Projects
Multimedia
gpodder3
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 4
View file
gpodder3.changes
Changed
@@ -1,4 +1,12 @@ ------------------------------------------------------------------- +Tue Jan 10 06:38:24 UTC 2012 - pascal.bleser@opensuse.org + +- update to 3.0.3: + * adds support for subscribing to Vimeo feeds + * various bugfixes and improvements to the common prefix elimination code for + episode titles + +------------------------------------------------------------------- Wed Dec 14 06:50:39 UTC 2011 - pascal.bleser@opensuse.org - update to 3.0.2:
View file
gpodder3.spec
Changed
@@ -4,11 +4,10 @@ %{!?python_sitearch: %global python_sitearch %(%{__python} -c "from distutils.sysconfig import get_python_lib; print(get_python_lib(1))")} Name: gpodder3 -Version: 3.0.2 +Version: 3.0.3 Release: 0.pm.1 Summary: Podcast Receiver -# http://gpodder.org/src/gpodder-%{version}.tar.gz -Source: gpodder-%{version}.tar.bz2 +Source: http://gpodder.org/src/gpodder-%{version}.tar.gz Source99: gpodder3-rpmlintrc URL: http://gpodder.org Group: Productivity/Networking/Other
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/ChangeLog -> gpodder-3.0.3.tar.gz/ChangeLog
Changed
@@ -1,111 +0,0 @@ -commit 241955221858bdaf1a1e8348570aa071f260ee6b -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Dec 13 23:01:55 2011 +0100 - - gPodder 3.0.2 "Agent 99" released - - Updated manpages, release date + version number. - -commit 9718c9dca82a9abef3d8a8e855393dc4b869ca43 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Dec 13 22:57:16 2011 +0100 - - Update translations again ("No podcasts") - -commit 0b920f928e86bc845074a73c7f4bd11227f4a3fb -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Dec 13 22:56:07 2011 +0100 - - QML UI: Add subscribe info for empty list - -commit 0d00780f08b082f9548d3639a5aef288df892463 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Dec 13 22:43:30 2011 +0100 - - Update translations from source + fix German translation - -commit 1abdec0da021f5eac7d3b8fb4ed59003fe5251c0 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Dec 9 00:13:47 2011 +0100 - - QML UI: Scrubbing and other UI improvements - - You can now scrub the playback buttons in the media - player to quickly seek around audio podcasts. - - Also the graphics have been improved and a visual - preview of the playback bar is now implemented. - - The color of the playback bar changes to blue to fit - the representation of playback (blue) in the UI. - -commit 24bf4afaad2c7158c2396c620c35c08bfb6e2c37 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Dec 5 16:54:56 2011 +0100 - - Avoid errors when querying tooltips of separators - -commit 7a44f05c80a3fa2bb6f9177168fab17ad7dba054 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Dec 5 16:32:03 2011 +0100 - - Common prefix elimination for episode titles - - This should improve the amount of useful information - in episode lists, especially on mobile devices. - -commit 876acad2e1ea01bef158f4d590c1a14deeba290d -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Dec 5 09:57:49 2011 +0100 - - YouTube: Fix pubDate via monkey-patching (bug 1492) - - This is very dirty, but it works for now, and avoids - the annoying sorting/publishing issues with YouTube. - -commit 07c60f4436e886ef4362621f98d96b72e3b32f7f -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Dec 5 09:24:53 2011 +0100 - - Write default configuration on startup (bug 1511) - - When no configuration file exists, write the defaults - to the configuration file, so users using the CLI have - an easier time modifying the default settings. - -commit e342d58d6cb5578c50da88c77612eeeaf193bb7a -Author: Neal H. Walfield <neal@gnu.org> -Date: Sat Nov 26 19:09:28 2011 +0100 - - Expand the interfaces faked by the fake dbus module - -commit 9a6bef5d482420f43b48626585e12f08902d3ec5 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Dec 4 14:40:45 2011 +0100 - - Custom feeds: Delete episodes when removed from feed - - Up to now, the episodes from non-feed sources (Soundcloud - and XSPF) would pile up forever, because they were never - deleted from the database, even if they were removed from - the original feed. This is now fixed using the same mechanism - as the one for normal feeds: If an episode GUID is not found - in the feed, it is removed from the database. - -commit a43a3de035b32604a31df70f17d580ad5268eebc -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Dec 3 23:29:12 2011 +0100 - - Remove downloading of favicon as cover art - -commit f4f18f986d1ce0455525d41e882c5f28588d0ef1 -Author: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> -Date: Wed Nov 23 02:45:02 2011 +0100 - - Updated Portuguese translation - -commit 93a64c30bbb4b5d1002cd528a772d10e18631bc3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Nov 15 18:59:21 2011 +0100 - - Update Mac OS X icon for gPodder 3
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/PKG-INFO -> gpodder-3.0.3.tar.gz/PKG-INFO
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ Metadata-Version: 1.0 Name: gpodder -Version: 3.0.2 +Version: 3.0.3 Summary: Media aggregator and podcast client Home-page: http://gpodder.org/ Author: Thomas Perl
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/README -> gpodder-3.0.3.tar.gz/README
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ ............................................................................ - Copyright 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team + Copyright 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team [ LICENSE ] @@ -104,5 +104,5 @@ - IRC channel #gpodder on irc.freenode.net ............................................................................ - Last updated: 2011-11-06 by Thomas Perl <thp.io/about> + Last updated: 2012-01-09 by Thomas Perl <thp.io/about>
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/bin/gpo -> gpodder-3.0.3.tar.gz/bin/gpo
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/bin/gpodder -> gpodder-3.0.3.tar.gz/bin/gpodder
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/bin/gpodder-migrate2tres -> gpodder-3.0.3.tar.gz/bin/gpodder-migrate2tres
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/man/gpo.1 -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/man/gpo.1
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -.TH GPO "1" "December 2011" "gpodder 3.0.2" "User Commands" +.TH GPO "1" "January 2012" "gpodder 3.0.3" "User Commands" .SH NAME gpo \- Command\-line frontend to gPodder .SH SYNOPSIS
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/man/gpodder.1 -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/man/gpodder.1
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.40.4. -.TH GPODDER "1" "December 2011" "gpodder 3.0.2" "User Commands" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.40.5. +.TH GPODDER "1" "January 2012" "gpodder 3.0.3" "User Commands" .SH NAME gpodder \- A Media aggregator and Podcast catcher .SH SYNOPSIS
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/messages.pot -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/messages.pot
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,74 +23,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -104,47 +104,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -372,433 +372,437 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -1082,10 +1086,6 @@ msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/osx/Makefile -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/osx/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/Makefile -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/cs.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/cs.po
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Czech Gpodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:06+0100\n" "Last-Translator: Ondrej Vesely <xorwen@gmail.com>\n" "Language-Team: Xorwen <xorwen@gmail.com>\n" @@ -19,79 +19,79 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder nalezl %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 #, fuzzy msgid "Added" msgstr "Pokročilé" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "stahování" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Filtr:" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, fuzzy, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Popis není dostupný" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -105,47 +105,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Odstranit %s?" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "před %d dny" msgstr[1] "před %d dny" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "Zařazeno do fronty" msgstr[1] "Zařazeno do fronty" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minut" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Chyba aktualizace %s" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr[0] "%d epizod" msgstr[1] "%d epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Episode details" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -394,223 +394,228 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit staré episody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "%d označených epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Označit epizody jako přehrané" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 #, fuzzy msgid "Podcast details" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "přenos souborů přes Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Přihlášení heslem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Skutečně chcete ukončit gPodder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualizuji %s (%d/%d)" msgstr[1] "Aktualizuji %s (%d/%d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Stáhnout nové epizody" msgstr[1] "Stáhnout nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "jedna stažená epizoda:" msgstr[1] "jedna stažená epizoda:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Jsou dostupné nové epizody" msgstr[1] "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -618,192 +623,192 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemčít." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Odstranit %d epizod?" msgstr[1] "Odstranit %d epizod?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Označit epizody k odstranění z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Označ starší než %d dnů" msgstr[1] "Označ starší než %d dnů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 #, fuzzy msgid "No podcast selected" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Označit %s jako už přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Odstranit %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 #, fuzzy msgid "Removing podcast" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 #, fuzzy msgid "Removing podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 #, fuzzy msgid "OPML files" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 #, fuzzy msgid "Import from OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 #, fuzzy msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Není co exportovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " @@ -812,76 +817,76 @@ "Váš seznam přihlášených kanálů je prázdný. Přihlaste se prosím k nějakému " "zdroji podcastu abyste mohli svůj seznam exportovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Popis" msgstr[1] "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Není možné exportovat OPML do souboru. Zkontrolujte prosím svá přístupová " "práva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Seznam přání na Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Ondřej Veselý xorwen@gmail.com" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "No episode selected" msgstr "Není nic vybráno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, fuzzy, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" @@ -1206,11 +1211,6 @@ msgid "Update" msgstr "Stahuji zdroje podcastu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Označit epizody jako přehrané" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 #, fuzzy
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/cs_CZ.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/cs_CZ.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: thp <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -111,19 +111,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -381,134 +381,138 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -516,30 +520,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -547,12 +551,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -568,27 +572,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -596,19 +600,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -616,145 +620,145 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -762,59 +766,59 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -1100,10 +1104,6 @@ msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/da.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/da.po
Changed
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 23:41+0100\n" "Last-Translator: Jon Hedemann <tradomusnordic@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Tilføjet" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Sat i kø" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Fejlet" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Sat på pause" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglende data fra server" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O-fejl: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-fejl: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -103,47 +103,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "for %(count)d dag siden" msgstr[1] "for %(count)d dage siden" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d time" msgstr[1] "%(count)d timer" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minut" msgstr[1] "%(count)d minutter" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "og" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Overførselsfejl" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr[0] "%(count)d episode mere" msgstr[1] "%(count)d episoder mere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Episodebeskrivelse" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Start download nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -373,194 +373,199 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra abonnementsliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Opdatér podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Markér episode som afspillet" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Podcast-oplysninger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverførsel via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-enhed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér det valgte afspilningsprogram under enhedsindstillingerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent venligst, mens episodebeskrivelserne downloades." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnementsliste sprunget over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log venligst ind på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omdirigering fra hjemmeside detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL'en %(url)s omdirigeres til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Ønsker du at besøge hjemmesiden nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Én eller flere podcasts kunne ikke føjes til din abonnementsliste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er nu synkroniseret med enhed." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Opdaterer %(count)d feed..." msgstr[1] "Opdaterer %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved opdatering af %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fejl ved opdatering af feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Har opdateret %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Downloader %(count)d ny episode." msgstr[1] "Downloader %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode føjet til downloadslisten." msgstr[1] "%(count)d nye episoder føjet til downloadlisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgængelig" msgstr[1] "%(count)d ny episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -568,11 +573,11 @@ "Du downloader episoder. Du kan genoptage download af disse episoder næste " "gang du starter gPodder. Ønsker du at afslutte nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoderne er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -580,162 +585,162 @@ "De valgte episoder er låst. Lås de episoder op, som du ønsker at slette, " "inden du forsøger at slette dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slet %(count)d episode?" msgstr[1] "Slet %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletning af episoder fjerner downloadede filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent venligst, mens episoderne slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vælg ældre end %(count)d dag" msgstr[1] "Vælg ældre end %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Vælg afspillede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Valgt afsluttet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podcast valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at opdatere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fejl under download af %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Markér som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Søg efter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Log ind på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log ind for at downloade dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at redigere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ønsker du at fjerne denne podcast og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent venligst, mens disse podcasts fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Ønsker du at fjerne de valgte podcasts og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at fjerne den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importér fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importér podcasts fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Intet at eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -743,71 +748,71 @@ "Din podcastabonnementsliste er tom. Abonnér på podcasts, inden du forsøger " "at eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportér til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksporteret" msgstr[1] "%(count)d abonnementer eksporteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Eksport af podcastliste udført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kunne ikke eksportere OPML til fil. Kontrollér dine filrettigheder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Fejl ved OPML-eksport" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "En podcastklient med fokus på brugervenlighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportér et problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Jon Hedemann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vælg en episode fra listen for at få vist episodebeskrivelsen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episode valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan ikke starte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-fejl: %s" @@ -1098,11 +1103,6 @@ msgid "Update" msgstr "Opdatér alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Markér episode som afspillet" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/de.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/de.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 22:57+0100\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: gPodder Team <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" @@ -23,78 +23,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder auf %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Falscher Benutzername/Passwort" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Eingereiht" -#: src/gpodder/download.py:528 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Fehlender Inhalt vom Server" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Fehler: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-Fehler %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/gpodder/model.py:758 -#: src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/gpodder/model.py:1166 -#: src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -108,49 +104,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Entferne %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "vor %(count)d Tag" msgstr[1] "vor %(count)d Tagen" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/gpodder/util.py:472 -#: src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/gpodder/util.py:1101 -#: src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d Sekunde" msgstr[1] "%(count)d Sekunden" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d Stunde" msgstr[1] "%(count)d Stunden" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d Minute" msgstr[1] "%(count)d Minuten" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "und" @@ -179,8 +173,7 @@ msgid "Default application" msgstr "Standard-Programm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:179 -#: data/gpodder.desktop.in.h:3 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:179 data/gpodder.desktop.in.h:3 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" @@ -190,7 +183,8 @@ #: src/gpodder/gtkui/main.py:237 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." -msgstr "Einige Episoden wurden das letzte Mal nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr "" +"Einige Episoden wurden das letzte Mal nicht vollständig heruntergeladen." #: src/gpodder/gtkui/main.py:239 #, python-format @@ -235,10 +229,8 @@ msgid "Error while uploading" msgstr "Fehler beim Upload" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:813 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -287,8 +279,7 @@ msgid "No active downloads" msgstr "Keine aktiven Downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1125 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1125 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:14 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -337,8 +328,7 @@ msgid "These downloads failed:" msgstr "Diese Downloads sind fehlgeschlagen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads abgeschlossen" @@ -353,10 +343,8 @@ msgstr[0] "%(count)d weitere Episode" msgstr[1] "%(count)d weitere Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 -#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Episoden-Details" @@ -364,25 +352,20 @@ msgid "Start download now" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 -#: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 +#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1488 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:307 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:662 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1488 src/gpodder/qmlui/__init__.py:307 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:662 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:4 #: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:29 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1489 -#: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1489 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -390,436 +373,446 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Von Liste entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Episoden als alt markieren" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Podcast-Details" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Fehler beim Konvertieren der Datei." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth Dateitransfer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 -#: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Lokaler Ordner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-Gerät" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Medien-Player-Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Fehler beim Öffnen des Players" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Füge Podcasts hinzu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bitte warten - Episoden-Informationen werden heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existierende Abonnements übersprungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Sie haben diese Podcasts bereits abonniert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast benötigt Authentifizierung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Bitte auf %s einloggen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webseiten-Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Die URL %(url)s leitet zu %(target)s weiter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wollen Sie die Webseite jetzt besuchen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episoden-Aktionen von gpodder.net werden verarbeitet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualisiere %(count)d Feed..." msgstr[1] "Aktualisiere %(count)d Feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Der Feed unter %(url)s konnte nicht aktualisiert werden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s aktualisiert (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Keine neuen Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lade %(count)d neue Episode herunter." msgstr[1] "Lade %(count)d neue Episoden herunter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d neue Episode zur Download-Liste hinzugefügt." msgstr[1] "%(count)d neue Episoden zur Download-Liste hinzugefügt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d neue Episode verfügbar" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder beenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 -msgid "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you start gPodder. Do you want to quit now?" -msgstr "Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 +msgid "" +"You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " +"start gPodder. Do you want to quit now?" +msgstr "" +"Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten " +"Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoden sind geschützt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 -msgid "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want to delete before trying to delete them." -msgstr "Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 +msgid "" +"The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " +"to delete before trying to delete them." +msgstr "" +"Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die " +"Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d Episode löschen?" msgstr[1] "%(count)d Episoden löschen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Das Löschen von Episoden entfernt heruntergeladene Dateien." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Lösche Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bitte warten - Episoden werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Älter als %(count)d Tag auswählen" msgstr[1] "Älter als %(count)d Tage auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Abgespielte auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Fertige auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie löschen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Episoden löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Kein Podcast ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Bitte einen Podcast aus der Liste auswählen, um ihn zu aktualisieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Download-Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie herunterladen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Bitte schauen Sie später nach neuen Episoden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Keine neuen Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Einloggen, um Abonnements herunterzuladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnements auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Bitte wählen Sie einen Podcast aus ihrer Liste, um ihn zu editieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Podcasts entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Wählen Sie die Podcasts, die Sie löschen wollen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Entferne Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Bitte warten - der Podcast wird gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Diesen Podcast und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Bitte warten - Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Gewählte Podcasts und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." -msgstr "Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." +msgstr "" +"Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OPML Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Von OPML importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts von OPML-Datei importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 -msgid "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some podcasts first before trying to export your subscription list." -msgstr "Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +msgid "" +"Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " +"podcasts first before trying to export your subscription list." +msgstr "" +"Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst " +"Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Als OPML-Datei exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d Abonnement exportiert" msgstr[1] "%(count)d Abonnements exportiert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ihre Podcast-Liste wurde erfolgreich exportiert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." -msgstr "Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen." +msgstr "" +"Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre " +"Berechtigungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-Export fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "Über gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Ein Podcast-Client mit Fokus auf Usability" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Spenden / Wunschzettel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Einen Fehler melden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Thomas Perl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "Übersetzung von:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "Dank an:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Bitte eine Episode aus der Liste wählen, um Show-Notes anzuzeigen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Keine Episode ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder kann nicht gestartet werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-Fehler: %s" @@ -829,16 +822,13 @@ msgid "released %s" msgstr "erschienen: %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:230 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:122 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:230 src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:122 #, python-format msgid "from %s" msgstr "von %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:78 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:379 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:379 msgid "played" msgstr "gespielt" @@ -907,8 +897,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "Löschsperre" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:418 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:418 src/gpodder/qmlui/__init__.py:504 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:3 msgid "All episodes" msgstr "Alle Episoden" @@ -964,7 +953,8 @@ #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81 #, python-format msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" -msgstr "Kann %(field)s nicht auf %(value)s ändern. Benötigter Datentyp: %(datatype)s" +msgstr "" +"Kann %(field)s nicht auf %(value)s ändern. Benötigter Datentyp: %(datatype)s" #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 msgid "Error setting option" @@ -1081,8 +1071,12 @@ msgstr "Abonnement-Liste am Server ersetzen" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:239 -msgid "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the server. Continue?" -msgstr "Podcasts am Server, die lokal nicht hinzugefügt werden, werden am Server entfernt. Fortfahren?" +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcasts am Server, die lokal nicht hinzugefügt werden, werden am Server " +"entfernt. Fortfahren?" #: src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py:110 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:674 @@ -1105,12 +1099,7 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Episoden als alt markieren" - -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -1119,8 +1108,7 @@ msgid "Change section" msgstr "Sektion ändern" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:204 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:273 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:204 src/gpodder/qmlui/__init__.py:273 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:37 msgid "Unsubscribe" msgstr "Entfernen" @@ -1150,8 +1138,7 @@ msgid "Delete this episode?" msgstr "Diese Episode löschen?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:378 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:8 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:378 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:8 #: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:45 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1164,8 +1151,7 @@ msgid "Allow deletion" msgstr "Löschen erlauben" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:425 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 src/gpodder/qmlui/__init__.py:425 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Füge Podcasts hinzu..." @@ -1197,8 +1183,7 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favorisierte Tracks von %s auf Soundcloud." -#: data/ui/desktop/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: data/ui/qml/Main.qml:354 +#: data/ui/desktop/gpodderaddpodcast.ui.h:1 data/ui/qml/Main.qml:354 msgid "Add a new podcast" msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" @@ -1274,8 +1259,7 @@ msgstr "Website Label" #: data/ui/desktop/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: data/ui/qml/Subscribe.qml:46 +#: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 data/ui/qml/Subscribe.qml:46 msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" @@ -1351,8 +1335,7 @@ msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximale Episoden pro Podcast:" -#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:11 -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:31 +#: data/ui/desktop/gpodderpreferences.ui.h:11 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:31 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1472,8 +1455,7 @@ msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:27 -#: data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:27 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -1569,16 +1551,14 @@ msgid "Context menu" msgstr "Kontext-Menü" -#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 data/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 #, python-format msgid "%(count)s minute" msgid_plural "%(count)s minutes" msgstr[0] "%(count)s Minute" msgstr[1] "%(count)s Minuten" -#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#: data/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 data/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 #, python-format msgid "%(count)s second" msgid_plural "%(count)s seconds" @@ -1657,7 +1637,6 @@ msgstr "gPodder Podcast Client" #~ msgid "%(count)d action processed" - #~ msgid_plural "%(count)d actions processed" #~ msgstr[0] "%(count)d Aktion verarbeitet" #~ msgstr[1] "%(count)d Aktionen verarbeitet" @@ -1672,7 +1651,6 @@ #~ msgstr "Tipp des Tages" #~ msgid "%(count)d paused" - #~ msgid_plural "%(count)d paused" #~ msgstr[0] "%(count)d pausiert" #~ msgstr[1] "%(count)d pausiert" @@ -1684,7 +1662,6 @@ #~ msgstr "Öffne %s" #~ msgid "Opening %(count)d episode" - #~ msgid_plural "Opening %(count)d episodes" #~ msgstr[0] "Öffne %(count)d Episode" #~ msgstr[1] "Öffne %(count)d Episoden" @@ -1888,13 +1865,11 @@ #~ msgstr "in Download-Liste" #~ msgid "%(count)d new episode" - #~ msgid_plural "%(count)d new episodes" #~ msgstr[0] "%(count)d neue Episode" #~ msgstr[1] "%(count)d neue Episoden" #~ msgid "%(count)d unplayed download" - #~ msgid_plural "%(count)d unplayed downloads" #~ msgstr[0] "%(count)d ungespielter Download" #~ msgstr[1] "%(count)d ungespielte Downloads" @@ -1951,7 +1926,6 @@ #~ msgstr "Manuell" #~ msgid "Every %(count)d minute" - #~ msgid_plural "Every %(count)d minutes" #~ msgstr[0] "Jede Minute" #~ msgstr[1] "Alle %(count)d Minuten" @@ -1960,7 +1934,6 @@ #~ msgstr "Stündlich" #~ msgid "Every %(count)d hour" - #~ msgid_plural "Every %(count)d hours" #~ msgstr[0] "Jede Stunde" #~ msgstr[1] "Alle %(count)d Stunden" @@ -2856,7 +2829,6 @@ #~ "Wählen Sie diejenigen aus, die sie fortsetzen wollen." #~ msgid "%d done" - #~ msgid_plural "%d done" #~ msgstr[0] "%d fertig" #~ msgstr[1] "%d fertig"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/el.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/el.po
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alkinoos <hellene.atheist@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -20,74 +20,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "Το gPodder στο %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Λάθος όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Προστέθηκε" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Τελείωσε" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Λείπει περιεχόμενο από τον διακομιστή" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Σφάλμα I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -101,47 +101,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Αφαίρεση %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Πριν από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Πριν από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d ώρα" msgstr[1] "%(count)d ώρες" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d λεπτό" msgstr[1] "%(count)d λεπτά" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "και" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Επεισόδιο" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr[0] "Ακόμα %(count)d επεισόδιο" msgstr[1] "Ακόμα %(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Εκκίνηση λήψης τώρα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -370,196 +370,201 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Ενημέρωση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Σημείωση ως παλιό" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Αφαίρεση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Λεπτομέρειες του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Μεταφορά αρχείου μέσω Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Αποστολή προς" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Τοπικός φάκελος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αναπαραγωγέα των μέσων σας στο παράθυρο " "διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ γίνεται λήψη των πληροφοριών του επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Οι υπάρχουσες συνδρομές παραλείφθηκαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Το Podcast απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση ιστότοπου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %(url)s ανακατευθύνει προς %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Θέλεις να επισκεφθείς τον ιστότοπο τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Ορισμένα podcasts δεν θα μπορούσαν να προστεθούν στη λίστα σας:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Ανίχνευση αυτόματης εκτροπής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Οι ενέργειες επεισοδίου από το gpodder.net συγχωνεύτηκαν." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Ενημέρωση %(count)d ροής..." msgstr[1] "Ενημέρωση %(count)d ροών..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης του %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ροής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Ενημερώθηκε το %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Λήψη %(count)d νέου επεισοδίου." msgstr[1] "Λήψη %(count)d νέων επεισοδίων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα λήψεων." msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα λήψεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο διαθέσιμο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -567,11 +572,11 @@ "Γίνεται λήψη επεισοδίων. Μπορείς να συνεχίσεις τις λήψεις την επόμενη φορά " "που θα εκκινήσεις το gPodder. Θέλεις να το κλείσεις τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -579,165 +584,165 @@ "Τα επιλεγμένα επεισόδια είναι κλειδωμένα. Παρακαλώ να ξεκλειδώσεις τα " "επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις πριν προσπαθήσεις να τα διαγράψεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Να διαγραφεί %(count)d επεισόδιο;" msgstr[1] "Να διαγραφούν %(count)d επεισόδια;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Η διαγραφή των επεισοδίων αφαιρεί τα ληφθέντα αρχεία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα επεισόδια διαγράφονται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Επιλογή ολοκληρωμένων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για ενημέρωση." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της λήψης %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για νέα επεισόδια αργότερα." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Παρακαλώ κάνε σύνδεση για να κατεβάσεις τις συνδρομές σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Συνδρομές στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το " "επεξεργαστείτε." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Αφαίρεση podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Επίλεξε το podcast που θέλεις να αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Αφαίρεση του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις αυτό το podcast και τα επεισόδιά του;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Αφαίρεση των podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα podcasts αφαιρούνται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις τα επιλεγμένα podcasts και τα επεισόδιά τους;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Παρακαλώ επίλεξε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Εισαγωγή από OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Εισαγωγή podcasts από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -745,74 +750,74 @@ "Η λίστα των συνδρομών podcast είναι άδεια. Παρακαλώ εγγράψου σε κάποια " "podcasts πρώτα πριν προσπαθήσεις να εξάγεις τη λίστα των συνδρομών σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Εξαγωγή σε OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Εξάχθηκε %(count)d συνδρομή" msgstr[1] "Εξάχθηκαν %(count)d συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ο κατάλογος των podcast σας έχει εξαχθεί με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή OPML σε αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα σας." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Ένα πρόγραμμα podcast με έμφαση στην ευχρηστία" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά ενός προβλήματος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "μεταφραστής-πιστώσεις" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα επεισόδιο από τη λίστα επεισοδίων για να εμφανιστούν " "οι σημειώσεις επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Σφάλμα D-Bus: %s" @@ -1106,11 +1111,6 @@ msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση όλων" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Σημείωση ως παλιό" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/es.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/es.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 0.8.0+svn20070122\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 14:32-0300\n" "Last-Translator: Silvio Sisto <sisto.silvio@gmail.com>\n" "Language-Team: gpodder team <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" @@ -23,74 +23,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrectos" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Agregado" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Puesto en cola" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Fallado" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Falta contenido en el servidor" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Error de Entrada/Salida: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "No hay una descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -104,47 +104,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Eliminar %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "hace %d día" msgstr[1] "hace %d días" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "y" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Error subiendo" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Capítulo" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr[0] "%d más capítulo" msgstr[1] "%d más capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del capítulo" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Comenzar descargas ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -373,208 +373,213 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Marcar capítulo como reproducido" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 #, fuzzy msgid "Podcast details" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique los ajustes de su reproductor en el dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor espere mientras se descarga información del capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscripción existente omitida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirección de sitio web detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algunos podcasts no pudieron ser agregados a su lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Acciones de episodio de gpodder.net se fusionaron." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %d podcast..." msgstr[1] "Actualizando %d podcasts..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error actualizando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %d nuevo capítulo." msgstr[1] "Descargando %d nuevos capítulos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d nuevo capítulo agregado a lista de descarga." msgstr[1] "%d nuevos capítulos agregados a lista de descarga." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d nuevo capítulo disponible" msgstr[1] "%d nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Capítulos están siendo descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -582,162 +587,162 @@ "Los capítulos seleccionados están bloqueados. Por favor desbloquea los " "capítulos que quieres borrar antes de intentar borrarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %d capítulo?" msgstr[1] "¿Eliminar %d capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Eliminar podcasts elimina también capítulos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor espere mientras se borran los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecciona mas viejos que %d día" msgstr[1] "Selecciona mas viejos que %d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Ningún podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al bajar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como viejo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por favor, busque nuevos capítulos más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor ingrese a su cuenta para bajar sus suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar este podcast y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor, espere mientras se eliminan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar los podcasts seleccionados y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -745,48 +750,48 @@ "Tu lista de suscripciones está vacía. Por favor suscríbete a algún podcast " "antes de exportar tu lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d suscripción exportada" msgstr[1] "%d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts ha sido exportada de manera exitosa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se puede exportar OPML a fichero. Por favor verifica tus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo al exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Un cliente de podcasts con foco en usabilidad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Wishlist de Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Informar de un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" "José Luis Fustel\n" @@ -797,29 +802,29 @@ " Julio Acuña <https://launchpad.net/~urkonn>\n" " Ricardo González Castro <https://launchpad.net/~rickgc>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Por favor, seleccione un podcast de la lista para desplegar notas del " "capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "No hay capítulos seleccionados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error D-Bus: %s" @@ -1111,11 +1116,6 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar todo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Marcar capítulo como reproducido" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/es_ES.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/es_ES.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: thp <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/" @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -103,47 +103,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -371,433 +371,437 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -1081,10 +1085,6 @@ msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/fi.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/fi.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 00:34+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -23,74 +23,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder koneella %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Lisätty" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Jonossa" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Tauolla" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Palvelimelta puuttuu sisältöä" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Siirräntävirhe: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-virhe: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -104,47 +104,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Poista %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d päivä sitten" msgstr[1] "%(count)d päivää sitten" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekunti" msgstr[1] "%(count)d sekuntia" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d tunti" msgstr[1] "%(count)d tuntia" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuutti" msgstr[1] "%(count)d minuuttia" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "ja" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Jakso" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr[0] "%(count)d toinen jakso" msgstr[1] "%(count)d muuta jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Jakson tiedot" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Aloita lataaminen nyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -373,194 +373,199 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Poista luettelosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Päivitä podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Poista podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Podcastin yksityiskohdat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Virta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Lähetä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Paikalliseen kansioon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laitteelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista mediasoitinasetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Odota, jaksotietoja ladataan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Nykyiset tilaukset ohitettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Kirjaudu kohteeseen %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Verkkosivun uudelleenohjaus on tunnistettu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s ohjaa kohteeseen %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Haluatko vierailla verkkosivulla nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä luetteloon:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Uudelleenohjaus tunnistettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Jaksotoimintoja yhdistetään gpodder.netistä." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Päivitetään %(count)d syöte..." msgstr[1] "Päivitetään %(count)d syötettä..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Virhe päivitettäessä %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Virhe päivitettäessä syötettä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Päivitettiin %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Ladataan %(count)d uusi jakso." msgstr[1] "Ladataan %(count)d uutta jaksoa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on lisätty latausluetteloon." msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on lisätty latausluetteloon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on saatavilla" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -568,11 +573,11 @@ "Jaksojen lataaminen on kesken. Lataamista voidaan jatkaa, kun gPodder " "käynnistetään seuraavan kerran. Haluatko lopettaa nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Jaksot on lukittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -580,161 +585,161 @@ "Valitut jaksot on lukittu eikä niitä voi poistaa ennen kuin lukitukset " "poistetaan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Poistetaanko %(count)d jakso?" msgstr[1] "Poistetaanko %(count)d jaksoa?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Valitse laitteelta poistettavat jaksot." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Odota, jaksot poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" msgstr[1] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Valitse soitetut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Valitse valmiit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Valitse jaksot, jotka haluat poistaa:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Mitään podcastia ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Valitse päivitettävä podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Virhe ladattaessa jaksoa %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Latausvirhe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Merkitse vanhaksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Etsi uusia jaksoja myöhemmin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Kirjaudu tilauksien lataamiseksi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net-palvelun tilaukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Valitse muokattava jakso podcast-luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Poista podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Valitse podcastit, jotka haluat poistaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Poistetaan podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Haluatko poistaa tämän podcastin ja sen jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Poistetaan podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Odota, podcasteja poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Haluatko poistaa valitut podcastit ja niiden jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Valitse poistettava podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Tuo podcastit OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Ei mitään vietävää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -742,73 +747,73 @@ "Podcast-tilauksien luettelo on tyhjä. Tilaa joitakin podcasteja ennen kuin " "yrität viedä tilausluetteloa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Vie OPML:ksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Vietiin %(count)d tilaus" msgstr[1] "Vietiin %(count)d tilausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast-luettelon vienti onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ei voitu viedä OPML-tiedostoksi. Tarkista tiedosto-oikeudet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-vienti epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" "Podcast-asiakasohjelma, jonka kehityksessä on keskitytty käytettävyyteen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-toiveluettelo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Raportoi ongelmasta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Ville-Pekka Vainio, 2009-2010" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Valitse luettelosta jakso, jonka jaksotiedot näytetään." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Mitään jaksoa ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodderia ei voi käynnistää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-virhe: %s" @@ -1099,11 +1104,6 @@ msgid "Update" msgstr "Päivitä kaikki" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/fr.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/fr.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,75 +21,75 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "télécharger" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -103,47 +103,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Episode details" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -377,441 +377,445 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 #, fuzzy msgid "Podcast details" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 #, fuzzy msgid "No new episodes" msgstr "Épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 #, fuzzy msgid "Select played" msgstr "lu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "Exemples de podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -1107,10 +1111,6 @@ msgid "Update" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 #, fuzzy
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/gl.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/gl.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-11 18:56+0200\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -24,74 +24,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nome de persoa usuaria ou contrasinal incorrecto" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Engadido" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Na fila" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Finalizada" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Fallou" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Detida" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Faltan contidos do servidor" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Sen descrición dispoñíbel" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -105,47 +105,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Eliminar %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "vai %d día" msgstr[1] "vai %d días" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(descoñecido)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "e" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Erro ao enviar" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr[0] "%d episodio máis" msgstr[1] "%d episodios máis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Detalles do episodio" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Comezar a descarga agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -374,196 +374,201 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Marcar o episodio como reproducido" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Detalles do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Cartafol local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifique a configuración do seu reprodutor multimedia no dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Agarde mentres se descarga a información do episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Omitíronse as subscricións existentes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast require autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie unha sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s redirecciona a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Quere visitar agora o sitio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algúns podcasts non puideron ser engadidos á súa lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As accións de episodios de gpodder.net foron combinadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %d feed..." msgstr[1] "Actualizando %d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Houbo un erro ao actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao actualizar o fío" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %d episodio novo." msgstr[1] "Descargando %d episodios novos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Engadiuse %d episodio novo á lista de descargas." msgstr[1] "Engadíronse %d episodios novos á lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d episodio novo dispoñíbel" msgstr[1] "%d episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -571,11 +576,11 @@ "Está descargando episodios. Pode continuar as descargas a próxima vez que " "inicie o gPodder. Quere saír agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -583,161 +588,161 @@ "Os episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee os episodios que " "quere eliminar antes de tentar eliminalos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Quere eliminar %d episodio?" msgstr[1] "Quere eliminar %d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "A eliminación dos episodios borra os ficheiros descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar os que teñan máis de %d día" msgstr[1] "Seleccionar os que teñan máis de %d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar os reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar os finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione os episodios que quere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Non se seleccionou ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para actualizalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro de descarga mentres se procesaba %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Erro de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie unha sesión para descargar as súas subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscricións en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para editalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar os podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione os podcasts que quere eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Quere eliminar este podcast e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Agarde mentres se eliminan os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Quere eliminar os podcast seleccionados e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para eliminalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Non hai nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -745,75 +750,75 @@ "A súa lista de subscricións está baleira. Subscríbase a algún podcast antes " "de tentar exportar a súa lista de subscricións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Exportouse %d subscrición" msgstr[1] "Exportáronse %d subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A súa lista de podcasts foi exportada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Non se pode exportar o OPML ao ficheiro. Verifique os seus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo ao exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Un cliente de podcasts centrado na usabilidade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Lista de desexos de Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Informar dun problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" "Teo Ramírez <teoramirez@gmail.com>, 2007.\n" "Tagen Ata <localizacion@tagenata.com>, 2009.\n" "Gonçalo Cordeiro <gonzalo@tagenata.com>, 2009." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Seleccione un episodio da lista de episodios para mostrar os guións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Non hai episodios seleccionados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Non é posíbel iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" @@ -1105,11 +1110,6 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Marcar o episodio como reproducido" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/he.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/he.po
Changed
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 18:56+0300\n" "Last-Translator: Amiad Bareli <amiadb [at] gmail>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -49,74 +49,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder על %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "נוסף" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "ממתין" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "מוריד" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "הסתיים" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "נכשל" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "הושהה" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "חסר תוכן מהשרת" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "שגיאת I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "שגיאת HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "אין תיאור זמין" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -130,47 +130,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "הסר את %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "לפני יום" msgstr[1] "לפני %(count)d ימים" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "היום" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(לא ידוע)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%(count)d שניות" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%(count)d שעות" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%(count)d דקות" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "וגם" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "פרק" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr[0] "אחד עוד פרק" msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "פרטי הפרק" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "התחל הורדה עכשיו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -398,194 +398,199 @@ msgid "Remove from list" msgstr "הסר מהרשימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "עדכן פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "סמן כישן" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "הסר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "פרטי הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "הזרם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "שלח אל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "תיקיה מקומית" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "הרשמות קיימות דולגו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "הפודקסט דורש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "בבקשה התחבר אל %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "מעדכן הזנה..." msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "שגיאה בעדכון הזנה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "מוריד פרק חדש." msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות." msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "פרק חדש זמין" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -593,241 +598,241 @@ "אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. " "האם ברצונך לצאת?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "הפרקים נעולים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "למחוק פרק?" msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד" msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "בחר מנוגנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "בחר פרקים שהסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "לא נבחרו פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "שגיאת הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "הרשמות ב־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "הסר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "מסיר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "מסיר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסטים הנבחרים ואת הפרקים שלהם?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "אין כלום לייצוא" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "ייצא לקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה" msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "ייצוא OPML נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "לקוח פודקסטים שמתמקד בשימושיות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "דווח על בעיה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "מתרגמים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "בחר פרק מרשימת הפרקים להצגת ההערות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "לא נבחרו פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "לא ניתן להפעיל את gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "שגיאת D-Bus: %s" @@ -1115,11 +1120,6 @@ msgid "Update" msgstr "עדכן הכל" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "סמן כישן" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/it.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/it.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.7.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 22:22+0200\n" "Last-Translator: Floriano Scioscia <floriano.scioscia@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" @@ -23,74 +23,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder ha trovato %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nome utente o password errati" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Aggiunto" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "In coda" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Download in corso" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Contenuti mancanti dal server" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Errore I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Errore HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Nessuna descrizione disponibile" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -104,47 +104,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Elimina %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%d secondo" msgstr[1] "%d secondi" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "e" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr[0] "%d altro episodio" msgstr[1] "%d altri episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Informazioni sull'episodio" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Avvia download ora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -373,198 +373,203 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dall'elenco" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Aggiorna il podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Segna come ascoltato" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 #, fuzzy msgid "Podcast details" msgstr "Impostazioni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Errore nella conversione del file." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifica le impostazioni del tuo lettore multimediale nella schermata delle " "preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Errore nell'accedere al lettore" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Attendi mentre i dettagli dell'episodio vengono scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Ignorata iscrizione esistente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Hai già sottoscritto questi podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Il podcast richiede autenticazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Effettuare il login su %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Rilevata ridirezione di un sito web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'indirizzo %(url)s viene ridiretto a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vuoi visitare il sito web ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Non è stato possibile aggiungere alcuni podcast alla tua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Rilevata redirezione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Le azioni sugli episodi da gpodder.net sono state sincronizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aggiornamento di %d feed..." msgstr[1] "Aggiornamento di %d feed..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Errore nell'aggiornamento di %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il feed su %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errore nell'aggiornamento del feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aggiornati %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Nessun nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download di %d nuovi episodi." msgstr[1] "Download di %d nuovi episodi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d episodio aggiunto all'elenco dei donwload." msgstr[1] "%d episodi aggiunti all'elenco dei donwload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d nuovo episodio disponibile" msgstr[1] "%d nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -572,11 +577,11 @@ "Al momento stai scaricando degli episodi. Puoi continuare i download al " "prossimo avvio di gPodder. Vuoi chiudere ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Gli episodi sono bloccati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -584,162 +589,162 @@ "Gli episodi selezionati sono bloccati. Sblocca gli episodi che vuoi " "eliminare prima di provare ad eliminarli." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminare %d episodio?" msgstr[1] "Eliminare %d episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "L'eliminazione degli episodi cancella i file scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Attendi mentre gli episodi vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleziona i più vecchi di %d giorno" msgstr[1] "Seleziona i più vecchi di %d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Seleziona gli ascoltati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Seleziona nessuno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi eliminare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Nessun podcast selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per aggiornarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Errore durante il download %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Errore nel download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi scaricare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controlla se ci sono nuovi episodi più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Nessun nuovo episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Fare login per scaricare le iscrizioni." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "iscrizioni su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per modificarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleziona il podcast che vuoi eliminare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminazione del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Attendi mentre il podcast viene eliminato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo podcast con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Attendi mentre i podcast vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare i podcast selezionati con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per eliminarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importa da OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importa podcast da file OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -747,47 +752,47 @@ "La tua lista delle iscrizioni ai podcast è vuota. Iscriviti a qualcuno prima " "di provare a esportare la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Esporta in formato OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d iscrizione esportata" msgstr[1] "%d iscrizioni esportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "La tua lista dei podcast è stata esportata correttamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Impossibile esportare l'OPML su file. Verifica i tuoi permessi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Esportazione OPML fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Un client per podcast concentrato sull'usabilità" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" "Traduttore: \n" @@ -798,27 +803,27 @@ "Antonio Roversi\n" "FFranci72 <https://launchpad.net/~fabiusfranci>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Seleziona un episodio dalla lista per mostrare le note." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Nessun episodio selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Impossibile avviare gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Errore D-Bus: %s" @@ -1113,11 +1118,6 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna tutto" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Segna come ascoltato" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/kk.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/kk.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 10:30+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder, %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Қате тіркелгі/пароль" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Қосылған" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Кезекте" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Жүктелуде" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Сәтсіз аяқталды" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Бас тартылған" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Серверден құрама жоқ" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Е/Ш қатесі: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP қатесі %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Анықтамасы жоқ" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Басқа" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -103,43 +103,43 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Өшіру %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d күн бұрын" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(белгісіз)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d сағат" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "және" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "тағы %(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Эпизод ақпараты" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Жүктеп алуды қазір бастау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -361,190 +361,195 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Тізімнен өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Подкастты жаңарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Эпизодты ойналған деп белгілеу" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Подкастты өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Подкаст ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Ағын" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Жіберу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Жергілікті бума" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth құрылғысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Жаңа" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі медиа плеер баптауларын тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Эпизод ақпараты жүктелгенше күте тұрыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Бар болып тұрған жазылу ескерілмеді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст аутентификацияны сұрап тұр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s сайтына кіріңіз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Веб сайт қайта бағдарлауы анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ы %(target)s бағдарлап тұр." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Веб сайтқа өтуді қазір қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Кейбір подкасттарды тізіміңізге қосу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Қайта бағдарлау анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-тен эпизод әрекеттері біріктірілді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d таспа жаңартылуда..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Жаңарту қатесі %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Таспаны жаңарту сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Жаңартылған %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктемелер тізіміне қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -552,11 +557,11 @@ "Қазір жүктеліп жатқан эпизодтар бар. Жүктемелерді gPodder келесі қосылғанда " "жалғастыра аласыз. Шығуды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -564,160 +569,160 @@ "Таңдалған эпизодтар блокталған болып тұр. Өшіру үшін оларды блоктаудан " "босатыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Эпизодтарды өшіру жүктелінген файлдарды да өшіреді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Эпизодтар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен ескісін таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Ойналғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Аяқталғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Өшіргіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкаст таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Жаңарту үшін тізімнен подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Жүктеу қатесі %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Жаңа эпизодтарды кейін тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Жазылуларыңызды жүктеп алу үшін сайтқа кіріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Gpodder.net-гі жазылулар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Подкасттар тізімінен түзету үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Өшіргіңіз келетін подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Подкасттар өшірілуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Осы подкаст пен оның бар эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасттар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Таңдалған подкаст пен оның барлық эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Подкасттар тізімінен өшіру үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Подкасттарды OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -725,70 +730,70 @@ "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос. Экспорттау алдында бірнеше подкастқа " "жазылуыңыз керек." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML файлына экспорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d жазылу экспортталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз сәтті экспортталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML файлға экспорты сәтсіз. Рұқсаттарыңызды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML экспорты сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Қолдану ыңғайлығын мақсат қылған подкаст қолданбасы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Ақаулық жөнінде хабарлау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Ақпаратын қарау үшін эпизодтың біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Эпизод таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus қатесі: %s" @@ -1076,11 +1081,6 @@ msgid "Update" msgstr "Барлығын жаңарту" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Эпизодты ойналған деп белгілеу" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/nb.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/nb.po
Changed
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 06:28+0100\n" "Last-Translator: Jim Nygård <jim@nygard.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -30,74 +30,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Feil brukernavn/passord" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Lagt til" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "I kø" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Feilet" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglende innhold fra tjener" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -111,47 +111,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s?" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%d dag siden" msgstr[1] "%d dager siden" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%i sekund" msgstr[1] "%i sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%i time" msgstr[1] "%i timer" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%i minutt" msgstr[1] "%i minutter" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "og" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr[0] "%d episode til" msgstr[1] "%d episoder til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljer" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Begynn nedlasting nå" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -380,194 +380,199 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra listen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Merk episode som avspilt" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkaste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Podkastdetaljer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring over Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtannenheter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sjekk mediaspillerinnsillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legger til podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vennligst vent mens episodedetaljene lastes ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnement er hoppet over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Vennligst logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omadressering av nettsiden oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-en %(url)s videresendes til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du besøke nettstedet nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Noen av podkastene kunne ikke legges til i listen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er slått sammen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %d kilde …" msgstr[1] "Oppdaterer %d kilder …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Det skjedde en feil ved oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved oppdatering av strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laster ned %d ny episode." msgstr[1] "Laster ned %d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d ny episode er lagt til for nedlasting." msgstr[1] "%d nye episoder er lagt til for nedlasting." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d ny episode er tilgjengelig" msgstr[1] "%d nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -575,11 +580,11 @@ "Du laster ned episoder. Nedlastingene kan gjenopptas neste gang du starter " "gPodder. Vil du avslutte nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoder er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -587,162 +592,162 @@ "De valgte episodene er låst, vennligst lås opp de episodene du ønsker å " "slette og prøv igjen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Fjern %d episode?" msgstr[1] "Fjern %d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodene fjerner de nedlastede filene." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vennligst vent mens episodene slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Velg eldre enn %d dag" msgstr[1] "Velg eldre enn %d dager" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Velg avspilte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Velg ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Velg de episodene du vil slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkaster er valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen som du vil oppdatere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod en feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Feil under nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Velg de episodene du vil laste ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Marker som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Se etter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å laste ned dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vennligst velg en podkast du vil redigere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Velg de podkastene du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne podkasten og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse podkastene og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkaster fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -750,73 +755,73 @@ "Din abonnementsliste er tom, du må abonnere på noen podkaster før du kan " "eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d abonnement eksportert" msgstr[1] "%d abonnementer eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Abonnementslisten er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Klarte ikke å eksportere til OPML-fil. Vennligst sjekk dine rettigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML eksport feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "En podkastklient med fokus på brukervennlighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-ønskeliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Jim NygårdTorstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vennligst velg hvilken episode i listen du vil se detaljene til." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episode valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikke starte gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus feil: %s" @@ -1107,11 +1112,6 @@ msgid "Update" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Merk episode som avspilt" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/nl.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/nl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:20+0100\n" "Last-Translator: Iwan van der Kleijn <iwanvanderkleijn@gmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" @@ -25,80 +25,80 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder heeft %s gevonden" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 #, fuzzy msgid "Wrong username/password" msgstr "Voer uw naam en wachtwoord in." -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 #, fuzzy msgid "Added" msgstr "Geadvanceerd" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "In wachtrij" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "downloaden" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Filter:" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 #, fuzzy msgid "Missing content from server" msgstr "Ontbrekende componenten:" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, fuzzy, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Fout bij het openen van %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Fout bij het openen van %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout bij het openen van %s: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -112,47 +112,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "%s verwijderen?" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%d dagen geleden" msgstr[1] "%d dagen geleden" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%i seconden" msgstr[1] "%i seconden" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%i uur" msgstr[1] "%i uur" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%i minuten" msgstr[1] "%i minuten" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "en" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Fout bij bijwerken van %s" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr[0] "nog %d afleveringen" msgstr[1] "nog %d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Details aflevering" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Beperk aantal downloads tot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -401,226 +401,231 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Oude afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "Update geselecteerde podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Aflevering als afgespeeld markeren" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Voeg een podcast toe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 #, fuzzy msgid "Podcast details" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Fout bij conversie van bestand." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth bestandsoverdracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Ingesteld op" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-apparaat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "De geselecteerde mediaspeler kan niet gevonden worden. Controleer de " "instellingen van gPodder bij Voorkeuren om dit op te lossen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Fout bij het openen van mediaspeler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Toevoegen van podcast %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 #, fuzzy msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Wacht a.u.b. terwijl uw instellingen worden omgezet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eén abonnement geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "U bent al geabonneerd op deze podcast: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Authenticatie noodzakelijk voor deze feed " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie is mislukt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Weet u zeker dat u gPodder wilt afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "De podcast kon niet worden toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "onbekend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Nieuwe afleveringen in %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Download mijn abonnementen van my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Bijwerken van %d feeds" msgstr[1] "Bijwerken van %d feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fout bij het openen van %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, fuzzy, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "De map %s kon niet worden aangemaakt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Fout bij bijwerken van %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Geen nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%d nieuwe afleveringen gedownload." msgstr[1] "%d nieuwe afleveringen gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Geen nieuwe afleveringen te downloaden" msgstr[1] "Geen nieuwe afleveringen te downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Nieuwe afleveringen beschikbaar" msgstr[1] "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Afleveringen zijn beveiligd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -628,189 +633,189 @@ "De geselecteerde afleveringen zijn beveiligd. Verwijder de beveiliging en " "probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%d afleveringen verwijderen?" msgstr[1] "%d afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selecteer de podcasts die u wilt verwijderen van uw apparaat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Afleveringen selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Wacht a.u.b. terwijl uw instellingen worden omgezet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecteer ouder dan %d dagen" msgstr[1] "Selecteer ouder dan %d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Selecteer afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Niets selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Geselecteerde afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Download naar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Markeer als afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ga naar gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "A_bonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Upload abonnementen geslaagd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "Voeg een podcast toe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 #, fuzzy msgid "Removing podcast" msgstr "%s wordt verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u <b>%s</b> en alle gedownloade afleveringen wilt " "verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 #, fuzzy msgid "Removing podcasts" msgstr "Toevoegen van podcast %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u <b>%s</b> en alle gedownloade afleveringen wilt " "verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OPML bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importeren van OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importeer podcasts van OPML bestand" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -818,48 +823,48 @@ "Uw abonnementenlijst is leeg. Abonneer u eerst op een podcast voordat u uw " "abonnementenlijst exporteert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Naar OPML exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d abonnementen geëxporteerd" msgstr[1] "%d abonnementen geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "De export van uw lijst met podcasts is geslaagd. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kan OPML niet naar bestand exporteren. Controleer uw rechten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Exporteren naar OPML mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Verlanglijst op Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Meldt een probleem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>\n" @@ -869,28 +874,28 @@ " Roel Groeneveld <https://launchpad.net/~roel-groeneveld>\n" " Iwan van der Kleijn <https://launchpad.net/~iwanvanderkleijn>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Niets geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, fuzzy, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Fout bij het openen van %s: %s" @@ -1210,11 +1215,6 @@ msgid "Update" msgstr "Alle feeds bijwerken" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Aflevering als afgespeeld markeren" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 #, fuzzy
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/nn.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/nn.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 09:18+0200\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -24,74 +24,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Feil brukarnamn/passord" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Lagt til" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "I kø" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Feila" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrote" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglande innhald frå tenaren" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O-feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Ingen detaljar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -105,47 +105,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Fjern %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%d dag sidan" msgstr[1] "%d dagar sidan" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjend)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekund" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%i time" msgstr[1] "%i timar" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%d minutt" msgstr[1] "%d minutt" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "og" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Feil under opplasting" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr[0] "%d episode att" msgstr[1] "%d episodar att" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljar" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Start nedlasting no" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -373,194 +373,199 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Fjern frå lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Merk episode som avspelt" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Podkastdetaljar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring via Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Straum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtanneining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjekk mediaspelarinnstillingane dine i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikkje opna spelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent medan episodeinformasjon vert lasta ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterande abonnement er hoppa over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkast krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn til %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Nettstadsomadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adressa %(url)s vert omadressert til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du vitje nettstaden no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar til lista di:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlingar frå gpodder.net er fletta saman." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %d kjelde …" msgstr[1] "Oppdaterer %d kjelder …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Feil under oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda med adressa %(url)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d / %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lastar ned %d ny episode" msgstr[1] "Lastar ned %d nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d ny episode lagd til nedlastingslista." msgstr[1] "%d nye episodar lagde til nedlastingslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d ny episode tilgjengeleg" msgstr[1] "%d nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -568,11 +573,11 @@ "Du lastar ned episodar. Du kan fortsetja nedlastingane neste gong du startar " "gPodder. Vil du avslutta no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episodane er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -580,162 +585,162 @@ "Dei valde episodane er låst. Lås opp dei episodane du vil sletta og prøv om " "att." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slett %d episode?" msgstr[1] "Slett %d episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodar fjernar nedlasta filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent medan episodane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vel eldre enn %d dag" msgstr[1] "Vel eldre enn %d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Vel avspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Vel ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vel episodane du vil sletta:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkastar valde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vel ein podkast i lista som du vil oppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod ein feil under nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Nedlastingsfeil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vel episodane du vil lasta ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Merk som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sjekk etter nye episodar seinare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episodar tilgjengeleg." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn til gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å lasta ned abonnementa dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnent på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vel ein podkast i lista for å redigera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vel podkastane du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjernar podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent medan podkasten vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjernar podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent medan podkastane vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vel ein podkast i lista for å fjerna." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OMPL-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer frå OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkastar frå OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -743,75 +748,75 @@ "Lista di over podkastabonnement er tom. Abonner på nokre podkastar før du " "prøver å eksportera abonnementslista di." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d abonnement eksportert" msgstr[1] "%d abonnement eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podkastlista di er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil. Sjekk rettane dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Klarte ikkje eksportera OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Ein podkastklient med fokus på brukarvennleik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-ønskjeliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter eit problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" "Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>\n" "\n" "Send feilmeldingar og kommentarar til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Vel kva for episode i lista du vil sjå detaljane til." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikkje starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-feil: %s" @@ -1102,11 +1107,6 @@ msgid "Update" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Merk episode som avspelt" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/pl.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/pl.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 10:04+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <tdominikowski@aviary.pl>\n" @@ -25,74 +25,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Dodane" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Zakolejkowane" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Pobierane" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Ukończone" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Brak zawartości na serwerze" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Błąd we/wy: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Błąd HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Usuń %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -114,19 +114,19 @@ msgstr[1] "%(count)d dni temu" msgstr[2] "%(count)d dni temu" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr[1] "%(count)d godziny" msgstr[2] "%(count)d godzin" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr[1] "%(count)d minuty" msgstr[2] "%(count)d minut" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "i" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Błąd podczas wysyłania" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Odcinek" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr[1] "jeszcze %(count)d odcinki" msgstr[2] "jeszcze %(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Szczegóły odcinka" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -385,135 +385,140 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Zaktualizuj podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Oznacz odcinek jako odtworzony" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Szczegóły podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Przesył danych przez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Odtwórz strumień" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Urządzenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Proszę sprawdzić ustawienia odtwarzacza multimediów w oknie preferencji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Błąd podczas otwierania odtwarzacza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Proszę czekać, informacje o odcinkach są pobierane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Istniejące subskrypcje pominięto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Subskrypcje, które już istnieją:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast wymaga uwierzytelnienia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Proszę się zalogować do %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adres URL %(url)s przekierowuje do %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Odwiedzić witrynę teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektóre podcasty nie mogły zostać dodane do listy:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Działania na odcinkach z gpodder.net zostały połączone." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -521,30 +526,30 @@ msgstr[1] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." msgstr[2] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Źródło %(url)s nie mogło zostać zaktualizowane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Błąd podczas aktualizowania źródła" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Zaktualizowano %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -552,12 +557,12 @@ msgstr[1] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." msgstr[2] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki dodane do listy pobrań." msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków dodanych do listy pobrań." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -573,11 +578,11 @@ msgstr[1] "Dostępne %(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "Dostępnych %(count)d nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -585,11 +590,11 @@ "W trakcie pobierania odcinków. Można wznowić pobieranie przy następnym " "uruchomieniu programu gPodder. Zakończyć teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Odcinki są zablokowane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -597,7 +602,7 @@ "Zaznaczone odcinki są zablokowane. Proszę odblokować odcinki, które należy " "usunąć zanim nastąpi próba ich usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -605,19 +610,19 @@ msgstr[1] "Usunąć %(count)d odcinki?" msgstr[2] "Usunąć %(count)d odcinków?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Usunięcie odcinków oznacza usunięcie pobranych plików." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Usuwanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Proszę czekać, odcinki są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -625,135 +630,135 @@ msgstr[1] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" msgstr[2] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Zaznacz odtworzone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Wybór zakończono" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Brak zaznaczonych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast z listy podcastów do aktualizacji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas pobierania %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Błąd pobierania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do pobrania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Oznacz jako stary" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Proszę sprawdzić dostępność nowych odcinków później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Brak dostępnych nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Proszę się zalogować, aby pobrać subskrypcje." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subskrypcje na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do zmodyfikowania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Usuwanie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Na pewno usunąć ten podcast i wszystkie jego odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone podcasty i ich odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Pliki OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Zaimportuj z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Zaimportuj podcasty z pliku OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Brak elementów do wyeksportowania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -761,11 +766,11 @@ "Lista subskrypcji jest pusta. Należy najpierw dodać subskrypcje jakichś " "podcastów." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Wyeksportuj do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -773,62 +778,62 @@ msgstr[1] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcje" msgstr[2] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Wyeksportowanie listy podcastów powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Nie można było wyeksportować OPML do pliku. Proszę sprawdzić uprawnienia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Wyeksportowanie OPML nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Klient podcastów z naciskiem na użyteczność" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Lista życzeń Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Zgłoś problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2009, 2010." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Proszę wybrać odcinek z listy odcinków, aby wyświetlić jego notatki." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Brak zaznaczonych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Nie można uruchomić programu gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Błąd D-Bus: %s" @@ -1121,11 +1126,6 @@ msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj wszystkie" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Oznacz odcinek jako odtworzony" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/pt.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/pt.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-22 10:47-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/team/" @@ -26,74 +26,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Utilizador/senha inválida" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Adicionado" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Na fila" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "A transferir" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "O conteúdo não existe no servidor" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Sem descrição" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -107,47 +107,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Remover %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dia atrás" msgstr[1] "%(count)d dia atrás" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "e" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Erro ao enviar" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episódio" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr[0] "mais %(count)d episódio" msgstr[1] "mais %(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -376,196 +376,200 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Marcar episódios como antigos" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Definições do Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência por bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor, verifique as definições do leitor multimédia na janela de " "preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "A adicionar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Aguarde enquanto a informação do episódio é transferida." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor, inicie sessão em %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detetado um reencaminhamento do sítio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s reencaminhou-o (a) para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Pretende visitar agora o sítio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não puderam ser adicionados à sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Reencaminhamento detetado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fundindo ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As ações dos episódios do gpodder.net foram fundidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "A atualizar %(count)d fonte..." msgstr[1] "A atualizar %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fontet %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao atualizar a fonte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Atualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "A transferir %(count)d novo episódio" msgstr[1] "A transferir %(count)d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio adicionado à lista de transferência." msgstr[1] "%(count)d novos episódios adicionados à lista de transferência." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -573,11 +577,11 @@ "Existem episódios a serem transferidos. Pode retomar as transferências na " "próxima vez que iniciar o gPodder. Pretende sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -585,161 +589,161 @@ "Os episódios selecionados estão bloqueados. Deve desbloqueá-los antes de os " "eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminar %(count)d episódio?" msgstr[1] "Eliminar %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Se eliminar os episódios irá remover os ficheiros transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os episódios são eliminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" msgstr[1] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Selecionar reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar terminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que pretende eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, escolha na lista o podcast que pretende atualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao transferir %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Erro de transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifique por episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie a sessão para transferir as suas subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscrições em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, escolha na lista os podcasts que pretende editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que pretende remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "A remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Pretende mesmo remover este podcasts e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "A remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Deseja mesmo remover o podcast selecionado e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, escolha na lista os podcasts a remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de um ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada a exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -747,74 +751,74 @@ "A sua lista de subscrições vazia. Por favor, subscreva alguns podcasts antes " "de tentar exportar a sua lista de subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d subscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d subscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possível exportar OPML para ficheiro. Por favor, verifique as suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Falha ao exportar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Um agregador de podcasts com enfoque na facilidade de uso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donativos/Pedidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joel Calado <joelcalado@gmail.com>\n" "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "Traduzido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "Obrigado a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Por favor, escolha um episódio da lista para mostrar as notas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Nenhum episódio selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Incapaz de iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro D-Bus: %s" @@ -1102,10 +1106,6 @@ msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Marcar episódios como antigos" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/pt_BR.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/pt_BR.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 06:44-0300\n" "Last-Translator: Dudu Maroja <stuffmail@gmail.com>\n" "Language-Team: Eduardo Maroja\n" @@ -27,74 +27,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Login/Password inválidos" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Adicionado" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Em espera" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Terminados" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Conteúdo do servidor esta faltando" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro de I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Descrição não disponível" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -108,47 +108,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Remove %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "há um dia (%d)" msgstr[1] "há %d dias" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "um segundo (%d)" msgstr[1] "%i segundos" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "uma hora (%d)" msgstr[1] "%i horas" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "um minuto (%d)" msgstr[1] "%i minutos" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "e" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Erro durante o envio" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Espisódio" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr[0] "mais um episódio (%d)" msgstr[1] "mais %d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio " @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Limite o download a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -380,201 +380,206 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Marque os episódios como reproduzidos" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 #, fuzzy msgid "Podcast details" msgstr "Configurações do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Escolha para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selecione o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique as configurações dos seu media player nas preferencias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor aguarde enquanto a informações dos episódios e baixada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Incrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O Podcast exige autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor logue em %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirecionamento de website detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A URL %(url)s redireciona para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Você deseja visitar o website agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não foram adicionados a sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirecionamento Detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Baixar minhas incrições de my.gepodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Atualizando %d feed" msgstr[1] "Atualizando %d feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, fuzzy, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Pasta %s não pode ser criada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro durante a atualização do feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) Atualizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download %d novo episódio" msgstr[1] "Download %d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Novos episódios foram adicionados a lista de download." msgstr[1] "Novos episódios foram adicionados a lista de download." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "um novo episódio disponível (%d)" msgstr[1] "%d novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -582,11 +587,11 @@ "Você esta baiando episódios. Você pode continuar o downloaa da próxima vez " "que rodar o gPodder. Deseja sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os espisódos estão protegidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -594,169 +599,169 @@ "Os episódis selecionados estão protegidos. Desproteja os episódios quevocê " "pretende deletar primeiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Remover este episódio?" msgstr[1] "Remover %d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selecione episódios para remover do seu dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selecione os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde enquanto os episódios são deletados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecrionar os mais antigos que %d dia" msgstr[1] "Selecrionar os mais antigos que %d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Selecrinar os reprodizidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Desselecionar todos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que você deseja deletar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Remover episódios antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor Selecione um podcast da lista para atualizá-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao baixar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Marque como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por faver verifique por novos episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Vá para gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Nenhuma inscrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Inscrições enviadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para edita-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que você quer remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Removendo podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Você realmente deseja remover este podcast e todos seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Removendo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Você realmente deseja remover os podcasts selecionados e seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para remove-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de aquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -764,74 +769,74 @@ "Sua lista de inscrição de podcasts esta vazia, por favor se inscreva aluns " "podcasts antes de tentar exportar sua lista de incrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d inscrição exportada" msgstr[1] "%d inscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possivel exportar para o aquivo OPML. Por favor verifique suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportação para OPML falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Um cliente de podcast com foco na usabilidade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Wishlist da Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Eduardo Maroja - Stuffmail@gmail.com" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Por favor escolha um episódio da lista para exibir suas informações" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Nenhum episódio selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Não foi possível iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" @@ -1127,11 +1132,6 @@ msgid "Update" msgstr "Atualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Marque os episódios como reproduzidos" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 #, fuzzy
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/ro.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/ro.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-27 22:49-0500\n" "Last-Translator: Gherhardt Mathisz <gmathisz@gmail.com>\n" "Language-Team: Gherhardt Mathisz <gmathisz@gmail.com>\n" @@ -28,74 +28,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder pe %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Numele sau parola este greșită" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Adăugat" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Adăugat în coada de așteptare" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Gata" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Eșuat" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Sa renunțat" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Conținutul lipseste de pe server" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Eroare I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Eroare HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Eroare: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Nu există descriere" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Îndepărtează %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -117,19 +117,19 @@ msgstr[1] "acum %d zile" msgstr[2] "acum %d de zile" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(necunoscut)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr[1] "%d secunde" msgstr[2] "%d de secunde" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr[1] "%d ore" msgstr[2] "%d de ore" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr[1] "%d minute" msgstr[2] "%d de minute" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "și" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Eroare la încărcare" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Episod" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr[1] "încă %d episoade" msgstr[2] "încă %d de episoade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Detalii despre episod" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Începe descărcările acum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -388,140 +388,145 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Elimină din listă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizează podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Marchează episodul ca redat" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 #, fuzzy msgid "Podcast details" msgstr "Setări podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfer fișier prin bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Setați pentru a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selectează tipul de dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Autentificare necesară pentru %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Sa detectat o redirecționare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -529,30 +534,30 @@ msgstr[1] "Se actualizează %d feed-uri" msgstr[2] "Se actualizează %d de feed-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Eroare la aducerea la zi a %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -560,12 +565,12 @@ msgstr[1] "Se descarcă %d episoade noi." msgstr[2] "Se descarcă %d de episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -573,7 +578,7 @@ msgstr[1] "%d episoade noi au fost adăugate la lista de descărcare." msgstr[2] "%d de episoade noi au fost adăugate la lista de descărcare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -581,22 +586,22 @@ msgstr[1] "Exită %d episode noi disponibile" msgstr[2] "Exită %d de episode noi disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" "Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -604,7 +609,7 @@ "Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le " "ștergeți." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -612,21 +617,21 @@ msgstr[1] "Îndepărtează %d episoade?" msgstr[2] "Îndepărtează %d de episoade?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -634,139 +639,139 @@ msgstr[1] "Selectează episoade mai vechi de %d zile" msgstr[2] "Selectează episoade mai vechi de %d de zile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Selectează episoadele ascultate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Eroare la descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Marcheaza ca vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonamente încărcate." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Îndepărtează" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-ul" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Se îndepărtează podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Importă din OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Nimic de exportat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -774,11 +779,11 @@ "Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-" "uri înainte de a încerca să exporți lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Export către OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -786,61 +791,61 @@ msgstr[1] "%d abonamente au fost exportate" msgstr[2] "%d de abonamente au fost exportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportul OPML a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Un client de podcast concetrat pe utilizare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Lista Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Raportează probleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "translatori" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Selectați un episod din listă pentru a afisa informații despre el." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Nici un episod nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder nu poate fi pornit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Eroare D-Bus: %s" @@ -1135,11 +1140,6 @@ msgid "Update" msgstr "Adu la zi totul" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Marchează episodul ca redat" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 #, fuzzy
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/ru.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/ru.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.10+git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:55+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prohorov <prohorov.max@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -23,74 +23,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Добавлено" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "В очереди" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Ошибка" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Остановлено" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Отсутствуют данные с сервера" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Ошибка ввода/вывода: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Ошибка HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Нет описания" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Удалить %s?" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr[1] "%(count)d дня назад" msgstr[2] "%(count)d дней назад" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr[1] "%(count)d секунды" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr[1] "%(count)d часа" msgstr[2] "%(count)d часов" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr[1] "%(count)d минуты" msgstr[2] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "и" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Выпуск" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr[1] "%(count)d выпуска" msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Детали выпуска" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Загрузить сейчас" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -383,134 +383,139 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Обновить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Удалить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Настройки подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Ошибка конвертации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Передача файлов по Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Отправить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Каталог" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Проверьте настройки вашего устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Ошибка открытия устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Загружается информация о выпуске" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Существующие подписки пропущены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Для доступа необходима аутентификация" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Войдите в %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s ссылается на %(target)s. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Эти подкасты не были добавлены:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Действия над эпизодами синхронизированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -518,30 +523,30 @@ msgstr[1] "Обновление %(count)d..." msgstr[2] "Обновление %(count)d..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Ошибка обновления %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Подписка %(url)s не может быть обновлена." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Ошибка при обновлении подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Обновление %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -549,12 +554,12 @@ msgstr[1] "Загрузка %(count)dх новых выпусков." msgstr[2] "Загрузка %(count)dти новых выпусков." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -562,7 +567,7 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска доступны для загрузки" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков доступно для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -570,11 +575,11 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -582,11 +587,11 @@ "Есть активные загрузки. Они могут быть продолжены при следующем запуске " "gPodder. Выйти?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Выпуски защищены от удаления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -594,7 +599,7 @@ "Вы не можете удалить эти выпуски. Отключите запрет в настройках выпусков/" "подкаста. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -602,19 +607,19 @@ msgstr[1] "Удалить выпуски (%(count)d)?" msgstr[2] "Удалить выпуски (%(count)d)?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Загруженные файлы будут удалены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Удаление выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Подождите, выпуски удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -622,145 +627,145 @@ msgstr[1] "Выбрать старше чем %(count)d дня" msgstr[2] "Выбрать старше чем %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Выбрать прослушанные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Выбрать завершенные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Выпуски для удаления:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Удалить выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Не выбрано подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Подкасты для обновления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Отметьте выпуски для загрузки:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Уже прослушано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Проверьте новые выпуски позже" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Зайти на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Авторизуйтесь, чтобы загрузить подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Подписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Выберите подкасты для редактирования." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Удалить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Удаление подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст удаляется" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Действительно удалить подкаст и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасты удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Действительно удалить подкасты и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Файлы OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Импорт подкастов из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "Ваш список подписок пуст. Добавьте подкасты перед экспортом." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Экспорт в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -768,37 +773,37 @@ msgstr[1] "%(count)d подписки экспортированы" msgstr[2] "%(count)d подписок экспортировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваши подписки успешно экспортированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ошибка экспорта в OPML файл. Проверьте права на чтение/запись." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Ошибка экспорта" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Практичный подкаст-клиент." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Подарки разработчику" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" "Переводчики \n" @@ -808,27 +813,27 @@ "Леонид PhoeniX Пономарев <leonid.phoenix@gmail.com>\n" "Максим Jaah Прохоров <prohorov.max@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Выберите выпуск для показа деталей (шоунотов)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Выпуски не выбраны" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Ошибка запуска gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Ошибка D-Bus: %s" @@ -1123,11 +1128,6 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/sv.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/sv.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 0.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:13+0100\n" "Last-Translator: Peter Hultqvist\n" "Language-Team: gPodder team <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n" @@ -25,74 +25,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Fel användarnamn/lösenord." -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Tillagt" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "Köad" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Laddar ner" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Misslyckad" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "Innehåll från server saknas" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Fel: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP Fel: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -106,47 +106,47 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Radera %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%d dag sedan" msgstr[1] "%d dagar sedan" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(okänt)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%i sekund" msgstr[1] "%i sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%i timme" msgstr[1] "%i timmar" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minuter" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "och" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Fel under uppladdning" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr[0] "%d ytterligare avsnitt" msgstr[1] "%d ytterligare avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Detaljer om avsnittet" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Starta nedladdning nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -375,194 +375,199 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Radera från lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Uppdatera poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Markera episod som spelad" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Detaljer för Poddsändare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth filöverföring" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Skicka till" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mapp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera spelarens konfiguration under inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Var vänlig vänta medan avsnittets information laddas ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppar över existerade prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Poddsändningen kräver inloggning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logga in till %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "Upptäckte omdirigering av webbsidan " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Webbadressen %(url)s omdirigeras till %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vill du besöka webbsidan nu ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Några av poddsändningarna kunde inte läggas till din lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering upptäcktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Avsnittsaktiviteter från gpodder.net är nu sammanfogade." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Uppdaterar %d kanal..." msgstr[1] "Uppdaterar %d kanaler..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fel vid uppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fel vid uppdatering av kanal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Uppdaterad %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laddar ner %d nytt avsnitt." msgstr[1] "Laddar ner %d nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%d nytt avsnitt har lagts till nedladdningslistan." msgstr[1] "%d nya avsnitt har lagts till nedladdningslistan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%d nytt avsnitt tillgängliga" msgstr[1] "%d nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -570,11 +575,11 @@ "Just nu laddar du ner avsnitt. Du kan återuppta nerladdningen nästa gång du " "startar gPodder. Vill du avsluta nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Avsnitten är låsta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -582,167 +587,167 @@ "De valda avsnitten är låsta. Var vänlig lås upp de avsnitt du önskar radera " "innan du försöker radera dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Radera %d avsnitt?" msgstr[1] "Radera %d avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Borttagning av avsnitt tar även bort nedladdade filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Var vänlig vänta medan avsnitten raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, fuzzy, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Välj äldre än %d dag" msgstr[1] "Välj äldre än %d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Välj spelade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Välj ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen poddsändning vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i poddsändarlistan för att uppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Nedladdningsfel vid hämtning av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Nedladdningsfel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Markera som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Var vänlig sök senare efter nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gå till gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inga prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Prenumerationer är upplagda." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i listan att redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna poddsändning och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningarna raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera dessa poddsändningar och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning att radera i poddsändarlistan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportera från OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importera poddsändningar från en OPML fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Inget att exportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -751,74 +756,74 @@ "prenumerera på en poddsändning innan du kan exportera din " "prenumerationslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportera till OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%d prenumeration exporterades" msgstr[1] "%d prenumerationer exporterades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Din lista på poddsändningar är exporterad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Kunde inte exportera till OMPL-filen. Var vänlig kontrollera dina skriv-" "rättigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML export misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "En poddcastklient med fokus på användarvänlighet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Önskelista Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "Tack till följande översättare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "Var vänlig välj en episod från episodlistan för att visa översikten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Ingen episod är vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan inte starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus fel: %s" @@ -1110,11 +1115,6 @@ msgid "Update" msgstr "Uppdatera alla" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Markera episod som spelad" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/tr.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/tr.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/team/" @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -103,43 +103,43 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -361,426 +361,430 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -1062,10 +1066,6 @@ msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/tr_TR.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/tr_TR.po
Changed
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: thp <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/" @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -103,43 +103,43 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -361,426 +361,430 @@ msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" @@ -1062,10 +1066,6 @@ msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/data/po/uk.po -> gpodder-3.0.3.tar.gz/data/po/uk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 0.9.2+svn20070611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 21:25+0300\n" "Last-Translator: Boryslav Larin <brabadu@gmail.com>\n" "Language-Team: Украинский <brabadu@gmail.com>\n" @@ -26,74 +26,74 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/download.py:333 +#: src/gpodder/download.py:334 msgid "Wrong username/password" msgstr "Неправильне ім'я користувача/пароль" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Added" msgstr "Додано" -#: src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/download.py:529 msgid "Queued" msgstr "В черзі" -#: src/gpodder/download.py:528 src/gpodder/gtkui/model.py:317 +#: src/gpodder/download.py:529 src/gpodder/gtkui/model.py:317 msgid "Downloading" msgstr "Завантажую" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Failed" msgstr "Помилка" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/gpodder/download.py:529 +#: src/gpodder/download.py:530 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: src/gpodder/download.py:805 +#: src/gpodder/download.py:808 msgid "Missing content from server" msgstr "На сервері немає контенту" -#: src/gpodder/download.py:811 +#: src/gpodder/download.py:814 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Помилка вводу/виводу: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:818 +#: src/gpodder/download.py:821 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP помилка %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:822 +#: src/gpodder/download.py:825 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: src/gpodder/model.py:436 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +#: src/gpodder/model.py:454 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" msgstr "Опис відсутній" -#: src/gpodder/model.py:670 +#: src/gpodder/model.py:688 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: src/gpodder/model.py:758 src/gpodder/model.py:1183 +#: src/gpodder/model.py:776 src/gpodder/model.py:1211 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/gpodder/model.py:1166 src/gpodder/model.py:1181 +#: src/gpodder/model.py:1194 src/gpodder/model.py:1209 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1179 +#: src/gpodder/model.py:1207 msgid "Audio" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Remove %s" msgstr "Видалити %s" -#: src/gpodder/util.py:359 +#: src/gpodder/util.py:366 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr[1] "%(count)d дні тому" msgstr[2] "%(count)d днів тому" -#: src/gpodder/util.py:427 +#: src/gpodder/util.py:434 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/gpodder/util.py:429 +#: src/gpodder/util.py:436 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/gpodder/util.py:472 src/gpodder/util.py:475 +#: src/gpodder/util.py:479 src/gpodder/util.py:482 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" -#: src/gpodder/util.py:1101 src/gpodder/util.py:1120 +#: src/gpodder/util.py:1113 src/gpodder/util.py:1132 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "%(count)d секунди" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1114 +#: src/gpodder/util.py:1126 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr[1] "%(count)d години" msgstr[2] "%(count)d годин" -#: src/gpodder/util.py:1117 +#: src/gpodder/util.py:1129 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[1] "%(count)d хвилини" msgstr[2] "%(count)d хвилин\t" -#: src/gpodder/util.py:1123 +#: src/gpodder/util.py:1135 msgid "and" msgstr "та" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Помилка завантаження" #: src/gpodder/gtkui/main.py:813 src/gpodder/gtkui/main.py:933 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 src/gpodder/gtkui/main.py:2742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2585 src/gpodder/gtkui/main.py:2760 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 msgid "Episode" msgstr "Епізод" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr[1] "ще %(count)d епізоди" msgstr[2] "ще %(count)d епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1474 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 #: data/ui/desktop/gpoddershownotes.ui.h:2 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:16 msgid "Episode details" msgstr "Деталі епізоду" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Start download now" msgstr "Почати завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1487 src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: data/ui/desktop/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #: data/ui/desktop/gpodder.ui.h:11 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:21 @@ -385,135 +385,140 @@ msgid "Remove from list" msgstr "Видалити зі списку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1516 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:38 msgid "Update podcast" msgstr "Оновити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1533 src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 +#, fuzzy +msgid "Mark episodes as old" +msgstr "Позначити епізод як прослуханий" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1537 src/gpodder/gtkui/main.py:1711 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:399 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1528 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1542 msgid "Remove podcast" msgstr "Видалити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1535 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1549 msgid "Podcast details" msgstr "Деталі подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Error converting file." msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1616 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Пересилання файлу через Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1633 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1635 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 data/ui/qml/EpisodeActions.qml:37 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1684 msgid "Send to" msgstr "Відправити на" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1674 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 msgid "Local folder" msgstr "Локальна тека" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1679 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1693 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1688 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1881 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1895 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування вибору медіаплеєра у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1882 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 msgid "Error opening player" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Adding podcasts" msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Будь ласка, почекайте поки інформація про епізоди завантажиться." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2125 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2139 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Існуючи підписки пропущено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2140 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2148 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2135 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2149 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Будь ласка, увійдіть до %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2143 src/gpodder/gtkui/main.py:2226 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 src/gpodder/gtkui/main.py:2244 msgid "Authentication failed" msgstr "Збій аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2163 msgid "Website redirection detected" msgstr "На веб-сайті знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2154 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s пересилає до %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2155 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Хочете перейти на сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2164 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Деякі подкасти не можуть бути додані до вашого списку:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2177 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2253 msgid "Redirection detected" msgstr "Знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2288 msgid "Merging episode actions" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2271 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2289 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Дії над епізодами злиті з даними з gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2314 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -521,30 +526,30 @@ msgstr[1] "Оновлюю %(count)d потоки..." msgstr[2] "Оновлюю %(count)d потоків\t..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Помилка оновлення %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2360 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2361 msgid "Error while updating feed" msgstr "Помилка оновлення потоку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2358 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Оновлено %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 msgid "No new episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -552,12 +557,12 @@ msgstr[1] "Завантажую %(count)d нових епізоди." msgstr[2] "Завантажую %(count)d нових епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2404 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2760 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 src/gpodder/gtkui/main.py:2422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2778 msgid "New episodes available" msgstr "Доступні нові епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2403 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди додані до списку завантаження." msgstr[2] "%(count)d нових епізодів додано до списку завантаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2413 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2431 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -573,11 +578,11 @@ msgstr[1] "Наявні %(count)d нові епізоди" msgstr[2] "Наявні %(count)d нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2450 msgid "Quit gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2451 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -585,11 +590,11 @@ "Ви завантажуєте епізоди. Ви можете відновити завантаження наступного разу, " "коли запустите gPodder. Хочете вийти зараз?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2501 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2519 msgid "Episodes are locked" msgstr "Епізоди заблоковані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2520 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -597,7 +602,7 @@ "Обрані епізоди заблоковані. Будь ласка, спочатку розблокуйте епізоди, щоб " "отримати можливість видалити їх." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2525 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -605,19 +610,19 @@ msgstr[1] "Видалити %(count)d епізоди?" msgstr[2] "Видалити %(count)d епізодів?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2508 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2526 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Видалення епізодів означає видалення завантажених файлів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2513 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 msgid "Deleting episodes" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки видаляються епізоди." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2588 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -625,135 +630,135 @@ msgstr[1] "Обрати старші за %(count)d дні" msgstr[2] "Обрати старші за %(count)d днів\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2590 msgid "Select played" msgstr "Вибрати прослухані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2591 msgid "Select finished" msgstr "Обрання завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете видалити:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2593 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2611 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:9 msgid "Delete episodes" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2649 src/gpodder/gtkui/main.py:2860 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2667 src/gpodder/gtkui/main.py:2878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2977 msgid "No podcast selected" msgstr "Жодних подкастів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2650 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2668 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Будь ласка, оберіть оновлюваний подкаст в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2702 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2720 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Помилка завантаження %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2721 msgid "Download error" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2763 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 src/gpodder/qmlui/__init__.py:396 msgid "Mark as old" msgstr "Позначити старим" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2776 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Перевіряти на нові епізоди пізніше." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2795 msgid "No new episodes available" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Увійти до gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Будь ласка, увійдіть в обліковий запис для завантаження підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2842 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Підписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст в списку подкастів для редагування." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2891 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:67 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2879 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 data/ui/desktop/gpodder.ui.h:33 msgid "Remove podcasts" msgstr "Видалити подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Оберіть подкаст, який ви хочете видалити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2884 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2893 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 msgid "Removing podcast" msgstr "Видаляю подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2894 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2912 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2895 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити подкаст і всі його епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Removing podcasts" msgstr "Видаляю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2916 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкасти видаляються." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2899 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2917 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити обрані подкасти та всі їхні епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2960 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2978 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст, який треба видалити, в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "OPML files" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Import from OPML" msgstr "Імпортувати з OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3006 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Імпортувати подкасти з OPML-файлу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3013 msgid "Nothing to export" msgstr "Немає чого експортувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -761,11 +766,11 @@ "Ваш список підписок на подкасти пустий. Будь ласка, підпишіться на якісь " "подкасти перед тим, як намагатися експортувати список підписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3000 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3018 msgid "Export to OPML" msgstr "Експортувати в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3011 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -773,62 +778,62 @@ msgstr[1] "%(count)d підписки експортовано" msgstr[2] "%(count)d підписок експортовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваш список підписок успішно експортований." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Не вийшло експортувати OPML файл. Будь ласка, перевірте ваші права." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 msgid "OPML export failed" msgstr "Помилка експорту OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3036 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "A podcast client with focus on usability" msgstr "Подкаст-клієнт із фокусом на зручності" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Список побажань на Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3088 msgid "Report a problem" msgstr "Звітувати про проблему" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3096 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 msgid "translator-credits" msgstr "про-перекладача" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3098 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3116 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3120 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." msgstr "" "Будь ласка, оберіть епізод, шоуноти якого хочете побачити, в списку епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3180 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "No episode selected" msgstr "Жодних епізодів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3350 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Не можу запустити gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3369 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Помилка D-Bus: %s" @@ -1121,11 +1126,6 @@ msgid "Update" msgstr "Оновити все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:199 -#, fuzzy -msgid "Mark episodes as old" -msgstr "Позначити епізод як прослуханий" - #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:201 src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:298 msgid "Rename"
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/makefile -> gpodder-3.0.3.tar.gz/makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/setup.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/setup.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/__init__.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -18,9 +18,9 @@ # __author__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>' -__version__ = '3.0.2' -__date__ = '2011-12-13' -__copyright__ = '© 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team' +__version__ = '3.0.3' +__date__ = '2012-01-09' +__copyright__ = '© 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team' __license__ = 'GNU General Public License, version 3 or later' __url__ = 'http://gpodder.org/'
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/api.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/api.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/config.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/config.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/core.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/core.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/dbsqlite.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/dbsqlite.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/dbusproxy.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/dbusproxy.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/download.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/download.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -32,6 +32,7 @@ from gpodder import util from gpodder import youtube +from gpodder import vimeo import gpodder import threading @@ -735,6 +736,8 @@ # Resolve URL and start downloading the episode url = youtube.get_real_download_url(self.__episode.url, \ self._config.youtube_preferred_fmt_id) + url = vimeo.get_real_download_url(url) + downloader = DownloadURLOpener(self.__episode.channel) headers, real_url = downloader.retrieve_resume(url, \ self.tempname, reporthook=self.status_updated)
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/feedcore.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/feedcore.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -122,15 +122,6 @@ def __init__(self, user_agent): self.user_agent = user_agent - def _get_handlers(self): - """Provide additional urllib2 handler objects - - Subclasses can override this method to inject urllib2 - handler objects into the feedparser.parse() call to - extent the functionalty of this Fetcher (for proxies, ..) - """ - return [] - def _resolve_url(self, url): """Provide additional ways of resolving an URL @@ -242,8 +233,7 @@ feed = feedparser.parse(url, agent=self.user_agent, modified=modified, - etag=etag, - handlers=self._get_handlers()) + etag=etag) if is_local: if feed.version:
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/feedservice.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/feedservice.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/__init__.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/config.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/config.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktop/__init__.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/shownotes.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktop/welcome.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/welcome.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/desktopfile.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktopfile.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/download.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/download.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/draw.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/draw.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -125,6 +125,9 @@ widget = gtk.Label() style = widget.rc_get_style() + # Padding (in px) at the right edge of the image (for Ubuntu; bug 1533) + padding_right = 7 + x_border = border*2 if font_desc is None: @@ -145,11 +148,15 @@ text_height = max(height_left, height_right) image_height = int(y+text_height+border*2) - image_width = int(x+width_left+width_right+x_border*4) + image_width = int(x+width_left+width_right+x_border*4+padding_right) surface = cairo.ImageSurface(cairo.FORMAT_ARGB32, image_width, image_height) ctx = pangocairo.CairoContext(cairo.Context(surface)) + # Clip so as to not draw on the right padding (for Ubuntu; bug 1533) + ctx.rectangle(0, 0, image_width - padding_right, image_height) + ctx.clip() + if left_text == '0': left_text = None if right_text == '0':
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/interface/__init__.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/interface/common.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/common.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/interface/progress.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/progress.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/interface/shownotes.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/shownotes.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/macosx.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/macosx.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/main.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -1499,6 +1499,16 @@ menu.popup(None, None, None, event.button, event.time) return True + def on_mark_episodes_as_old(self, item): + assert self.active_channel is not None + + for episode in self.active_channel.get_all_episodes(): + if not episode.was_downloaded(and_exists=True): + episode.mark(is_played=True) + + self.update_podcast_list_model(selected=True) + self.update_episode_list_icons(all=True) + def treeview_channels_show_context_menu(self, treeview, event=None): model, paths = self.treeview_handle_context_menu_click(treeview, event) if not paths: @@ -1520,6 +1530,10 @@ menu.append(gtk.SeparatorMenuItem()) + item = gtk.MenuItem(_('Mark episodes as old')) + item.connect('activate', self.on_mark_episodes_as_old) + menu.append(item) + item = gtk.CheckMenuItem(_('Archive')) item.set_active(self.active_channel.auto_archive_episodes) item.connect('activate', self.on_channel_toggle_lock_activate) @@ -2128,8 +2142,8 @@ self.show_message(message, title, widget=self.treeChannels) # Report subscriptions that require authentication + retry_podcasts = {} if authreq: - retry_podcasts = {} for url in authreq: title = _('Podcast requires authentication') message = _('Please login to %s:') % (cgi.escape(url),) @@ -2144,10 +2158,6 @@ failed.append(url) break - # If we have authentication data to retry, do so here - if retry_podcasts: - self.add_podcast_list(retry_podcasts.keys(), retry_podcasts) - # Report website redirections for url in redirections: title = _('Website redirection detected') @@ -2182,6 +2192,14 @@ # Update the list of subscribed podcasts self.update_podcast_list_model(select_url=url) + # If we have authentication data to retry, do so here + if retry_podcasts: + self.add_podcast_list(retry_podcasts.keys(), retry_podcasts) + # This will NOT show new episodes for podcasts that have + # been added ("worked"), but it will prevent problems with + # multiple dialogs being open at the same time ;) + return + # Offer to download new episodes episodes = [] for podcast in self.channels:
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/model.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/model.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/opml.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/opml.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/services.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/services.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -131,7 +131,9 @@ if not os.path.exists(channel.cover_file): if url is None: - url = channel.cover_url + # We have to use authenticate_url, because password-protected + # feeds might keep their cover art also protected (bug 1521) + url = channel.authenticate_url(channel.cover_url) new_url = youtube.get_real_cover(channel.url) if new_url is not None:
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/gtkui/widgets.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/gtkui/widgets.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/minidb.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/minidb.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/model.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/model.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # Copyright (c) 2011 Neal H. Walfield # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -28,6 +28,7 @@ from gpodder import util from gpodder import feedcore from gpodder import youtube +from gpodder import vimeo from gpodder import schema import logging @@ -74,7 +75,9 @@ self.fetch(url, etag, modified) def _resolve_url(self, url): - return youtube.get_real_channel_url(url) + url = youtube.get_real_channel_url(url) + url = vimeo.get_real_channel_url(url) + return url @classmethod def register(cls, handler): @@ -173,6 +176,7 @@ @classmethod def from_feedparser_entry(cls, entry, channel, mimetype_prefs=''): episode = cls(channel) + episode.guid = entry.get('id', '') # Replace multi-space and newlines with single space (Maemo bug 11173) episode.title = re.sub('\s+', ' ', entry.get('title', '')) @@ -184,8 +188,21 @@ episode.description = entry.get('summary', '') try: + total_time = 0 + # Parse iTunes-specific podcast duration metadata - total_time = util.parse_time(entry.get('itunes_duration', '')) + itunes_duration = entry.get('itunes_duration', '') + if itunes_duration: + total_time = util.parse_time(itunes_duration) + + # Parse time from YouTube descriptions if it's a YouTube feed + if youtube.is_youtube_guid(episode.guid): + result = re.search(r'Time:<[^>]*>\n<[^>]*>([:0-9]*)<', + episode.description) + if result: + youtube_duration = result.group(1) + total_time = util.parse_time(youtube_duration) + episode.total_time = total_time except: pass @@ -194,7 +211,6 @@ if not episode.description: episode.description = entry.get('subtitle', '') - episode.guid = entry.get('id', '') if entry.get('updated_parsed', None): episode.published = rfc822.mktime_tz(entry.updated_parsed+(0,)) @@ -289,7 +305,8 @@ if not episode.url: continue - if youtube.is_video_link(episode.url): + if (youtube.is_video_link(episode.url) or \ + vimeo.is_video_link(episode.url)): return episode # Check if we can resolve this link to a audio/video file @@ -352,7 +369,8 @@ def trimmed_title(self): """Return the title with the common prefix trimmed""" if (self.parent._common_prefix is not None and - self.title.startswith(self.parent._common_prefix)): + self.title.startswith(self.parent._common_prefix) and + len(self.title)-len(self.parent._common_prefix) > 5): return self.title[len(self.parent._common_prefix):] return self.title @@ -471,8 +489,8 @@ if url is None or not os.path.exists(url): url = self.url - if youtube.is_video_link(url): - url = youtube.get_real_download_url(url, fmt_id) + url = youtube.get_real_download_url(url, fmt_id) + url = vimeo.get_real_download_url(url) return url @@ -631,8 +649,8 @@ return self.title def file_type(self): - # Assume all YouTube links are video files - if youtube.is_video_link(self.url): + # Assume all YouTube/Vimeo links are video files + if youtube.is_video_link(self.url) or vimeo.is_video_link(self.url): return 'video' return util.file_type_by_extension(self.extension()) @@ -900,6 +918,9 @@ # Mark episodes as downloaded if files already exist (bug 902) tmp.check_download_folder() + # Determine common prefix of episode titles + tmp._determine_common_prefix() + tmp.save() gpodder.user_hooks.on_podcast_subscribe(tmp) @@ -952,11 +973,14 @@ self.link = feed.feed.get('link', self.link) self.description = feed.feed.get('subtitle', self.description) - # Start YouTube-specific title FIX + # Start YouTube- and Vimeo-specific title FIX YOUTUBE_PREFIX = 'Uploads by ' + VIMEO_PREFIX = 'Vimeo / ' if self.title.startswith(YOUTUBE_PREFIX): self.title = self.title[len(YOUTUBE_PREFIX):] + ' on YouTube' - # End YouTube-specific title FIX + elif self.title.startswith(VIMEO_PREFIX): + self.title = self.title[len(VIMEO_PREFIX):] + ' on Vimeo' + # End YouTube- and Vimeo-specific title FIX if hasattr(feed.feed, 'image'): for attribute in ('href', 'url'): @@ -1059,10 +1083,11 @@ def remove_unreachable_episodes(self, existing, seen_guids, max_episodes): # Remove "unreachable" episodes - episodes that have not been # downloaded and that the feed does not list as downloadable anymore + # Keep episodes that are currently being downloaded, though (bug 1534) if self.id is not None: - episodes_to_purge = (e for e in existing if \ - e.state != gpodder.STATE_DOWNLOADED and \ - e.guid not in seen_guids) + episodes_to_purge = (e for e in existing if + e.state != gpodder.STATE_DOWNLOADED and + e.guid not in seen_guids and not e.downloading) for episode in episodes_to_purge: logger.debug('Episode removed from feed: %s (%s)', @@ -1130,6 +1155,9 @@ gpodder.user_hooks.on_podcast_updated(self) + # Re-determine the common prefix for all episodes + self._determine_common_prefix() + self.db.commit() def delete(self): @@ -1162,7 +1190,7 @@ return self.section def _get_content_type(self): - if 'youtube.com' in self.url: + if 'youtube.com' in self.url or 'vimeo.com' in self.url: return _('Video') audio, video, other = 0, 0, 0 @@ -1220,16 +1248,24 @@ def get_downloaded_episodes(self): return filter(lambda e: e.was_downloaded(), self.get_all_episodes()) + def _determine_common_prefix(self): + # We need at least 2 episodes for the prefix to be "common" ;) + if len(self.children) < 2: + self._common_prefix = '' + return + + prefix = os.path.commonprefix([x.title for x in self.children]) + # The common prefix must end with a space - otherwise it's not + # on a word boundary, and we might end up chopping off too much + if prefix and prefix[-1] != ' ': + prefix = prefix[:prefix.rfind(' ')+1] + + self._common_prefix = prefix + def get_all_episodes(self): if self.children is None: self.children = self.db.load_episodes(self, self.episode_factory) - - prefix = os.path.commonprefix([x.title for x in self.children]) - # The common prefix must end with a space - otherwise it's not - # on a word boundary, and we might end up chopping off too much - if prefix and prefix[-1] != ' ' and ' ' in prefix: - prefix = prefix[:prefix.rfind(' ')+1] - self._common_prefix = prefix + self._determine_common_prefix() return self.children
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/my.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/my.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/opml.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/opml.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/player.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/player.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/plugins/__init__.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/plugins/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/plugins/soundcloud.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/plugins/soundcloud.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/plugins/woodchuck.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/plugins/woodchuck.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # Copyright (c) 2011 Neal H. Walfield # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/plugins/xspf.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/plugins/xspf.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/qmlui/__init__.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/qmlui/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/qmlui/helper.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/qmlui/helper.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -78,6 +78,7 @@ if gpodder.ui.harmattan: headset_path = '/org/freedesktop/Hal/devices/computer_logicaldev_input_0' + headset_path2 = '/org/freedesktop/Hal/devices/computer_logicaldev_input' elif gpodder.ui.fremantle: headset_path = '/org/freedesktop/Hal/devices/computer_logicaldev_input_1' else: @@ -87,10 +88,13 @@ system_bus = dbus.SystemBus() system_bus.add_signal_receiver(self.handle_button, 'Condition', 'org.freedesktop.Hal.Device', None, headset_path) + if gpodder.ui.harmattan: + system_bus.add_signal_receiver(self.handle_button, 'Condition', + 'org.freedesktop.Hal.Device', None, headset_path2) def handle_button(self, signal, button): if signal == 'ButtonPressed': - if button == 'play-cd': + if button in ('play-cd', 'phone'): self.playPressed.emit() elif button == 'pause-cd': self.pausePressed.emit()
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/qmlui/images.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/qmlui/images.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/qmlui/model.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/qmlui/model.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/query.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/query.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/schema.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/schema.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/services.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/services.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/unittests.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/unittests.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/util.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/util.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # Copyright (c) 2011 Neal H. Walfield # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -237,19 +237,17 @@ ... ValueError: URL has to be a string or unicode object. >>> username_password_from_url('http://a@b:c@host.com/') - Traceback (most recent call last): - ... - ValueError: "@" must be encoded for username/password (RFC1738). + ('a@b', 'c') >>> username_password_from_url('ftp://a:b:c@host.com/') - Traceback (most recent call last): - ... - ValueError: ":" must be encoded for username/password (RFC1738). + ('a', 'b:c') >>> username_password_from_url('http://i%2Fo:P%40ss%3A@host.com/') ('i/o', 'P@ss:') >>> username_password_from_url('ftp://%C3%B6sterreich@host.com/') ('\xc3\xb6sterreich', None) >>> username_password_from_url('http://w%20x:y%20z@example.org/') ('w x', 'y z') + >>> username_password_from_url('http://example.com/x@y:z@test.com/') + (None, None) """ if type(url) not in (str, unicode): raise ValueError('URL has to be a string or unicode object.') @@ -262,11 +260,20 @@ (authentication, netloc) = netloc.rsplit('@', 1) if ':' in authentication: (username, password) = authentication.split(':', 1) - # RFC1738 dictates that we should not allow these unquoted - # characters in the username and password field (Section 3.1). - for c in (':', '@', '/'): - if c in username or c in password: - raise ValueError('"%c" must be encoded for username/password (RFC1738).' % c) + + # RFC1738 dictates that we should not allow ['/', '@', ':'] + # characters in the username and password field (Section 3.1): + # + # 1. The "/" can't be in there at this point because of the way + # urlparse (which we use above) works. + # 2. Due to gPodder bug 1521, we allow "@" in the username and + # password field. We use netloc.rsplit('@', 1), which will + # make sure that we split it at the last '@' in netloc. + # 3. The colon must be excluded (RFC2617, Section 2) in the + # username, but is apparently allowed in the password. This + # is handled by the authentication.split(':', 1) above, and + # will cause any extraneous ':'s to be part of the password. + username = urllib.unquote(username) password = urllib.unquote(password) else: @@ -829,13 +836,15 @@ 'http://x.org/' >>> url_strip_authentication('http://P%40%3A:i%2F@cx.lan') 'http://cx.lan' + >>> url_strip_authentication('http://x@x.com:s3cret@example.com/') + 'http://example.com/' """ url_parts = list(urlparse.urlsplit(url)) # url_parts[1] is the HOST part of the URL # Remove existing authentication data if '@' in url_parts[1]: - url_parts[1] = url_parts[1].split('@', 2)[1] + url_parts[1] = url_parts[1].rsplit('@', 1)[1] return urlparse.urlunsplit(url_parts) @@ -858,21 +867,24 @@ >>> url_add_authentication('http://localhost/x', 'aa', 'bc') 'http://aa:bc@localhost/x' >>> url_add_authentication('http://blubb.lan/u.html', 'i/o', 'P@ss:') - 'http://i%2Fo:P%40ss%3A@blubb.lan/u.html' + 'http://i%2Fo:P@ss:@blubb.lan/u.html' >>> url_add_authentication('http://a:b@x.org/', 'c', 'd') 'http://c:d@x.org/' - >>> url_add_authentication('http://i%2F:P%40%3A@cx.lan', 'P@:', 'i/') - 'http://P%40%3A:i%2F@cx.lan' + >>> url_add_authentication('http://i%2F:P%40%3A@cx.lan', 'P@x', 'i/') + 'http://P@x:i%2F@cx.lan' >>> url_add_authentication('http://x.org/', 'a b', 'c d') 'http://a%20b:c%20d@x.org/' """ if username is None or username == '': return url - username = urllib.quote(username, safe='') + # Relaxations of the strict quoting rules (bug 1521): + # 1. Accept '@' in username and password + # 2. Acecpt ':' in password only + username = urllib.quote(username, safe='@') if password is not None: - password = urllib.quote(password, safe='') + password = urllib.quote(password, safe='@:') auth_string = ':'.join((username, password)) else: auth_string = username
View file
gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/vimeo.py
Added
@@ -0,0 +1,93 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# +# gPodder - A media aggregator and podcast client +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team +# +# gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# gPodder is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. +# + +# +# gpodder.vimeo - Vimeo download magic +# Thomas Perl <thp@gpodder.org>; 2012-01-03 +# + + +import gpodder + +from gpodder import util + +import logging +logger = logging.getLogger(__name__) + +import re + +VIMEOCOM_RE = re.compile(r'http://vimeo\.com/(\d+)$', re.IGNORECASE) +MOOGALOOP_RE = re.compile(r'http://vimeo\.com/moogaloop\.swf\?clip_id=(\d+)$', re.IGNORECASE) +SIGNATURE_RE = re.compile(r'"signature":"([^"]+)","timestamp":(\d+)') + +class VimeoError(BaseException): pass + +def get_real_download_url(url): + quality = 'sd' + codecs = 'H264,VP8,VP6' + + video_id = get_vimeo_id(url) + + if video_id is None: + return url + + web_url = 'http://vimeo.com/%s' % video_id + web_data = util.urlopen(web_url).read() + sig_pair = SIGNATURE_RE.search(web_data) + + if sig_pair is None: + raise VimeoError('Cannot get signature pair from Vimeo') + + signature, timestamp = sig_pair.groups() + params = '&'.join('%s=%s' % i for i in [ + ('clip_id', video_id), + ('sig', signature), + ('time', timestamp), + ('quality', quality), + ('codecs', codecs), + ('type', 'moogaloop_local'), + ('embed_location', ''), + ]) + player_url = 'http://player.vimeo.com/play_redirect?%s' % params + return player_url + +def get_vimeo_id(url): + result = MOOGALOOP_RE.match(url) + if result is not None: + return result.group(1) + + result = VIMEOCOM_RE.match(url) + if result is not None: + return result.group(1) + + return None + +def is_video_link(url): + return (get_vimeo_id(url) is not None) + +def get_real_channel_url(url): + result = VIMEOCOM_RE.match(url) + if result is not None: + return 'http://vimeo.com/%s/videos/rss' % result.group(1) + + return url + +def get_real_cover(url): + return None +
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/webui/__init__.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/webui/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/webui/server.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/webui/server.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/src/gpodder/youtube.py -> gpodder-3.0.3.tar.gz/src/gpodder/youtube.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -146,6 +146,9 @@ def is_video_link(url): return (get_youtube_id(url) is not None) +def is_youtube_guid(guid): + return guid.startswith('tag:youtube.com,2008:video:') + def get_real_channel_url(url): r = re.compile('http://(?:[a-z]+\.)?youtube\.com/user/([a-z0-9]+)', re.IGNORECASE) m = r.match(url)
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/tools/win32-launcher/gpodder.c -> gpodder-3.0.3.tar.gz/tools/win32-launcher/gpodder.c
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ /** * gPodder - A media aggregator and podcast client - * Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team + * Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team * * gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.0.2.tar.bz2/tools/win32-launcher/makefile -> gpodder-3.0.3.tar.gz/tools/win32-launcher/makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2011 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2012 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.