msgstr "Sincronizarea podcast-urilor cu dispozitive MTP folosind pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Deschide directorul de descărcare" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Feed adus la zi" @@ -3301,9 +3329,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Sincronizează doar episoadele ce nu au fost redate" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Selectează directorul pentru descărcare" - #~ msgid "Start gPodder minimized" #~ msgstr "Pornește gPodder minimizat"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/ru.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/ru.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.10+git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:55+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prohorov <prohorov.max@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Выпуск" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr[1] "%(count)d выпуска" msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -378,18 +378,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Загрузить сейчас" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -401,139 +403,143 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Обновить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Открыть каталог загрузок" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Удалить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Настройки подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Ошибка конвертации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Передача файлов по Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Превью" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Отправить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Каталог" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Проверьте настройки вашего устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Ошибка открытия устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Загружается информация о выпуске" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Существующие подписки пропущены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Для доступа необходима аутентификация" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Войдите в %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s ссылается на %(target)s. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Эти подкасты не были добавлены:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Действия над эпизодами синхронизированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -541,30 +547,30 @@ msgstr[1] "Обновление %(count)d..." msgstr[2] "Обновление %(count)d..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Ошибка обновления %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Подписка %(url)s не может быть обновлена." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Ошибка при обновлении подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Обновление %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -572,12 +578,12 @@ msgstr[1] "Загрузка %(count)dх новых выпусков." msgstr[2] "Загрузка %(count)dти новых выпусков." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -585,7 +591,7 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска доступны для загрузки" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков доступно для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -593,11 +599,11 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -605,11 +611,11 @@ "Есть активные загрузки. Они могут быть продолжены при следующем запуске " "gPodder. Выйти?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Выпуски защищены от удаления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -617,7 +623,7 @@ "Вы не можете удалить эти выпуски. Отключите запрет в настройках выпусков/" "подкаста. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -625,19 +631,19 @@ msgstr[1] "Удалить выпуски (%(count)d)?" msgstr[2] "Удалить выпуски (%(count)d)?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Загруженные файлы будут удалены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Удаление выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Подождите, выпуски удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -645,146 +651,147 @@ msgstr[1] "Выбрать старше чем %(count)d дня" msgstr[2] "Выбрать старше чем %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Выбрать прослушанные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Выбрать завершенные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Выпуски для удаления:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Удалить выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Не выбрано подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Подкасты для обновления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Отметьте выпуски для загрузки:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Уже прослушано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Проверьте новые выпуски позже" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Зайти на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Авторизуйтесь, чтобы загрузить подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Подписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Выберите подкасты для редактирования." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Удалить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Удаление подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст удаляется" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Действительно удалить подкаст и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасты удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Действительно удалить подкасты и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Файлы OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Импорт подкастов из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "Ваш список подписок пуст. Добавьте подкасты перед экспортом." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Экспорт в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -792,67 +799,67 @@ msgstr[1] "%(count)d подписки экспортированы" msgstr[2] "%(count)d подписок экспортировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваши подписки успешно экспортированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ошибка экспорта в OPML файл. Проверьте права на чтение/запись." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Ошибка экспорта" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Удаление: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "выпущен: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Загрузить мои подписки с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Подарки разработчику" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" "Переводчики \n" @@ -862,27 +869,27 @@ "Леонид PhoeniX Пономарев <leonid.phoenix@gmail.com>\n" "Максим Jaah Прохоров <prohorov.max@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Переведено:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Благодарности:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Выберите выпуск для показа деталей (шоунотов)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Выпуски не выбраны" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Ошибка запуска gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Ошибка D-Bus: %s" @@ -967,7 +974,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "удаление не возможно" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Все выпуски" @@ -989,7 +996,7 @@ msgstr "Буфер обмена пуст" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -1006,7 +1013,7 @@ msgstr "Необходима аутентификация" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1054,11 +1061,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Выделить все" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Сброс выбора" @@ -1169,7 +1178,7 @@ "Продолжить?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Подождите пожалуйста..." @@ -1200,96 +1209,97 @@ msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Сохранение подпискок" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Обновить все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Обновить все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Инвертировать выбор" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Удалить подкаст и выпуски?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Новое имя:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Новое имя: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Удалить выпуски" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Отметить как новый" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Позволить удаление" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Аудио плеер:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1432,7 +1442,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Добавить новый подкаст" @@ -1563,7 +1573,7 @@ msgstr "Имя устройства:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1654,6 +1664,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -1788,65 +1799,91 @@ msgstr "Показать список выпусков" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Проигрывается сейчас" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Проигрывается сейчас" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Название плейлиста:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Загруженные выпуски" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Прослушать выпуск" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "О программе" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Благодарности:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Настройки gPodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Ориентация дисплея" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Автоматически очищать" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "После синхронизации:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Имя устройства:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Перезаписать список подписок на сервере" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Закрыть" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Загружать в" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Инвертировать выбор" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1935,40 +1972,40 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Синхронизация с iPod невозможна" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Удалить" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Обновить выбранное" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -1976,63 +2013,63 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Добавление подкастов" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Чтение файлов из %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Нет подкастов" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Добавление %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Эта возможность недоступна для iPod." @@ -2898,9 +2935,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Показывать коментарии" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Прослушать выпуск" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Ничего не выбрано." @@ -2913,9 +2947,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Синхронизация</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Название плейлиста:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Не синхронизировать подкаст с устройством" @@ -3058,9 +3089,6 @@ #~ "Возможность синхронизации подкастов с устройствами поддерживающими Media " #~ "Transfer Protocol ( MTP ) используя pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Открыть каталог загрузок" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Проверить обновления" @@ -3354,9 +3382,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Синхронизировать только не прослушанные выпуски" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Загружать в" - #~ msgid "Start gPodder minimized" #~ msgstr "Запускать свернутым"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/sv.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/sv.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 0.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:13+0100\n" "Last-Translator: Peter Hultqvist\n" "Language-Team: gPodder team <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Fel under uppladdning" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr[0] "%d ytterligare avsnitt" msgstr[1] "%d ytterligare avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -370,18 +370,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Starta nedladdning nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "A_vbryt" @@ -393,199 +395,203 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Radera från lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Uppdatera poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Öppna katalog för nedladdningar" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markera episod som spelad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Inställningar för Poddsändare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth filöverföring" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Skicka till" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mapp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera spelarens konfiguration under inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Var vänlig vänta medan avsnittets information laddas ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppar över existerade prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Poddsändningen kräver inloggning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logga in till %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "Upptäckte omdirigering av webbsidan " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Webbadressen %(url)s omdirigeras till %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vill du besöka webbsidan nu ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Några av poddsändningarna kunde inte läggas till din lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering upptäcktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Avsnittsaktiviteter från gpodder.net är nu sammanfogade." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Uppdaterar %d kanal..." msgstr[1] "Uppdaterar %d kanaler..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fel vid uppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fel vid uppdatering av kanal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Uppdaterad %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laddar ner %d nytt avsnitt." msgstr[1] "Laddar ner %d nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d nytt avsnitt har lagts till nedladdningslistan." msgstr[1] "%d nya avsnitt har lagts till nedladdningslistan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d nytt avsnitt tillgängliga" msgstr[1] "%d nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -593,11 +599,11 @@ "Just nu laddar du ner avsnitt. Du kan återuppta nerladdningen nästa gång du " "startar gPodder. Vill du avsluta nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Avsnitten är låsta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -605,168 +611,169 @@ "De valda avsnitten är låsta. Var vänlig lås upp de avsnitt du önskar radera " "innan du försöker radera dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Radera %d avsnitt?" msgstr[1] "Radera %d avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Borttagning av avsnitt tar även bort nedladdade filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Var vänlig vänta medan avsnitten raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Välj äldre än %d dag" msgstr[1] "Välj äldre än %d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Välj spelade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Välj ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen poddsändning vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i poddsändarlistan för att uppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Nedladdningsfel vid hämtning av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Nedladdningsfel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Markera som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Var vänlig sök senare efter nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gå till gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inga prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Prenumerationer är upplagda." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i listan att redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna poddsändning och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningarna raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera dessa poddsändningar och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning att radera i poddsändarlistan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportera från OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importera poddsändningar från en OPML fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Inget att exportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -775,104 +782,104 @@ "prenumerera på en poddsändning innan du kan exportera din " "prenumerationslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportera till OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d prenumeration exporterades" msgstr[1] "%d prenumerationer exporterades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Din lista på poddsändningar är exporterad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Kunde inte exportera till OMPL-filen. Var vänlig kontrollera dina skriv-" "rättigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML export misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Raderar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Önskelista Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "Tack till följande översättare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Översättning gjord av:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Tack till:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Var vänlig välj en episod från episodlistan för att visa översikten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episod är vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan inte starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus fel: %s" @@ -957,7 +964,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "radering är förhindrad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alla avsnitt" @@ -980,7 +987,7 @@ msgstr "Klippbordet är tomt" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Anvädarnamn" @@ -997,7 +1004,7 @@ msgstr "Inloggning krävs" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1043,11 +1050,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Välj alla" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Välj ingen" @@ -1156,7 +1165,7 @@ "servern.Fortsätt?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Var god vänta..." @@ -1187,96 +1196,97 @@ msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Laddar upp prenumerationer" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Fel under uppladdning" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Uppdatera alla" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Uppdatera alla" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Invertera val" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Radera poddsändare och avsnitt?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nytt namn: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Markera som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillåt radering" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Ljudspelare:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1419,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Lägg till en ny poddsändning" @@ -1550,7 +1560,7 @@ msgstr "Enhetsnamn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1641,6 +1651,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -1775,65 +1786,91 @@ msgstr "Visa avsnittslistan" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "Spelar nu" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "Spelar nu" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Namn på spellista:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Nedladdade avsnitt" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Spela upp avsnitt" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Om" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Tack till:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Inställningar för gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Vy orientering" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisk upprensning" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Efter synkronisering:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Enhetsnamn:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Ersätt prenumerationslista på servern" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Stäng denna meny" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Välj katalog för nedladdning" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertera val" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1920,104 +1957,104 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan inte synkronisera med iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Avsluta prenumeration" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Uppdatera valda" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%d nytt avsnitt" msgstr[1] "%d nya avsnitt" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hoppar över poddsändare: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Läser filer från %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Inga poddsändningar hittades" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltig URL" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lägger till %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ogiltig URL" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denna funktion är inte tillgänglig för iPod." @@ -2899,9 +2936,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Visa översikter" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Spela upp avsnitt" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Inget är valt." @@ -2914,9 +2948,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Synkronisering</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Namn på spellista:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Uteslut denna poddsändning vid synkronisering med min enhet" @@ -3065,9 +3096,6 @@ #~ "Stödjer synkronisering av poddsändningar till enheter genom att använda " #~ "Media Transfer Protocol via pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Öppna katalog för nedladdningar" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Uppdatera kanal" @@ -3380,9 +3408,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Synkronisera endast avsnitt som inte har spelats" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Välj katalog för nedladdning" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Visa gPodder ikon i systemets ikonfält"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/tr.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/tr.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/team/" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Bölüm" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -355,18 +355,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Iptal" @@ -378,461 +380,467 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Open download folder" +msgstr "İndirme başarısız" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ayarları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth cihazı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder çıkış" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d bölümü sil?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Bölüm Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net giriş" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcastler kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder Hakkında" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Sorun bildir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "Çevirisi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "Teşekkürler:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Bölüm seçilmedi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -917,7 +925,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Tüm bölümler" @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" @@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -1000,11 +1008,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Hepsini seç" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "" @@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin ..." @@ -1141,85 +1151,86 @@ msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "Tümünü güncelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Ses çalar:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -1356,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Yeni bir bölüm ekle" @@ -1486,7 +1497,7 @@ msgstr "Cihaz adı:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1576,6 +1587,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -1704,61 +1716,85 @@ msgstr "Yeni bölüm" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Ayar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "İndirilenler" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Tüm bölümler" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Teşekkürler:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 msgid "Enable synchronization" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Cihaz adı:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 msgid "Replace list on server" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seçilmedi" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1836,102 +1872,102 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Tümünü güncelle" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d bölüm" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcast kaldır" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/tr_TR.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/tr_TR.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: thp <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -355,18 +355,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -378,458 +380,463 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -914,7 +921,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -936,7 +943,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "" @@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "" @@ -997,11 +1004,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "" @@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "" @@ -1134,84 +1143,85 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "" @@ -1346,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "" @@ -1476,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "" @@ -1566,6 +1576,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "" @@ -1690,57 +1701,78 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +msgid "Download episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +msgid "Playback episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 msgid "Enable synchronization" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 msgid "Replace list on server" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +msgid "Select downloaded" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1816,100 +1848,100 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/uk.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/uk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 0.9.2+svn20070611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 21:25+0300\n" "Last-Translator: Boryslav Larin <brabadu@gmail.com>\n" "Language-Team: Украинский <brabadu@gmail.com>\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Помилка завантаження" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Епізод" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr[1] "ще %(count)d епізоди" msgstr[2] "ще %(count)d епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -380,18 +380,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Почати завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -403,140 +405,144 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Видалити зі списку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Оновити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +msgid "Open download folder" +msgstr "Відкрити теку завантажень" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Позначити епізод як прослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "Видалити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Налаштування подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Пересилання файлу через Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "Відправити на" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "Локальна тека" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування вибору медіаплеєра у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Будь ласка, почекайте поки інформація про епізоди завантажиться." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Існуючи підписки пропущено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Будь ласка, увійдіть до %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "Збій аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "На веб-сайті знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s пересилає до %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Хочете перейти на сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Деякі подкасти не можуть бути додані до вашого списку:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "Знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Дії над епізодами злиті з даними з gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -544,30 +550,30 @@ msgstr[1] "Оновлюю %(count)d потоки..." msgstr[2] "Оновлюю %(count)d потоків\t..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Помилка оновлення %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "Помилка оновлення потоку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Оновлено %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -575,12 +581,12 @@ msgstr[1] "Завантажую %(count)d нових епізоди." msgstr[2] "Завантажую %(count)d нових епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "Доступні нові епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди додані до списку завантаження." msgstr[2] "%(count)d нових епізодів додано до списку завантаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -596,11 +602,11 @@ msgstr[1] "Наявні %(count)d нові епізоди" msgstr[2] "Наявні %(count)d нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -608,11 +614,11 @@ "Ви завантажуєте епізоди. Ви можете відновити завантаження наступного разу, " "коли запустите gPodder. Хочете вийти зараз?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "Епізоди заблоковані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -620,7 +626,7 @@ "Обрані епізоди заблоковані. Будь ласка, спочатку розблокуйте епізоди, щоб " "отримати можливість видалити їх." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -628,19 +634,19 @@ msgstr[1] "Видалити %(count)d епізоди?" msgstr[2] "Видалити %(count)d епізодів?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Видалення епізодів означає видалення завантажених файлів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки видаляються епізоди." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -648,136 +654,137 @@ msgstr[1] "Обрати старші за %(count)d дні" msgstr[2] "Обрати старші за %(count)d днів\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "Вибрати прослухані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "Обрання завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете видалити:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "Жодних подкастів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Будь ласка, оберіть оновлюваний подкаст в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Помилка завантаження %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "Позначити старим" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Перевіряти на нові епізоди пізніше." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Увійти до gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Будь ласка, увійдіть в обліковий запис для завантаження підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Підписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст в списку подкастів для редагування." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Видалити подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Оберіть подкаст, який ви хочете видалити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "Видаляю подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити подкаст і всі його епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "Видаляю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкасти видаляються." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити обрані подкасти та всі їхні епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст, який треба видалити, в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "Імпортувати з OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Імпортувати подкасти з OPML-файлу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "Немає чого експортувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -785,11 +792,11 @@ "Ваш список підписок на подкасти пустий. Будь ласка, підпишіться на якісь " "подкасти перед тим, як намагатися експортувати список підписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "Експортувати в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -797,92 +804,92 @@ msgstr[1] "%(count)d підписки експортовано" msgstr[2] "%(count)d підписок експортовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваш список підписок успішно експортований." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Не вийшло експортувати OPML файл. Будь ласка, перевірте ваші права." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "Помилка експорту OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступний новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Видаляю: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "опубліковано: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Список побажань на Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "Звітувати про проблему" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "про-перекладача" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Будь ласка, оберіть епізод, шоуноти якого хочете побачити, в списку епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "Жодних епізодів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Не можу запустити gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Помилка D-Bus: %s" @@ -967,7 +974,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "видалення заборонено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Всі епізоди" @@ -989,7 +996,7 @@ msgstr "Буфер обміну пустий" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача:" @@ -1006,7 +1013,7 @@ msgstr "Необхідна аутентифікація" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1052,11 +1059,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "Нічого не обирати" @@ -1167,7 +1176,7 @@ "Продовжити?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "Зачекайте..." @@ -1197,96 +1206,97 @@ msgid "Videos" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Завантажую підписки" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Оновити все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Оновити все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "Переіменувати" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Інвертувати виділення" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатися" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Прибрати подкаст та його епізоди?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Нова назва: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "Помітити новим" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "Дозволити видалення" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Аудіо-програвач:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1429,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "Додати новий подкаст" @@ -1560,7 +1570,7 @@ msgstr "Назва пристрою:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" @@ -1651,6 +1661,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "Слухати" @@ -1785,64 +1796,90 @@ msgstr "Показати список епізодів" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "Назва списку епізодів:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "Завантажені епізоди" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Прослухати епізод" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "Про програму" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "Налаштування my.gPodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 #, fuzzy msgid "Screen orientation" msgstr "Орієнтація екрану" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 #, fuzzy msgid "Automatic rotation" msgstr "Автоматичне очищення" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 #, fuzzy msgid "Enable synchronization" msgstr "Після синхронізації:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Назва пристрою:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 #, fuzzy msgid "Replace list on server" msgstr "Замінити список завантаження на сервері" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 #, fuzzy msgid "Context menu" msgstr "Закрити це меню" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "Оберіть папку для збереження завантажень" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Інвертувати виділення" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 #, fuzzy @@ -1931,40 +1968,40 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Відписатися" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Оновити обрані" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -1972,63 +2009,63 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди" msgstr[2] "%(count)d нових епізодів" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Пропускаю подкаст: %s" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Читаю файли з %s" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Не знайдено жодних потоків" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Додаю %s..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Ця функція недоступна для iPod'ів." @@ -2902,9 +2939,6 @@ #~ msgid "Display shownotes" #~ msgstr "Показати шоуноти" -#~ msgid "Playback episode" -#~ msgstr "Прослухати епізод" - #~ msgid "Selection is empty." #~ msgstr "Нічого не обрано" @@ -2917,9 +2951,6 @@ #~ msgid "<b>Synchronization</b>" #~ msgstr "<b>Синхронізація</b>" -#~ msgid "Playlist name:" -#~ msgstr "Назва списку епізодів:" - #~ msgid "Skip this podcast when syncing to my device" #~ msgstr "Пропускати цей подкаст під час синхронізації" @@ -3070,9 +3101,6 @@ #~ "Підтримка синхронізації подкастів з пристроями, які використовують " #~ "Протокол Передачі Медіа (MTP) через pymtp." -#~ msgid "Open download folder" -#~ msgstr "Відкрити теку завантажень" - #~ msgid "Update Feed" #~ msgstr "Оновити потік" @@ -3399,9 +3427,6 @@ #~ msgid "Only sync tracks that have not been played" #~ msgstr "Синхронізувати тільки ті треки, що раніше не програвалися" -#~ msgid "Select download folder" -#~ msgstr "Оберіть папку для збереження завантажень" - #~ msgid "Show gPodder icon in the system notification area" #~ msgstr "Показувати іконку gPodder у рядку системних повідомлень"
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/po/zh_CN.po -> gpodder-3.1.1.tar.gz/po/zh_CN.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 09:54+0000\n" "Last-Translator: jiero <lililjlj@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "上传错误" #: src/gpodder/gtkui/main.py:799 src/gpodder/gtkui/main.py:919 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 src/gpodder/gtkui/main.py:2762 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 src/gpodder/gtkui/main.py:2772 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "片段" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 src/gpodder/gtkui/main.py:1707 #: share/gpodder/ui/gtk/gpoddershownotes.ui.h:1 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" @@ -358,18 +358,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "开始下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1473 src/gpodder/gtkui/main.py:1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:65 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:18 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:142 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:408 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:846 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/qmlui/__init__.py:442 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:884 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:26 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:543 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -381,461 +383,467 @@ msgid "Remove from list" msgstr "从列表中移除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "更新播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 src/gpodder/qmlui/__init__.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Open download folder" +msgstr "下载的文件" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:326 msgid "Mark episodes as old" msgstr "标记片段为旧" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1690 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/gtkui/main.py:1700 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Archive" msgstr "收藏" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1538 msgid "Remove podcast" msgstr "移除播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1545 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Error converting file." msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1595 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "蓝牙文件传输" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1628 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1638 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 msgid "Stream" msgstr "流媒体" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1673 msgid "Send to" msgstr "发送至" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1677 msgid "Local folder" msgstr "本地文件夹" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 msgid "Bluetooth device" msgstr "蓝牙设备" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1681 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 src/gpodder/qmlui/__init__.py:65 msgid "New" msgstr "新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1874 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1885 msgid "Error opening player" msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2110 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2120 msgid "Adding podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2121 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2137 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2138 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2136 src/gpodder/gtkui/main.py:2222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2146 src/gpodder/gtkui/main.py:2232 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2152 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2144 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2156 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2241 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2276 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2267 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2277 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2302 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2328 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2335 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2345 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2337 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2338 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2393 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2394 src/gpodder/gtkui/main.py:2398 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2790 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2397 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2425 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2435 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2436 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2518 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2524 src/gpodder/qmlui/__init__.py:154 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2587 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2589 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2600 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:154 msgid "Delete episodes" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2656 src/gpodder/gtkui/main.py:2885 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2666 src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2657 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2722 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2732 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2723 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 msgid "Download error" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2765 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2806 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2807 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2851 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "登录 gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2862 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2867 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2877 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2886 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:76 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2905 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2906 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:240 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2920 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2930 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2931 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2923 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2933 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2924 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2986 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3033 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3037 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3038 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3039 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3041 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3075 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3076 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "发布 %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3079 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3089 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3092 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:114 msgid "About gPodder" msgstr "关于 gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3119 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "捐赠 / 愿望" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 msgid "Report a problem" msgstr "报告一个问题" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3158 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3242 msgid "No episode selected" msgstr "未选中新片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3426 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "无法启动 gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3427 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus 错误 %s" @@ -920,7 +928,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "删除被阻止" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:611 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:430 src/gpodder/qmlui/__init__.py:645 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "全部片段" @@ -942,7 +950,7 @@ msgstr "剪贴板为空" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:306 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:342 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:231 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:311 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:347 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1003,11 +1011,13 @@ #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:598 msgid "Select all" msgstr "选择全部" #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:622 msgid "Select none" msgstr "清空选择" @@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:858 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:896 msgid "Please wait..." msgstr "请等待..." @@ -1144,85 +1154,86 @@ msgid "Videos" msgstr "视频" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:220 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:155 src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:540 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:156 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:541 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:254 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:227 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:323 msgid "Update all" msgstr "更新全部" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:291 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:325 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:293 src/gpodder/qmlui/__init__.py:390 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:327 src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:433 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:294 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:295 src/gpodder/qmlui/__init__.py:370 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:329 src/gpodder/qmlui/__init__.py:404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:328 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:362 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:332 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:366 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:369 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:403 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:389 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:423 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:398 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:432 msgid "New name:" msgstr "新名称:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:515 msgid "Delete this episode?" msgstr "删除此片段?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:481 src/gpodder/qmlui/__init__.py:506 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:42 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:499 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 msgid "Mark as new" msgstr "标记为 新" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:502 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:536 msgid "Allow deletion" msgstr "允许删除" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:508 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:542 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:529 src/gpodder/qmlui/__init__.py:533 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:563 src/gpodder/qmlui/__init__.py:567 msgid "Adding podcasts..." msgstr "添加播客..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:845 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:883 msgid "OK" msgstr "确认" @@ -1360,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:39 msgid "Add a new podcast" msgstr "" @@ -1490,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:297 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 msgid "gpodder.net" msgstr "" @@ -1580,6 +1591,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:34 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:149 msgid "Play" msgstr "" @@ -1709,60 +1721,85 @@ msgstr "显示片段列表" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:129 +msgid "Now playing" +msgstr "正在播放" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:106 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "何止" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:110 -msgid "Now playing" -msgstr "正在播放" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:135 +#, fuzzy +msgid "Playlist empty" +msgstr "剪贴板为空" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:140 +#, fuzzy +msgid "Download episodes" +msgstr "下载的片段" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:147 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "全部片段" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:185 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:221 msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:210 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:220 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:283 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:319 #, fuzzy msgid "gPodder settings" msgstr "gPodder 在 %s" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:287 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:291 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:327 msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:301 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:337 msgid "Enable synchronization" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:316 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:352 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "新名称:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:358 msgid "Replace list on server" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:370 msgid "No account? Register here" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:434 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:441 msgid "Context menu" msgstr "背景菜单" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:609 +#, fuzzy +msgid "Select downloaded" +msgstr "清空选择" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:629 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:191 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:239 msgid "Play queue" @@ -1840,102 +1877,102 @@ msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:308 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:323 +#: bin/gpo:326 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:327 +#: bin/gpo:330 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:338 bin/gpo:355 bin/gpo:383 bin/gpo:501 bin/gpo:514 bin/gpo:599 +#: bin/gpo:341 bin/gpo:358 bin/gpo:386 bin/gpo:504 bin/gpo:517 bin/gpo:602 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:343 +#: bin/gpo:346 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:359 +#: bin/gpo:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "取消订阅" -#: bin/gpo:421 +#: bin/gpo:424 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "更新全部" -#: bin/gpo:436 +#: bin/gpo:439 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: bin/gpo:450 +#: bin/gpo:453 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "添加播客" -#: bin/gpo:505 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:518 +#: bin/gpo:521 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:533 +#: bin/gpo:536 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:554 +#: bin/gpo:557 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "没有库存" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:571 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:582 bin/gpo:586 +#: bin/gpo:585 bin/gpo:589 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:590 +#: bin/gpo:593 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "添加播客..." -#: bin/gpo:603 +#: bin/gpo:606 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:606 +#: bin/gpo:609 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:665 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:756 +#: bin/gpo:759 msgid "Ambigous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:760 +#: bin/gpo:763 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/Main.qml -> gpodder-3.1.1.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/Main.qml
Changed
@@ -45,6 +45,13 @@ nowPlayingThrobber.clicked() } + function showMultiEpisodesSheet(label, action) { + multiEpisodesSheet.acceptButtonText = label; + multiEpisodesSheet.action = action; + multiEpisodesList.selected = []; + multiEpisodesSheet.open(); + } + function clickSearchButton() { searchButton.clicked() } @@ -529,6 +536,113 @@ } Sheet { + id: multiEpisodesSheet + property string action: 'delete' + acceptButtonText: _('Delete') + + rejectButtonText: _('Cancel') + + visualParent: rootWindow + + onAccepted: { + controller.multiEpisodeAction(multiEpisodesList.selected, action); + } + + content: Item { + anchors.fill: parent + ListView { + id: multiEpisodesList + property variant selected: [] + + anchors.fill: parent + anchors.bottomMargin: Config.largeSpacing + model: episodeList.model + + delegate: EpisodeItem { + inSelection: multiEpisodesList.selected.indexOf(index) !== -1 + onSelected: { + var newSelection = []; + var found = false; + + for (var i=0; i<multiEpisodesList.selected.length; i++) { + var value = multiEpisodesList.selected[i]; + if (value === index) { + found = true; + } else { + newSelection.push(value); + } + } + + if (!found) { + if (multiEpisodesSheet.action === 'delete' && item.qarchive) { + // cannot delete archived episodes + } else { + newSelection.push(index); + } + } + + multiEpisodesList.selected = newSelection; + } + + onContextMenu: multiEpisodesSheetContextMenu.open(); + } + } + + ScrollDecorator { flickableItem: multiEpisodesList } + + ContextMenu { + id: multiEpisodesSheetContextMenu + + MenuLayout { + MenuItem { + text: _('Select all') + onClicked: { + var newSelection = []; + for (var i=0; i<multiEpisodesList.count; i++) { + newSelection.push(i); + } + multiEpisodesList.selected = newSelection; + } + } + + MenuItem { + text: _('Select downloaded') + onClicked: { + var newSelection = []; + for (var i=0; i<multiEpisodesList.count; i++) { + if (episodeList.model.get_object_by_index(i).qdownloaded) { + newSelection.push(i); + } + } + multiEpisodesList.selected = newSelection; + } + } + + MenuItem { + text: _('Select none') + onClicked: { + multiEpisodesList.selected = []; + } + } + + MenuItem { + text: _('Invert selection') + onClicked: { + var newSelection = []; + for (var i=0; i<multiEpisodesList.count; i++) { + if (multiEpisodesList.selected.indexOf(i) === -1) { + newSelection.push(i); + } + } + multiEpisodesList.selected = newSelection; + } + } + } + } + } + } + + Sheet { id: inputSheet acceptButtonText: inputDialogAccept.text
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/main_default.qml -> gpodder-3.1.1.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/main_default.qml
Changed
@@ -44,15 +44,15 @@ ToolIcon { id: toolMenu onClicked: { - /*if (mainObject.currentPodcast !== undefined) { - controller.podcastContextMenu(mainObject.currentPodcast) - } else {*/ - hrmtnMainViewMenu.open() - //} + if (mainObject.state === 'episodes') { + hrmtnEpisodesMenu.open(); + } else { + hrmtnMainViewMenu.open(); + } } anchors.right: parent.right iconId: "toolbar-view-menu" - visible: (!toolBack.visible && mainObject.state == 'podcasts') //|| (mainObject.currentPodcast !== undefined && mainObject.state == 'episodes') + visible: (!toolBack.visible && mainObject.state == 'podcasts') || (mainObject.currentPodcast !== undefined && mainObject.state == 'episodes') } ToolIcon { @@ -99,6 +99,10 @@ MenuLayout { MenuItem { + text: _('Now playing') + onClicked: nowPlayingMenuItem.clicked() + } + MenuItem { text: _('Settings') onClicked: { hrmtnMainViewMenu.close() @@ -107,18 +111,50 @@ } } MenuItem { + text: _('About gPodder') + onClicked: { + hrmtnMainViewMenu.close() + pageStack.push(aboutBox) + } + } + } + } + + ContextMenu { + id: hrmtnEpisodesMenu + + MenuLayout { + MenuItem { + id: nowPlayingMenuItem text: _('Now playing') onClicked: { + if (mainObject.hasPlayButton) { + hrmtnMainViewMenu.close(); + mainObject.clickPlayButton(); + } else { + mainObject.showMessage(_('Playlist empty')); + } + } + } + MenuItem { + text: _('Download episodes') + onClicked: { + mainObject.showMultiEpisodesSheet(_('Download'), 'download'); hrmtnMainViewMenu.close() - mainObject.clickPlayButton() } - visible: mainObject.hasPlayButton } MenuItem { - text: _('About gPodder') + text: _('Playback episodes') onClicked: { + mainObject.showMultiEpisodesSheet(_('Play'), 'play'); + hrmtnMainViewMenu.close() + } + } + MenuItem { + text: _('Delete episodes') + onClicked: { + mainObject.showMultiEpisodesSheet(_('Delete'), 'delete'); hrmtnMainViewMenu.close() - pageStack.push(aboutBox) } } }
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/share/man/man1/gpo.1 -> gpodder-3.1.1.tar.gz/share/man/man1/gpo.1
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -.TH GPO "1" "March 2012" "gpodder 3.1.0" "User Commands" +.TH GPO "1" "April 2012" "gpodder 3.1.1" "User Commands" .SH NAME gpo \- Text mode interface of gPodder .SH SYNOPSIS
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1 -> gpodder-3.1.1.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.40.4. -.TH GPODDER "1" "March 2012" "gpodder 3.1.0" "User Commands" +.TH GPODDER "1" "April 2012" "gpodder 3.1.1" "User Commands" .SH NAME gpodder \- Media aggregator and podcast client .SH SYNOPSIS
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/src/gpodder/__init__.py -> gpodder-3.1.1.tar.gz/src/gpodder/__init__.py
Changed
@@ -20,9 +20,9 @@ # This metadata block gets parsed by setup.py - use single quotes only __tagline__ = 'Media aggregator and podcast client' __author__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>' -__version__ = '3.1.0' -__date__ = '2012-03-27' -__relname__ = 'The Discipline of D.E.' +__version__ = '3.1.1' +__date__ = '2012-04-29' +__relname__ = 'The Preachification of Convincing John' __copyright__ = '© 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team' __license__ = 'GNU General Public License, version 3 or later' __url__ = 'http://gpodder.org/'
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/src/gpodder/download.py -> gpodder-3.1.1.tar.gz/src/gpodder/download.py
Changed
@@ -765,9 +765,9 @@ continue raise except gPodderDownloadHTTPError, http: - if retry < max_retries and http.errcode in retry_codes: + if retry < max_retries and http.error_code in retry_codes: logger.info('HTTP error %d: %s - will retry.', - http.errcode, url) + http.error_code, url) continue raise
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py -> gpodder-3.1.1.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py
Changed
@@ -1495,6 +1495,10 @@ self.update_podcast_list_model(selected=True) self.update_episode_list_icons(all=True) + def on_open_download_folder(self, item): + assert self.active_channel is not None + util.gui_open(self.active_channel.save_dir) + def treeview_channels_show_context_menu(self, treeview, event=None): model, paths = self.treeview_handle_context_menu_click(treeview, event) if not paths: @@ -1515,6 +1519,12 @@ menu.append(item) menu.append(gtk.SeparatorMenuItem()) + + item = gtk.MenuItem(_('Open download folder')) + item.connect('activate', self.on_open_download_folder) + menu.append(item) + + menu.append(gtk.SeparatorMenuItem()) item = gtk.MenuItem(_('Mark episodes as old')) item.connect('activate', self.on_mark_episodes_as_old)
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/src/gpodder/jsonconfig.py -> gpodder-3.1.1.tar.gz/src/gpodder/jsonconfig.py
Changed
@@ -164,6 +164,11 @@ elif isinstance(value, dict): # Recurse into sub-dictionaries work_queue.append((data[key], value)) + elif type(value) != type(data[key]): + # Type mismatch of current value and default + if type(value) == int and type(data[key]) == float: + # Convert float to int if default value is int + data[key] = int(data[key]) return added_new_key
View file
gpodder-3.1.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/__init__.py -> gpodder-3.1.1.tar.gz/src/gpodder/qmlui/__init__.py
Changed
@@ -131,6 +131,40 @@ def getEpisodeListFilterNames(self): return [caption for caption, eql in EPISODE_LIST_FILTERS] + @Slot('QVariant', str) + def multiEpisodeAction(self, selected, action): + if not selected: + return + + count = len(selected) + episodes = map(self.root.episode_model.get_object_by_index, selected) + + def delete(): + for episode in episodes: + if not episode.qarchive: + episode.delete_episode() + self.update_subset_stats() + self.root.mygpo_client.on_delete(episodes) + self.root.mygpo_client.flush() + for episode in episodes: + self.root.on_episode_deleted(episode) + self.root.episode_model.sort() + + if action == 'delete': + msg = N_('Delete %(count)d episode?', 'Delete %(count)d episodes?', count) % {'count':count} + self.confirm_action(msg, _('Delete'), delete) + elif action == 'download': + for episode in episodes: + if episode.qdownloaded: + print ' XXX already downloaded' + continue + episode.qdownload(self.root.config, self.update_subset_stats) + self.root.mygpo_client.on_download(episodes) + self.root.mygpo_client.flush() + elif action == 'play': + for episode in episodes: + self.root.enqueue_episode(episode) + @Slot(str, result=str) def translate(self, x): return _(x) @@ -652,6 +686,10 @@ def get_object(self, index): return self._filtered[index.row()] + @Slot(int, result=QObject) + def get_object_by_index(self, index): + return self._filtered[index] + @Slot(result=int) def getFilter(self): return self._filter
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.