Projects
Multimedia
gpodder3
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 21
View file
gpodder3.changes
Changed
@@ -1,4 +1,29 @@ ------------------------------------------------------------------- +Wed Apr 22 09:21:08 UTC 2020 - Fridrich Strba <fridrich.strba@bluewin.ch> + +- Update to 3.10.15 + * New features + + Filter Episodes extension, allowing to prevent automatic + download of episodes matching a pattern + * Improvements + + support subtitle and comment in tagging extension + + extension management via gpo + + episode selector: remove default focus on Download button + + show channel url in error dialog + + youtube_dl integration improvements + + show error message and emblem on channel cover when an error + occurs refreshing it + * Bug fixes + + windows installer: can't support custom installation path + + fix gpodder.ui.unity check for newer Ubuntu versions + + fix a regression with the remaining term in queries + * Translations + + Updated French + + Updated German + + Updated Hebrew + + Updated Norwegian Nynorsk + +------------------------------------------------------------------- Wed Mar 4 07:34:02 UTC 2020 - Fridrich Strba <fridrich.strba@bluewin.ch> - Update to 3.10.13
View file
gpodder3.spec
Changed
@@ -18,7 +18,7 @@ Name: gpodder3 -Version: 3.10.13 +Version: 3.10.15 Release: 0 Summary: A free podcast aggregator for Linux License: GPL-3.0-or-later
View file
3.10.13.tar.gz/.circleci/config.yml -> 3.10.15.tar.gz/.circleci/config.yml
Changed
@@ -4,9 +4,9 @@ release-from-linux: docker: # important: must be same as mac bundle's python - - image: python:3.6 + - image: python:3.8 environment: - - BUNDLE_TAG: base-5.0.1 + - BUNDLE_TAG: base-5.1.0 shell: /bin/bash --login -o pipefail steps: - checkout
View file
3.10.13.tar.gz/bin/gpo -> 3.10.15.tar.gz/bin/gpo
Changed
@@ -62,10 +62,16 @@ set [key] [value] List one (all) keys or set to a new value + - Extension management - + + extensions [LIST] List all available extensions + extension info <NAME> Information about an extension + extension enable <NAME> Enable an extension + extension disable <NAME> Disable an extension + - Other commands - youtube URL Resolve the YouTube URL to a download URL - youtubefix Migrate old YouTube subscriptions to new feeds rewrite OLDURL NEWURL Change the feed URL of [OLDURL] to [NEWURL] """ @@ -75,6 +81,7 @@ import contextlib import functools import inspect +import itertools import logging import os import pydoc @@ -161,6 +168,13 @@ return function +def ExtensionsFunction(function): + """Decorator for functions that take an extension as second arg""" + setattr(function, '_first_arg_in', ('list', 'info', 'enable', 'disable')) + setattr(function, '_second_arg_is_extension', True) + return function + + def get_terminal_size(): if None in (termios, fcntl, struct): return (80, 24) @@ -707,48 +721,6 @@ return True - def youtubefix(self): - if not self._config.youtube.api_key_v3: - self._error(_('Please register a YouTube API key and set it using %(command)s.') % { - 'command': 'set youtube.api_key_v3 KEY', - }) - return False - - reported_anything = False - for podcast in self._model.get_podcasts(): - url, user = youtube.for_each_feed_pattern(lambda url, channel: (url, channel), podcast.url, (None, None)) - if url is not None and user is not None: - try: - logger.info('Getting channels for YouTube user %s (%s)', user, url) - new_urls = youtube.get_channels_for_user(user, self._config.youtube.api_key_v3) - logger.debug('YouTube channels retrieved: %r', new_urls) - - if len(new_urls) != 1: - self._info('%s: %s' % (url, _('No unique URL found'))) - reported_anything = True - continue - - new_url = new_urls[0] - if new_url in set(x.url for x in self._model.get_podcasts()): - self._info('%s: %s' % (url, _('Already subscribed'))) - reported_anything = True - continue - - logger.info('New feed location: %s => %s', url, new_url) - - self._info(_('Changing: %(old_url)s => %(new_url)s') % {'old_url': url, 'new_url': new_url}) - reported_anything = True - podcast.url = new_url - podcast.save() - except Exception as e: - logger.error('Exception happened while updating download list.', exc_info=True) - self._error(_('Make sure the API key is correct. Error: %(message)s') % {'message': str(e)}) - return False - - if not reported_anything: - self._info(_('Nothing to fix')) - return True - def search(self, *terms): query = ' '.join(terms) if not query: @@ -987,6 +959,95 @@ sync_ui.on_synchronize_episodes(self._model.get_podcasts(), episodes=None, force_played=True, done_callback=done_lock.release) done_lock.acquire() # block until done + def _extensions_list(self): + def by_category(ext): + return ext.metadata.category + + def by_enabled_name(ext): + return ('0' if ext.enabled else '1') + ext.name + + for cat, extensions in itertools.groupby(sorted(gpodder.user_extensions.get_extensions(), key=by_category), by_category): + print(_(cat)) + for ext in sorted(extensions, key=by_enabled_name): + if ext.enabled: + print(' ', inyellow(ext.name), ext.metadata.title, inyellow(_('(enabled)'))) + else: + print(' ', inblue(ext.name), ext.metadata.title) + return True + + def _extensions_info(self, ext): + if ext.enabled: + print(inyellow(ext.name)) + else: + print(inblue(ext.name)) + + print(_('Title:'), ext.metadata.title) + print(_('Category:'), _(ext.metadata.category)) + print(_('Description:'), ext.metadata.description) + print(_('Authors:'), ext.metadata.authors) + if ext.metadata.doc: + print(_('Documentation:'), ext.metadata.doc) + print(_('Enabled:'), _('yes') if ext.enabled else _('no')) + + return True + + def _extension_enable(self, container, new_enabled): + if container.enabled == new_enabled: + return True + + enabled_extensions = list(self._config.extensions.enabled) + + if new_enabled and container.name not in enabled_extensions: + enabled_extensions.append(container.name) + elif not new_enabled and container.name in enabled_extensions: + enabled_extensions.remove(container.name) + + self._config.extensions.enabled = enabled_extensions + + now_enabled = (container.name in self._config.extensions.enabled) + if new_enabled == now_enabled: + if now_enabled: + if getattr(container, 'on_ui_initialized', None) is not None: + container.on_ui_initialized( + self.core.model, + self._extensions_podcast_update_cb, + self._extensions_episode_download_cb) + enabled_str = _('enabled') if now_enabled else _('disabled') + self._info( + inblue( + _('Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s') + % dict(name=container.name, title=container.metadata.title, enabled=enabled_str))) + elif container.error is not None: + if hasattr(container.error, 'message'): + error_msg = container.error.message + else: + error_msg = str(container.error) + self._error(_('Extension cannot be activated')) + self._error(error_msg) + return True + + @ExtensionsFunction + def extensions(self, action='list', extension_name=None): + if action in ('enable', 'disable', 'info'): + if not extension_name: + print(inred('E: extensions {} missing the extension name').format(action)) + return False + extension = None + for ext in gpodder.user_extensions.get_extensions(): + if ext.name == extension_name: + extension = ext + break + if not extension: + print(inred('E: extensions {} called with unknown extension name "{}"').format(action, extension_name)) + return False + + if action == 'list': + return self._extensions_list() + elif action in ('enable', 'disable'): + self._extension_enable(extension, action == 'enable') + elif action == 'info': + self._extensions_info(extension) + return True # ------------------------------------------------------------------- def _pager(self, output): @@ -1079,6 +1140,22 @@ return None + def _tab_completion_in(self, text, count, choices): + """Tab completion for a list of choices""" + compat_choices = [c for c in choices if text in c] + if count < len(compat_choices): + return compat_choices[count] + + return None + + def _tab_completion_extensions(self, text, count): + """Tab completion for extension names""" + exts = [e.name for e in gpodder.user_extensions.get_extensions() if text in e.name] + if count < len(exts): + return exts[count] + + return None + def _tab_completion(self, text, count): """Tab completion function for readline""" if readline is None: @@ -1101,6 +1178,14 @@ if getattr(command_function, '_first_arg_is_podcast', False): if not args or (len(args) == 1 and not current_line.endswith(' ')): return self._tab_completion_podcast(text, count) + first_in = getattr(command_function, '_first_arg_in', False) + if first_in: + if not args or (len(args) == 1 and not current_line.endswith(' ')): + return self._tab_completion_in(text, count, first_in) + snd_ext = getattr(command_function, '_second_arg_is_extension', False) + if snd_ext: + if (len(args) > 0 and len(args) < 2 and args[0] != 'list') or (len(args) == 2 and not current_line.endswith(' ')): + return self._tab_completion_extensions(text, count) return None
View file
3.10.13.tar.gz/bin/gpodder -> 3.10.15.tar.gz/bin/gpodder
Changed
@@ -112,8 +112,10 @@ gpodder.ui.gtk = True gpodder.ui.python3 = True - gpodder.ui.unity = (os.environ.get('DESKTOP_SESSION', 'unknown').lower() in - ('ubuntu', 'ubuntu-2d')) + desktop_session = os.environ.get('DESKTOP_SESSION', 'unknown').lower() + xdg_current_desktop = os.environ.get('XDG_CURRENT_DESKTOP', 'unknown').lower() + gpodder.ui.unity = (desktop_session in ('ubuntu', 'ubuntu-2d') + and xdg_current_desktop == 'unity') from gpodder import log log.setup(options.verbose)
View file
3.10.13.tar.gz/makefile -> 3.10.15.tar.gz/makefile
Changed
@@ -44,7 +44,7 @@ share/gpodder/extensions/*.py) GETTEXT_SOURCE += $(UIFILES_H) -GETTEXT_SOURCE += $(wildcard bin/*) +GETTEXT_SOURCE += $(wildcard bin/*[^~]) GETTEXT_SOURCE += $(DESKTOP_FILES_IN_H) DESTDIR ?= /
View file
3.10.13.tar.gz/po/ca.po -> 3.10.15.tar.gz/po/ca.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,116 +23,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "" @@ -148,7 +80,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "" @@ -183,75 +115,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:773 -msgid "Default" +#: src/gpodder/model.py:703 +msgid "unknown" msgstr "" #: src/gpodder/model.py:774 -msgid "Only keep latest" +msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/model.py:775 +msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "" @@ -333,7 +280,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" @@ -342,45 +289,98 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:180 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Remove %s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 @@ -408,6 +408,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -421,789 +437,721 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "" @@ -1273,7 +1221,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1281,10 +1229,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1343,6 +1303,107 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 +msgid "Loading podcasts" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 +msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" @@ -1385,49 +1446,49 @@ msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1452,151 +1513,183 @@ msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 -msgid "Search:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 +msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 -msgid "Search" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 +#, python-format +msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 +#, python-format +msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 -msgid "Filename:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 +#, python-format +msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 -msgid "Open" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 +#, python-format +msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 -msgid "Loading podcasts" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 -msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 +msgid "File converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +msgid "Resume in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 -msgid "Unknown track" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 -#, python-format -msgid "%s on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 -#, python-format -msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +msgid "Filter Episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 -#, python-format -msgid "%s's favorites on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 -#, python-format -msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 -msgid "File converted" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 @@ -1607,21 +1700,52 @@ msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 @@ -1632,6 +1756,22 @@ msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" @@ -1640,281 +1780,277 @@ msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -msgid "Download with Youtube-DL" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +msgid "Add a new podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -msgid "Resume in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "General" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 @@ -1941,10 +2077,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" @@ -2026,366 +2158,257 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2401,10 +2424,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "" @@ -2416,3 +2435,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr ""
View file
3.10.13.tar.gz/po/cs.po -> 3.10.15.tar.gz/po/cs.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,129 +23,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder nalezl %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Není nastavené žádné zařízení" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -#, fuzzy -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -"Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " -"nastavení programu." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Není možné připojit zařízení" -#: src/gpodder/syncui.py:91 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" -"Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " -"nastavení programu." +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/syncui.py:138 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Žádné soubory na zařízení" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Epizoda" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:107 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Chyba při konverzi souboru" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Popis není dostupný" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámý)" +msgid "OPML from web" +msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Textový řetězec" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "" @@ -163,7 +90,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "stahování" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "" @@ -200,83 +127,94 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "Stáhnout do:" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" +msgid "Interface" +msgstr "Celé číslo" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" +msgid "Post download" +msgstr "_Zrušit stahování" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Textový řetězec" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/extensions.py:100 #, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "Stáhnout do:" +msgid "No description for this extension." +msgstr "Popis není dostupný" -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "Stáhnout do:" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Export do OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Popis není dostupný" + +#: src/gpodder/model.py:703 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Přidávání %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, fuzzy, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Odstranit %s?" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Zrušeno uživatelem" @@ -361,7 +299,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s je uzamčeno" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávání %s" @@ -371,48 +309,110 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "<b>Synchronizace</b>" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Přidávání %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, fuzzy, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Odstranit %s?" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Není nastavené žádné zařízení" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +#, fuzzy +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" +"Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " +"nastavení programu." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Celé číslo" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Není možné připojit zařízení" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/syncui.py:91 #, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "_Zrušit stahování" +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "" +"Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " +"nastavení programu." -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/syncui.py:138 #, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Popis není dostupný" +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Žádné soubory na zařízení" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Epizoda" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Chyba při konverzi souboru" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámý)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 @@ -442,6 +442,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Celé číslo" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Desetinné číslo" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Pravdivostní hodnota" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Textový řetězec" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, fuzzy, python-format msgid "Command: %s" @@ -456,26 +472,26 @@ msgid "gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 #, fuzzy msgid "E_xtras" msgstr "Ostatní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 #, fuzzy msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Označit %s jako nestažené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -483,91 +499,91 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 #, fuzzy msgid "Resume all" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 #, fuzzy msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 #, fuzzy msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 #, fuzzy msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 #, fuzzy msgid "Error while uploading" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 #, fuzzy msgid "No episodes in current view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 #, fuzzy msgid "No episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 #, fuzzy msgid "No podcasts in this view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 #, fuzzy msgid "No subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -575,7 +591,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -583,7 +599,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -591,7 +607,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -599,7 +615,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -607,7 +623,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -615,50 +631,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 #, fuzzy msgid "Downloads finished" msgstr "gPodder dokončil stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 #, fuzzy msgid "Downloads failed" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace dokončena." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Po synchronizaci:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -666,250 +687,250 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 #, fuzzy msgid "Start download now" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Hodnota" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 #, fuzzy msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit staré episody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "%d označených epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít adresář pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "přenos souborů přes Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 #, fuzzy msgid "Episode details" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Přihlášení heslem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Skutečně chcete ukončit gPodder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -917,31 +938,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -949,12 +970,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -962,7 +983,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -970,21 +991,21 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -992,7 +1013,7 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemčít." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1000,22 +1021,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Označit epizody k odstranění z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1023,163 +1044,163 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 #, fuzzy msgid "No podcast selected" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Označit %s jako už přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 #, fuzzy msgid "OPML files" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 #, fuzzy msgid "Import from OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 #, fuzzy msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Není co exportovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 #, fuzzy msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " @@ -1188,11 +1209,11 @@ "Váš seznam přihlášených kanálů je prázdný. Přihlaste se prosím k nějakému " "zdroji podcastu abyste mohli svůj seznam exportovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1200,156 +1221,74 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Není možné exportovat OPML do souboru. Zkontrolujte prosím svá přístupová " "práva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " -"nastavení programu." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Není možné odpojit zařízení." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 -#, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Popis" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Není možné přidat kanál" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 -#, fuzzy, python-format -msgid "from %s" -msgstr "<i>z %s</i>" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Vybrat epizody" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Desetinné číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Pravdivostní hodnota" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Textový řetězec" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "released %s" msgstr "Vyšlo" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 +#, fuzzy, python-format +msgid "from %s" +msgstr "<i>z %s</i>" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 #, fuzzy msgid "played" @@ -1434,7 +1373,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 #, fuzzy msgid "All episodes" msgstr "Smazat epizody" @@ -1444,11 +1383,24 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "_Podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 #, fuzzy msgid "Subscription paused" msgstr "Popis" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vybrat epizody" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 #, fuzzy msgid "Nothing to paste." @@ -1515,132 +1467,81 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nedělat" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -#, fuzzy -msgid "Show episode list" -msgstr "Epizoda" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -#, fuzzy -msgid "Add to download list" -msgstr "odkaz ke stažení" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 #, fuzzy -msgid "Download immediately" -msgstr "Staženo" +msgid "Add section" +msgstr "Seznam kaná_lů" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "iPodu připojen" +msgid "New section:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -#, fuzzy -msgid "Filesystem-based" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -"Žádný\n" -"iPod\n" -"Souborový MP3 přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -#, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Označit %s jako dosud nepřehrávané" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -#, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Smazat epizody z počítače" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Vlastní formát řetězců" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Táhni a pusť" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 #, fuzzy -msgid "Configure audio player" -msgstr "Editor kanálů" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Příkazový řádek:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Označit vše" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -#, fuzzy -msgid "Configure video player" -msgstr "MP3 přehrávač" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -#, fuzzy -msgid "manually" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Není nic vybráno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -#, fuzzy -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Popis" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -#, fuzzy -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Volba přípojeného bodu pro iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, fuzzy, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "Celková velikost: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Volba přípojeného bodu pro iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1676,81 +1577,132 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nic nedělat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Označit vše" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +#, fuzzy +msgid "Show episode list" +msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Zrušit výběr" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +#, fuzzy +msgid "Add to download list" +msgstr "odkaz ke stažení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Není nic vybráno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +#, fuzzy +msgid "Download immediately" +msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "iPodu připojen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, fuzzy, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "Celková velikost: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#, fuzzy +msgid "Filesystem-based" +msgstr "" +"Žádný\n" +"iPod\n" +"Souborový MP3 přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Seznam kaná_lů" +msgid "Mark as played" +msgstr "Označit %s jako dosud nepřehrávané" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Smazat epizody z počítače" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Vlastní formát řetězců" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Táhni a pusť" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +#, fuzzy +msgid "Configure audio player" +msgstr "Editor kanálů" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Příkazový řádek:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +#, fuzzy +msgid "Configure video player" +msgstr "MP3 přehrávač" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +#, fuzzy +msgid "manually" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +#, fuzzy +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Popis" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +#, fuzzy +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Volba přípojeného bodu pro iPod" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Volba přípojeného bodu pro iPod" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 #, fuzzy @@ -1777,169 +1729,179 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Použít převaděč:" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverze souboru" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverze souboru" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Chyba při konverzi souboru" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "jedna stažená epizoda:" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 #, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Jsou dostupné nové epizody" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" +msgid "Resume in" +msgstr "stažené soubory" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Stáhnout do:" +msgid "Open website" +msgstr "Webová stránka:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Konverze souboru" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Smazat označené epizody" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverze souboru" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Odstranit staré episody" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "_Připojit se k novému kanálu" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 #, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "stažené soubory" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Stav" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1953,50 +1915,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -#, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Stav" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Konverze souboru" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "jedna stažená epizoda:" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Odstranit staré episody" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Konverze souboru" +msgid "Remove cover art" +msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Chyba při konverzi souboru" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -2007,46 +1971,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Epizoda" + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Konverze souboru" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Webová stránka:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Epizoda" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -2056,6 +2021,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverze souboru" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Stáhnout do:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Add a new podcast" @@ -2093,12 +2087,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP autentizace</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -2122,23 +2116,182 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor kanálů" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Označit vše" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Vybrat epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Find new podcasts" +msgstr "_Připojit se k novému kanálu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Označit vše" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "_Volby" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio player:" +msgstr "MP3 přehrávač" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video player:" +msgstr "MP3 přehrávač" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Epizoda" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "Device name:" +msgstr "Zařízení" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net" +msgstr "Stáhnout do:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Stahuji zdroje podcastu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Jsou dostupné nové epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#, fuzzy +msgid "Updating" +msgstr "Přidávání %s" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Odstranit staré episody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Odstranit staré episody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "<b>Vyčištění</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#, fuzzy +msgid "Device type:" +msgstr "Zařízení" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Mountpoint:" +msgstr "adresář iPodu:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "stahování %d epizod" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Popis" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Název playlistu:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Označit vše" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Stahuji epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "_Volby" +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2167,10 +2320,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Vybrat epizody" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2268,280 +2417,116 @@ msgstr "_Synchronizace" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Popis" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Zobrazovat panel nástrojů" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Episode descriptions" msgstr "Zobrazovat popis epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 #, fuzzy msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Smazat epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Downloaded episodes" msgstr "Stáhnout nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 #, fuzzy msgid "Unplayed episodes" msgstr "Stahuji epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 #, fuzzy msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Odstranit kanál včetně epizod?" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio player:" -msgstr "MP3 přehrávač" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Video player:" -msgstr "MP3 přehrávač" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Epizoda" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "Device name:" -msgstr "Zařízení" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net" -msgstr "Stáhnout do:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Stahuji zdroje podcastu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Jsou dostupné nové epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "Updating" -msgstr "Přidávání %s" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -#, fuzzy -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Odstranit staré episody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Odstranit staré episody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "<b>Vyčištění</b>" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device type:" -msgstr "Zařízení" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Mountpoint:" -msgstr "adresář iPodu:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -#, fuzzy -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "stahování %d epizod" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Popis" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Název playlistu:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Stahuji epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Find new podcasts" -msgstr "_Připojit se k novému kanálu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Označit vše" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Přihlášení heslem" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Není možné odpojit zařízení." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Není možné odpojit zařízení." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Popis" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "%d označených epizod" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2549,123 +2534,155 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Smazat označené epizody" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Odstraňuji soubory" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Není co exportovat" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Vybrat epizody" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Smazat epizody" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Smazat označené epizody" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Přidávání %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Popis" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "%d označených epizod" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2683,11 +2700,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Přihlásit se k odběru z URL" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "gPodder Podcast Client" @@ -2701,3 +2713,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Přihlásit se k odběru z URL"
View file
3.10.13.tar.gz/po/cs_CZ.po -> 3.10.15.tar.gz/po/cs_CZ.po
Changed
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -28,125 +28,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Žádné nastavené zařízení" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Nastavte, prosím, zařízení v dialogu předvoleb." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Nelze otevřít zařízení" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Zkontrolujte nastavení v dialogu Předvolby." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Na zařízení není dostatek místa." - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Další volné vyžadované místo: %(required_space)s\n" -"Chcete pokračovat?" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Epizoda" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Chyba při převádění souboru" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Popis není k dispozici" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Před %(count)d dnem" -msgstr[1] "Před %(count)d dny" -msgstr[2] "Před %(count)d dny" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámo)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekunda" -msgstr[1] "%(count)d sekundy" -msgstr[2] "%(count)d sekund" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hodina" -msgstr[1] "%(count)d hodiny" -msgstr[2] "%(count)d hodin" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Úvodem" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuta" -msgstr[1] "%(count)d minuty" -msgstr[2] "%(count)d minut" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "a" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s na Soundcloudu" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importovat z OPML souboru" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Špatné jméno/heslo" @@ -162,7 +93,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" @@ -197,82 +128,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Začlenění do pracovního prostředí" -#: src/gpodder/directory.py:107 -#, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Soubory OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: src/gpodder/directory.py:117 -#, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Soubory OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Příspěvek ke stažení" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Úvodem" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Jiný" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Pro tento doplněk není dostupný popis." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Příkaz %(command)s nebyl nalezen" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s na Soundcloudu" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importovat z OPML souboru" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python modul %(module)s nebyl nalezen" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Popis není k dispozici" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Zachovat pouze poslední" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Jiný" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Přidat %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Odebrat %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Zrušeno uživatelem" @@ -354,7 +293,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s zavřen" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávání %s..." @@ -363,46 +302,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronizace" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Přidat %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Odebrat %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Začlenění do pracovního prostředí" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Žádné nastavené zařízení" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Nastavte, prosím, zařízení v dialogu předvoleb." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Příspěvek ke stažení" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Nelze otevřít zařízení" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Pro tento doplněk není dostupný popis." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Zkontrolujte nastavení v dialogu Předvolby." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Příkaz %(command)s nebyl nalezen" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Na zařízení není dostatek místa." -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Další volné vyžadované místo: %(required_space)s\n" +"Chcete pokračovat?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Epizoda" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Chyba při převádění souboru" + +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python modul %(module)s nebyl nalezen" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Před %(count)d dnem" +msgstr[1] "Před %(count)d dny" +msgstr[2] "Před %(count)d dny" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámo)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekunda" +msgstr[1] "%(count)d sekundy" +msgstr[2] "%(count)d sekund" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hodina" +msgstr[1] "%(count)d hodiny" +msgstr[2] "%(count)d hodin" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuta" +msgstr[1] "%(count)d minuty" +msgstr[2] "%(count)d minut" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "a" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -430,6 +430,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Celé číslo" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Desetinné číslo" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Logická hodnota" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Řetězec" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -443,24 +459,24 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "D_alší funkce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Načítání nedokončených stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Stahování některých epizod nebylo při minulém spuštění dokončeno." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -468,80 +484,80 @@ msgstr[1] "%(count)d neúplné soubory" msgstr[2] "%(count)d neúplných souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Obnovit vše" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Byla nalezena nedokončená stahování z minulého spuštění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potvrdit změny z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vyberte akci, kterou chcete provést" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Nahrávání odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vaše odběry jsou nahrávány na server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Při nahrávání došlo k chybě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Vydáno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Žádné odběry v současném zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Žádné dostupné epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Žádné podcasty v tomto zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Žádné odběry" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Žádné aktivní úlohy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -549,7 +565,7 @@ msgstr[1] "%(count)d aktivní" msgstr[2] "%(count)d aktivních" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -557,7 +573,7 @@ msgstr[1] "%(count)d selhaly" msgstr[2] "%(count)d selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -565,7 +581,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ve frontě" msgstr[2] "%(count)d ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -573,7 +589,7 @@ msgstr[1] "stahují se %(count)d ve soubory" msgstr[2] "stahuje se %(count)d ve souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -581,7 +597,7 @@ msgstr[1] "synchronizace %(count)d souborů" msgstr[2] "synchronizace %(count)d souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -589,44 +605,49 @@ msgstr[1] "%(queued)d úlohy ve frontě" msgstr[2] "%(queued)d úloh ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Nahlaste, prosím, tento problém a restartujte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nezvládnutá výjimka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Chyba při zpracování zdroje: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nelze stáhnout některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Stahování dokončeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Stahování selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nelze synchronizovat některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace se zařízením dokončena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizace se zařízením se nezdařila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -634,226 +655,226 @@ msgstr[1] "%(count)d další epizody" msgstr[2] "%(count)d dalších epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Zahájit stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit ze seznamu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Aktualizovat podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít složku pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Nastavení podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Přenos souboru přes bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Ukázka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Proud" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Odeslat na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Místní složka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detaily epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Zkontrolujte nastavení vašeho přehrávače v nabídce možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Přidávání podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Informace o epizodě se stahují, čekejte, prosím" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Stávající odběry přeskočeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Tyto podcasty již odebíráte:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast požaduje autentizaci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Přihlaste se na %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování webové stránky" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s se přesměrovává na %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcete nyní navštívit webovou stránku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány do vašeho seznamu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sloučení akcí epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Akce epizody z gpodder.net jsou sloučeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušení..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Připojte prosím síť a zkuste to znovu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Žádné připojení k síti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -861,30 +882,30 @@ msgstr[1] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." msgstr[2] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizován %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba při aktualizaci %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -892,12 +913,12 @@ msgstr[1] "Stahování %(count)d nových epizod" msgstr[2] "Stahování %(count)d nových epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -905,7 +926,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nové epizody přidány do seznamu stahovaní" msgstr[2] "%(count)d nových epizod přidáno do seznamu stahovaní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -913,11 +934,11 @@ msgstr[1] "%(count)d nové dostupné epizody" msgstr[2] "%(count)d nových dostupných epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -925,11 +946,11 @@ "Stahujete epizody. Stahování můžete obnovit při příštím startu gPodderu. " "Chcete nyní skončit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -937,7 +958,7 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemknout." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -945,19 +966,19 @@ msgstr[1] "Smazat %(count)d epizody?" msgstr[2] "Smazat %(count)d epizod?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Odstranění epizod smaže stažené soubory." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Počkejte než budou epizody odstraněny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -965,144 +986,144 @@ msgstr[1] "Vybrat starší než %(count)d dny" msgstr[2] "Vybrat starší než %(count)d dnů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Vybrat přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Vybrat dokončené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vyberte episody, které chcete odstranit:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Žádný podcast nebyl vybrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte podcast ze seznamu, který chcete aktualizovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Chyba stahování při stahování %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Chyba stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vyberte episody, které chcete stáhnout:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Označit jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat nové epizody později." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Odběry na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Přihlašování na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Přihlaste se ke stažení vašich odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte podcast, který chcete upravit." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Odstranit podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vyberte který podcast chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Počkejte na odstranění podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Odstraňování podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Počkejte než budou podcasty odstraňeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte ze seznamu podcast který chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importovat z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importovat podcasty z OPML souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Nic k exportování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1110,11 +1131,11 @@ "Váš seznam podcastů je prázdný. Začněte odebírat nějaké podcasty, a potom " "můžete exportovat jejich seznam." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportovat do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1122,150 +1143,69 @@ msgstr[1] "%(count)d podcasty exportovány" msgstr[2] "%(count)d podcastů exportováno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Seznam vašich podcastů byl úspěšně exportován" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Export do OPML souboru se nezdařil. Zkontrolujte svá oprávnění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Export do OPML selhal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Žádné aktualizace nejsou k dispozici" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Máte poslední verzi gPodderu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Je k dispozici nová verze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Nainstalovaná verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nejnovější verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Datum vydání: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Nastavte, prosím, zařízení v dialogu předvoleb." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nenalezeny žádné kanály" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "%s nelze odebírat" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Chyba při nastavování možnosti" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s úspěšně přidáno " - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Odběr pozastaven" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" +msgid "released %s" +msgstr "vydáno %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Vybrat epizody" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Desetinné číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Logická hodnota" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Řetězec" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "vydáno %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "přehráno" @@ -1335,7 +1275,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "zabráněno odstranění" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Všechny epizody" @@ -1343,10 +1283,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "ze všech podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Odběr pozastaven" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vybrat epizody" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nic k vložení" @@ -1406,120 +1359,79 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Chyba při nastavování možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nedělat" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Zobrazit seznam epizod" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Přidat do seznamu stahovaných" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Přidat sekci" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Stáhnout ihned" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nová sekce:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Otevřít" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Založený na souborovém systému" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Označit jako přehrané" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Vyberte obal nového podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Odstranit z aplikace gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Vlastní (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Táhni a pusť" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Délka" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Info o přídavném modulu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Rozšíření nemůže být aktivováno" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Info o přídavném modulu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Nastavit přehrávač audia" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vše" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Nastavit přehrávač videa" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "ručně" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nic není vybráno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "po %(count)d dni" -msgstr[1] "po %(count)d dnech" -msgstr[2] "po %(count)d dnech" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Nahradit seznam podcastů na serveru" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcasty na serveru, které nejsou v místním seznamu, budou smazány. " -"Pokračovat?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d epizoda" +msgstr[1] "%(count)d epizody" +msgstr[2] "%(count)d epizod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Vyberte složku pro přípojný bod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "velikost: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Vyberte složku pro přípojný bod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1556,79 +1468,120 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Počkejte na odstranění podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nic nedělat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrat vše" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Zobrazit seznam epizod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Zrušit výběr" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Přidat do seznamu stahovaných" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nic není vybráno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Stáhnout ihned" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d epizoda" -msgstr[1] "%(count)d epizody" -msgstr[2] "%(count)d epizod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "velikost: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Založený na souborovém systému" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Označit jako přehrané" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Odstranit z aplikace gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Vlastní (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Přidat sekci" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nová sekce:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Délka" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Otevřít" +msgid "Extension info" +msgstr "Info o přídavném modulu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Vyberte obal nového podcastu" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Rozšíření nemůže být aktivováno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Info o přídavném modulu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Táhni a pusť" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Nastavit přehrávač audia" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Nastavit přehrávač videa" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "ručně" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "po %(count)d dni" +msgstr[1] "po %(count)d dnech" +msgstr[2] "po %(count)d dnech" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Nahradit seznam podcastů na serveru" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcasty na serveru, které nejsou v místním seznamu, budou smazány. " +"Pokračovat?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Vyberte složku pro přípojný bod" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Vyberte složku pro přípojný bod" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1654,128 +1607,80 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Sledovat oblíbené %s na Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Stahování titulků z TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Stáhne .srt titulky z TED Talks videí" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Převést video soubory do MP4 pro Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Převede všechna videa na Rockbox kompatibilní formát" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Převést na %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Soubor převeden" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" + +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App indikátor" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Zobrazit indikátor na horní liště" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Zobrazit hlavní okno" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Po stažení přejmenovat epizody" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Po stažení přejmenovat epizody na \"<Název epizody>.<přípona>\"" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#, fuzzy +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" +"Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " +"nainstalovaných přehrávačích médií" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Stáhnout do:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Convert video files" +msgid "Concatenating video files" msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Převést na %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Při převodu došlo k chybě" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Odstranit přebal z OGG souborů" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Odstraní přebaly ze všech stažených ogg souborů" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Odstranit přebal" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy @@ -1800,33 +1705,67 @@ msgid "Resume in" msgstr "Obnovit vše" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" +"Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " +"nainstalovaných přehrávačích médií" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Při otevření programu hledat nové epizody" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +#, fuzzy +msgid "Open website" +msgstr "Webová stránka:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Začít hledat nové epizody při startu programu" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Odstranit epizody" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" -msgstr "Normalizovat audio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" -msgstr "Normalizovat úroveň hlasitosti" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" -msgstr "Normalizace proběhla" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1836,44 +1775,76 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "Zobrazit stavovou ikonu pro desktopy založené na Gtk" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Při převodu došlo k chybě" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimalizovat na startu" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -#, fuzzy -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Zminimalizuje okno aplikace gPodder na startu" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -"Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " -"nainstalovaných přehrávačích médií" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Při převodu došlo k chybě" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "Normalizovat audio" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "Normalizovat úroveň hlasitosti" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" +msgstr "Normalizace proběhla" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Chyba při převádění souboru" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Po stažení přejmenovat epizody" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Po stažení přejmenovat epizody na \"<Název epizody>.<přípona>\"" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Odstranit přebal z OGG souborů" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Odstraní přebaly ze všech stažených ogg souborů" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Odstranit přebal" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Převést video soubory do MP4 pro Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Převede všechna videa na Rockbox kompatibilní formát" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1884,49 +1855,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimalizovat na startu" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Zminimalizuje okno aplikace gPodder na startu" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Označit stažené soubory pomocí Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Při převodu došlo k chybě" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Přidat názvy epizod a podcastů do MP3/OGG tagů" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " -"nainstalovaných přehrávačích médií" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Stahování titulků z TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Webová stránka:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Stáhne .srt titulky z TED Talks videí" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Označit stažené soubory pomocí Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App indikátor" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Přidat názvy epizod a podcastů do MP3/OGG tagů" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Zobrazit indikátor na horní liště" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Zobrazit hlavní okno" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1936,6 +1905,34 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Při otevření programu hledat nové epizody" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Začít hledat nové epizody při startu programu" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Stáhnout do:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Přidat nový podcast" @@ -1970,12 +1967,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP autentizace</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Jméno:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -1987,34 +1984,174 @@ msgid "Download to:" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webová stránka:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webová stránka:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "popisek stránky" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Hledat:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Zobrazit vše" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Vybrat epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Hledat nové podcasty" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Přehrávač audia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Přehrávač videa:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Všechny epizody\" v seznamu podcastů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Používat sekce v seznamu podcastů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Preferovaný formát videa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Preferovaný formát videa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synchronizace odběrů a akcí epizod" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Nahradit seznam na serveru místními odběry" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Jméno zařízení" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizace:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Maximální počet epizod v podcastu:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Když jsou nalezeny nové epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualizace" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Odstranit přehrané epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Odstranit i epizody nepřehrané až do konce" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Odstranit i nepřehrané epizody" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Vyčistit" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Typ zařízení:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Přípojný bod:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "popisek stránky" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Po synchronizaci epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Nahradit seznam na serveru" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor kanálů" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Seznam k přehrání je prázdný" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Hledat:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Zobrazit vše" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Synchronizace pouze nepřehraných epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Upravit nastavení" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2040,10 +2177,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Omezit počet stahování na" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Vybrat epizody" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Vítejte v gPodderu</big>" @@ -2129,254 +2262,109 @@ msgstr "Synchronizovat se zařízením" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Žádné odběry" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Popis epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Skrýt odstraněné epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Stažené epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Nepřehrané epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skrýt podcasty bez epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Viditelné sloupce" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Přehrávač audia:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Přehrávač videa:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Všechny epizody\" v seznamu podcastů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Používat sekce v seznamu podcastů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Preferovaný formát videa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Preferovaný formát videa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synchronizace odběrů a akcí epizod" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Nahradit seznam na serveru místními odběry" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Jméno zařízení" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizace:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Maximální počet epizod v podcastu:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Když jsou nalezeny nové epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizace" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Odstranit přehrané epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Odstranit i epizody nepřehrané až do konce" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Odstranit i nepřehrané epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Vyčistit" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Typ zařízení:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Přípojný bod:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Po synchronizaci epizody" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Nahradit seznam na serveru" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Seznam k přehrání je prázdný" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Synchronizace pouze nepřehraných epizod" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Upravit nastavení" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Hledat nové podcasty" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Aktualizace podcastů vyžadované rozšířeními." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Stažení epizody vyžadované rozšířeními." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Neplatná url: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Jméno:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Neodebíráte %s" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s nelze odebírat" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "%s nelze odebírat" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s úspěšně přidáno " -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Tato možnost nastavení neexistuje." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Lze nastavit jen koncové větve konfigurace." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s přejmenováno na %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Zrušeno odebírání %s" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Neplatná hodnota" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Neplatná url: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Aktualizace zakázány" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2384,122 +2372,159 @@ msgstr[1] "%(count)d nové epizody" msgstr[2] "%(count)d nových epizod" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Zkontrolovat nové epizody" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Přeskakování %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Odstranit epizody" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Zakázána aktualizace kanálu z %s" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Povolena aktualizace kanálu z %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "URL adresa změněna z %(old_url)s na %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Nic k exportování" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné podcasty" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Pro přihlášení zadejte pořadové číslo, ? vypíše seznam" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neplatná URL adresa: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL adresa změněna z %(old_url)s na %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Odstraňování epizod" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Skrýt odstraněné epizody" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Odstranit epizody" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Přidání %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Strategie" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Oddíl:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Délka" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Aktualizace zakázány" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Chyba syntaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Nejednoznačný příkaz. Mysleli jste..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Požadovaná funkce není dostupná." @@ -2515,11 +2540,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X: číslo procesu" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Přihlásit k odběru na adrese URL" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Podcast klient gPodder" @@ -2531,3 +2551,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Odebírat audio a video obsah z internetu" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Přihlásit k odběru na adrese URL"
View file
3.10.13.tar.gz/po/da.po -> 3.10.15.tar.gz/po/da.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,121 +26,57 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Ingen enhed konfigureret" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Vælg din enhed i vinduet Indstillinger." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Kan ikke åbne enhed" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Kontrollér din konfiguration i vinduet Indstillinger." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Ikke plads nok tilbage på enheden" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Mangler ledig hukommelse på %s.\n" -"Vil du fortsættee?" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Abonnementsliste overført." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episode" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Filkonverteringsfejl." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "for %(count)d dag siden" -msgstr[1] "for %(count)d dage siden" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukendt)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekund" -msgstr[1] "%(count)d sekunder" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d time" -msgstr[1] "%(count)d timer" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Indstillinger" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minut" -msgstr[1] "%(count)d minutter" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s på Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importér fra OPML-fil" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode" @@ -156,7 +92,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" @@ -191,83 +127,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML-filer" +msgid "Interface" +msgstr "Heltal" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "OPML-filer" +msgid "Post download" +msgstr "Sæt download på pause" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Indstillinger" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Andet" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/extensions.py:100 #, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +msgid "No description for this extension." +msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Brugerkommando ikke fundet" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s på Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importér fra OPML-fil" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-modulet \"%s\" er ikke installeret" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Tilføj %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Fjern %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Afbrudt af bruger" @@ -349,7 +295,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s lukket" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Tilføjer %s..." @@ -359,49 +305,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronisering" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Tilføj %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Fjern %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Ingen enhed konfigureret" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Vælg din enhed i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Heltal" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Kan ikke åbne enhed" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Sæt download på pause" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Kontrollér din konfiguration i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Ikke plads nok tilbage på enheden" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Brugerkommando ikke fundet" - -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Mangler ledig hukommelse på %s.\n" +"Vil du fortsættee?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-modulet \"%s\" er ikke installeret" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Abonnementsliste overført." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episode" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Filkonverteringsfejl." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "for %(count)d dag siden" +msgstr[1] "for %(count)d dage siden" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukendt)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekund" +msgstr[1] "%(count)d sekunder" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d time" +msgstr[1] "%(count)d timer" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minut" +msgstr[1] "%(count)d minutter" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "og" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -429,6 +429,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Heltal" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Kommatal" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolsk værdi" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Tekststreng" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -442,477 +458,482 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Indlæser uafsluttede downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Download af nogle episoder er ikke blevet afsluttet i en tidligere " "programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d delvis fil" msgstr[1] "%(count)d delvise filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Genoptag alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Der blev fundet uafsluttede downloads fra en tidligere programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekræft ændringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vælg de handlinger, du ønsker at udføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Overfører abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Din abonnementsliste overføres til serveren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Overførselsfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Udgivet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Status" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder i aktuel visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podcasts i denne visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fejlet" msgstr[1] "%(count)d fejlede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sat i kø" msgstr[1] "%(count)d sat i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "downloader %(count)d fil" msgstr[1] "downloader %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Rapportér dette problem og genstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Uhåndteret undtagelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fejl i feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads fuldført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering afsluttet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enhed synkroniseret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode mere" msgstr[1] "%(count)d episoder mere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Start download nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Sæt på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra abonnementsliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Opdatér podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Åbn downloadmappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Mark episoder som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-indstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverførsel via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Slet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-enhed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodebeskrivelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér det valgte afspilningsprogram under enhedsindstillingerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent venligst, mens episodebeskrivelserne downloades." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnementsliste sprunget over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log venligst ind på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omdirigering fra hjemmeside detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL'en %(url)s omdirigeres til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Ønsker du at besøge hjemmesiden nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Én eller flere podcasts kunne ikke føjes til din abonnementsliste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er nu synkroniseret med enhed." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Opdaterer %(count)d feed..." msgstr[1] "Opdaterer %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Har opdateret %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved opdatering af %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fejl ved opdatering af feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Downloader %(count)d ny episode." msgstr[1] "Downloader %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode føjet til downloadslisten." msgstr[1] "%(count)d nye episoder føjet til downloadlisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgængelig" msgstr[1] "%(count)d ny episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -920,11 +941,11 @@ "Du downloader episoder. Du kan genoptage download af disse episoder næste " "gang du starter gPodder. Ønsker du at afslutte nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoderne er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -932,170 +953,170 @@ "De valgte episoder er låst. Lås de episoder op, som du ønsker at slette, " "inden du forsøger at slette dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slet %(count)d episode?" msgstr[1] "Slet %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletning af episoder fjerner downloadede filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent venligst, mens episoderne slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vælg ældre end %(count)d dag" msgstr[1] "Vælg ældre end %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Vælg afspillede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Valgt afsluttet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podcast valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at opdatere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fejl under download af %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Markér som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Søg efter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Log ind på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log ind for at downloade dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at redigere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Fjern podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vent venligst, mens disse podcasts fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at fjerne den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importér fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importér podcasts fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Intet at eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1103,163 +1124,83 @@ "Din podcastabonnementsliste er tom. Abonnér på podcasts, inden du forsøger " "at eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportér til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksporteret" msgstr[1] "%(count)d abonnementer eksporteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Eksport af podcastliste udført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kunne ikke eksportere OPML til fil. Kontrollér dine filrettigheder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Fejl ved OPML-eksport" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "udgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Vælg din enhed i vinduet Indstillinger." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Ingen kanaler fundet" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Fejl ved lagring af indstilling" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Abonnement sat på pause" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "udgivet %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Vælg episoder" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heltal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Kommatal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolsk værdi" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Tekststreng" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "udgivet %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "afspillet" @@ -1329,7 +1270,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletning forhindret" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" @@ -1337,10 +1278,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "fra alle podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement sat på pause" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vælg episoder" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Intet at indsætte." @@ -1400,119 +1354,79 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Fejl ved lagring af indstilling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Gør intet" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Vis episodeliste" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Føj til downloadliste" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Download straks" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Åbn" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Filsystem-baseret" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Vælg nyt podcast-billede" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -#, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Markér som uafspillet" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan kun indsætte et enkelt billede eller en enkelt URL her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -#, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Slet fra gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag and drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Særlige format-tekststrenge" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan kun indlægge lokale filer og HTTP://-adresser her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Varighed" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Konfigurér lydafspiller" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Vælg alle" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Konfigurér videoafspiller:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Vælg ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manuelt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Intet valgt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "efter %(count)d dag" -msgstr[1] "efter %(count)d dage" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Erstat abonnementsliste på server" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Server-podcasts, der ikke er tilføjet lokalt, fjernes fra serveren. Fortsæt?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episode" +msgstr[1] "%(count)d episoder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "størrelse: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1549,79 +1463,119 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Gør intet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Vælg alle" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Vælg ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Føj til downloadliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Intet valgt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Download straks" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episode" -msgstr[1] "%(count)d episoder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "størrelse: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Filsystem-baseret" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Handling" +msgid "Mark as played" +msgstr "Markér som uafspillet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nyt navn:" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Slet fra gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Særlige format-tekststrenge" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Åbn" +msgid "Documentation" +msgstr "Varighed" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Vælg nyt podcast-billede" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan kun indsætte et enkelt billede eller en enkelt URL her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag and drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan kun indlægge lokale filer og HTTP://-adresser her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Konfigurér lydafspiller" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Konfigurér videoafspiller:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manuelt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "efter %(count)d dag" +msgstr[1] "efter %(count)d dage" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Erstat abonnementsliste på server" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Server-podcasts, der ikke er tilføjet lokalt, fjernes fra serveren. Fortsæt?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1647,169 +1601,181 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favoritnumre udvalgt af %s på Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPod OGG-konverter" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverterer fil" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "én episode downloadet:" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Der er ingen nye episoder til download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#, fuzzy +msgid "Resume in" +msgstr "Genoptag alle" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Download til:" +msgid "Open website" +msgstr "Hjemmeside:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Konverterer fil" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Slet episoder" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverterer fil" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Vælg cover fra fil" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Fjern podcast" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 #, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Genoptag alle" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Statusikon" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1824,50 +1790,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "Filnavn" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -#, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Statusikon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Konverterer fil" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "én episode downloadet:" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Der er ingen nye episoder til download" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Vælg cover fra fil" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Konverterer fil" +msgid "Remove cover art" +msgstr "Fjern podcast" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Filkonverteringsfejl." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1878,46 +1846,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Vis \"Alle episoder\" i podcastlisten" + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Konverterer fil" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Hjemmeside:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Vis \"Alle episoder\" i podcastlisten" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1927,6 +1896,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverterer fil" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Download til:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Tilføj ny podcast" @@ -1963,12 +1961,12 @@ msgstr "<b>HTTP-/FTP-godkendelse</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -1976,38 +1974,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Placeringer</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Download til:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Download til:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Hjemmeside:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Nøgleord for hjemmeside" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Opsætningseditor for gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Søg efter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Vælg episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Find nye podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Vælg ingen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Lydafspiller:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Videoafspiller:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle episoder\" i podcast-liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Brug kategorier til podcast-liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synkronisér abonnementer og episodebeskrivelser" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Erstat listen på serveren med lokale abonnementer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Enhedsnavn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Opdateringsinterval:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Maks. antal episoder pr. podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Når nye episoder er fundet:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Opdaterer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Slet afspillede episoder:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Fjern afspillede episoder selvom de kke er lyttet til ende" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Fjern også uafspillede episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Oprydning" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Enhedstype:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Indlæsningspunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Hjemmeside:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Efter synkronisering af en episode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Nøgleord for hjemmeside" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Erstat abonnementsliste på server" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Navn til afspilningsliste:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Opsætningseditor for gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Søg efter:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Synkronisér kun uafspillede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Enheder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Redigér konfigurationsfil" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2033,10 +2169,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Begræns downloads til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Vælg episoder" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2127,378 +2259,270 @@ msgstr "Synkronisér med enhed" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Ingen abonnementer" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episodebeskrivelser" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Skjul slettede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Downloadede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Uafspillede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skjul podcasts uden episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Lydafspiller:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Videoafspiller:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle episoder\" i podcast-liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Brug kategorier til podcast-liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synkronisér abonnementer og episodebeskrivelser" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Erstat listen på serveren med lokale abonnementer" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Enhedsnavn:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Opdateringsinterval:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Maks. antal episoder pr. podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Når nye episoder er fundet:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Opdaterer" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Slet afspillede episoder:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Fjern afspillede episoder selvom de kke er lyttet til ende" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Fjern også uafspillede episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Oprydning" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Enhedstype:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Indlæsningspunkt:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Efter synkronisering af en episode:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Erstat abonnementsliste på server" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Navn til afspilningsliste:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Synkronisér kun uafspillede episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Enheder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Redigér konfigurationsfil" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Find nye podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Vælg ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Brugernavn:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjern abonnement" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Opdatér valgte" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d ny episode" msgstr[1] "%(count)d nye episoder" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Søger efter nye episoder..." -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Springer podcast over: %s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Slet episoder" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoderne er låst" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Indlæser filer fra %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Intet at eksportere" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Ingen podcasts fundet" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Sletter episoder" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Skjul slettede episoder" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Slet episoder" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Tilføjer %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Sletningsprincip:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Kategori:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Varighed" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Opdatér valgte" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funktion er ikke tilgængelig på iPods." @@ -2517,11 +2541,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X applikationsprocesnummer" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Abonner på den angivne URL" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder podcast-klient" @@ -2533,3 +2552,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Abonner på lyd- og videoindhold fra nettet" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Abonner på den angivne URL"
View file
3.10.13.tar.gz/po/de.po -> 3.10.15.tar.gz/po/de.po
Changed
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-10 22:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 14:25+0200\n" "Last-Translator: TZocker\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" "de/)\n" @@ -18,125 +18,55 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: src/gpodder/config.py:54 #, python-format msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder auf %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Kein Gerät konfiguriert" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Bitte konfigurieren Sie Ihr Gerät im Einstellungs-Dialog." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Ungenügend Speicherplatz am Gerät verfügbar" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Zusätzlicher Speicherplatz benötigt: %(required_space)s\n" -"Wollen Sie trotzdem fortfahren?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Aktualisierung erfolgreich" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "Die Wiedergabeliste auf Ihrem MP3-Player wurde aktualisiert." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episode" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Episoden wurden am Gerät gelöscht" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabe-Liste" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "vor %(count)d Tag" -msgstr[1] "vor %(count)d Tagen" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Der Ordner %s konnte nicht erstellt werden." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Heute" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net-Suche" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(unbekannt)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML vom Web" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d Sekunde" -msgstr[1] "%(count)d Sekunden" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "OPML-Datei" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d Stunde" -msgstr[1] "%(count)d Stunden" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Erste Schritte" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d Minute" -msgstr[1] "%(count)d Minuten" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net Top 50" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "und" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net-Tags" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Der Ordner %s konnte nicht erstellt werden." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Soundcloud-Suche" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importierte OPML-Datei" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Falscher Benutzername/Passwort" @@ -152,7 +82,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Fertig" @@ -187,65 +117,70 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net-Suche" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Desktop-Integration" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML vom Web" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "OPML-Datei" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Nach dem Download" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Erste Schritte" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Andere" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Keine Beschreibung für diese Erweiterung." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net-Tags" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Befehl nicht gefunden: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Soundcloud-Suche" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Brauche zumindest eines der folgenden Kommandos: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importierte OPML-Datei" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-Modul nicht gefunden: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Nur aktuellste behalten" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -254,10 +189,20 @@ "Warnung: Der Pfad zum gPodder Homeverzeichnis (%(root)s) ist sehr lang und " "kann dazu führen, dass Dateien nicht heruntergeladen werden können.\n" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Es wird empfohlen, einen kürzeren Pfad festzulegen." +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Abonniere %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Entferne %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Vom User abgebrochen" @@ -343,7 +288,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s geschlossen" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Füge %s hinzu..." @@ -352,51 +297,106 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronisiere" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Abonniere %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Entferne %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Desktop-Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Kein Gerät konfiguriert" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Bitte konfigurieren Sie Ihr Gerät im Einstellungs-Dialog." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Nach dem Download" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Kann Gerät nicht öffnen" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Keine Beschreibung für diese Erweiterung." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Befehl nicht gefunden: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Ungenügend Speicherplatz am Gerät verfügbar" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Brauche zumindest eines der folgenden Kommandos: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Zusätzlicher Speicherplatz benötigt: %(required_space)s\n" +"Wollen Sie trotzdem fortfahren?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-Modul nicht gefunden: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Aktualisierung erfolgreich" -# Error is wrong, "gPodder" is a name. -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" -msgstr "\"gPodder\" kann nicht gestartet werden" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "Die Wiedergabeliste auf Ihrem MP3-Player wurde aktualisiert." + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episode" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Episoden wurden am Gerät gelöscht" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabe-Liste" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "vor %(count)d Tag" +msgstr[1] "vor %(count)d Tagen" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unbekannt)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d Sekunde" +msgstr[1] "%(count)d Sekunden" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d Stunde" +msgstr[1] "%(count)d Stunden" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d Minute" +msgstr[1] "%(count)d Minuten" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "und" + +# Error is wrong, "gPodder" is a name. +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "\"gPodder\" kann nicht gestartet werden" #: src/gpodder/gtkui/app.py:118 #, python-format @@ -419,6 +419,26 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "Der Pfad zum gPodder Homeverzeichnis ist zu lang" +# (Ganzzahl) +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +# Gleitkommazahl +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +# 0 / 1 +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolesch" + +# Zeichenkette +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -432,258 +452,263 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lade unvollständige Downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Einige Episoden wurden das letzte Mal nicht vollständig heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d unvollständige Datei" msgstr[1] "%(count)d unvollständige Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Alle fortsetzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Unvollständige Downloads von einer früheren Sitzung gefunden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Änderungen von gpodder.net bestätigen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Wählen Sie die Aktionen, die Sie ausführen möchten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lade Abonnements hoch" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ihre Abonnements werden auf den Server geladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Upload der Liste erfolgreich." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Fehler beim Upload" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Veröffentlicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Keine Episoden in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Keine Podcasts in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Keine Abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Keine aktiven Aufgaben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fehlgeschlagen" msgstr[1] "%(count)d fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d eingereiht" msgstr[1] "%(count)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lade %(count)d Datei herunter" msgstr[1] "lade %(count)d Dateien herunter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisiere %(count)d Datei" msgstr[1] "synchronisiere %(count)d Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d eingereiht" msgstr[1] "%(queued)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Bitte diesen Fehler melden und gPodder neu starten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nicht behandelter Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht heruntergeladen werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht synchronisiert werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Geräte-Synchronisation abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Geräte-Synchronisation fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d weitere Episode" msgstr[1] "%(count)d weitere Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Von Liste entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Downloadordner öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Episoden als \"gespielt\" markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-Einstellungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "Datei ist bereits vorhanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" "Eine Datei mit dem Namen \"%(filename)s\" ist bereits vorhanden. Möchten sie " "diese ersetzen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -692,199 +717,199 @@ "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis: %(error)r.\n" "Möchten Sie weitermachen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Fehler beim Konvertieren der Datei." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth Dateitransfer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Lokaler Ordner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-Gerät" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodendetails" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Medien-Player-Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Fehler beim Öffnen des Players" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Füge Podcasts hinzu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bitte warten - Episoden-Informationen werden heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existierende Abonnements übersprungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Sie haben diese Podcasts bereits abonniert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast benötigt Authentifizierung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Bitte auf %s einloggen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webseiten-Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Die URL %(url)s leitet zu %(target)s weiter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wollen Sie die Webseite jetzt besuchen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episoden-Aktionen von gpodder.net werden verarbeitet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Bitte zu einem Netzwerk verbinden, dann erneut versuchen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Keine Netzwerk-Verbindung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualisiere %(count)d Feed..." msgstr[1] "Aktualisiere %(count)d Feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualisiert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %(title)s bei %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Der Feed %(title)s unter %(url)s konnte nicht aktualisiert werden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Keine neuen Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lade %(count)d neue Episode herunter." msgstr[1] "Lade %(count)d neue Episoden herunter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d neue Episode zur Downloadliste hinzugefügt." msgstr[1] "%(count)d neue Episoden zur Download-Liste hinzugefügt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -892,11 +917,11 @@ msgstr[1] "%(count)d neue Episoden verfügbar" # Error is wrong, "gPodder" is a name. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "\"gPodder\" beenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -904,11 +929,11 @@ "Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten " "Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoden sind geschützt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -916,124 +941,124 @@ "Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die " "Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d Episode löschen?" msgstr[1] "%(count)d Episoden löschen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Das Löschen von Episoden entfernt heruntergeladene Dateien." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Lösche Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bitte warten - Episoden werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Älter als %(count)d Tag auswählen" msgstr[1] "Älter als %(count)d Tage auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Abgespielte auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Fertige auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie löschen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Episoden löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Kein Podcast ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Bitte einen Podcast aus der Liste auswählen, um ihn zu aktualisieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Downloadfehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie herunterladen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" -msgstr "Als alt markieren" +msgstr "Als gespielt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Bitte schauen Sie später nach neuen Episoden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Keine neuen Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnements auf %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Einloggen, um Abonnements herunterzuladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Bitte wählen Sie einen Podcast aus ihrer Liste, um ihn zu editieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcasts löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Wählen Sie die Podcasts, die Sie löschen wollen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Lösche Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Bitte warten Sie, bis der Podcast gelöscht ist" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1041,15 +1066,15 @@ "Dieser Podcast und alle seine Episoden werden permanent gelöscht.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcasts werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Bitte warten - Podcasts werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1057,28 +1082,28 @@ "Dieser Podcast und alle ihre Episoden werden permanent gelöscht.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Von OPML importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts von OPML-Datei importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1086,160 +1111,81 @@ "Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst " "Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Als OPML-Datei exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d Abonnement exportiert" msgstr[1] "%(count)d Abonnements exportiert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ihre Podcast-Liste wurde erfolgreich exportiert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Berechtigungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-Export fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Es könnte nicht nach Updates gesucht werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Sie haben die aktuelle gPodder-Version." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installierte Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Neueste Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Erscheinungsdatum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Die neueste Version von gpodder.org laden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Bitte einen YouTube-API-Key registrieren und in den Einstellungen " -"konfigurieren." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Den API-Key jetzt einstellen?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "API-Key benötigt" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Keine eindeutige URL gefunden" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Bereits abonniert" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Bitte sicherstellen, dass der API-Key korrekt ist. Fehler: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Fehler beim Laden der YouTube-Kanäle" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Abonnements erfolgreich migriert" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Abonnements sind aktuell" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Diese URLs schlugen fehl:" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Einige Abonnements konnten nicht migriert werden" +msgid "released %s" +msgstr "erschienen: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "von %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Bitte eine Episode auswählen" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Öffnet Infotext im Webbrowser" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Öffnet Link im Webbrowser" - -# (Ganzzahl) -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -# Gleitkommazahl -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -# 0 / 1 -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolesch" - -# Zeichenkette -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "erschienen: %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "gespielt" @@ -1309,7 +1255,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "Löschsperre" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Alle Episoden" @@ -1317,10 +1263,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "von allen Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement pausiert" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Bitte eine Episode auswählen" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Öffnet Infotext im Webbrowser" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Öffnet Link im Webbrowser" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nichts einzufügen." @@ -1380,116 +1338,80 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Fehler beim Setzen der Option" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nichts tun" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Sektion hinzufügen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Liste mit Episoden anzeigen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Neue Sektion:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Zur Downloadliste hinzufügen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "Öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Sofort herunterladen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "Aktualisierung" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Keines" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Neues Podcast Cover Artwork auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Sie können nur ein Bild oder eine URL hier her ziehen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Dateisystembasiert" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag und Drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Als abgespielt markieren" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Sie können nur lokale Dateien und http:// URLs hier her ziehen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "In gPodder löschen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Manuell (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Alle auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Nichts auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nichts ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Infos zur Erweiterung" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d Episode" +msgstr[1] "%(count)d Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "Unterstütze den Autor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Erweiterung kann nicht aktiviert werden" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Info zum Erweiterungs-Modul" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Audio-Player einrichten" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Video-Player einrichten" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manuell" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "nach %(count)d Tag" -msgstr[1] "nach %(count)d Tagen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Abonnement-Liste am Server ersetzen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcasts am Server, die lokal nicht hinzugefügt werden, werden am Server " -"entfernt. Fortfahren?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Ordner des Einhängepunkts wählen" +msgid "size: %s" +msgstr "Größe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Ordner für Playliste auswählen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +"Restliche %(count)d Episode in diesen Ordner mit seinem Standardnamen " +"exportieren" +msgstr[1] "" +"Restliche %(count)d Episoden in diesen Ordner mit ihrem Standardnamen " +"exportieren" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1522,80 +1444,116 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Bitte warten während die Podcast-Liste geladen wird" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nichts tun" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Alle auswählen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Liste mit Episoden anzeigen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Nichts auswählen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Zur Downloadliste hinzufügen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nichts ausgewählt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d Episode" -msgstr[1] "%(count)d Episoden" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Keines" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "Größe: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Dateisystembasiert" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Als abgespielt markieren" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "In gPodder löschen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -"Restliche %(count)d Episode in diesen Ordner mit seinem Standardnamen " -"exportieren" -msgstr[1] "" -"Restliche %(count)d Episoden in diesen Ordner mit ihrem Standardnamen " -"exportieren" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Manuell (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Sektion hinzufügen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Neue Sektion:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "Öffnen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Infos zur Erweiterung" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "Aktualisierung" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "Unterstütze den Autor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Neues Podcast Cover Artwork auswählen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Erweiterung kann nicht aktiviert werden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Sie können nur ein Bild oder eine URL hier her ziehen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Info zum Erweiterungs-Modul" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag und Drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Audio-Player einrichten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Sie können nur lokale Dateien und http:// URLs hier her ziehen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Video-Player einrichten" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manuell" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "nach %(count)d Tag" +msgstr[1] "nach %(count)d Tagen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Abonnement-Liste am Server ersetzen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcasts am Server, die lokal nicht hinzugefügt werden, werden am Server " +"entfernt. Fortfahren?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Ordner des Einhängepunkts wählen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Ordner für Playliste auswählen" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1621,127 +1579,75 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favorisierte Tracks von %s auf Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Untertitel-Downloader für TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Lädt .srt-Untertitel für TED Talks-Videos herunter" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Audio-Dateien umwandeln" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Video-Dateien in Rockbox-MP4 umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Audio-Dateien in mp3/ogg umwandeln" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Wandelt alle Videos in ein Rockbox-kompatibles Format um" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Umwandeln in %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Datei umgewandelt" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "MPRIS-Integration" - -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "Wandelt MPRIS-Benachrichtigungen zur gPodder Media Player D-Bus API um" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Umwandeln fehlgeschlagen" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App-Indikator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "Einen Befehl nach dem Download ausführen" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Einen Status-Indikator in der oberen Leiste anzeigen." +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" +"Führen Sie nach Abschluss des Downloads einen vordefinierten externen Befehl " +"aus." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Hauptfenster anzeigen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Videos verketten" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Fügt einen Kontext-Menü-Eintrag ein, um mehrere Videos zu einem zu verketten" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "Rockbox Cover synchronisieren" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "Kopiert das Cover zum Rockbox Mediaplayer" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Download Fortschritte in der Taskleiste anzeigen" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Zeigt den Fortschritt in der Windows-Taskbar an." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Episoden nach dem Download umbenennen" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Episoden werden zu \"<Episodentitel>.<typ>\" umbenannt" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "Einen Befehl nach dem Download ausführen" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." -msgstr "" -"Führen Sie nach Abschluss des Downloads einen vordefinierten externen Befehl " -"aus." - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "Verwaltung von Youtube Abos mit youtube-dl (pip install youtube_dl)" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Herunterladen nach:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Video-Dateien umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Video speichern" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Video-Dateien in avi/mp4/m4v umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Video-Dateien werden verkettet" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Umwandeln in %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Umwandeln fehlgeschlagen" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Schreibe %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Cover-Artwork in OGG-Dateien entfernen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Videos erfolgreich umgewandelt" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Entfernt Cover-Artwork von heruntergeladenen OGG-Dateien" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Fehler beim Verketten der Videos" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Cover-Artwork entfernen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Ergebnis des Verkettens" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1763,21 +1669,96 @@ msgid "Resume in" msgstr "Fortsetzen in" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "Benachrichtigungs Blasen für Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "\"Webseite öffnen\" im Episode und Podcast Kontext-Menü" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." -msgstr "Zeigen Sie Benachrichtigungs Blasen für verschiedene Ereignisse an." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "" +"Fügt ein Kontextmenüelement zum Öffnen der Website von einer Episode oder " +"eines Podcasts hinzu" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Beim Start nach neuen Episoden suchen" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Webseite öffnen" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Sucht bei Programmstart nach neuen Episoden" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Filter Episoden" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie automatische Downloads basierend auf dem Episodentitel." + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulären Ausdruck" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "Variante ignorieren" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "Block" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "Ausgenommen" + +# Muss aus der Logik herraus überprüft werden. +# Sry. (Check context) +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" +"Wenn Sie das Kontrollkästchen leer lassen, wird der automatische Download " +"für alle Episoden in diesem Kanal deaktiviert. Die Muster stimmen mit " +"Teiltexten im Episodentitel überein, und ein leeres Muster stimmt mit jedem " +"Titel überein. Das Ausnahme-Muster entsperrt blockierte Episoden (um alle zu " +"blockieren und dann einige zu entsperren)." + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" +"Filtert Episoden (macht alle Episoden rückgängig, die Sie als gespielt " +"markiert haben)" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk Status-Icon" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Ein Status-Icon für Gtk-basierte Desktops anzeigen." + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Beim Start minimieren" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiert das gPodder-Fenster beim Start." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS-Integration" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Wandelt MPRIS-Benachrichtigungen zur gPodder Media Player D-Bus API um" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1791,48 +1772,49 @@ msgid "File normalized" msgstr "Datei normalisiert" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk Status-Icon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "Benachrichtigungs Blasen für Windows" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Ein Status-Icon für Gtk-basierte Desktops anzeigen." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "Zeigen Sie Benachrichtigungs Blasen für verschiedene Ereignisse an." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Videos verketten" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Episoden nach dem Download umbenennen" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" -"Fügt einen Kontext-Menü-Eintrag ein, um mehrere Videos zu einem zu verketten" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Episoden werden zu \"<Episodentitel>.<typ>\" umbenannt" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Video speichern" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Cover-Artwork in OGG-Dateien entfernen" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Video-Dateien werden verkettet" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Entfernt Cover-Artwork von heruntergeladenen OGG-Dateien" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "Schreibe %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Cover-Artwork entfernen" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Videos erfolgreich umgewandelt" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Video-Dateien in Rockbox-MP4 umwandeln" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Fehler beim Verketten der Videos" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Wandelt alle Videos in ein Rockbox-kompatibles Format um" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Ergebnis des Verkettens" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "Rockbox Cover synchronisieren" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "Kopiert das Cover zum Rockbox Mediaplayer" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1842,45 +1824,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Gibt Podcasts auf Sonos-Lautsprechern wieder" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Beim Start minimieren" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Heruntergeladene Dateien mit Mutagen taggen" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiert das gPodder-Fenster beim Start." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Episoden- und Podcast-Titel zu MP3/OGG-Tags hinzufügen" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Audio-Dateien umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Download Fortschritte in der Taskleiste anzeigen" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Audio-Dateien in mp3/ogg umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Zeigt den Fortschritt in der Windows-Taskbar an." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "\"Webseite öffnen\" im Episode und Podcast Kontext-Menü" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Untertitel-Downloader für TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Fügt ein Kontextmenüelement zum Öffnen der Website von einer Episode oder " -"eines Podcasts hinzu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Lädt .srt-Untertitel für TED Talks-Videos herunter" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Webseite öffnen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App-Indikator" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Heruntergeladene Dateien mit Mutagen taggen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Einen Status-Indikator in der oberen Leiste anzeigen." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Episoden- und Podcast-Titel zu MP3/OGG-Tags hinzufügen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Hauptfenster anzeigen" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1890,6 +1873,30 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Fortschritt von Downloads im Launcher-Icon anzeigen." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Beim Start nach neuen Episoden suchen" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Sucht bei Programmstart nach neuen Episoden" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Video-Dateien umwandeln" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Video-Dateien in avi/mp4/m4v umwandeln" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "Verwaltung von Youtube Abos mit youtube-dl (pip install youtube_dl)" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Download mit Youtube Link" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" @@ -1919,56 +1926,192 @@ msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP-Authentifizierung</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP-Authentifizierung</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Orte</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Herunterladen nach:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webseite:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Website Label" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Konfigurations-Editor" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Suche nach:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Alle anzeigen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Episoden auswählen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Neue Podcasts finden" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Alle auswählen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Nichts auswählen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "Label" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Audio-Player:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Video-Player:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle Episoden\" in Podcast-Liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Sektionen in der Podcast-Liste verwenden" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Bevorzugtes YouTube-Format:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Bevorzugtes Video-Format:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synchronisiert Abonnements und Episodenaktionen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Ersetz die Liste auf dem Server durch lokale Abonnements" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Gerätename:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Maximale Episoden pro Podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Bei neuen Episoden:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualisieren" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Gespielte Episoden löschen:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Abgespielte Episoden löschen (auch wenn nicht beendet)" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Auch ungespielte Episoden löschen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Orte</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Aufräumen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Herunterladen nach:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Gerätetyp:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webseite:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Einhängepunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Website Label" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Nach dem Synchronisieren einer Episode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Wiedergabelisten auf dem Gerät erstellen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Konfigurations-Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Ordner für Wiedergabelisten:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Suche nach:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "Am Gerät gelöschte Episoden auch in gPodder entfernen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Alle anzeigen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Nur ungespielte Episoden synchronisieren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Konfiguration bearbeiten" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1994,10 +2137,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Anzahl der gleichzeitigen Downloads" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Episoden auswählen" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Willkommen bei gPodder</big>" @@ -2079,336 +2218,182 @@ msgstr "Mit Gerät synchronisieren" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "YouTube-Abonnements aktualisieren" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "Ansicht" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episoden-Beschreibungen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Gelöschte Episoden verstecken" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Heruntergeladene Episoden" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Nicht gespielte Episoden" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Podcasts ohne Episoden ausblenden" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Sichtbare Spalten" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Audio-Player:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Video-Player:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle Episoden\" in Podcast-Liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Sektionen in der Podcast-Liste verwenden" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Bevorzugtes YouTube-Format:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "YouTube-API-Key (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Bevorzugtes Video-Format:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synchronisiert Abonnements und Episodenaktionen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Ersetz die Liste auf dem Server durch lokale Abonnements" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Gerätename:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Maximale Episoden pro Podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Bei neuen Episoden:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualisieren" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Gespielte Episoden löschen:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Abgespielte Episoden löschen (auch wenn nicht beendet)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Auch ungespielte Episoden löschen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Aufräumen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Gerätetyp:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Einhängepunkt:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Nach dem Synchronisieren einer Episode:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Wiedergabelisten auf dem Gerät erstellen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Ordner für Wiedergabelisten:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "Am Gerät gelöschte Episoden auch in gPodder entfernen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Nur ungespielte Episoden synchronisieren" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Konfiguration bearbeiten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Neue Podcasts finden" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Nichts auswählen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "Label" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcast-Update von Erweiterungen angefordert." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Episoden-Download von Erweiterung angefordert." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "Benutzernamen:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "%s ist nicht abonniert." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s ist bereits abonniert." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kann %s nicht abonnieren." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Diese Konfigurations-Option existiert nicht." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Nur Blatt-Knoten der Konfiguration können gesetzt werden." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s umbenannt zu %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Abonnement von %s gelöscht." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "Ungültiger Befehl." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Ungültige Option: %s." -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Updates deaktiviert" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d neue Episode" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Suche nach neuen Episoden" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Überspringe %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Keine Episoden mit der angegebenen GUID konnte gefunden werden." -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Episode \"%s\" gelöscht." -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episode wurden bereits gelöscht." -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Feed-Update für %s deaktiviert." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Aktiviere Feed-Update von %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "Bitte einen YouTube-API-Key registrieren und mit %(command)s setzen." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Ändere: %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Nichts zu korrigieren" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Keine Podcasts gefunden." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Index zum Abonnieren eingeben, ? für Liste" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL von %(old_url)s zu %(new_url)s geändert." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([Ja]/Nein): " -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "ja" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Lösche Episoden: %(episode)s" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2416,31 +2401,76 @@ "Geben Sie den Episode-Index ein, ? zum wechseln, X um alle auszuwählen, " "Leertaste um keines auszuwählen, Nix wenn fertig" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Lösche Episode %(episode)s" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Lösche nicht Episode %(episode)s" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synchronisierung %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "(aktiviert)" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" + +#: bin/gpo:986 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "Autoren:" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "Dokumentation:" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "Aktivieren:" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "Nein" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "aktiviert" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "deaktiviert" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "Erweiterung %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax-Fehler: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Befehl nicht eindeutig. Meinten Sie..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht verfügbar." @@ -2456,10 +2486,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X Prozess-Nummer" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (Feed abonnieren)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder Podcast Client" @@ -2471,3 +2497,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Audio- und Video-Inhalte aus dem Web abonnieren" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (Feed abonnieren)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/el.po -> 3.10.15.tar.gz/po/el.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Teo <anapospastos@hotmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,122 +26,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "Το gPodder στο %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Καμία συσκευή δεν έχει ρυθμιστεί" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" -"Παρακαλώ ρυθμίστε τη συσκευή σας στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της συσκευής" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Δεν έχει μείνει αρκετός χώρος στη συσκευή" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Χρειάζεται να ελευθερώσεις %s.\n" -"Θέλεις να συνεχίσεις;" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Επεισόδιο" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Πριν από %(count)d ημέρα" -msgstr[1] "Πριν από %(count)d ημέρες" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(άγνωστο)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d ώρα" -msgstr[1] "%(count)d ώρες" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Ξεκινήστε" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d λεπτό" -msgstr[1] "%(count)d λεπτά" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "και" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s στο Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Εισαγωγή από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Λάθος όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης" @@ -157,7 +91,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Τελείωσε" @@ -192,82 +126,92 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Αρχεία OPML" +msgid "Interface" +msgstr "Ακέραιος αριθμός" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Αρχεία OPML" +msgid "Post download" +msgstr "Παύση λήψης" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Ξεκινήστε" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την επέκταση." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Δεν βρέθηκε η εντολή: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s στο Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Εισαγωγή από αρχείο OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Το python module \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένο" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Προσθήκη %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Αφαίρεση %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Ακυρώθηκε από το χρήστη" @@ -351,7 +295,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "Το %s έκλεισε" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Προσθήκη του %s..." @@ -360,48 +304,104 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Συγχρονισμός" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Προσθήκη %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Αφαίρεση %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Καμία συσκευή δεν έχει ρυθμιστεί" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" +"Παρακαλώ ρυθμίστε τη συσκευή σας στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Ακέραιος αριθμός" - -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Παύση λήψης" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της συσκευής" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την επέκταση." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Δεν βρέθηκε η εντολή: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Δεν έχει μείνει αρκετός χώρος στη συσκευή" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:139 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Χρειάζεται να ελευθερώσεις %s.\n" +"Θέλεις να συνεχίσεις;" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Το python module \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένο" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Επεισόδιο" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Πριν από %(count)d ημέρα" +msgstr[1] "Πριν από %(count)d ημέρες" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Χθες" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(άγνωστο)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d ώρα" +msgstr[1] "%(count)d ώρες" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d λεπτό" +msgstr[1] "%(count)d λεπτά" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "και" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -429,6 +429,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Ακέραιος αριθμός" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -442,473 +458,478 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Φόρτωση μη ολοκληρωμένων λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων επεισοδίων σε προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ατελές αρχείο" msgstr[1] "%(count)d ατελή αρχεία" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Συνέχιση όλων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Βρέθηκαν ατελείς λήψεις από προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγών από gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Επίλεξε τις ενέργειες που θέλεις να πραγματοποιήσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Μεταφόρτωση συνδρομών" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Οι συνδρομές σας μεταφορτώνονται στο διακομιστή." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Κυκλοφόρησε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια στην τρέχουσα προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts σε αυτήν την προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές διεργασίες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ενεργή" msgstr[1] "%(count)d ενεργές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "Απέτυχε %(count)d" msgstr[1] "Απέτυχαν %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d σε αναμονή" msgstr[1] "%(count)d σε αναμονή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "λήψη %(count)d αρχείου" msgstr[1] "λήψη %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "συγχρονισμός %(count)d αρχείου" msgstr[1] "συγχρονισμός %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Παρακαλώ ανάφερε αυτό το πρόβλημα και επανεκκίνησε το gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Εξαίρεση που δεν αντιμετωπίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση της ροής: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη κάποιων επεισοδίων:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Οι λήψεις τελείωσαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Αποτυχία λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός ορισμένων επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής ολοκληρώθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Ακόμα %(count)d επεισόδιο" msgstr[1] "Ακόμα %(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Εκκίνηση λήψης τώρα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Ενημέρωση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Σήμανση επισοδίων ως παλιά" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Ρυθμίσεις του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Μεταφορά αρχείου μέσω Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Αποστολή προς" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Τοπικός φάκελος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αναπαραγωγέα των μέσων σας στο παράθυρο " "διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ γίνεται λήψη των πληροφοριών του επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Οι υπάρχουσες συνδρομές παραλείφθηκαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Το Podcast απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση ιστότοπου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %(url)s ανακατευθύνει προς %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Θέλεις να επισκεφθείς τον ιστότοπο τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Ορισμένα podcasts δεν θα μπορούσαν να προστεθούν στη λίστα σας:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Ανίχνευση αυτόματης εκτροπής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Οι ενέργειες επεισοδίου από το gpodder.net συγχωνεύτηκαν." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Νέο όνομα:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Ενημέρωση %(count)d ροής..." msgstr[1] "Ενημέρωση %(count)d ροών..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Ενημερώθηκε το %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης του %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ροής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Λήψη %(count)d νέου επεισοδίου." msgstr[1] "Λήψη %(count)d νέων επεισοδίων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα λήψεων." msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα λήψεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο διαθέσιμο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -916,11 +937,11 @@ "Γίνεται λήψη επεισοδίων. Μπορείς να συνεχίσεις τις λήψεις την επόμενη φορά " "που θα εκκινήσεις το gPodder. Θέλεις να το κλείσεις τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -928,173 +949,173 @@ "Τα επιλεγμένα επεισόδια είναι κλειδωμένα. Παρακαλώ να ξεκλειδώσεις τα " "επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις πριν προσπαθήσεις να τα διαγράψεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Να διαγραφεί %(count)d επεισόδιο;" msgstr[1] "Να διαγραφούν %(count)d επεισόδια;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Η διαγραφή των επεισοδίων αφαιρεί τα ληφθέντα αρχεία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα επεισόδια διαγράφονται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Επιλογή ολοκληρωμένων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για ενημέρωση." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της λήψης %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για νέα επεισόδια αργότερα." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Συνδρομές στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Παρακαλώ κάνε σύνδεση για να κατεβάσεις τις συνδρομές σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το " "επεξεργαστείτε." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Αφαίρεση podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Επίλεξε το podcast που θέλεις να αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Αφαίρεση των podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα podcasts αφαιρούνται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Παρακαλώ επίλεξε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Εισαγωγή από OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Εισαγωγή podcasts από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1102,163 +1123,81 @@ "Η λίστα των συνδρομών podcast είναι άδεια. Παρακαλώ εγγράψου σε κάποια " "podcasts πρώτα πριν προσπαθήσεις να εξάγεις τη λίστα των συνδρομών σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Εξαγωγή σε OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Εξάχθηκε %(count)d συνδρομή" msgstr[1] "Εξάχθηκαν %(count)d συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ο κατάλογος των podcast σας έχει εξαχθεί με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή OPML σε αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα σας." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Καμία διαθέσιμη ενημέρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Νεότερη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Ημερομηνία διάθεσης: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Λήψη της τελευταίας έκδοσης από το gpodder.org;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Παρακαλώ ρυθμίστε τη συσκευή σας στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Δε βρέθηκαν κανάλια" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Αδυναμία συνδρομής στο %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση επιλογής" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Επιτυχής προσθήκη του %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Η συνδρομή παύθηκε" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "κυκλοφόρησε %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "από το %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Επιλογή επεισοδίων" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Ακέραιος αριθμός" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "κυκλοφόρησε %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "αναπαραγμένο" @@ -1328,7 +1267,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "η διαγραφή εμποδίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Όλα τα επεισόδια" @@ -1336,10 +1275,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "από όλα τα podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Η συνδρομή παύθηκε" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Επιλογή επεισοδίων" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς επικόλληση." @@ -1400,120 +1352,78 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση επιλογής" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Να μη γίνει τίποτα" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Εμφάνιση της λίστας επεισοδίων" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Προσθήκη στη λίστα των λήψεων" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Προσθήκη τμήματος" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Λήψη αμέσως" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Νέο τμήμα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Άνοιγμα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Βασισμένο σε σύστημα αρχείων" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Επιλέξτε νέο εξώφυλλο podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -#, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Σήμανση ως αναπαραγμένο" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Μπορείς να αποθέσεις μία μόνο εικόνα ή διεύθυνση (URL) εδώ." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Διαγραφή από το gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Μεταφορά και απόθεση" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" +"Μπορείς να αποθέσεις μόνο τοπικά αρχεία και http:// διευθύνσεις (URLs) εδώ." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Διάρκεια" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Επεκτάσεις" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Η επέκταση δεν γίνεται να ενεργοποιηθεί" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Ρύθμιση αναπαραγωγέα ήχου" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Εντολή:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Ρύθμιση αναπαραγωγέα βίντεο" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "χειροκίνητα" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Δεν έχει γίνει καμία επιλογή" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "μετά από %(count)d ημέρα" -msgstr[1] "μετά από %(count)d ημέρες" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα συνδρομών στο διακομιστή" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Απομακρυσμένα podcasts που δεν έχουν προστεθεί τοπικά θα αφαιρεθούν από το " -"διακομιστή. Θέλετε α συνεχίσετε;" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d επεισόδιο" +msgstr[1] "%(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για το σημείο προσάρτησης" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "μέγεθος: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για το σημείο προσάρτησης" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1550,78 +1460,120 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Εμφάνιση της λίστας επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Προσθήκη στη λίστα των λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Δεν έχει γίνει καμία επιλογή" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Λήψη αμέσως" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d επεισόδιο" -msgstr[1] "%(count)d επεισόδια" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "μέγεθος: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Βασισμένο σε σύστημα αρχείων" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#, fuzzy +msgid "Mark as played" +msgstr "Σήμανση ως αναπαραγμένο" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Διαγραφή από το gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Προσθήκη τμήματος" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Νέο τμήμα" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Διάρκεια" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Άνοιγμα" +msgid "Extension info" +msgstr "Επεκτάσεις" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Επιλέξτε νέο εξώφυλλο podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Η επέκταση δεν γίνεται να ενεργοποιηθεί" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Μπορείς να αποθέσεις μία μόνο εικόνα ή διεύθυνση (URL) εδώ." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Μεταφορά και απόθεση" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Ρύθμιση αναπαραγωγέα ήχου" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Ρύθμιση αναπαραγωγέα βίντεο" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "χειροκίνητα" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "μετά από %(count)d ημέρα" +msgstr[1] "μετά από %(count)d ημέρες" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα συνδρομών στο διακομιστή" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" msgstr "" -"Μπορείς να αποθέσεις μόνο τοπικά αρχεία και http:// διευθύνσεις (URLs) εδώ." +"Απομακρυσμένα podcasts που δεν έχουν προστεθεί τοπικά θα αφαιρεθούν από το " +"διακομιστή. Θέλετε α συνεχίσετε;" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για το σημείο προσάρτησης" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για το σημείο προσάρτησης" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1647,164 +1599,178 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Αγαπημένα κομμάτια από %s στο Soundcloud" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Μετατροπή αρχείων βίντεο σε MP4 για το Rockbox" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Μετατροπή όλων των βίντεο σε μορφή συμβατή με το Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Μετατροπή σε τύπο %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" + +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Εμφάνιση βασικού παραθύρου" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." +msgid "Error converting videos" +msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Μετονομασία των επεισοδίων μετά τη λήψη" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#, fuzzy +msgid "Resume in" +msgstr "Συνέχιση όλων" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Λήψη στο:" +msgid "Open website" +msgstr "Ιστότοπος:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Μετατροπή σε τύπο %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα από τα αρχεία OGG" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "αφαιρεί τα εξώφυλλα από όλα τα αρχεία OGG" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -#, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Συνέχιση όλων" - -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Ελαχιστοποίηση κατά την έναρξη" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Ελαχιστοποίηση του gPodder κατά την εκκίνηση" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1819,49 +1785,48 @@ msgid "File normalized" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Μετονομασία των επεισοδίων μετά τη λήψη" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα από τα αρχεία OGG" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "αφαιρεί τα εξώφυλλα από όλα τα αρχεία OGG" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Μετατροπή αρχείων βίντεο σε MP4 για το Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Μετατροπή όλων των βίντεο σε μορφή συμβατή με το Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1872,46 +1837,48 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Ελαχιστοποίηση κατά την έναρξη" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Ελαχιστοποίηση του gPodder κατά την εκκίνηση" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Εμφάνιση \"Όλα τα επεισόδια\" στη λίστα των podcast" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Ιστότοπος:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Εμφάνιση \"Όλα τα επεισόδια\" στη λίστα των podcast" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Εμφάνιση βασικού παραθύρου" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1921,6 +1888,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Λήψη στο:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Προσθέστε ένα νέο podcast" @@ -1955,12 +1951,12 @@ msgstr "<b>Πιστοποίηση HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" @@ -1968,38 +1964,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Τοποθεσίες</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Λήψη στο:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Λήψη στο:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Ιστότοπος:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "επιγραφή ιστότοπου" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Αναζήτηση για:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Εμφάνιση όλων" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Επιλογή επεισοδίων" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Βρείτε νέα podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Αναπαραγωγέας ήχου:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Όλα τα επισόδια\" στην λίστα των podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Χρήση τμημάτων για την λίστα των podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Συγχρονίστε τις συνδρομές και τις ενέργειες επεισοδίου" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα στο διακομιστή με τις τοπικές συνδρομές" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Όνομα συσκευής:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός επεισοδίων ανά podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Όταν βρεθούν νέα επεισόδια:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Διαγραφή αναπαραγμένων επεισοδίων:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Αφαίρεση ατελείωτων επεισοδίων που παίχτικαν " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Επίσης, αφαίρεση μη αναπαραγμένων επεισοδίων" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Εκκαθάριση" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Τύπος συσκευής:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Σημείο προσάρτησης:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Ιστότοπος:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Μετά το συγχρονισμό ενός επεισοδίου:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "επιγραφή ιστότοπου" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Αντικατάσταση λίστας στον διακομιστή" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Άδεια λίστα αναπαραγωγής" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Αναζήτηση για:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Συγχρονισμός μόνο των μη αναπαραγμένων επεισοδίων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Εμφάνιση όλων" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2025,10 +2159,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Περιορισμός λήψεων σε" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Επιλογή επεισοδίων" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Καλώς ήρθατε στο gPodder</big>" @@ -2114,374 +2244,266 @@ msgstr "Συγχρονισμός στη συσκευή" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Περιγραφές επεισοδίου" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Απόκρυψη διαγραμμένων επεισοδίων" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Μη αναπαραγμένα επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Απόκρυψη των podcasts χωρίς επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Ορατές στήλες" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Αναπαραγωγέας ήχου:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Όλα τα επισόδια\" στην λίστα των podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Χρήση τμημάτων για την λίστα των podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Συγχρονίστε τις συνδρομές και τις ενέργειες επεισοδίου" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα στο διακομιστή με τις τοπικές συνδρομές" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Όνομα συσκευής:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός επεισοδίων ανά podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Όταν βρεθούν νέα επεισόδια:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Διαγραφή αναπαραγμένων επεισοδίων:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Αφαίρεση ατελείωτων επεισοδίων που παίχτικαν " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Επίσης, αφαίρεση μη αναπαραγμένων επεισοδίων" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Εκκαθάριση" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Τύπος συσκευής:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Μετά το συγχρονισμό ενός επεισοδίου:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Αντικατάσταση λίστας στον διακομιστή" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Άδεια λίστα αναπαραγωγής" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Συγχρονισμός μόνο των μη αναπαραγμένων επεισοδίων" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Βρείτε νέα podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Η ενημέρωση του podcast ζητήθηκε από τις επεκτάσεις." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Αδυναμία συνδρομής στο %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Αδυναμία συνδρομής στο %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Επιτυχής προσθήκη του %s." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Αυτή η επιλογή ρύθμισης δεν υπάρχει." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Μόνο οι τερματικοί κόμβοι μπορούν να ρυθμιστούν." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Κατάργηση συνδρομής" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Μη έγκυρο URL: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Οι ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν." -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια..." -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Ανάγνωση αρχείων από το %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Δεν βρέθηκαν podcasts." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Μη έγκυρο URL: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Απόκρυψη διαγραμμένων επεισοδίων" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Προσθήκη του %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Τμήμα:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Διάρκεια" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Οι ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν." + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Συντακτικό λάθος: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη." @@ -2499,11 +2521,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Αριθμός διεργασία εφαρμογής Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Εγγραφή στο " - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Πελάτης Podcast gPodder" @@ -2515,3 +2532,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Εγγραφή σε περιεχόμενο ήχου και βίντεο από τον ιστό" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Εγγραφή στο "
View file
3.10.13.tar.gz/po/es.po -> 3.10.15.tar.gz/po/es.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,121 +25,57 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Por favor, configurar el dispositivo en el diálogo de preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "No se puede abrir dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Por favor, compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "No hay suficiente espacio en el dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Necesista liberar %s.\n" -"¿Quiere continuar?" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Lista subida con éxito." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Capítulo" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Error al convertir archivo." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "No hay una descripción disponible" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Hace %(count)d día" -msgstr[1] "Hace %(count)d días" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconocido)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Configuración" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "y" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s en Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Error al abrir reproductor" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrectos" @@ -155,7 +91,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Terminado" @@ -190,84 +126,94 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/extensions.py:55 #, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración con Ubuntu Unity" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Archivos OPML" +msgid "Interface" +msgstr "Entero" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Archivos OPML" +msgid "Post download" +msgstr "Cancelar descarga" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Configuración" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Otro" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "No hay descripción para esta extensión." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando de usuario no encontrado" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s en Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importar de OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo python \"%s\" no instalado" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "No hay una descripción disponible" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Color predeterminado" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Añadir %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Eliminar %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" @@ -350,7 +296,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s cerrado" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." @@ -360,49 +306,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronización" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Añadir %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Eliminar %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración con Ubuntu Unity" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Por favor, configurar el dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Entero" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "No se puede abrir dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Cancelar descarga" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Por favor, compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "No hay descripción para esta extensión." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "No hay suficiente espacio en el dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando de usuario no encontrado" - -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Necesista liberar %s.\n" +"¿Quiere continuar?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo python \"%s\" no instalado" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Lista subida con éxito." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Capítulo" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Error al convertir archivo." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Hace %(count)d día" +msgstr[1] "Hace %(count)d días" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconocido)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "y" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -430,6 +430,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flotante" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadena" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -443,488 +459,493 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 #, fuzzy msgid "E_xtras" msgstr "Extras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Algunos capítulos no terminaron de bajarse en una sesión previa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Terminar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea llevar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tu lista de suscripciones está siendo subida al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Error subiendo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Fecha de lanzamiento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay capítulos en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "No hay descargas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor notifique sobre este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no capturada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error al procesar feeds RSS: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronización finalizada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispositivo sincronizado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Comenzar descargas ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir directorio de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique los ajustes de su reproductor en el dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor espere mientras se descarga información del capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscripción existente omitida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirección de sitio web detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algunos podcasts no pudieron ser agregados a su lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Acciones de episodio de gpodder.net se fusionaron." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error actualizando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Capítulos están siendo descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -932,170 +953,170 @@ "Los capítulos seleccionados están bloqueados. Por favor desbloquea los " "capítulos que quieres borrar antes de intentar borrarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Eliminar podcasts elimina también capítulos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor espere mientras se borran los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Ningún podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al bajar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como viejo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por favor, busque nuevos capítulos más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor ingrese a su cuenta para bajar sus suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor, espere mientras se eliminan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1103,164 +1124,83 @@ "Tu lista de suscripciones está vacía. Por favor suscríbete a algún podcast " "antes de exportar tu lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts ha sido exportada de manera exitosa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se puede exportar OPML a fichero. Por favor verifica tus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo al exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nuevo capítulo disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Borrando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Por favor, configurar el dispositivo en el diálogo de preferencias." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "No se encontraron canales" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "No se puede suscribir a %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Error aplicando la opción" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s adicionado con éxito." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Suscripción en pausa" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "publicado %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Selecciona capítulos" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadena" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "publicado %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "escuchado" @@ -1330,7 +1270,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "borrado impedido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Todos los capítulos" @@ -1338,10 +1278,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selecciona capítulos" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nada para pegar." @@ -1402,121 +1355,79 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Error aplicando la opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "No hacer nada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Mostrar lista de capítulos" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Agregar a lista de descarga" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Descargar inmediatamente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Basado en sistema de archivos" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccione un nuevo carátula para el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -#, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Marcar como no reproducido" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Solo puedes soltar una sola imagen o URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -#, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Borrarlo de gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Formato de cadenas personalizado." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Solo puedes soltar ficheros locales y URLs http:// aquí" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Duración" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configuración reproductor de sonido" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar reproductor de video" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Seleccionar ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nada seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "después de %(count)d día" -msgstr[1] "después de %(count)d días" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Reemplazar lista de suscripciones en el servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcasts remotas que no han sido añadidos localmente serán eliminadas del " -"servidor. ¿Continuar?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1553,79 +1464,121 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Mostrar lista de capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Seleccionar ninguno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Agregar a lista de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nada seleccionado" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Basado en sistema de archivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Acción" +msgid "Mark as played" +msgstr "Marcar como no reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nuevo nombre:" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Borrarlo de gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Formato de cadenas personalizado." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Abrir" +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccione un nuevo carátula para el podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Solo puedes soltar una sola imagen o URL aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configuración reproductor de sonido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Solo puedes soltar ficheros locales y URLs http:// aquí" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar reproductor de video" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "después de %(count)d día" +msgstr[1] "después de %(count)d días" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Reemplazar lista de suscripciones en el servidor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcasts remotas que no han sido añadidos localmente serán eliminadas del " +"servidor. ¿Continuar?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1651,170 +1604,182 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas favoritas de %s en Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Usar conversor:" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "un capítulo descargado:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles para descarga" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Error al convertir archivo." -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Convirtiendo archivo" +msgid "Resume in" +msgstr "Terminar todas" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Convirtiendo archivo" +msgid "Open website" +msgstr "Sitio Web:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Eliminar de la lista" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Borrar capítulos" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Eliminar marca de nuevo" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Fallado" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 #, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Terminar todas" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Icono de estado" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +#, fuzzy +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1829,51 +1794,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "Nombre de archivo" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -#, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Icono de estado" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "un capítulo descargado:" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Convirtiendo archivo" +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles para descarga" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Eliminar de la lista" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Convirtiendo archivo" +msgid "Remove cover art" +msgstr "Eliminar marca de nuevo" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Error al convertir archivo." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1884,46 +1850,48 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Mostrar \"Todos los episodios\" en lista de podcasts" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Convirtiendo archivo" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Mostrar \"Todos los episodios\" en lista de podcasts" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1933,6 +1901,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Convirtiendo archivo" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Descargar a:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Añadir un nuevo podcast" @@ -1969,12 +1966,12 @@ msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -1982,38 +1979,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Ubicaciones</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descargar a:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta del sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración de gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Selecciona capítulos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Buscar nuevos podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Seleccionar ninguno" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Reproductor de audio:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Reproductor de video:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de capítulos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nombre de Dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Número máximo de capítulos por podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Cuando se encuentran nuevos capítulos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Eliminar capítulos viejos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Eliminar episodios sin finalizar aún si no se completaron" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "También eliminar capítulos no escuchados" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpieza" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Tipo de dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punto de montaje:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Luego de sincronizar un capítulo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta del sitio web" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Nombre de la lista de reproducción:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración de gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Solo sincronizar capítulos no reproducidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Todo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editar configuración" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2039,10 +2174,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar el número de descargas a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Selecciona capítulos" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2133,375 +2264,268 @@ msgstr "Sincronizar al dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "No hay suscripciones" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Mostrar descripción del capítulo" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar capítulos borrados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Descargar capítulos nuevos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Descargando capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "¿Eliminar el podcast y sus capítulos?" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Reproductor de audio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Reproductor de video:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de capítulos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nombre de Dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Número máximo de capítulos por podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Cuando se encuentran nuevos capítulos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Eliminar capítulos viejos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Eliminar episodios sin finalizar aún si no se completaron" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "También eliminar capítulos no escuchados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpieza" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipo de dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punto de montaje:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Luego de sincronizar un capítulo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Reemplazar lista en el servidor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Nombre de la lista de reproducción:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Solo sincronizar capítulos no reproducidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editar configuración" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Buscar nuevos podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Seleccionar ninguno" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Actualización del podcast solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Descarga del episodio solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL inválida" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s adicionado con éxito." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración no existe." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Se renombró %(old_title)s a %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Suscripción cancelada desde %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "URL inválida" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo" msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Actualizar lista de capítulos..." -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Borrar capítulos" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Nada que exportar" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el indice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Borrando capítulos" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar capítulos borrados" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Borrar capítulos" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Estrategia de borrado:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Sección:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Duración" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Actualizaciones desactivadas" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Orden ambigua. Quizá quiso decir..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." @@ -2519,11 +2543,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Suscribirse a la URL proporcionada" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Cliente de podcasts gPodder" @@ -2535,3 +2554,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Suscribirse a contenido multimedia en la web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Suscribirse a la URL proporcionada"
View file
3.10.13.tar.gz/po/es_ES.po -> 3.10.15.tar.gz/po/es_ES.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,119 +26,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "No hay dispositivos configurados." - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Configure su dispositivo en el diálogo de preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "No se puede abrir el dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "No queda espacio suficiente en el dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Lista subida correctamente." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episodio" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Error al convertir el archivo." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Sin descripción disponible" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Hace %(count)d día" -msgstr[1] "Hace %(count)d días" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconocido)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Primeros pasos" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "y" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s en Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Error al abrir el reproductor" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importar desde archivo OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrecto" @@ -154,7 +91,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" @@ -189,82 +126,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración con el escritorio" -#: src/gpodder/directory.py:107 -#, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Archivos OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: src/gpodder/directory.py:117 -#, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Archivos OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Después de la descarga" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Primeros pasos" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Otros" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "No hay descripción para esta extensión." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s en Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importar desde archivo OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo Python no encontrado: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Sin descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Solo mantener los últimos" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Otros" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Añadir %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Quitar %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" @@ -346,7 +291,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s cerrado" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." @@ -355,48 +300,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizando" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Añadir %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Quitar %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración con el escritorio" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "No hay dispositivos configurados." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Configure su dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Después de la descarga" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "No se puede abrir el dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "No hay descripción para esta extensión." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "No queda espacio suficiente en el dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo Python no encontrado: %(module)s" - -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Lista subida correctamente." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episodio" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Error al convertir el archivo." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Hace %(count)d día" +msgstr[1] "Hace %(count)d días" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconocido)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" @@ -422,6 +422,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flotante" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadena" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -435,472 +451,477 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Continuar todo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que quiere realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están subiendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Error al subir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcast en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en la cola" msgstr[1] "%(queued)d tareas en la cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe de este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudieron descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudieron sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Finalizó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falló la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar la descarga ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir la carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe las opciones del reproductor de medios en el diálogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Añadir podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Suscripciones existentes omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de episodio de gpodder.net están fusionadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Conéctese a una red, e inténtelo de nuevo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -908,11 +929,11 @@ "Está descargando episodios. Puede continuar las descargas la próxima vez que " "abra gPodder. ¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -920,170 +941,170 @@ "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "quiere eliminar antes de intentar eliminarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "El eliminar episodios tabién quita los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error de descarga al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios después." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un pocast en la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Quitar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que quiere quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Quitando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Espere mientras se quitan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast en la lista para quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1091,161 +1112,80 @@ "Su lista de suscripciones a podcasts está vacía. Suscríbase a algunos " "podcasts antes de tratar de exportar su lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcast ha sido exportada correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de lanzamiento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Descargar la última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Configure su dispositivo en el diálogo de preferencias." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "No se encontraron canales" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "No se puede suscribir a %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Error al establecer opción" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s adicionado con éxito." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Suscripción pausada" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "publicado el %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Seleccionar episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadena" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "publicado el %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "reproducidos" @@ -1315,7 +1255,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminación impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" @@ -1323,10 +1263,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción pausada" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Seleccionar episodios" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "No hay nada que pegar." @@ -1387,118 +1340,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "No hacer nada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Mostrar lista de episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Añadir a la lista de descargas" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Añadir sección" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Descargar inmediatamente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Sección nueva:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Basado en sistema de archivos" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Marcar como reproducido" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccione el nuevo arte de portada del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Eliminar de gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Solo puede soltar una sola imagen o URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Solo puede soltar archivos locales y URL http:// aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Duración" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "La extensión no puede ser activada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurar reproductor de audio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Orden:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar reproductor de vídeo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "No seleccionar nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "No hay nada seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "después de %(count)d día" -msgstr[1] "después de %(count)d días" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Reemplazar lista de suscripción en el servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Los podcasts que no se añadieron localmente se eliminarán del servidor.\n" -"¿Continuar?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Seleccione la carpeta para el punto de montaje" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1535,77 +1447,118 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Mostrar lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "No seleccionar nada" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Añadir a la lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "No hay nada seleccionado" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Basado en sistema de archivos" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Marcar como reproducido" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Eliminar de gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Añadir sección" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Sección nueva:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Abrir" +msgid "Extension info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccione el nuevo arte de portada del podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "La extensión no puede ser activada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Solo puede soltar una sola imagen o URL aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurar reproductor de audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Solo puede soltar archivos locales y URL http:// aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Orden:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar reproductor de vídeo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "después de %(count)d día" +msgstr[1] "después de %(count)d días" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Reemplazar lista de suscripción en el servidor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Los podcasts que no se añadieron localmente se eliminarán del servidor.\n" +"¿Continuar?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Seleccione la carpeta para el punto de montaje" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1631,128 +1584,77 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas favoritas de %s en Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Descarga subtítulos .srt para los vídeos de TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Convertir archivos de vídeo a MP4 para Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Convierte toso los vídeos a un formato compatible con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Convertir a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Archivo convertido" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversión fallida" + +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renombrar episodios después de la descarga" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Renombrar episodios «<título episodio>.<ext>» al descargar" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Descargar a:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Conversión fallida" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Convertir a %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversión fallida" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Remover el arte de la tapa de archivos OGG" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "remueve el arte de la tapa de todos los archivos ogg descargados" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Error al convertir el archivo." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Remover el arte de la tapa" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy @@ -1774,33 +1676,64 @@ msgid "Resume in" msgstr "Continuar todo" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Buscar episodios nuevos al inicio" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +#, fuzzy +msgid "Open website" +msgstr "Sitio web:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Inicia la búsqueda de episodios nuevos al inicio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Eliminar episodios" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" -msgstr "Normalizar audio con la re-codificación" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" -msgstr "Normalizar el volumen de archivos de audio con normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" -msgstr "Archivo normalizado" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1810,41 +1743,76 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "Muestra un icono de estado para escritorios basados en Gtk." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Conversión fallida" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar al inicio" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza la ventana de gPodder al inicio." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Conversión fallida" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "Normalizar audio con la re-codificación" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "Normalizar el volumen de archivos de audio con normalize-audio" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" +msgstr "Archivo normalizado" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Error al convertir el archivo." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renombrar episodios después de la descarga" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Renombrar episodios «<título episodio>.<ext>» al descargar" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Remover el arte de la tapa de archivos OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "remueve el arte de la tapa de todos los archivos ogg descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Remover el arte de la tapa" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Convertir archivos de vídeo a MP4 para Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Convierte toso los vídeos a un formato compatible con Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1855,46 +1823,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar al inicio" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza la ventana de gPodder al inicio." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Etiquetar archivos descargados usando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Conversión fallida" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Adicionar el título del episodio y podcast a las etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Sitio web:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Descarga subtítulos .srt para los vídeos de TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Etiquetar archivos descargados usando Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Adicionar el título del episodio y podcast a las etiquetas MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1904,6 +1873,34 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Buscar episodios nuevos al inicio" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Inicia la búsqueda de episodios nuevos al inicio" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Conversión fallida" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Descargar a:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Añadir un podcast nuevo" @@ -1938,12 +1935,12 @@ msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -1955,34 +1952,174 @@ msgid "Download to:" msgstr "Descargar a:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio web:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta del sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Seleccionar episodios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Encontrar nuevos podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "No seleccionar nada" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Reproductor de audio:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Reproductor de vídeo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Formato de vídeo preferido:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Formato de vídeo preferido:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de episodio" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Reemplazar lista en el servidor con suscripciones locales" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nombre de dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Eliminar episodios reproducidos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Quitar episodios sin finalizar aún si no se completaron" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "También quitar episodios sin reproducir" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpieza" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Tipo de dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punto de montaje:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta del sitio web" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Después de sincronizar un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Lista de reproducción vacía" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Solo sincronizar episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editar config." #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2008,10 +2145,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar descargas a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Seleccionar episodios" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Bienvenido a gPodder</big>" @@ -2097,376 +2230,268 @@ msgstr "Sincronizar al dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "No hay suscripciones" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descripciones de episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodios descargados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sin episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Reproductor de audio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Reproductor de vídeo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Formato de vídeo preferido:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Formato de vídeo preferido:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de episodio" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Reemplazar lista en el servidor con suscripciones locales" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nombre de dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Eliminar episodios reproducidos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Quitar episodios sin finalizar aún si no se completaron" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "También quitar episodios sin reproducir" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpieza" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipo de dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punto de montaje:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Después de sincronizar un episodio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Reemplazar lista en el servidor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Lista de reproducción vacía" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Solo sincronizar episodios sin reproducir" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editar config." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Encontrar nuevos podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "No seleccionar nada" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Actualización del podcast solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Descarga del episodio solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s adicionado con éxito." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración no existe." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Sólo se puede establecer la configuración de los nodos hoja." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Se renombró %(old_title)s a %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Suscripción cancelada desde %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo" msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Comprobando episodios nuevos" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "No hay nada que exportar" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el indice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminando episodios" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Estrategia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Sección:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Duración" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Actualizaciones desactivadas" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Orden ambigua. Quizá quiso decir..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." @@ -2484,11 +2509,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Suscribirse a la URL proporcionada" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Cliente de podcasts gPodder" @@ -2500,3 +2520,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Suscribirse a contenido multimedia en la web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Suscribirse a la URL proporcionada"
View file
3.10.13.tar.gz/po/es_MX.po -> 3.10.15.tar.gz/po/es_MX.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 13:46-0600\n" "Last-Translator: Rigoberto Calleja <rigobertoc@alumni.cmu.edu>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -24,119 +24,55 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" -"Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "No fue posible abrir el dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Por favor verifique la configuración en las preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "No hay espacio suficiente disponible en el dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Se requieren: %(required_space)s de espacio libre disponible\n" -"¿Desea continuar?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "La actualización fue exitosa" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "La lista de reproducción en su reproductor MP3 ha sido actualizada." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episodio" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Los episodios han sido eliminados del dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "No hay descripción disponible" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Hace %(count)d día" -msgstr[1] "Hace %(count)d días" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "No se pudo crear la carpeta %s." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Error al escribir la lista de reproducción" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" +#: src/gpodder/directory.py:97 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconocido)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Para empezar" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "y" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "No se pudo crear la carpeta %s." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s en SoundCloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Error al escribir la lista de reproducción" +#: src/gpodder/directory.py:174 +#, fuzzy +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importar desde archivo OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Usuario y/o contraseña incorrectos" @@ -152,7 +88,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Terminado" @@ -187,82 +123,91 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración con el escritorio" -#: src/gpodder/directory.py:107 -#, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Archivos OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: src/gpodder/directory.py:117 -#, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Archivos OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Post-descarga" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Para empezar" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Otro" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "No hay descripción para esta extensión." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s en SoundCloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" +"Se requiere al menos uno de los siguientes comandos: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importar desde archivo OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "El siguiente módulo de Python no fue encontrado: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "No hay descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Conservar únicamente el más reciente" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Eliminar %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" @@ -345,7 +290,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s cerrado" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Agregando %s..." @@ -354,47 +299,102 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizando" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Eliminar %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración con el escritorio" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "" +"Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Post-descarga" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "No fue posible abrir el dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "No hay descripción para esta extensión." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Por favor verifique la configuración en las preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "No hay espacio suficiente disponible en el dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Se requiere al menos uno de los siguientes comandos: %(list_of_commands)s" +"Se requieren: %(required_space)s de espacio libre disponible\n" +"¿Desea continuar?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "La actualización fue exitosa" + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "La lista de reproducción en su reproductor MP3 ha sido actualizada." + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episodio" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Los episodios han sido eliminados del dispositivo" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" + +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "El siguiente módulo de Python no fue encontrado: %(module)s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Hace %(count)d día" +msgstr[1] "Hace %(count)d días" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconocido)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "y" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -422,6 +422,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Número de punto flotante" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadena" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -435,453 +451,458 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Reanudar todos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar los cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Cargando suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están transfiriendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista transferida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Error de transferencia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Avance" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallido" msgstr[1] "%(count)d fallidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en espera" msgstr[1] "%(count)d en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en espera" msgstr[1] "%(queued)d tareas en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador sintático de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No fue posible descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Las descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No fue posible sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Se concluyó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "La sincronización del dispositivo falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Poner en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo vía Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe la configuración de su reproductor multimedia en las preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Las suscripciones existentes fueron omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "La autenticación falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección del sitio Web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando acciones del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de los episodios de gpodder.net se combinaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conéctese a una red e intente nuevamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar la fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -889,18 +910,18 @@ msgstr[1] "" "%(count)d episodios nuevos fueron agregados a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -908,11 +929,11 @@ "Está descargando episodios. Puede reanudar las descargas la próxima vez que " "inicie gPodder.¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -920,170 +941,170 @@ "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Al eliminar episodios se borran los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Para editar, seleccione un podcast de la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Espere mientras los podcasts se eliminan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1091,162 +1112,80 @@ "Su lista de suscripciones está vacía. Suscríbase a algún podcast antes de " "exportarla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts se exportó correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de publicación: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Desea descargar la versión mas reciente desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "No se encontraron canales" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Ya está suscrito a %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Error al establecer opción" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s fue agregado exitosamente." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Suscripción en pausa" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "publicado el %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Seleccionar episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Número de punto flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadena" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "publicado el %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "reproducidos" @@ -1316,7 +1255,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "se evitó la eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" @@ -1324,10 +1263,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Seleccionar episodios" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "No hay nada que pegar." @@ -1388,118 +1340,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "No hacer nada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Mostrar lista de episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Agregar a la lista de descargas" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Agregar sección" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Descargar inmediatamente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nueva sección:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ninguna" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Basada en el sistema de archivos" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccionar nueva portada del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Marcar como reproducido" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Solamente puede soltar una imagen o URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Eliminar de gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Solamente puede soltar archivos locales y URLs http:// aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Duración" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "La extensión no pudo ser activada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurar reproductor de audio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar reproductor de video" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "No seleccionar nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "No hay nada seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "después de %(count)d día" -msgstr[1] "después de %(count)d días" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Reemplazar la lista de suscripciones en el servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Los podcasts remotos que no han sido agregados localmente serán eliminados " -"del servidor.¿Desea continuar?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Seleccione una carpeta como punto de montaje" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Seleccione una carpeta para las listas de reproducción" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1536,77 +1447,118 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Mostrar lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "No seleccionar nada" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Agregar a la lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "No hay nada seleccionado" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ninguna" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Basada en el sistema de archivos" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Marcar como reproducido" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Eliminar de gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Agregar sección" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nueva sección:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Abrir" +msgid "Extension info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccionar nueva portada del podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "La extensión no pudo ser activada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Solamente puede soltar una imagen o URL aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurar reproductor de audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Solamente puede soltar archivos locales y URLs http:// aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar reproductor de video" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "después de %(count)d día" +msgstr[1] "después de %(count)d días" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Reemplazar la lista de suscripciones en el servidor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Los podcasts remotos que no han sido agregados localmente serán eliminados " +"del servidor.¿Desea continuar?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Seleccione una carpeta como punto de montaje" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Seleccione una carpeta para las listas de reproducción" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1632,125 +1584,78 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Canciones favoritas de %s en SoundCloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Herramienta para descargar subtítulos de conferencias TED" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Descargar subtítulos '.srt' para los videos de las conferencias TED" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Convertir archivos de audio" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Convertir archivos de video de MP4 a Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Convertir archivos de audio a mp3/ogg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Convierte todos los videos a un formato compatible con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Convertir a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Archivo convertido" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "La conversión falló" + +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Convertir archivos de video" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#, fuzzy +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " +"reproductores de medios instalados" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar el avance de la descarga en la barra de tareas" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Mostrar el avance en la barra de tareas de Windows." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renombrar episodios despues de descargarlos" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Renombrar episodios a \"<Titulo del episodio>.<ext>\" al descargarlos" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Descargar a:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" +msgid "Concatenating video files" msgstr "Convertir archivos de video" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Convertir archivos de video a avi/mp4/m4v" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Convertir a %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "La conversión falló" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Eliminar portada de los archivos OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Elimina portada de todos los archivos OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Error al convertir archivo." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Eliminar portada" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy @@ -1775,34 +1680,67 @@ msgid "Resume in" msgstr "Reanudar todos" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" +"Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " +"reproductores de medios instalados" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Buscar nuevos episodios al iniciar" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +#, fuzzy +msgid "Open website" +msgstr "Sitio Web:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Inicia la búsqueda de nuevos episodios al iniciar" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Eliminar episodios" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" -msgstr "Normalizar audio a través de una recodificación" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -"Normalizar el volumen de los archivos de audio a través de normalize-audio" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" -msgstr "Archivo normalizado" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1812,44 +1750,77 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "Mostrar un ícono de estado en los escritorios basados en Gtk" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Convertir archivos de video" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar al iniciar" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -#, fuzzy -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza la ventana de gPodder al iniciar." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -"Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " -"reproductores de medios instalados" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Convertir archivos de video" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "Normalizar audio a través de una recodificación" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" +"Normalizar el volumen de los archivos de audio a través de normalize-audio" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" +msgstr "Archivo normalizado" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Error al convertir archivo." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renombrar episodios despues de descargarlos" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Renombrar episodios a \"<Titulo del episodio>.<ext>\" al descargarlos" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Eliminar portada de los archivos OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Elimina portada de todos los archivos OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Eliminar portada" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Convertir archivos de video de MP4 a Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Convierte todos los videos a un formato compatible con Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1860,47 +1831,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Enviar podcasts vía 'stream' a bocinas Sonos" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar al iniciar" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Etiquetar los archivos descargados empleando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza la ventana de gPodder al iniciar." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Agregar títulos del podcast y episodio a las etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Convertir archivos de audio" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar el avance de la descarga en la barra de tareas" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Convertir archivos de audio a mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Mostrar el avance en la barra de tareas de Windows." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Herramienta para descargar subtítulos de conferencias TED" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " -"reproductores de medios instalados" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Descargar subtítulos '.srt' para los videos de las conferencias TED" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Etiquetar los archivos descargados empleando Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Agregar títulos del podcast y episodio a las etiquetas MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1910,6 +1880,32 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar el avance de la descarga en el ícono del lanzador de Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Buscar nuevos episodios al iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Inicia la búsqueda de nuevos episodios al iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Convertir archivos de video" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Convertir archivos de video a avi/mp4/m4v" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Descargar a:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Agregar nuevo podcast" @@ -1944,12 +1940,12 @@ msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -1957,38 +1953,177 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Ubicaciones</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descargar a:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta del sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración de gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Todos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Seleccionar episodios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Buscar nuevos podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "No seleccionar ninguno" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Reproductor de audio:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Reproductor de video:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos los episodios\" en la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Formato de video preferido:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Formato de video preferido:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones del episodio" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nombre del dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Eliminar episodios reproducidos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Eliminar episodios reproducidos aunque no se hayan completado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Eliminar también episodios sin reproducir" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpieza" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Tipo de dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punto de montaje:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Después de sincronizar un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta del sitio web" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Crear lista de reproducción en dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Carpeta de listas de reproducción:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración de gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" +"Eliminar de gPodder aquellos episodios que sean borrados del dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Sincronizar únicamente los episodios que no han sido reproducidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Todos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editar configuración" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2014,10 +2149,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar descargas a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Seleccionar episodios" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Bienvenido a gPodder</big>" @@ -2103,374 +2234,267 @@ msgstr "Sincronizar al dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "No hay suscripciones" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descripciones de los episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodios descargados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sin episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Reproductor de audio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Reproductor de video:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos los episodios\" en la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Formato de video preferido:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Formato de video preferido:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones del episodio" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nombre del dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Eliminar episodios reproducidos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Eliminar episodios reproducidos aunque no se hayan completado" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Eliminar también episodios sin reproducir" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpieza" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipo de dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punto de montaje:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Después de sincronizar un episodio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Crear lista de reproducción en dispositivo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Carpeta de listas de reproducción:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" -"Eliminar de gPodder aquellos episodios que sean borrados del dispositivo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Sincronizar únicamente los episodios que no han sido reproducidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editar configuración" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Buscar nuevos podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "No seleccionar ninguno" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Actualización de podcast solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Descarga de episodio solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s fue agregado exitosamente." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración no existe." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Solamente se pueden establecer nodos-hoja de configuración." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Se renombró %(old_title)s a %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Suscripción cancelada desde %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo" msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Verificando si existen nuevos episodios" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Los episodios han sido eliminados del dispositivo" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "La URL fue cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "No hay nada que exportar" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el índice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "La URL fue cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminando episodios" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Agregando %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Estrategia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Sección:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Duración" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Actualizaciones desactivadas" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambiguo. ¿Quiso decir...." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." @@ -2486,11 +2510,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "suscribir a la fuente desde un URL" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Cliente de Podcasts gPodder" @@ -2502,3 +2521,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Suscribirse a contenido multimedia de la Web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "suscribir a la fuente desde un URL"
View file
3.10.13.tar.gz/po/eu.po -> 3.10.15.tar.gz/po/eu.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,121 +24,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder %s-n" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Gailurik ez konfiguratuta" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Mesedez konfiguratu zure gailua hobespenak elkarrizketa-koadroan." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Ezin da gailua ireki" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Mesedez egiaztatu ezarpenak hobespenak elkarrizketa-koadroan." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Ez dago leku libre nahikorik gailuan" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Leku libre gehiago behar da: %(required_space)s\n" -"Jarraitu nahi duzu?" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Atala" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Duela egun %(count)d" -msgstr[1] "Duela %(count)d egun" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Gaur" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ezezaguna)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "Segundu %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d segundu" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "Ordu %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d ordu" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Lehen pausoak" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "Minutu %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d minutu" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "eta" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s Soundcloud-en" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Inportatu OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Erabiltzaile-izen/pasahitz okerra" @@ -154,7 +89,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" @@ -189,82 +124,92 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Errorea: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/extensions.py:55 #, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" -#: src/gpodder/directory.py:107 -#, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML fitxategiak" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "OPML fitxategiak" +msgid "Post download" +msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Lehen pausoak" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoak" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Deskribapenik ez hedapen honentzat" -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Ez da komandoa aurkitu: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s Soundcloud-en" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Inportatu OPML fitxategitik" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Ez da Python modulua aurkitu: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Mantendu azkena soilik" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoak" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Gehitu %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Ezabatu %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Erabiltzaileak ezeztatua" @@ -348,7 +293,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s itxita" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s gehitzen..." @@ -357,48 +302,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sinkronizatzen" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Gehitu %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Ezabatu %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Gailurik ez konfiguratuta" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfazea" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Mesedez konfiguratu zure gailua hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Ezin da gailua ireki" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Deskribapenik ez hedapen honentzat" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Mesedez egiaztatu ezarpenak hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Ez da komandoa aurkitu: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Ez dago leku libre nahikorik gailuan" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Leku libre gehiago behar da: %(required_space)s\n" +"Jarraitu nahi duzu?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Ez da Python modulua aurkitu: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Atala" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Duela egun %(count)d" +msgstr[1] "Duela %(count)d egun" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ezezaguna)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "Segundu %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d segundu" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "Ordu %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d ordu" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "Minutu %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d minutu" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "eta" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -426,6 +426,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Zenbaki osoa" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Koma mugikorreko zenbakia" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolearra" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Katea" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -439,471 +455,476 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "_Gehigarriak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Osatu gabeko deskargak kargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Zenbait atal osatu gabe gelditu ziren aurreko saio batean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d osatu gabe" msgstr[1] "%(count)d fitxategi osatu gabe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Berrekin guztiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Aurreko saio bateko osatu gabeko deskargak aurkitu dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Berretsi gpodder.net-eko aldaketak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Hautatu burutu nahi dituzun ekintzak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Harpidetzak igotzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Zure harpidetzak zerbitzarira igotzen ari dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Errorea igotzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Argitalpen-data" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ez dago atalik uneko ikuspegian" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Ez dago atalik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ez dago podcast-ik ikuspegi honetan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Ez dago harpidetzarik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Ataza aktiborik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktibo" msgstr[1] "%(count)d aktibo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d-ek huts egin du" msgstr[1] "%(count)d-(e)k huts egin dute" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d ilaran" msgstr[1] "%(count)d ilaran" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d deskargatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi deskargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d sinkronizatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi sinkronizatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "Ataza %(queued)d ilaratuta" msgstr[1] "%(queued)d ataza ilaratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Mesedez jakinarazi arazo hau eta gPodder berrabiarazi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Jario-analizatzaile errorea: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal deskargatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Amaitutako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Huts egindako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal sinkronizatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Gailua sinkronizatzea amaituta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Gailua sinkronizatzeak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Atal %(count)d gehiago" msgstr[1] "%(count)d atal gehiago" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Hasi deskarga orain" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Ezabatu zerrendatik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Eguneratu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Ireki deskargen karpeta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markatu atalak zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ezarpenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fitxategi-transferentzia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Korrontea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Bidali honi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Karpeta lokala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth gailua" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Berria" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Atalaren xehetasunak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Mesedez egiaztatu zure erreproduzitzailearen ezarpenak hobespenak " "elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcast-ak gehitzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Mesedez itxaron atalaren informazioa deskargatu bitartean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existitzen diren harpidetzak ekidin dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Dagoeneko harpidetuta zaude honako podcast-etara:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast-ak autorizazioa eskatzen du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Mesedez hasi saioa %s-n:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webgune birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ak %(target)s-era birbidaltzen du." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Webgunea orain bistarazi nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Zenbait podcast ez dira zure zerrendara gehituko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Atal-ekintzak batzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-eko atal-ekintzak batu dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Mesedez konektatu sare batetara, ondoren saiatu berriro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Sareko konexiorik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Jario %(count)d eguneratzen..." msgstr[1] "%(count)d jario eguneratzen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) eguneratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Errorea %(url)s eguneratzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errorea jarioa eguneratzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Ez dago atal berririk" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Atal berri %(count)d deskargatzen." msgstr[1] "%(count)d atal berri deskargatzen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Atal berriak eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Atal berri %(count)d gehitu da deskarga-zerrendara." msgstr[1] "%(count)d atal berri gehitu dira deskarga-zerrendara." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Atal berri %(count)d eskuragarri" msgstr[1] "%(count)d atal berri eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Irten gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -911,11 +932,11 @@ "Atalak deskargatzen ari zara. Deskargak berrekin ditzakezu gPodder " "abiarazten duzun hurrengo aldian. Aplikazioa itxi nahi duzu orain?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -923,170 +944,170 @@ "Hautatutako atalak blokeatuta daude. Mesedez desblokeatu ezabatu nahi " "dituzun atalak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ezabatu atal %(count)d?" msgstr[1] "Ezabatu %(count)d atal?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Atalak ezabatzeak deskargatutako fitxategiak ezabatzen ditu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Mesedez itxaron atalak ezabatu arte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Hautatu egun %(count)d baino zaharragoak" msgstr[1] "Hautatu %(count)d egun baino zaharragoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Hautatu bukatutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Hautatu ezabatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Ez da podcast-ik hautatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendatik eguneratu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Deskarga errorea %(episode)s deskargatzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Deskarga errorea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Hautatu deskargatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Markatu zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Mesedez egiaztatu beranduago atal berririk badagoen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Ez dago atal berririk eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net-eko harpidetzak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Saioa hasi gpodder.net-en" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Mesedez saioa hasi harpidetzak deskargatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendako podcast bat editatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Ezabatu podcast-ak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcast-ak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Mesedez itxaron podcast-ak ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Mesedez hautatu zerrendatik ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportatu OPML-tik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Inportatu podcast-ak OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Ez dago esportatzeko ezer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1094,162 +1115,81 @@ "Zure podcast harpidetza-zerrenda hutsik dago. Mesedez harpidetu zenbait " "podcast-etara harpidetza-zerrenda esportatzen saiatu aurretik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Esportatu OPML-ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Harpidetza %(count)d esportatuta" msgstr[1] "%(count)d harpidetza esportatuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Zure podcast zerrenda behar bezala esportatu da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" " Ezin izan da OPML fitxategira esportatu. Mesedez egiaztatu zure baimenak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML esportazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder-en azken bertsioa daukazu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Bertsio berria eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Instalatutako bertsioa: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Bertsio berriena: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Argitalpen data: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Azken bertsioa deskargatu gpodder.org-etik?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Mesedez konfiguratu zure gailua hobespenak elkarrizketa-koadroan." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Ez da kanalik aurkitu" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Ezin da harpidetu %s-(e)ra" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Errorea aukera ezartzean" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Behar bezala gehitu da %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Harpidetza pausarazita" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" +msgid "released %s" +msgstr "%s-n argitaratua" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s-tik" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Hautatu atalak" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Zenbaki osoa" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Koma mugikorreko zenbakia" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolearra" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Katea" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "%s-n argitaratua" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "erreproduzitua" @@ -1319,7 +1259,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "ezabaketa galarazita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Atal guztiak" @@ -1327,10 +1267,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "podcast guztietakoak" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Harpidetza pausarazita" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Hautatu atalak" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ez dago zer itsatsirik." @@ -1390,117 +1343,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Errorea aukera ezartzean" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ez egin ezer" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Bistaratu atal zerrenda" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Gehitu deskarga zerrendara" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Gehitu saila" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Deskargatu berehala" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Sail berria:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Ireki" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Fitxategi-sisteman oinarritua" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Markatu erreproduzituta bezala" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Hautatu podcast-aren azal berria" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Ezabatu gPodder-etik" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Irudi edo URL bakarra jaregin dezakezu hemen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Pertsonalizatua (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastatu eta jaregin" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Fitxategi lokal eta http:// URL-ak soilik jaregin ditzazkezu hemen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Iraupena" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Hedapen moduluaren informazioa" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Ezin da hedapena aktibatu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Hedapen moduluaren informazioa" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Konfiguratu audio erreproduzitzailea" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Komandoa:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Hautatu guztiak" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Konfiguratu bideo erreproduzitzailea" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Bat ere ez hautatu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "eskuz" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ez dago ezer hautatuta" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "egun %(count)d geroago" -msgstr[1] "%(count)d egun geroago" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Ordezkatu zerbitzariko harpidetza zerrenda" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "Lokalean gehitu ez diren urruneko podcast-ak ezabatuko dira. Jarraitu?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "Atal %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d atal" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Hautatu karpeta muntaketa-punturako" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaina: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Hautatu karpeta muntaketa-punturako" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1537,77 +1450,117 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ez egin ezer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Hautatu guztiak" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Bistaratu atal zerrenda" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Bat ere ez hautatu" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Gehitu deskarga zerrendara" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ez dago ezer hautatuta" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Deskargatu berehala" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "Atal %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d atal" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaina: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Fitxategi-sisteman oinarritua" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Markatu erreproduzituta bezala" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Ezabatu gPodder-etik" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Pertsonalizatua (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Gehitu saila" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Sail berria:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Iraupena" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Ireki" +msgid "Extension info" +msgstr "Hedapen moduluaren informazioa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Hautatu podcast-aren azal berria" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Ezin da hedapena aktibatu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Irudi edo URL bakarra jaregin dezakezu hemen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Hedapen moduluaren informazioa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastatu eta jaregin" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Konfiguratu audio erreproduzitzailea" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Fitxategi lokal eta http:// URL-ak soilik jaregin ditzazkezu hemen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Komandoa:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Konfiguratu bideo erreproduzitzailea" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "eskuz" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "egun %(count)d geroago" +msgstr[1] "%(count)d egun geroago" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Ordezkatu zerbitzariko harpidetza zerrenda" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "Lokalean gehitu ez diren urruneko podcast-ak ezabatuko dira. Jarraitu?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Hautatu karpeta muntaketa-punturako" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Hautatu karpeta muntaketa-punturako" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1633,164 +1586,179 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s-k Soundcloud-en gustoko dituen pistak." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "TED Talks-entzako azpitituluen deskargatzailea" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "TED Talks bideoentzako .srt azpitituluak deskargatzen ditu" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Bihurtu bideo fitxategiak Rockbox-entzako MP4-ra" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Rockbox-ekin bateragarria den formatura bihurtzen ditu bideo guztiak" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Bihurtu %(format)s-(e)ra" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Fitxategia bihurtuta" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu Aplikazio Adierazlea" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Egoera-adierazle bat erakusten du goiko barran." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Erakutsi leiho nagusia" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Bihurketak huts egin du" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." +msgid "Error converting videos" +msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Berrizendatu atalak deskargatu ondoren" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -"Berrizendatu atalak deskargatzean honela: \"<Atalaren izenburua>.<luzapena>\"" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#, fuzzy +msgid "Resume in" +msgstr "Berrekin guztiak" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Deskargatu hona:" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgid "Open website" +msgstr "Webgunea:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Ezabatu atalak" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Bihurtu %(format)s-(e)ra" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Kendu azalak OGG fitxategietatik" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "azalak kentzen ditu deskargatutako ogg fitxategi guztietatik" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Iragazkia:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Kendu azalak" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -#, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Berrekin guztiak" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk egoera-ikonoa" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Erakutsi egoera-ikono bat Gtk-n oinarritutako mahaigainetan." -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizatu abioan" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Bilatu atal berriak abioan" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "gPodder leihoa minimizatzen du abioan" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Atal berrien bilaketa hasten du abiaraztean" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1804,49 +1772,49 @@ msgid "File normalized" msgstr "Fitxategia normalizatuta" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk egoera-ikonoa" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Erakutsi egoera-ikono bat Gtk-n oinarritutako mahaigainetan." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Berrizendatu atalak deskargatu ondoren" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" +"Berrizendatu atalak deskargatzean honela: \"<Atalaren izenburua>.<luzapena>\"" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Kendu azalak OGG fitxategietatik" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "azalak kentzen ditu deskargatutako ogg fitxategi guztietatik" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Kendu azalak" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Bihurtu bideo fitxategiak Rockbox-entzako MP4-ra" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Rockbox-ekin bateragarria den formatura bihurtzen ditu bideo guztiak" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1857,46 +1825,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizatu abioan" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "gPodder leihoa minimizatzen du abioan" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Etiketatu deskargatutako fitxategiak Mutagen-ekin" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Gehitu atal eta podcast-aren izenburuak MP3/OGG etiketei" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "TED Talks-entzako azpitituluen deskargatzailea" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Webgunea:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "TED Talks bideoentzako .srt azpitituluak deskargatzen ditu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Etiketatu deskargatutako fitxategiak Mutagen-ekin" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu Aplikazio Adierazlea" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Gehitu atal eta podcast-aren izenburuak MP3/OGG etiketei" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Egoera-adierazle bat erakusten du goiko barran." + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Erakutsi leiho nagusia" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1906,6 +1875,34 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Bilatu atal berriak abioan" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Atal berrien bilaketa hasten du abiaraztean" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Bihurketak huts egin du" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Deskargatu hona:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Gehitu podcast berri bat" @@ -1940,12 +1937,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP Autentifikazioa</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" @@ -1957,34 +1954,174 @@ msgid "Download to:" msgstr "Deskargatu hona:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webgunea:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webgunea:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "webgune etiketa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Konfigurazio Editorea" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Bilatu hau:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Bistaratu guztiak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Hautatu atalak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Aurkitu podcast berriak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu guztiak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Ez hautatu ezer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Audio erreproduzitzailea:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Bideo erreproduzitzailea:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Podcast zerrendako \"Atal guztiak\"" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Erabili sailak podcast zerrendan" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Bideo-formatu hobetsia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Bideo-formatu hobetsia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sinkronizatu harpidetzak eta atal-ekintzak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda harpidetza lokalekin" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Gailuaren izena:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Eguneraketa maiztasuna:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Atal kopuru maximoa podcast-eko:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Atal berriak aurkitzean:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Eguneratzen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Ezabatu erreproduzitutako atalak:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Ezabatu erreproduzitutako atalak bukatu gabe badaude ere" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Ezabatu baita erreproduzitu gabeko atalak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Garbitu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Gailu mota:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Muntaketa-puntua:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "webgune etiketa" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Atal bat sinkronizatu ondoren:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Konfigurazio Editorea" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hutsik" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Bilatu hau:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Bistaratu guztiak" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Sinkronizatu soilik erreproduzitu gabeko atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Gailuak" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editatu konfigurazioa" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2010,10 +2147,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Mugatu deskarga-kopurua:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Hautatu atalak" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Ongietorri gPodder-era</big>" @@ -2099,376 +2232,268 @@ msgstr "Sinkronizatu gailua" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Ez dago harpidetzarik" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Atalen deskribapenak" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ezkutatu ezabatutako atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Deskargatutako atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Erreproduzitu gabeko atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ezkutatu atalik gabeko podcast-ak" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Ageriko zutabeak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Audio erreproduzitzailea:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Bideo erreproduzitzailea:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Podcast zerrendako \"Atal guztiak\"" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Erabili sailak podcast zerrendan" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Bideo-formatu hobetsia:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Bideo-formatu hobetsia:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sinkronizatu harpidetzak eta atal-ekintzak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda harpidetza lokalekin" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Gailuaren izena:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Eguneraketa maiztasuna:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Atal kopuru maximoa podcast-eko:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Atal berriak aurkitzean:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Eguneratzen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Ezabatu erreproduzitutako atalak:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Ezabatu erreproduzitutako atalak bukatu gabe badaude ere" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Ezabatu baita erreproduzitu gabeko atalak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Garbitu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Gailu mota:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Muntaketa-puntua:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Atal bat sinkronizatu ondoren:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hutsik" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Sinkronizatu soilik erreproduzitu gabeko atalak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Gailuak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editatu konfigurazioa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Aurkitu podcast berriak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu guztiak" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Ez hautatu ezer" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Hedapenek eskatutako podcast eguneraketa." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Hedapenek eskatutako atalen deskarga." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "url baliogabea: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ez zaude %s-(e)ra harpidetuta" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ezin da harpidetu %s-(e)ra" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Ezin da harpidetu %s-(e)ra" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Behar bezala gehitu da %s." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Konfigurazio aukera hau ez da existitzen." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Orri konfigurazio nodoak soilik ezarri daitezke." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s berrizendatuta %(new_title)s bezala." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s-(e)tik harpidetza kenduta." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Baliogabeko balioa." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "url baliogabea: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Eguneraketak desgaituta" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "Atal berri %(count)d" msgstr[1] "%(count)d atal berri" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Atal berrien bila" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s saltatzen" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Ezabatu atalak" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s-(e)ko jario eguneraketa desgaitzen." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s-(e)ko jario eguneraketa gaitzen." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "URL-a aldatu da %(old_url)s-(e)tik %(new_url)s-(e)ra." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Ez dago esportatzeko ezer" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Ez da podcast-ik aurkitu." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Sartu indizea harpidetzeko, ? zerrendarako" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Baliogabeko balioa." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL baliogabea: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL-a aldatu da %(old_url)s-(e)tik %(new_url)s-(e)ra." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ezkutatu ezabatutako atalak" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Ezabatu atalak" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "%s gehitzen" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Estrategia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Saila:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Iraupena" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Eguneraketak desgaituta" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Sintaxi errorea: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Zalantzazko komandoa. Hau esan nahi al zenuen..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Eskatutako funtzioa ez dago eskuragarri." @@ -2486,11 +2511,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X aplikazio prozesu zenbakia" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Harpidetu zehaztutako URL-ra" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder Podcast Bezeroa" @@ -2502,3 +2522,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Harpidetu sareko audio eta bideo edukira" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Harpidetu zehaztutako URL-ra"
View file
3.10.13.tar.gz/po/fa_IR.po -> 3.10.15.tar.gz/po/fa_IR.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,115 +25,49 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:201 -#, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "لیست بارگذاریهای موفق" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "قسمت" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:287 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "خطا در تبدیل پرونده." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "هیچ توضیحی مهیا نیست" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "امروز" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "دیروز" - -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(نامعلوم)" - -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "و" - -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "خطا در بارگذاری" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "نام کاربری/گذر واژه اشتباه" @@ -149,7 +83,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "در حال دانلود" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "اتمام یافته" @@ -184,75 +118,91 @@ msgid "Error: %s" msgstr "خطا: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "عدد صحیح" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "دیگر" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "هیچ توضیحی مهیا نیست" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "ناشناخه" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "دیگر" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "ویدئو" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "صوت" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "افزودن %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "حذف %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "" @@ -334,7 +284,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" @@ -343,860 +293,858 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "افزودن %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "حذف %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "عدد صحیح" - -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 -#, python-format -msgid "D-Bus error: %s" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "لیست بارگذاریهای موفق" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:141 -msgid "About gPodder" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:165 -msgid "Website" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "قسمت" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:166 -msgid "Bug Tracker" +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:217 -msgid "Path to gPodder home is too long" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Command: %s" -msgstr "" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156 -msgid "Default application" -msgstr "برنامه پیشفرض" +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "امروز" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:149 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder" -msgstr "جی پادر" +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "دیروز" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(نامعلوم)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "و" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#, python-format +msgid "D-Bus error: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:141 +msgid "About gPodder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:165 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:166 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:217 +msgid "Path to gPodder home is too long" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "عدد صحیح" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "عدد اعشاری" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "بولی" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "رشته حروف" + +#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 +#, python-format +msgid "Command: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156 +msgid "Default application" +msgstr "برنامه پیشفرض" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:149 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder" +msgstr "جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "بار گذاری دانلودهای ناکامل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "از سرگیری همه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "لیست بارگذاریهای موفق" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "مدت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "انتشار" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "بارگیری به اتمام رسید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "عملیات بارگیری شکست خورد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "شروع بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "وقفه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "آرشیو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "ارسال به" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "پوشه محلی" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "وسیله بلوتوس" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "جدید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز حویت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "نا شناخته" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "هیچ قسمت جدیدی وجود ندارد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "قسمت جدید موجود است" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "خروج از جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "قسمتها قفل شده اند" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "عدد اعشاری" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "بولی" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "رشته حروف" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "" @@ -1266,7 +1214,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1274,10 +1222,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1336,117 +1296,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "مدت" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 -msgid "Search:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 +msgid "Search:" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 @@ -1476,168 +1396,162 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "مدت" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 -msgid "Unknown track" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 -#, python-format -msgid "%s on Soundcloud" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 -#, python-format -msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 -#, python-format -msgid "%s's favorites on Soundcloud" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 -#, python-format -msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 -msgid "File converted" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 +msgid "Unknown track" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 +#, python-format +msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 +#, python-format +msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 +#, python-format +msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 +#, python-format +msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 +msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 @@ -1648,43 +1562,39 @@ msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -msgid "Download with Youtube-DL" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 @@ -1706,20 +1616,83 @@ msgid "Resume in" msgstr "از سرگیری همه" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +msgid "Filter Episodes" +msgstr "قسمت" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1734,47 +1707,48 @@ msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "خطا در تبدیل پرونده." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1785,42 +1759,45 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 @@ -1831,6 +1808,30 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "" @@ -1851,64 +1852,200 @@ msgid "Synchronize to MP3 player devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "General" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "General" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 @@ -1935,10 +2072,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" @@ -2021,366 +2154,260 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "قسمتها قفل شده اند" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Duration" +msgid "Description:" +msgstr "مدت" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "مدت" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2396,10 +2423,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "" @@ -2411,3 +2434,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr ""
View file
3.10.13.tar.gz/po/fi.po -> 3.10.15.tar.gz/po/fi.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,121 +23,57 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder koneella %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Laitetta ei ole asetettu" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Tee mediasoitinasetukset asetusikkunassa." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Laitetta ei voi avata" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Tarkista asetukset asetusikkunasta." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Tilaa on vapautettava %s.\n" -"Haluatko jatkaa?" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Jakso" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d päivä sitten" -msgstr[1] "%(count)d päivää sitten" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tuntematon)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekunti" -msgstr[1] "%(count)d sekuntia" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d tunti" -msgstr[1] "%(count)d tuntia" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Asetukset" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuutti" -msgstr[1] "%(count)d minuuttia" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "ja" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Käyttäjätunnus %s Soundcloudissa" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" @@ -153,7 +89,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Valmis" @@ -188,83 +124,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML-tiedostot" +msgid "Interface" +msgstr "Kokonaisluku" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "OPML-tiedostot" +msgid "Post download" +msgstr "Pysäytä lataus" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Asetukset" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Muu" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/extensions.py:100 #, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +msgid "No description for this extension." +msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Käyttäjän komentoa ei löytynyt" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Käyttäjätunnus %s Soundcloudissa" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-moduulia ”%s” ei ole asennettu" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lisää %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Poista %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Käyttäjän peruma" @@ -348,7 +294,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "Laite %s on suljettu" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään jaksoa %s..." @@ -358,49 +304,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronointi" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lisää %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Poista %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Laitetta ei ole asetettu" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Tee mediasoitinasetukset asetusikkunassa." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Kokonaisluku" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Laitetta ei voi avata" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Pysäytä lataus" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Tarkista asetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Käyttäjän komentoa ei löytynyt" - -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Tilaa on vapautettava %s.\n" +"Haluatko jatkaa?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-moduulia ”%s” ei ole asennettu" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Jakso" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d päivä sitten" +msgstr[1] "%(count)d päivää sitten" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Eilen" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tuntematon)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekunti" +msgstr[1] "%(count)d sekuntia" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d tunti" +msgstr[1] "%(count)d tuntia" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuutti" +msgstr[1] "%(count)d minuuttia" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "ja" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -429,6 +429,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Kokonaisluku" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Liukuluku" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Totuusarvo" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Merkkijono" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -442,477 +458,482 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Ladataan keskeneräiset lataukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Joidenkin jaksojen lataaminen jäi kesken aiemmalla käyttökerralla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d keskeneräinen tiedosto" msgstr[1] "%(count)d keskeneräistä tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Jatka kaikkien latausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Löydettiin keskeneräisiä latauksia aiemmasta käyttökerrasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Vahvista muutokset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Valitse toiminnot, jotka haluat suorittaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tilauksia ladataan palvelimelle." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Otsikko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Julkaistu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nykyisessä näkymässä ei ole yhtään jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Tässä näkymässä ei ole yhtään podcastia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Ei tilauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ei aktiivisia latauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiivinen" msgstr[1] "%(count)d aktiivista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d epäonnistunut" msgstr[1] "%(count)d epäonnistunutta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d jonossa" msgstr[1] "%(count)d jonossa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "ladataan %(count)d tiedosto" msgstr[1] "ladataan %(count)d tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Tee ilmoitus tästä ongelmasta ja käynnistä gPodder uudelleen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Käsittelemätön poikkeus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Syötejäsentimen virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Lataukset ovat valmiita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Lataukset epäonnistuivat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronointi on valmis." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Laite on synkronoitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d toinen jakso" msgstr[1] "%(count)d muuta jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Aloita lataaminen nyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Poista luettelosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Päivitä podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Avaa latauskansio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-asetukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Toista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Virta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Lähetä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Paikalliseen kansioon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laitteelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Jakson tiedot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista mediasoitinasetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Odota, jaksotietoja ladataan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Nykyiset tilaukset ohitettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Kirjaudu kohteeseen %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Verkkosivun uudelleenohjaus on tunnistettu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s ohjaa kohteeseen %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Haluatko vierailla verkkosivulla nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä luetteloon:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Uudelleenohjaus tunnistettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Jaksotoimintoja yhdistetään gpodder.netistä." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Päivitetään %(count)d syöte..." msgstr[1] "Päivitetään %(count)d syötettä..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Päivitettiin %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Virhe päivitettäessä %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Virhe päivitettäessä syötettä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Ladataan %(count)d uusi jakso." msgstr[1] "Ladataan %(count)d uutta jaksoa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on lisätty latausluetteloon." msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on lisätty latausluetteloon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on saatavilla" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -920,11 +941,11 @@ "Jaksojen lataaminen on kesken. Lataamista voidaan jatkaa, kun gPodder " "käynnistetään seuraavan kerran. Haluatko lopettaa nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Jaksot on lukittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -932,170 +953,170 @@ "Valitut jaksot on lukittu eikä niitä voi poistaa ennen kuin lukitukset " "poistetaan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Poistetaanko %(count)d jakso?" msgstr[1] "Poistetaanko %(count)d jaksoa?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Valitse laitteelta poistettavat jaksot." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Odota, jaksot poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" msgstr[1] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Valitse soitetut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Valitse valmiit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Valitse jaksot, jotka haluat poistaa:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Mitään podcastia ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Valitse päivitettävä podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Virhe ladattaessa jaksoa %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Latausvirhe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Merkitse vanhaksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Etsi uusia jaksoja myöhemmin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net-palvelun tilaukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Kirjaudu tilauksien lataamiseksi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Valitse muokattava jakso podcast-luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Poista podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Valitse podcastit, jotka haluat poistaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Poistetaan podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Odota, podcasteja poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Valitse poistettava podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Tuo podcastit OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Ei mitään vietävää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1103,163 +1124,83 @@ "Podcast-tilauksien luettelo on tyhjä. Tilaa joitakin podcasteja ennen kuin " "yrität viedä tilausluetteloa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Vie OPML:ksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Vietiin %(count)d tilaus" msgstr[1] "Vietiin %(count)d tilausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast-luettelon vienti onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ei voitu viedä OPML-tiedostoksi. Tarkista tiedosto-oikeudet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-vienti epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Poistetaan: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "julkaistu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Tee mediasoitinasetukset asetusikkunassa." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Asemia ei löytynyt" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Virhe tehtäessä asetusta" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Tilaus on keskeytetty" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" +msgid "released %s" +msgstr "julkaistu %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "kanavalta %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Valitse jaksot" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Kokonaisluku" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Liukuluku" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Totuusarvo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Merkkijono" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "julkaistu %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "soitettu" @@ -1329,7 +1270,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "poistaminen on estetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Kaikki jaksot" @@ -1337,10 +1278,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "kaikista podcasteista" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Tilaus on keskeytetty" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Valitse jaksot" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ei mitään liitettävää." @@ -1401,120 +1355,79 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Virhe tehtäessä asetusta" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Älä tee mitään" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Näytä jaksoluettelo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Lisää latausluetteloon" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Toiminto" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Lataa heti" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Avaa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Tiedostojärjestelmäpohjainen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Valitse uusi podcastin kansi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -#, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Merkitse soittamattomaksi" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Tähän voi pudottaa vain yhden kuvan tai osoitteen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -#, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Poista gPodderista" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Vedä ja pudota" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Mukautetut muotomerkkijonot" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Tähän voi pudottaa vain paikallisia tiedostoja ja http://-osoitteita." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Otsikko:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Lataa heti" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Kommentti:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Valitse kaikki" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Videosoittimen asetukset" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Tyhjennä valinta" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manuaalisesti" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Mitään ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "%(count)d päivän jälkeen" -msgstr[1] "%(count)d päivän jälkeen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Palvelimelta poistetaan podcastit, joita ei ole lisätty paikalliseen " -"gPodderiin. Jatketaanko?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d jakso" +msgstr[1] "%(count)d jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "koko: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1551,79 +1464,120 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Älä tee mitään" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Valitse kaikki" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Näytä jaksoluettelo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Tyhjennä valinta" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Lisää latausluetteloon" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Mitään ei ole valittu" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Lataa heti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d jakso" -msgstr[1] "%(count)d jaksoa" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "koko: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Tiedostojärjestelmäpohjainen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Toiminto" +msgid "Mark as played" +msgstr "Merkitse soittamattomaksi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Uusi nimi:" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Poista gPodderista" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Mukautetut muotomerkkijonot" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Avaa" +msgid "Documentation" +msgstr "Otsikko:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Valitse uusi podcastin kansi" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Tähän voi pudottaa vain yhden kuvan tai osoitteen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Vedä ja pudota" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Tähän voi pudottaa vain paikallisia tiedostoja ja http://-osoitteita." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Lataa heti" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Kommentti:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Videosoittimen asetukset" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manuaalisesti" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "%(count)d päivän jälkeen" +msgstr[1] "%(count)d päivän jälkeen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Palvelimelta poistetaan podcastit, joita ei ole lisätty paikalliseen " +"gPodderiin. Jatketaanko?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1649,169 +1603,181 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Käyttäjän %s suosikit Soundcloudissa." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPodien OGG-muunnin" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "yksi jakso ladattu:" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Yksi uusi jakso on saatavilla" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#, fuzzy +msgid "Resume in" +msgstr "Jatka kaikkien latausta" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Lataa kohteeseen:" +msgid "Open website" +msgstr "Verkkosivu:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Muunnetaan tiedostoa" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Poista jaksot" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Muunnetaan tiedostoa" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Aseta kansikuva tiedostosta" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Suodin:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Poista uusi merkki" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 #, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Jatka kaikkien latausta" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Tilakuvake" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1826,50 +1792,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "Tiedostonimi" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -#, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Tilakuvake" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Muunnetaan tiedostoa" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "yksi jakso ladattu:" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Yksi uusi jakso on saatavilla" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Aseta kansikuva tiedostosta" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Muunnetaan tiedostoa" +msgid "Remove cover art" +msgstr "Poista uusi merkki" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1880,46 +1848,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Muunnetaan tiedostoa" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Verkkosivu:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1929,6 +1898,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Lataa kohteeseen:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Lisää uusi podcast" @@ -1966,12 +1964,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP-tunnistautuminen</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -1983,34 +1981,175 @@ msgid "Download to:" msgstr "Lataa kohteeseen:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Verkkosivu:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Verkkosivu:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "verkkosivun nimi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodderin asetusten muokkain" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Etsi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Valitse jaksot" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Etsi uusia podcasteja" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Poista valinnat" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Musiikkisoitin:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Videosoitin:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Virhe podcast-luettelon tallentamisessa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synkronoi tilaukset ja jaksotoiminnot" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Korvaa palvelimella oleva luettelo paikallisilla tilauksilla" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Laitteen nimi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Päivitysväli:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Suurin jaksojen määrä / podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Kun uusia jaksoja on löydetty:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Päivitys" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Poista soitetut jaksot:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Poista soitetut jaksot laitteelta" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Poista myös soittamattomat jaksot" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Siivous" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Laitteen tyyppi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Liitospiste:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Jakson synkronoinnin jälkeen:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "verkkosivun nimi" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Soittolistan nimi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodderin asetusten muokkain" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Etsi:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Synkronoi vain soittamattomat jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Näytä kaikki" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Laitteet" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Ominaisuudet" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Muokkaa asetuksia" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2036,10 +2175,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Rajoita latauksien määrä:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Valitse jaksot" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2130,382 +2265,270 @@ msgstr "Synkronoi laitteelle" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Ei tilauksia" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Jaksokuvaukset" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Piilota poistetut jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Ladatut jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Soittamattomat jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Piilota podcastit, joilla ei ole jaksoja" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Musiikkisoitin:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Videosoitin:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Virhe podcast-luettelon tallentamisessa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synkronoi tilaukset ja jaksotoiminnot" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Korvaa palvelimella oleva luettelo paikallisilla tilauksilla" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Laitteen nimi:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Päivitysväli:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Suurin jaksojen määrä / podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Kun uusia jaksoja on löydetty:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Päivitys" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Poista soitetut jaksot:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Poista soitetut jaksot laitteelta" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Poista myös soittamattomat jaksot" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Siivous" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Laitteen tyyppi:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Liitospiste:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Jakson synkronoinnin jälkeen:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Soittolistan nimi:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Synkronoi vain soittamattomat jaksot" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Laitteet" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Muokkaa asetuksia" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Etsi uusia podcasteja" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Poista valinnat" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Peru tilaus" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Päivitä valitut" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Etsitään uusia jaksoja..." -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ohitetaan podcast: %s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Poista jaksot" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Jaksot on lukittu" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Luetaan tiedostoja hakemistosta %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Ei mitään vietävää" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcasteja ei löytynyt" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Piilota poistetut jaksot" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Poista jaksot" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Lisätään %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Poistostrategia" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Toiminto" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Otsikko:" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Päivitä valitut" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä iPodeilla." @@ -2524,11 +2547,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Tilaa kanava osoitteesta" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "gPodder Podcast Client" @@ -2542,3 +2560,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Tilaa kanava osoitteesta"
View file
3.10.13.tar.gz/po/fr.po -> 3.10.15.tar.gz/po/fr.po
Changed
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-10 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 18:57+0200\n" "Last-Translator: Eric Le Lay <elelay@macports.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" "fr/)\n" @@ -19,130 +19,55 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: src/gpodder/config.py:54 #, python-format msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder sur %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Aucun périphérique configuré" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" -"Veuillez vérifier les préférences de votre périphérique multimédia dans la " -"boîte de dialogue des préférences." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" -"Veuillez vérifier les préférences de votre périphérique multimédia dans la " -"boîte de dialogue des préférences." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Plus assez d'espace libre sur le périphérique" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%(required_space)s d'espace libre supplémentaire nécessaire\n" -"Voulez-vous continuer quand même ?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Liste envoyée avec succès" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" -"La liste de lecture sur votre périphérique multimédia a bien été mise à jour." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Épisode" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Les épisodes ont bien été supprimés du lecteur" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Erreur lors de l'écriture des listes de lecture" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Aucune description disponible" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "il y a %(count)d jour" -msgstr[1] "il y a %(count)d jours" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Le répertoire %s n'a pas pu être créé." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erreur lors de l'écriture de la liste de lecture" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "recherche sur gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(inconnu)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "Télécharger un fichier OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d seconde" -msgstr[1] "%(count)d secondes" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d heure" -msgstr[1] "%(count)d heures" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Démarrage" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minute" -msgstr[1] "%(count)d minutes" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "Top 50 gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "et" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "Tags de gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Le répertoire %s n'a pas pu être créé." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Recherche sur Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erreur lors de l'écriture de la liste de lecture" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importer depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur / mot de passe" @@ -158,7 +83,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "En train de télécharger" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Terminé" @@ -193,65 +118,70 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "recherche sur gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Intégration avec le bureau" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "Télécharger un fichier OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interface utilisateur" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "Fichier OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Suite au téléchargement" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Démarrage" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Autre" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "Top 50 gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Aucune description pour cette extension." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "Tags de gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Commande indisponible : %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Recherche sur Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Nécessite au moins une des commandes suivantes : %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importer depuis un fichier OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Module python indisponible : %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Aucune description disponible" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Ne conserver que le dernier" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -260,10 +190,20 @@ "Attention : le chemin vers le répertoire de stockage de gPodder (%(root)s) " "est très long et peut provoquer des erreurs au téléchargement d'épisodes.\n" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Nous vous recommandons d'utiliser un chemin plus court." +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ajouter %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Supprimer %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Annulé" @@ -349,7 +289,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s fermé" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Ajout de %s..." @@ -358,46 +298,106 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronisation en cours" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ajouter %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Supprimer %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Aucun périphérique configuré" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Intégration avec le bureau" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "" +"Veuillez vérifier les préférences de votre périphérique multimédia dans la " +"boîte de dialogue des préférences." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interface utilisateur" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Suite au téléchargement" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "" +"Veuillez vérifier les préférences de votre périphérique multimédia dans la " +"boîte de dialogue des préférences." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Aucune description pour cette extension." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Plus assez d'espace libre sur le périphérique" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Commande indisponible : %(command)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%(required_space)s d'espace libre supplémentaire nécessaire\n" +"Voulez-vous continuer quand même ?" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Nécessite au moins une des commandes suivantes : %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Liste envoyée avec succès" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Module python indisponible : %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" +"La liste de lecture sur votre périphérique multimédia a bien été mise à jour." + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Épisode" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Les épisodes ont bien été supprimés du lecteur" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Erreur lors de l'écriture des listes de lecture" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "il y a %(count)d jour" +msgstr[1] "il y a %(count)d jours" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hier" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(inconnu)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d seconde" +msgstr[1] "%(count)d secondes" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d heure" +msgstr[1] "%(count)d heures" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minute" +msgstr[1] "%(count)d minutes" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "et" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -424,6 +424,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "Le chemin vers le répertoire de stockage de gPodder est trop long" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Entier" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flottant" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booléen" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Chaîne" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -437,258 +453,263 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "Extras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Chargement des téléchargements incomplets" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Certain épisodes n'ont pas fini d'être téléchargés dans une session " "précédente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d fichier partiel" msgstr[1] "%(count)d fichiers partiels" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Reprendre tout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" "Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmer les changements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Sélectionner les actions que vous voulez effectuer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Envoyer des abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vos abonnements ont été envoyés sur le serveur." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Liste envoyée avec succès." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erreur durant l'envoi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Aucun épisode dans la vue courante" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Aucun podcast dans cette vue" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Aucun abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Aucun téléchargement en cours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actif" msgstr[1] "%(count)d actifs" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d échoué" msgstr[1] "%(count)d échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d mis en attente" msgstr[1] "%(count)d mis en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "télécharge %(count)d fichier" msgstr[1] "télécharge %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisation d'un fichier" msgstr[1] "synchronisation de %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "une tâche en attente" msgstr[1] "%(queued)d tâches en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Veuillez signaler ce problème et redémarrer gPodder : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non traitée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erreur de traitement du flux : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Téléchargements terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Téléchargements échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronisation avec le périphérique terminée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Echec de la synchronisation avec le périphérique" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d épisode de plus" msgstr[1] "%(count)d épisodes de plus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Démarrer le téléchargement maintenant" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "Monter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "Descendre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Retirer de la liste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Mettre à jour le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Ouvrir le répertoire de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marquer les épisodes comme obsolètes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Supprimer le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Paramètres du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "Ce fichier existe déjà" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Le fichier \"%(filename)s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -697,213 +718,213 @@ "Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r.\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erreur lors de l'export vers un dossier" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfert de fichier via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Dossier local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Périphérique Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nouveaux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Détails de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Ajout de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" "Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonnements existants ignorés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Ce podcast nécessite une authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Veuillez vous connecter sur %s : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirection de site Web détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'URL %(url)s redirige vers %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Voulez-vous visitez le site web maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Certains podcast n'ont pas pu être ajoutés à votre liste : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirection détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusion des actions de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Merci de vous connecter au réseau et de réessayer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Pas d'accès à Internet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Mise à jour de %(count)d flux..." msgstr[1] "Mise à jour de %(count)d flux..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Mise à jour de %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Erreur pendant la mise à jour de %(title)s %(url)s : %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Le flux %(title)s à l'adresse %(url)s n'a pas pu être mis à jour." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erreur durant la mise à jour du flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Aucun nouvel épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Télécharge %(count)d nouvel épisode." msgstr[1] "Télécharge %(count)d nouvels épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode ajouté à la liste de téléchargement." msgstr[1] "%(count)d nouvels épisodes ajoutés à la liste de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode disponible" msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Quitter gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -912,11 +933,11 @@ "téléchargements la prochaine fois que vous démarrerez gPodder. Voulez-vous " "quitter maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Des épisodes sont verrouillés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -924,127 +945,127 @@ "Les épisodes sélectionnés sont verrouillés. Veuillez dévérrouillez les " "épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Supprimer %(count)d episode ?" msgstr[1] "Supprimer %(count)d episodes ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "La suppression des épisodes supprime les fichiers téléchargés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Suppression des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant la suppresion des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jour" msgstr[1] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Sélectionner les épisodes lus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Sélectionner les épisodes terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez supprimer : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Supprimer des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Aucun podcast sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" "Erreur de téléchargement pendant le téléchargement de %(episode)s: " "%(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Erreur de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez télécharger : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Définir comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Aucun nouvel épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnements sur %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Se connecter sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à éditer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Supprimer des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Sélectionner le podcast que vous voulez supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Suppression du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1052,15 +1073,15 @@ "Ce podcast et tous ses épisodes seront DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉS.\n" "Êtes-vous sur ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Suppression des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1068,28 +1089,28 @@ "Ces podcasts et tous leurs épisodes seront DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉS.\n" "Êtes-vous sur ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Import depuis OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer des podcasts depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Rien à exporter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1097,155 +1118,81 @@ "Votre liste d'abonnements à des podcasts est vide. Veuillez vous abonner à " "des podcasts avant d'exporter votre liste d'abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Export vers OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement exporté" msgstr[1] "%(count)d abonnements exportés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Impossible d'exporter OPML vers un fichier. Veuillez vérifier les " "permissions." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "L'export OPML a échoué" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossible de rechercher des mises à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Veuillez réessayer plus tard." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Vous disposez déjà de la dernière version de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Une nouvelle version est disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Version installée : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Dernière version : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publiée le : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Télécharger la dernière version depuis gpodder.org ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Veuillez obtenir une clé d'API YouTube et la renseigner dans les préférences." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Voulez-vous saisir une clé d'API maintenant ?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "Clé d'API requise" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Plusieurs URL trouvées pour le même channel" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Déjà abonné" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Vérifiez que la clé d'API est correcte. Erreur : %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Erreur lors de la récupération des channels YouTube" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Migration des abonnements YouTube réussie" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Les abonnements sont à jour" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Ces URLs ont échoué : " - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Impossible de migrer certains abonnements" +msgid "released %s" +msgstr "publié le %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Sélectionner des épisodes" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Ouvrir les notes de l'épisode dans un navigateur" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Ouvrir le lien dans un navigateur" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entier" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flottant" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booléen" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Chaîne" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "publié le %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "lu" @@ -1315,7 +1262,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "suppression évitée" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Tous les épisodes" @@ -1323,10 +1270,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "depuis tous les podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement en pause" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Sélectionner des épisodes" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Ouvrir les notes de l'épisode dans un navigateur" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Ouvrir le lien dans un navigateur" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Rien à coller." @@ -1387,116 +1346,79 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erreur pendant la définition d'une option" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne rien faire" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Ajouter une section" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Afficher la liste des épisodes" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nom de la nouvelle section : " -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Ajouter à la liste de téléchargement" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "Ouvrir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Télécharge immédiatemment" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "Rafraîchir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Sélectionner une nouvelle image de couverture pour le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Vous pouvez seulement glisser-déposer une seule image ou une URL ici." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Vu comme un répertoire" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Glisser-déposer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Définir comme obsolète" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" +"Vous pouvez seulement déposer des fichiers locaux ou des URL http:// ici." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Supprimer de gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Personnalisé (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Sélectionner aucun" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Rien n'est sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Informations sur l'extension" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d épisode" +msgstr[1] "%(count)d épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "Aider l'auteur financièrement" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "taille : %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "L'extension ne peut pas être activée" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Information sur le module d'extension" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurer le lecteur audio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Commande : " - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurer le lecteur vidéo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manuellement" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "après %(count)d jour" -msgstr[1] "après %(count)d jours" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Remplacer la liste des abonnements sur le serveur" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Les podcasts distant qui n'ont pas été ajoutés localement seront retirés du " -"serveur. Continuer ?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Sélectionnez le répertoire pour le point de montage" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Sélectionnez le répertoire de listes de lecture" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "Exporter l'épisode restant vers ce dossier avec le nom par défaut" +msgstr[1] "" +"Exporter les %(count)d épisodes restants vers ce dossier avec leur nom par " +"défaut" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1528,79 +1450,116 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Veuillez patienter pendant que la liste de podcasts est téléchargée" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne rien faire" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Afficher la liste des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Sélectionner aucun" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Ajouter à la liste de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Rien n'est sélectionné" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Télécharge immédiatemment" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d épisode" -msgstr[1] "%(count)d épisodes" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "taille : %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Vu comme un répertoire" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Définir comme obsolète" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Supprimer de gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "Exporter l'épisode restant vers ce dossier avec le nom par défaut" -msgstr[1] "" -"Exporter les %(count)d épisodes restants vers ce dossier avec leur nom par " -"défaut" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Personnalisé (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Ajouter une section" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nom de la nouvelle section : " +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "Ouvrir" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Informations sur l'extension" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "Rafraîchir" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "Aider l'auteur financièrement" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Sélectionner une nouvelle image de couverture pour le podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "L'extension ne peut pas être activée" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Vous pouvez seulement glisser-déposer une seule image ou une URL ici." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Information sur le module d'extension" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Glisser-déposer" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurer le lecteur audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Commande : " + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurer le lecteur vidéo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manuellement" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "après %(count)d jour" +msgstr[1] "après %(count)d jours" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Remplacer la liste des abonnements sur le serveur" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" msgstr "" -"Vous pouvez seulement déposer des fichiers locaux ou des URL http:// ici." +"Les podcasts distant qui n'ont pas été ajoutés localement seront retirés du " +"serveur. Continuer ?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Sélectionnez le répertoire pour le point de montage" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Sélectionnez le répertoire de listes de lecture" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1626,133 +1585,75 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistes mises en favoris par %s sur Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Téléchargement des sous-titres des TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Télécharge les sous-titres au format .srt des vidéos des TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Conversion des fichiers audio" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Conversion des vidéos en MP4 pour Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Conversion des fichiers audio en mp3 ou ogg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Convertit toutes les vidéos en un format compatible avec Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Convertir au format %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Fichier convertit" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "Observateur MPRIS" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "" -"Reporte les événements des lecteurs multimédia externes (VLC, ...) dans " -"gPodder" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "Exécuter une commande lors du téléchargement" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicateur Ubuntu App" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" +"Exécuter une commande externe prédéfinie lorsque le téléchargement est " +"terminé." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Ajoute une icone de statut dans la barre du haut." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Concaténations de vidéos" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Afficher la fenêtre principale" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Ajoute un menu contextuel permettant la concaténation de plusieurs vidéos" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Enregistrer la vidéo" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "Illustrations de jaquettes sur Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Concaténation des vidéos en cours" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "Synchroniser les illustrations de jaquettes sur Rockbox" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Afficher l'avancement du téléchargement dans la barre d'état" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Affiche l'avancement du téléchargement dans la barre d'état." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renommer les épisodes suite au téléchargement" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" -"Renommer les épisodes en \"<titre de l'épisode>.<ext>\" suite à leur " -"téléchargement" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "Exécuter une commande lors du téléchargement" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." -msgstr "" -"Exécuter une commande externe prédéfinie lorsque le téléchargement est " -"terminé." - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "" -"Utilise youtube-dl (pip install youtube_dl) pour gérer les podcasts Youtube" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Télécharger vers : " - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Convertir les vidéos" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Convertit les vidéos en avi/mp4/m4v" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Convertir au format %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Enregistrement de %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Supprimer l'illustration embarquée dans les fichiers OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Les vidéos ont été converties avec succès" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "" -"Supprime l'illustration embarquée dans tous les fichiers .ogg téléchargés" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erreur pendant la conversion des vidéos" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Supprimer l'illustration embarquée" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Résultat de la concaténation" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1774,22 +1675,97 @@ msgid "Resume in" msgstr "Reprendre la lecture dans" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "Bulles de notification pour Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "Menu contextuel \"Ouvrir le site\"" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -"Affiche des bulles de notification Windows lors de différents événements." +"Ajoute un menu contextuel pour ouvrir le site de l'épisode ou du podcast " +"dans un navigateur Internet externe" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Vérifier la présence de nouveaux épisodes au démarrage" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Ouvrir le site Internet" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Vérifie la présence de nouveaux épisodes au démarrage" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Filtrer les épisodes" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" +"Désactive le téléchargement automatique en se basant sur le titre des " +"épisodes" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expression rationnelle" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "Ignorer la casse" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer les Episodes" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "Bloquer..." + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "Sauf..." + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" +"Cocher la case \"Bloquer...\" et laisser vide le motif désactivera tout " +"téléchargement automatique d'épisode pour ce podcast. Les motifs peuvent " +"correspondre à des parties du titre de l'épisode. Un motif vide correspond à " +"n'importe quel titre. Le motif renseigné pour \"Sauf...\" empêche de bloquer " +"un épisode qui le serait sinon par le motif de \"Bloquer...\" (on commence " +"par chercher tous les épisodes à bloquer puis en débloque certains)." + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" +"Filtrer les épisodes maintenant (réinitialisera les épisodes que vous auriez " +"marqué comme anciens manuellement)" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Icône de statut Gtk" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Ajoute une icône dans la barre de status des bureaux basés sur Gtk." + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimiser au démarrage" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimise la fenêtre gPodder au démarrage." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "Observateur MPRIS" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" +"Reporte les événements des lecteurs multimédia externes (VLC, ...) dans " +"gPodder" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1803,48 +1779,53 @@ msgid "File normalized" msgstr "Fichier normalisé" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Icône de statut Gtk" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "Bulles de notification pour Windows" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Ajoute une icône dans la barre de status des bureaux basés sur Gtk." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" +"Affiche des bulles de notification Windows lors de différents événements." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Concaténations de vidéos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renommer les épisodes suite au téléchargement" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -"Ajoute un menu contextuel permettant la concaténation de plusieurs vidéos" +"Renommer les épisodes en \"<titre de l'épisode>.<ext>\" suite à leur " +"téléchargement" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Enregistrer la vidéo" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Supprimer l'illustration embarquée dans les fichiers OGG" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Concaténation des vidéos en cours" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" +"Supprime l'illustration embarquée dans tous les fichiers .ogg téléchargés" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "Enregistrement de %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Supprimer l'illustration embarquée" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Les vidéos ont été converties avec succès" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Conversion des vidéos en MP4 pour Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Erreur pendant la conversion des vidéos" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Convertit toutes les vidéos en un format compatible avec Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Résultat de la concaténation" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "Illustrations de jaquettes sur Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "Synchroniser les illustrations de jaquettes sur Rockbox" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1854,45 +1835,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Envoie les podcasts vers des lecteurs Sonos" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimiser au démarrage" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Taguer les fichiers téléchargés en utilisant Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimise la fenêtre gPodder au démarrage." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Ajoute le nom de l'épisode et du podcast dans les tags MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Conversion des fichiers audio" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Afficher l'avancement du téléchargement dans la barre d'état" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Conversion des fichiers audio en mp3 ou ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Affiche l'avancement du téléchargement dans la barre d'état." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "Menu contextuel \"Ouvrir le site\"" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Téléchargement des sous-titres des TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Ajoute un menu contextuel pour ouvrir le site de l'épisode ou du podcast " -"dans un navigateur Internet externe" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Télécharge les sous-titres au format .srt des vidéos des TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Ouvrir le site Internet" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicateur Ubuntu App" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Taguer les fichiers téléchargés en utilisant Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Ajoute une icone de statut dans la barre du haut." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Ajoute le nom de l'épisode et du podcast dans les tags MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Afficher la fenêtre principale" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1902,6 +1884,31 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Affiche l'avancement du téléchargement dans l'icône du lanceur Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Vérifier la présence de nouveaux épisodes au démarrage" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Vérifie la présence de nouveaux épisodes au démarrage" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Convertir les vidéos" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Convertit les vidéos en avi/mp4/m4v" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" +"Utilise youtube-dl (pip install youtube_dl) pour gérer les podcasts Youtube" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Télécharger avec Youtube-DL" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Ajouter un nouveau podcast" @@ -1931,56 +1938,192 @@ msgid "General" msgstr "Général" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Authentification HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Authentification HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Emplacements</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Télécharger vers : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Site web : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "label du site web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancés" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Éditeur de configuration gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Chercher : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Afficher tout" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Sélectionner des épisodes" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Trouver des nouveaux podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Ne rien sélectionner" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "étiquette" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Lecteur audio : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Lecteur vidéo : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Tous les épisodes\" dans la liste des podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Utiliser des sections pour la liste des podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Format YouTube privilégié : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Format Vimeo privilégié : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synchroniser les abonnements et les actions de l'épisode" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Remplacer la liste du serveur avec les abonnements locaux" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nom du périphérique : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalle de mise à jour : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Nombre maximum d'épisodes par podcast : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Lorsque de nouveaux épisodes sont trouvés : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Mise à jour" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Supprimer les épisodes lus : " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Supprimer les épisodes lus, inachevés compris" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur : " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Supprimer aussi les épisodes non lus" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe : " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Nettoyage" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Emplacements</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Type de périphérique : " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Télécharger vers : " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Point de montage : " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Site web : " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Après avoir synchronisé un épisode : " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "label du site web" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Créer les listes de lecture sur le périphérique" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancés" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Répertoire contenant les listes de lecture : " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Éditeur de configuration gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "Retirer de gPodder les épisodes supprimés sur le périphérique" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Chercher : " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Ne synchroniser que les épisodes non lus" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Afficher tout" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Périphériques " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Éditer la configuration" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2006,10 +2149,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limiter le nombre de téléchargements à" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Sélectionner des épisodes" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<b><big>Bienvenue dans gPodder</big></b>" @@ -2091,340 +2230,184 @@ msgstr "Synchroniser avec un périphérique multimédia" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Mise à jour des abonnements YouTube" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Description de l'épisode" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Cacher les épisodes supprimés" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Épisodes téléchargés" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Épisodes non lus" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Cacher les podcasts sans épisode" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Colonnes visibles" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Lecteur audio : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Lecteur vidéo : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Tous les épisodes\" dans la liste des podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Utiliser des sections pour la liste des podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Format YouTube privilégié : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "Clé d'API YouTube (v3) : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Format Vimeo privilégié : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synchroniser les abonnements et les actions de l'épisode" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Remplacer la liste du serveur avec les abonnements locaux" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nom du périphérique : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Nombre maximum d'épisodes par podcast : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Lorsque de nouveaux épisodes sont trouvés : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Mise à jour" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Supprimer les épisodes lus : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Supprimer les épisodes lus, inachevés compris" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Supprimer aussi les épisodes non lus" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Nettoyage" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Type de périphérique : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Point de montage : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Après avoir synchronisé un épisode : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Créer les listes de lecture sur le périphérique" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Répertoire contenant les listes de lecture : " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "Retirer de gPodder les épisodes supprimés sur le périphérique" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Ne synchroniser que les épisodes non lus" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Éditer la configuration" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Trouver des nouveaux podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Ne rien sélectionner" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "étiquette" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Mise à jour des podcasts demandée par une extension." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Téléchargement d'un épisode demandé par une extension." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL invalide: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "Nom d'utilisateur : " -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Vous n'êtes pas abonné à %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné à %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Impossible de s'abonner à %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s ajouté avec succès." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Cette option de configuration n'existe pas." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" "Il est seulement possible de modifier des propriétés de configuration " "unitaires (feuilles)" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Renommé %(old_title)s en %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Désabonné de %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "Commande invalide." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Option invalide : %s." -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Mises à jour désactivées" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode" msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Recherche de nouveaux épisodes" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ignore %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Aucun épisode avec le GUID spécifié." -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Supprimé l'épisode \"%s\"." -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "L'épisode a déjà été supprimé." -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Désactivation des mises à jour de %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activation des mises à jour de %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" -"Merci d'obtenir une clé d'API YouTube et de la définir en utilisant " -"%(command)s." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Modification : %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Rien à modifier" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Aucun podcast trouvé." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Saisissez l'index pour vous abonner (? pour afficher la liste)" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur invalide." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL invalide : %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Modifié l'URL %(old_url)s en %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s : %(msg)s ([oui]/non): " -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "oui" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Suppression de l'épisode %(episode)s" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2433,31 +2416,76 @@ "tout sélectionner, 'Espace' pour tout déselectionner, 'Entrée' quand vous " "êtes satisfait." -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "L'épisode %(episode)s va être supprimé" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "L'épisode %(episode)s ne sera pas supprimé" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synchronisation de %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "(activé)" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "Titre : " + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie : " + +#: bin/gpo:986 +msgid "Description:" +msgstr "Description : " + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "Auteurs : " + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "Documentation : " + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "Activé : " + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "activé" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "désactivé" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erreur de syntaxe : %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Commande ambiguë. Vouliez vous dire..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "La fonctionnalité n'est pas disponible." @@ -2473,10 +2501,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Numéro de processus de l'application Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "S'abonner à l'URL donnée avec gPodder" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Client de podcasts gPodder" @@ -2488,3 +2512,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "S'abonner à du contenu audio et vidéo depuis le web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "S'abonner à l'URL donnée avec gPodder"
View file
3.10.13.tar.gz/po/gl.po -> 3.10.15.tar.gz/po/gl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,121 +25,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Non hai ningún dispositivo configurado" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Configure o seu dispositivo no diálogo das preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Verifique as configuracións no diálogo de preferencias." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Non hai espazo suficiente non dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"É preciso o seguinte espazo libre: %(required_space)s\n" -"Quere continuar?" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "A lista foi enviada con éxito." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episodio" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Erro ao converter o ficheiro." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Sen descrición dispoñíbel" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "vai %(count)d día" -msgstr[1] "vai %(count)d días" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Onte" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(descoñecido)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Comezar" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s no Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importar dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nome de persoa usuaria ou contrasinal incorrecto" @@ -155,7 +90,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Finalizada" @@ -190,82 +125,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/extensions.py:55 #, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración en Ubuntu Unity" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Ficheiros OPML" +msgid "Interface" +msgstr "Enteiro" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Ficheiros OPML" +msgid "Post download" +msgstr "Seleccionar os descargados" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Comezar" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Non hai unha descrición para esta extensión." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Non se encontrou o comando: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s no Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importar dun ficheiro OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Non se encontrou o módulo de Python: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Sen descrición dispoñíbel" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Engadir %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Eliminar %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado polo usuario" @@ -349,7 +295,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s está pechado" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Engadindo %s..." @@ -358,49 +304,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizando" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Engadir %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Eliminar %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración en Ubuntu Unity" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Non hai ningún dispositivo configurado" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Enteiro" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Configure o seu dispositivo no diálogo das preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Seleccionar os descargados" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Non hai unha descrición para esta extensión." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Verifique as configuracións no diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Non se encontrou o comando: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Non hai espazo suficiente non dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"É preciso o seguinte espazo libre: %(required_space)s\n" +"Quere continuar?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Non se encontrou o módulo de Python: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "A lista foi enviada con éxito." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episodio" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Erro ao converter o ficheiro." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "vai %(count)d día" +msgstr[1] "vai %(count)d días" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Onte" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(descoñecido)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "e" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -428,6 +428,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Enteiro" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flotante" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadea" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -441,472 +457,477 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cangando as descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "A descarga dalgúns episodios nunha sesión anterior non terminou." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Retomar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Encontráronse descargas incompletas dunha sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar os cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione as accións que quere levar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando as subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As súas subscricións están sendo enviadas ao servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Data de lanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Non hai ningún episodio na vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Non hai episodios dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Non hai ningún podcast nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Sen subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Non hai tarefas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallou" msgstr[1] "%(count)d fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "descargando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "sincronizando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] " %(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] " %(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe deste problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción non manexada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro ao analizar o feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Non se puideron descargar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "As descargas terminaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "As descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Non se puideron sincronizar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Rematou a sincronización do dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Produciuse un fallo ao sincronizar o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio máis" msgstr[1] "%(count)d episodios máis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Comezar a descarga agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Deter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir o cartafol de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar os episodios como vellos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Cartafol local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles do episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifique a configuración do seu reprodutor multimedia no dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Agarde mentres se descarga a información do episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Omitíronse as subscricións existentes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast require autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie unha sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s redirecciona a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Quere visitar agora o sitio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algúns podcasts non puideron ser engadidos á súa lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As accións de episodios de gpodder.net foron combinadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nova sección:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d feed..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Houbo un erro ao actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao actualizar o fío" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio novo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios novos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Engadiuse %(count)d episodio novo á lista de descargas." msgstr[1] "Engadíronse %(count)d episodios novos á lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d episodio novo dispoñíbel" msgstr[1] "%(count)d episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -914,11 +935,11 @@ "Está descargando episodios. Pode continuar as descargas a próxima vez que " "inicie o gPodder. Quere saír agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -926,170 +947,170 @@ "Os episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee os episodios que " "quere eliminar antes de tentar eliminalos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Quere eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "Quere eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "A eliminación dos episodios borra os ficheiros descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar os reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar os finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione os episodios que quere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Non se seleccionou ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para actualizalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro de descarga mentres se procesaba %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Erro de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subscricións en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie unha sesión para descargar as súas subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para editalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar os podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione os podcasts que quere eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para eliminalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Non hai nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1097,161 +1118,80 @@ "A súa lista de subscricións está baleira. Subscríbase a algún podcast antes " "de tentar exportar a súa lista de subscricións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Exportouse %(count)d subscrición" msgstr[1] "Exportáronse %(count)d subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A súa lista de podcasts foi exportada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Non se pode exportar o OPML ao ficheiro. Verifique os seus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo ao exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Xa está a usar a última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Hai unha nova versión dispoñíbel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión máis nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lanzamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Quere descargar a última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Configure o seu dispositivo no diálogo das preferencias." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Non se encontraron canles" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Non se pode subscribir a %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Erro ao definir a opción" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s foi engadido con éxito." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Subscrición detida" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "data de lanzamento %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Seleccionar episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Enteiro" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadea" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "data de lanzamento %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "reproducido" @@ -1321,7 +1261,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "impediuse unha eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episodios" @@ -1329,10 +1269,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "de todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrición detida" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Seleccionar episodios" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Non hai nada para colar." @@ -1393,119 +1346,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao definir a opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Non facer nada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Mostrar a lista de episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Engadir á lista de descargas" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Engadir unha sección" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Descargar inmediatamente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nova sección:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ningún" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Baseado en sistema de ficheiros" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Marcar como reproducido" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccione unha portada nova para o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Eliminar do gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Só pode soltar unha imaxe ou URL aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Convertendo a %(format)s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar e soltar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Só pode soltar ficheiros locais e URL http:// aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Duración" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Información do módulo de extensión" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Non se pode activar a extensión" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Información do módulo de extensión" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurar o reprodutor de audio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar o reprodutor de vídeo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Non seleccionar ningún" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Non hai nada seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "despois de %(count)d día" -msgstr[1] "despois de %(count)d días" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Substituír a lista de subscricións do servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Os podcasts remotos que non foron engadidos localmente serán eliminados do " -"servidor. Quere continuar?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Seleccione o cartafol para o punto de montaxe" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Seleccione o cartafol para o punto de montaxe" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1542,77 +1453,119 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Non facer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Mostrar a lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Non seleccionar ningún" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Engadir á lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Non hai nada seleccionado" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ningún" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Baseado en sistema de ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Engadir unha sección" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Marcar como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nova sección:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Eliminar do gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Convertendo a %(format)s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Abrir" +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Información do módulo de extensión" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccione unha portada nova para o podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Non se pode activar a extensión" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Só pode soltar unha imaxe ou URL aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Información do módulo de extensión" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar e soltar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurar o reprodutor de audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Só pode soltar ficheiros locais e URL http:// aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar o reprodutor de vídeo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "despois de %(count)d día" +msgstr[1] "despois de %(count)d días" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Substituír a lista de subscricións do servidor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Os podcasts remotos que non foron engadidos localmente serán eliminados do " +"servidor. Quere continuar?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Seleccione o cartafol para o punto de montaxe" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Seleccione o cartafol para o punto de montaxe" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1638,129 +1591,77 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "As pistas etiqutadas como favoritas por %s no Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Descarga de subtítulos para as charlas TED" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Descarga subtútulos .srt para os vídeos de charlas TED" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converter os ficheiros de vídeo a MP4 para Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converter todos os vídeos a un formato compatíbel con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Convertendo a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "O ficheiro foi convertido" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicativo de Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostrar un indicador de estado na barra superior." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar a xanela principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renomear os episodios despois de os descargar" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" -"Renomear os episodios como «<Título do episodio>.<ext>\" ao descargalos" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Descargar a:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Houbo un fallo na conversión" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Convertendo a %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Houbo un fallo na conversión" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Eliminar as portadas dos ficheiros OGG" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Elimina as portadas de todos os ficheiros OGG descargados" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Eliminar as portadas" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1781,35 +1682,64 @@ msgid "Resume in" msgstr "Retomar todas" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." +msgid "Open website" +msgstr "Sitio Web:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Eliminar episodios" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" -msgstr "Normalizar o audio ao recodificar" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" -msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros de audio con «normalize-audio»" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" -msgstr "O ficheiro foi normalizado" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1819,41 +1749,77 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "Mostrar unha icona de estado nos escritorios baseados en GTK" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Houbo un fallo na conversión" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar ao iniciar" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza a xanela do gPodder no inicio." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Houbo un fallo na conversión" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "Normalizar o audio ao recodificar" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros de audio con «normalize-audio»" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" +msgstr "O ficheiro foi normalizado" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Erro ao converter o ficheiro." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renomear os episodios despois de os descargar" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" +"Renomear os episodios como «<Título do episodio>.<ext>\" ao descargalos" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Eliminar as portadas dos ficheiros OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Elimina as portadas de todos os ficheiros OGG descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Eliminar as portadas" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converter os ficheiros de vídeo a MP4 para Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converter todos os vídeos a un formato compatíbel con Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1864,46 +1830,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar ao iniciar" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza a xanela do gPodder no inicio." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Etiquetar os ficheiros descargados con Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Houbo un fallo na conversión" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Engadir os títulos de episodio e de podcast ás etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Descarga de subtítulos para as charlas TED" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Descarga subtútulos .srt para os vídeos de charlas TED" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Etiquetar os ficheiros descargados con Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicativo de Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Engadir os títulos de episodio e de podcast ás etiquetas MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostrar un indicador de estado na barra superior." + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar a xanela principal" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1913,6 +1880,36 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Descargar a:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Engadir un podcast novo" @@ -1947,12 +1944,12 @@ msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Nome de persoa usuaria:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" @@ -1960,38 +1957,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Localizacións</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descargar a:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta do sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración do gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar por:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Seleccionar episodios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Encontrar podcast novos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Deseleccionar todo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Reprodutor de audio:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Reprodutor de vídeo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos os episodios\" na lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar seccións na lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sincronizar as accións de subscrición e episodios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Substituír a lista do servidor coas subscricións locais" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nome do dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Cando se encontren episodios novos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Eliminar os episodios reproducidos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Eliminar os episodios reproducidos incluso se non foron terminados" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Eliminar tamén os episodios sen reproducir" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Tipo de dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punto de montaxe:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Despois de sincronizar un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta do sitio web" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Substituír a lista do servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "A lista de reprodución está baleira" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración do gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar por:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Sincronizar só os episodios sen reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editar a configuración" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2017,10 +2152,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar o número de descargas a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Seleccionar episodios" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Benvido/a ao gPodder</big>" @@ -2106,374 +2237,266 @@ msgstr "Sincronizar no dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Sen subscricións" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descricións de episodio" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar os episodios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodios descargados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodios non reproducidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar os podcast sen episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visíbeis" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Reprodutor de audio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Reprodutor de vídeo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos os episodios\" na lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar seccións na lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sincronizar as accións de subscrición e episodios" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Substituír a lista do servidor coas subscricións locais" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nome do dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Cando se encontren episodios novos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Eliminar os episodios reproducidos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Eliminar os episodios reproducidos incluso se non foron terminados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Eliminar tamén os episodios sen reproducir" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipo de dispositivo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punto de montaxe:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Despois de sincronizar un episodio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Substituír a lista do servidor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "A lista de reprodución está baleira" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Sincronizar só os episodios sen reproducir" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editar a configuración" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Encontrar podcast novos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Deseleccionar todo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "As extensións requiriron unha actualización de podcast." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "As extensións requiriron a descarga dun episodio." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL non válido: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Nome de persoa usuaria:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Non está subscrito a %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Non se pode subscribir a %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Non se pode subscribir a %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s foi engadido con éxito." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración non existe." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Só se poden definir nodos de configuración folla (leaf node)." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Renomeouse %(old_title)s como %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Eliminouse a subscrición a %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Valor incorrecto." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "URL non válido: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "As actualizacións están desactivadas" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio novo" msgstr[1] "%(count)d episodios novos" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Verificando se hai episodios novos" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitindo %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando a actualización do fío de %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando a actualización do fío de %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Cambiáronse os URL de %(old_url)s a %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Non hai nada para exportar" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Non se encontrou ningún podcast." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduza o index ao que se subscribir (use -?- para unha lista)" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valor incorrecto." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL non válido: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Cambiáronse os URL de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminando os episodios" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar os episodios eliminados" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episodios" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Engadindo %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Sección:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Duración" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "As actualizacións están desactivadas" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambiguo. Quería dicir..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "A función solicitada non está dispoñíbel." @@ -2491,11 +2514,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de proceso de aplicación de Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Subscribirse ao URL indicado" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Cliente de podcast gPodder" @@ -2507,3 +2525,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Subscribirse a contidos de audio e vídeo desde a web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Subscribirse ao URL indicado"
View file
3.10.13.tar.gz/po/he.po -> 3.10.15.tar.gz/po/he.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,121 +26,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder על %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "לא הוגדר התקן" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "אנא הגדר את ההתקן שלך בחלון ההעדפות." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "לא ניתן לפתוח את ההתקן" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "אנא בדוק את ההגדרות בחלון ההעדפות." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "אין די מקום פנוי על ההתקן" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"דרוש מקום פנוי נוסף: %(required_space)s\n" -"האם להמשיך?" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "פרק" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "אין תיאור זמין" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "לפני יום" -msgstr[1] "לפני %(count)d ימים" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "היום" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(לא ידוע)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "שנייה אחת" -msgstr[1] "%(count)d שניות" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "שעה אחת" -msgstr[1] "%(count)d שעות" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "תחילת העבודה" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "דקה אחת" -msgstr[1] "%(count)d דקות" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "וגם" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s ב־Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים" @@ -156,7 +91,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "מוריד" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "הסתיים" @@ -191,82 +126,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/extensions.py:55 #, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "קובצי OPML" +msgid "Interface" +msgstr "Integer" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "קובצי OPML" +msgid "Post download" +msgstr "השהה הורדה" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "תחילת העבודה" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "אחר" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "אין תיאורים זמינים להרחבה זו." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "הפקודה לא נמצאה: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s ב־Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "ייבא מקובץ OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "מודול פייתון לא נמצא: %(module)s" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "אין תיאור זמין" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "אחר" +msgstr "שמור רק את האחרון" -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "הוסף את %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "הסר את %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "בוטל בידי משתמש" @@ -348,7 +294,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s נסגר" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "מוסיף את %s..." @@ -357,49 +303,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "מסנכרן" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "הוסף את %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "הסר את %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "לא הוגדר התקן" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Integer" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "אנא הגדר את ההתקן שלך בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "השהה הורדה" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "לא ניתן לפתוח את ההתקן" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "אין תיאורים זמינים להרחבה זו." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "אנא בדוק את ההגדרות בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "הפקודה לא נמצאה: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "אין די מקום פנוי על ההתקן" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"דרוש מקום פנוי נוסף: %(required_space)s\n" +"האם להמשיך?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "פרק" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "הפרקים נמחקו מהמכשיר" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." + +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "מודול פייתון לא נמצא: %(module)s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "לפני יום" +msgstr[1] "לפני %(count)d ימים" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(לא ידוע)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "שנייה אחת" +msgstr[1] "%(count)d שניות" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "שעה אחת" +msgstr[1] "%(count)d שעות" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "דקה אחת" +msgstr[1] "%(count)d דקות" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "וגם" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -421,12 +421,28 @@ #: src/gpodder/gtkui/app.py:166 msgid "Bug Tracker" -msgstr "" +msgstr "מעקב באגים" #: src/gpodder/gtkui/app.py:217 msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -440,470 +456,477 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "ת_וספות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "טוען הורדות שלא הושלמו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "הורדת מספר פרקים לא הסתיימה בהפעלה הקודמת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "קובץ חלקי אחד" msgstr[1] "%(count)d קבצים חלקיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "התחל מחדש הכל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "אשר שינויים מ־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "בחר את הפעולות שברצונך לבצע." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "מעלה הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "ההרשמות שלך הועלו לשרת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "משך" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "פורסם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "אין פרקים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "אין פרקים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "אין פודקסטים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "אין הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "אין משימות פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "אחת פעילה" msgstr[1] "%(count)d פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "אחת נכשלה" msgstr[1] "%(count)d נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "אחת ממתינה" msgstr[1] "%(count)d ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "מוריד קובץ אחד" msgstr[1] "מוריד %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "מסנכרן קובץ אחד" msgstr[1] "מסנכרן %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "משימה אחת ממתינה" msgstr[1] "%(queued)d משימות ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "דווח על הבעיה הזו ואתחל את gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unhandled exception" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "שגיאת תחביר הזנה: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "לא ניתן להוריד כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "ההורדות הסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "הורדות נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "לא ניתן לסנכרן כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "סנכרון ההתקן הסתיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "סנכרון ההתקן נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "אחד עוד פרק" msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "התחל הורדה עכשיו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "הורד" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "העלה למעלה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "הורד למטה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "הסר מהרשימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "עדכן פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "פתח תיקיית הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "סמן פרקים כישנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "הגדרות פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" -msgstr "" +msgstr "הקובץ כבר קיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" +"שגיאה בשמירה בתיקיה המקומית: %(error)r.\n" +"האם אתה רוצה להמשיך?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "הזרם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "מחק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "שלח אל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "תיקיה מקומית" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "פרטי הפרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "הרשמות קיימות דולגו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "הפודקסט דורש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "בבקשה התחבר אל %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." -msgstr "" +msgstr "אנא להתחבר לרשת, ולאחר מכן נסה שוב." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "שם חדש:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "מעדכן הזנה..." msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "שגיאה בעדכון הזנה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "מוריד פרק חדש." msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות." msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "פרק חדש זמין" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -911,340 +934,259 @@ "אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. " "האם ברצונך לצאת?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "הפרקים נעולים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "למחוק פרק?" msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד" msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "בחר מנוגנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "בחר פרקים שהסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "לא נבחרו פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "שגיאת הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "הרשמות ב־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "הסר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "מסיר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "אין כלום לייצוא" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "ייצא לקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה" msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "ייצוא OPML נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." -msgstr "" +msgstr "בבקשה נסה שוב מאוחר יותר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "אין עדכונים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "יש לך את הגרסה העדכנית ביותר של gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "גרסה חדשה זמינה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "גרסה מותקנת: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "הגרסה החדשה ביותר: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "תאריך פרסום: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "להוריד את הגרסה העדכנית מ־gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "אנא הגדר את ההתקן שלך בחלון ההעדפות." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "לא נמצאו ערוצים" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "לא ניתן להירשם ל־%s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרות" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s נוסף בהצלחה." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "הרשמה מושהת" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" +msgid "released %s" +msgstr "פורסם %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "מאת %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "בחר פרקים" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "פורסם %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "הושמע" @@ -1314,7 +1256,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "מחיקה מנועה" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "כל הפרקים" @@ -1322,10 +1264,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "מכל הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "הרשמה מושהת" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "בחר פרקים" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "אין כלום להדביק." @@ -1385,117 +1340,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרות" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "אל תעשה דבר" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "הצג רשימת פרקים" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "הוסף לרשימת ההורדות" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "הוסף קבוצה" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "הורד מידית" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "קבוצה חדשה:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "פתח" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "מבוסס מערכת קבצים" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "סמן כמושמע" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "בחר תמונת עטיפה חדשה לפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "מחק מ־gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "אתה יכול לגרור רק תמונה אחת או כתובת אינטרנט לכאן." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "המר ל־%(format)s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "גרור ושחרר" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "אתה יכול לגרור לכאן רק קבצים מקומיים וכתובות http." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "משך" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "מידע על מודול ההרחבה" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "לא ניתן להפעיל את ההרחבה" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "מידע על מודול ההרחבה" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "הגדר נגן אודיו" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "פקודה:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "בחר הכל" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "הגדר נגן וידאו" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "אל תבחר כלום" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "ידנית" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "לא נבחר דבר" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "אחרי יום אחד" -msgstr[1] "אחרי %(count)d ימים" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "החלף רשימת הרשמות בשרת" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "פודקסטים מרוחקים שלא נוספו באופן מקומי יוסרו מהשרת. האם להמשיך?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "פרק אחד" +msgstr[1] "%(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "גודל: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1532,77 +1447,117 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "הסר" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "אל תעשה דבר" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "בחר הכל" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "הצג רשימת פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "אל תבחר כלום" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "הוסף לרשימת ההורדות" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "לא נבחר דבר" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "הורד מידית" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "פרק אחד" -msgstr[1] "%(count)d פרקים" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "גודל: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "מבוסס מערכת קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "הוסף קבוצה" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "סמן כמושמע" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "קבוצה חדשה:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "מחק מ־gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "המר ל־%(format)s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "פתח" +msgid "Documentation" +msgstr "משך" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "מידע על מודול ההרחבה" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "בחר תמונת עטיפה חדשה לפודקסט" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "לא ניתן להפעיל את ההרחבה" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "אתה יכול לגרור רק תמונה אחת או כתובת אינטרנט לכאן." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "מידע על מודול ההרחבה" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "גרור ושחרר" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "הגדר נגן אודיו" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "אתה יכול לגרור לכאן רק קבצים מקומיים וכתובות http." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "פקודה:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "הגדר נגן וידאו" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "ידנית" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "אחרי יום אחד" +msgstr[1] "אחרי %(count)d ימים" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "החלף רשימת הרשמות בשרת" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "פודקסטים מרוחקים שלא נוספו באופן מקומי יוסרו מהשרת. האם להמשיך?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1628,128 +1583,77 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "רצועות שמועדפות בידי %s ב־Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "מוריד כתוביות עבור הרצאות של TED" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "הורדת כתובויות srt עבור סרטוני הרצאות של TED" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "המר קובצי וידאו ל־MP4 עבור Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "ממיר את כל הסרטונים לסוג שתואם ל־Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "המר ל־%(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "הקובץ הומר" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "מחוון יישום של אובונטו" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "הצג חלון ראשי" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "שנה את שם הפרקים לאחר ההורדה" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "שנה בהורדה את שם הפרקים למבנה \"<Episode Title>.<ext>\"" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" +msgid "Concatenating video files" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "הורד אל:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "ההמרה נכשלה" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "המר ל־%(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "ההמרה נכשלה" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "הסר תמונת עטיפה מקובצי OGG" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "מסיר את תמונת העטיפה מכל קובצי ogg שהורדו" +msgid "Error converting videos" +msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "הסר תמונת עטיפה" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1770,35 +1674,64 @@ msgid "Resume in" msgstr "התחל מחדש הכל" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" +msgid "Open website" +msgstr "אתר:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "מחק פרקים" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" -msgstr "נרמל שמע באמצעות קידוד מחדש" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" -msgstr "נרמל את עצמת קובצי השמע באמצעות normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" -msgstr "הקובץ נורמל" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "מסנן:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1809,41 +1742,76 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "ההמרה נכשלה" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "מזער בהפעלה" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "ממזער את החלון של gPodder בהפעלה התכנה." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "ההמרה נכשלה" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "נרמל שמע באמצעות קידוד מחדש" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "נרמל את עצמת קובצי השמע באמצעות normalize-audio" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" +msgstr "הקובץ נורמל" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "שנה את שם הפרקים לאחר ההורדה" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "שנה בהורדה את שם הפרקים למבנה \"<Episode Title>.<ext>\"" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "הסר תמונת עטיפה מקובצי OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "מסיר את תמונת העטיפה מכל קובצי ogg שהורדו" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "הסר תמונת עטיפה" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "המר קובצי וידאו ל־MP4 עבור Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "ממיר את כל הסרטונים לסוג שתואם ל־Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1854,46 +1822,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "מזער בהפעלה" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "ממזער את החלון של gPodder בהפעלה התכנה." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "תייג באמצעות Mutagen קבצים שהורדו" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "ההמרה נכשלה" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "הוסף את כותרות הפרק והפודקסט לתגי mp3/ogg" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "מוריד כתוביות עבור הרצאות של TED" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "אתר:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "הורדת כתובויות srt עבור סרטוני הרצאות של TED" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "תייג באמצעות Mutagen קבצים שהורדו" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "מחוון יישום של אובונטו" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "הוסף את כותרות הפרק והפודקסט לתגי mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון." + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "הצג חלון ראשי" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1903,6 +1872,36 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "ההמרה נכשלה" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "הורד אל:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "הוסף פודקסט חדש" @@ -1937,12 +1936,12 @@ msgstr "<b>אימות HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" @@ -1950,38 +1949,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>מיקומים</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "הורד אל:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "הורד אל:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "אתר:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "תווית אתר" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "עורך התצורה של gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "חיפוש עבור:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "הצג הכל" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "בחר פרקים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "מצא פודקסטים חדשים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "אל תבחר כלום" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "נגן אודיו:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "נגן וידאו:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "סנכרן פעולות של הרשמות ופרקים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "החלף את הרשימה שעל השרת בהרשמות המקומיות" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "שם ההתקן:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "תזמון עדכונים:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "מספר מרבי של פרקים לפודקסט:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "כשנמצאים פרקים חדשים:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "עדכונים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "מחק פרקים שהושמעו:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "הסר פרקים שנוגנו גם אם לא הסתיימו" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "הסר גם פרקים שלא הושמעו" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "ניקוי" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "סוג ההתקן:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "נקודת עגינה:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "אתר:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "אחרי סנכרון פרק:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "תווית אתר" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "החלף את הרשימה בשרת" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "עורך התצורה של gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "חיפוש עבור:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "סנכרן פרקים שלא הושמעו בלבד" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "הצג הכל" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "התקנים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "ערוך תצורה" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2007,10 +2144,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "הגבל הורדות ל־" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "בחר פרקים" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>ברוך הבא אל gPodder</big>" @@ -2096,374 +2229,266 @@ msgstr "סנכרן להתקן" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "אין הרשמות" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "סרגל כלים" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "תיאור הפרק" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "הסתר פרקים שנמחקו" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "פרקים שהורדו" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "פרקים שלא הושמעו" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "הסתר פודקסטים ללא פרקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "עמודות מוצגות" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "נגן אודיו:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "נגן וידאו:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "סנכרן פעולות של הרשמות ופרקים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "החלף את הרשימה שעל השרת בהרשמות המקומיות" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "שם ההתקן:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "תזמון עדכונים:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "מספר מרבי של פרקים לפודקסט:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "כשנמצאים פרקים חדשים:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "עדכונים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "מחק פרקים שהושמעו:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "הסר פרקים שנוגנו גם אם לא הסתיימו" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "הסר גם פרקים שלא הושמעו" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "ניקוי" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "סוג ההתקן:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "נקודת עגינה:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "אחרי סנכרון פרק:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "החלף את הרשימה בשרת" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "סנכרן פרקים שלא הושמעו בלבד" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "התקנים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "ערוך תצורה" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "מצא פודקסטים חדשים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "אל תבחר כלום" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "הרחבות מבקשות לעדכן פודקסט." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "הרחבות מבקשות להוריד פרק." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "כתובת אינטרנט לא תקינה: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "שם משתמש:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "אינך רשום לֹ־%s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "לא ניתן להירשם ל־%s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "לא ניתן להירשם ל־%s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s נוסף בהצלחה." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "אפשרות תצורה זו אינה קיימת." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "ניתן להגדיר רק על של צומתי תצורה." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "השם שונה מ־%(old_title)s ל־%(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "ההרשמה ל־%s בוטלה." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "ערך לא חוקי." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "כתובת אינטרנט לא תקינה: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "עדכונים מנוטרלים" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "פרק חדש אחד" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "בודק לפרקים חדשים" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "מדלג על %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "מחק פרקים" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "הפרקים נעולים" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "מנטרל עדכוני הזנה מ־%s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "מאפשר עדכוני הזנה מ־%s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "הכתובת שונתה מ־%(old_url)s ל־%(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "אין כלום לייצוא" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "לא נמצאו פודקסטים." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "הזן את האינדקס להרשמה, ? בשביל רשימה" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "ערך לא חוקי." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "כתובת אינטרנט לא תקינה: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "הכתובת שונתה מ־%(old_url)s ל־%(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "כן" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "מוחק פרקים" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "הסתר פרקים שנמחקו" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "מחק פרקים" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "מוסיף %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "קבוצה:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "משך" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "עדכונים מנוטרלים" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "שגיאת תחביר: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "פקודה דו־משמעית. האם התכוונת לאלה.." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "הפונקציה המבוקשת אינה זמינה." @@ -2481,11 +2506,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "מספר תהליך של יישום Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "הירשם לכתובת שניתנה" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "לקוח הפודקסטים gPodder" @@ -2497,3 +2517,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "הרשם לתוכן של שמע ווידאו מהרשת" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "הירשם לכתובת שניתנה"
View file
3.10.13.tar.gz/po/hu.po -> 3.10.15.tar.gz/po/hu.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 20:35+0100\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -24,118 +24,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder itt: %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Nincs beállított eszköz" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Állítsa be az eszközét a beállítások párbeszédablakon." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Az eszköz nem nyitható meg" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Ellenőrizze a beállításokat a beállítások párbeszédablakon." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Nincs elég hely az eszközön" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"További szabad hely szükséges: %(required_space)s\n" -"Biztos folytatja?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Frissítés sikeres" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "Az MP3 lejátszó lejátszólistája frissült." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Epizód" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Az epizódok törölve lettek az eszközön" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Hiba a lejátszólista fájlok írásakor" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d napja" -msgstr[1] "%(count)d napja" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "A(z) %s mappa nem hozható létre." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Hiba a lejátszólista írásakor" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net keresés" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML a webről" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d másodperc" -msgstr[1] "%(count)d másodperce" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "OMPL fájlból" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d óra" -msgstr[1] "%(count)d óra" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Kezdeti lépések" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d perc" -msgstr[1] "%(count)d perc" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net top 50" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "és" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net címkék" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "A(z) %s mappa nem hozható létre." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Soundcloud keresés" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Hiba a lejátszólista írásakor" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importált OMPL fájl" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó" @@ -151,7 +81,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Elkészült" @@ -186,75 +116,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net keresés" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Asztali integráció" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML a webről" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Felület" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "OMPL fájlból" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Letöltés után" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Kezdeti lépések" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Nincs leírás ehhez a bővítményhez." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net címkék" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "A parancs nem található: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Soundcloud keresés" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Legalább a következő parancsok egyike szükséges: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importált OMPL fájl" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "A Python modul nem található: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Csak a legfrissebb megtartása" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s hozzáadása" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "%s eltávolítása" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "A felhasználó megszakította" @@ -339,7 +284,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s bezárva" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s hozzáadása…" @@ -348,52 +293,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Szinkronizálás" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s hozzáadása" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s eltávolítása" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Asztali integráció" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Nincs beállított eszköz" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Állítsa be az eszközét a beállítások párbeszédablakon." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Letöltés után" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Az eszköz nem nyitható meg" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Nincs leírás ehhez a bővítményhez." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Ellenőrizze a beállításokat a beállítások párbeszédablakon." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "A parancs nem található: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Nincs elég hely az eszközön" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Legalább a következő parancsok egyike szükséges: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"További szabad hely szükséges: %(required_space)s\n" +"Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "A Python modul nem található: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Frissítés sikeres" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" -msgstr "A gPoddert nem lehetett elindítani" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "Az MP3 lejátszó lejátszólistája frissült." -#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Epizód" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Az epizódok törölve lettek az eszközön" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Hiba a lejátszólista fájlok írásakor" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d napja" +msgstr[1] "%(count)d napja" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ismeretlen)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d másodperc" +msgstr[1] "%(count)d másodperce" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d óra" +msgstr[1] "%(count)d óra" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d perc" +msgstr[1] "%(count)d perc" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "és" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "A gPoddert nem lehetett elindítani" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus hiba: %s" @@ -415,6 +415,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Egész" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Lebegőpontos" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Logikai" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Karakterlánc" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -428,467 +444,472 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtrák" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Bővítmények" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Befejezetlen letöltések betöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Néhány epizód letöltése nem fejeződött be az előző munkamenetben." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d részleges fájl" msgstr[1] "%(count)d részleges fájl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Összes folytatása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Befejezetlen letöltések találhatóak az előző munkamenetből." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "A gpodder.net módosításainak megerősítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Válassza ki a végrehajtandó műveleteket." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Feliratkozások feltöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "A feliratkozásai feltöltésre kerülnek a kiszolgálóra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista sikeresen feltöltve." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Hiba a feltöltéskor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Kiadva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Előrehaladás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nincs epizód a jelenlegi nézetben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Nem érhető el epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nincs podcast ebben a nézetben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Nincs feliratkozás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Nincs aktív feladat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktív" msgstr[1] "%(count)d aktív" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d meghiúsult" msgstr[1] "%(count)d meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sorbaállítva" msgstr[1] "%(count)d sorbaállítva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d fájl letöltése" msgstr[1] "%(count)d fájl letöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d fájl szinkronizálása" msgstr[1] "%(count)d fájl szinkronizálása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d feladat sorbaállítva" msgstr[1] "%(queued)d feladat sorbaállítva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Jelentse a problémát, és indítsa újra a gPoddert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nem kezelt kivétel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser hiba: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett letölteni:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Elkészült letöltések" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Meghiúsult letöltések" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett szinkronizálni:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eszközszinkronizáció elkészült" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Eszközszinkronizáció meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d további epizód" msgstr[1] "%(count)d további epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Letöltés indítása most" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Szüneteltetés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "Mozgás felfelé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "Mozgás lefelé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Eltávolítás a listából" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast frissítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Letöltési mappa megnyitása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Epizód régiként megjelölése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archiválás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast beállításai" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Hiba a lejátszólista fájlok írásakor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Hiba a fájl átalakításakor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fájlátvitel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Folyam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Küldés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Helyi mappa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth eszköz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Epizód részletei" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Ellenőrizze a médialejátszó beállításait a beállítások párbeszédablakon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Hiba a lejátszó megnyitásakor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastok hozzáadása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Várjon amíg az epizódinformációk letöltődnek." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Létező feliratkozások kihagyva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Már feliratkozott ezekre a podcastokra:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "A podcasthoz hitelesítés szükséges" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Jelentkezzen be ide: %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webhely átirányítás észlelve" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A(z) %(url)s URL átirányítja ide: %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Felkeresi most a webhelyet?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett hozzáadni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Néhány podcast nem adható hozzá a listájához:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Átirányítás észlelve" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Epizódműveletek egyesítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Az epizódműveletrk egyesítésre kerülnek a gpodder.net-ről." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Megszakítás…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Kapcsolódjon egy hálózathoz, majd próbálja újra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Nincs hálózati kapcsolat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d lista frissítése…" msgstr[1] "%(count)d lista frissítése…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s frissítése (%(position)d / %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Hiba a(z) %(url)s frissítése: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A(z) %(url)s helyen lévő lista frissítése meghiúsult." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Hiba a lista frissítésekor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Nincs új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d új epizód letöltése." msgstr[1] "%(count)d új epizód letöltése." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Új epizód érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d új epizód hozzáadva a letöltési listához." msgstr[1] "%(count)d új epizód hozzáadva a letöltési listához." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d új epizód érhető el" msgstr[1] "%(count)d új epizód érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Kilépés a gPodderből" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -896,11 +917,11 @@ "Jelenleg epizódokat tölt le. A gPodder következő indításakor folytathatja a " "letöltéseket. Biztos kilép most?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Az epizódok rögzítettek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -908,124 +929,124 @@ "A kiválasztott epizódok zároltak. Oldja fel a törlendő epizódok zárolósát " "mielőtt törölni próbálja azokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Töröl %(count)d epizódot?" msgstr[1] "Töröl %(count)d epizódot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Az epizódok törlése eltávolítja a letöltött fájlokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Epizódok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Várjon az epizódok törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d napnál régebbiek kiválasztása" msgstr[1] "%(count)d napnál régebbiek kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Lejátszott kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Elkészült kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Válassza ki a törlendő epizódokat:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Epizódok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Nincs podcast kiválasztva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Válassza ki a frissítendő podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Letöltési hiba a(z) %(episode)s letöltésekor: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Letöltési hiba" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Válassza ki a letöltendő epizódokat:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Megjelölés régiként" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Ellenőrizze később az új epizódokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Nem érhető el új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Feliratkozások itt: %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Bejelentkezés ide: gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Jelentkezzen be a feliratkozásai letöltéséhez." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Válassza ki a szerkesztendő podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Válassza ki a törlendő podcastokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Várjon a podcast törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1033,15 +1054,15 @@ "A podcast és az összes epizódja VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZ.\n" "Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcastok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Várjon a podcastok törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1049,27 +1070,27 @@ "A podcastok és az összes epizódjuk VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZNEK.\n" "Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Válassza ki az eltávolítandó podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OMPL fájlok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importálás OPML-ből" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcastok importálása OPML fájlból" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Nincs mit exportálni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1077,152 +1098,79 @@ "A podcast feliratkozási listája üres. Iratkozzon fel pár podcastra, mielőtt " "exportálná a feliratkozási listáját." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d feliratkozás exportálva" msgstr[1] "%(count)d feliratkozás exportálva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A podcastlistája sikeresen exportálásra került." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Az OPML nem exportálható fájlba. Ellenőrizze a jogosultságokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Az OPML exportálás meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Nem lehetett frissítést keresni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Próbálja újra később." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Nem érhető el frissítés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "A gPodder legfrissebb verziójával rendelkezik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Új verzió érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Telepített verzió: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Új verzió: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Kiadási dátum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Letölti a legfrissebb verziót a gpodder.org-ról?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Regisztráljon egy YouTube API kulcsot és állítsa be a beállításokban." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Szeretné most beállítani egy API kulcsot?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "API kulcs szükséges" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nem található egyedi URL" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Már feliratkozott" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Győződjön meg róla, hogy az API kulcs helyes. Hiba: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Hiba a YouTube csatornák lekérésekor" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Feliratkozások sikeresen migrálva" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "A feliratkozások naprakészek" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Ezek az URL-ek sikertelenek:" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Néhány feliratkozást nem lehetett migrálni" +msgid "released %s" +msgstr "kiadva: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "innen: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Válasszon epizódot" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Műsorjegyzetek megnyitása böngészőben" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Egész" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Lebegőpontos" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Logikai" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Karakterlánc" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "kiadva: %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "lejátszott" @@ -1292,7 +1240,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "törlés megakadályozva" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Összes epizód" @@ -1300,10 +1248,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "az összes podcastból" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Feliratkozás szüneteltetve" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Válasszon epizódot" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Műsorjegyzetek megnyitása böngészőben" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nincs mit beilleszteni." @@ -1364,116 +1324,76 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Hiba a beállítás megadásakor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne tegyen semmit" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Epizódlista megjelenítése" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Hozzáadás a letöltési listához" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Új szakasz:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Azonnali letöltés" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "Me_gnyitás" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Frissítés" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Válassza ki az új podcast borítóját" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Fájlrendszer-alapú" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Csak egy képet vagy URL-t húzhat ide." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Megjelölés lejátszottként" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Fogd és vidd" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Törlés a gPodderből" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Helyi fájlokat és http:// URL-eket húzhat ide." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Egyéni (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Összes kijelölése" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Kijelölés törlése" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Bővítményinformációk" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Semmi nincs kijelölve" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "A szerző támogatása" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d epizód" +msgstr[1] "%(count)d epizód" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "A bővítmény nem aktiválható" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "fájl: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Bővítménymodul-információk" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Zenelejátszó beállítása" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Videolejátszó beállítása" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "saját kezűleg" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "%(count)d nap után" -msgstr[1] "%(count)d nap után" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Feliratkozási lista cseréje a kiszolgálón" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"A távoli podcastok amelyek nem lettek helyben hozzáadva, eltávolításra " -"kerülnek a kiszolgálóról. Folytatja?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Válasszon mappát csatolási pontnak" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Válasszon mappát a lejátszólistákhoz" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1508,76 +1428,116 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Várjon amíg a podcast lista letöltődik" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne tegyen semmit" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Összes kijelölése" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Epizódlista megjelenítése" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Kijelölés törlése" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Hozzáadás a letöltési listához" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Semmi nincs kijelölve" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Azonnali letöltés" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d epizód" -msgstr[1] "%(count)d epizód" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "fájl: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Fájlrendszer-alapú" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Megjelölés lejátszottként" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Törlés a gPodderből" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Egyéni (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Szakasz hozzáadása" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Új szakasz:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "Me_gnyitás" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Bővítményinformációk" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Frissítés" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "A szerző támogatása" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Válassza ki az új podcast borítóját" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "A bővítmény nem aktiválható" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Csak egy képet vagy URL-t húzhat ide." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Bővítménymodul-információk" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Fogd és vidd" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Zenelejátszó beállítása" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Helyi fájlokat és http:// URL-eket húzhat ide." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Videolejátszó beállítása" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "saját kezűleg" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "%(count)d nap után" +msgstr[1] "%(count)d nap után" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Feliratkozási lista cseréje a kiszolgálón" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"A távoli podcastok amelyek nem lettek helyben hozzáadva, eltávolításra " +"kerülnek a kiszolgálóról. Folytatja?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Válasszon mappát csatolási pontnak" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Válasszon mappát a lejátszólistákhoz" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1603,76 +1563,30 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s által kedvencnek jelölt sávok a Soundcloudon." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Feliratletöltő TED előadásokhoz" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr ".srt feliratokat tölt le a TED előadásvideókhoz" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Hangfájlok átalakítása" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Videofájlok MP4-é alakítása a Rockboxhoz" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Hangfájlok átalakítása mp3/ogg formátumra" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Az összes videót Rockbox-kompatibilis formátumra alakítja" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Átalakítás erre: %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Fájl átalakítva" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "MPRIS figyelő" - -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "Az MPRIS értesítések átalakítása a gPodder médialejátszó D-Bus API-hoz" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu alkalmazásindikátor" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Állapotindikátor megjelenítése a felső sávban." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Főablak megjelenítése" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Letöltési előrehaladásának megjelenítése a tálcán" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "A letöltés előrehaladásának megjelenítése a Windows tálcán." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Epizódok átnevezése letöltés után" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Epizód átnevezése letöltéskor erre: „<Epizódcím>.<kiterjesztés>”" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Átalakítás sikertelen" #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a Command on Download" @@ -1682,46 +1596,39 @@ msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Letöltés ide:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Videók összefűzése" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Videofájlok átalakítása" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "Környezeti menüelem hozzáadása több videó összefűzéséhez" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Videofájlok átalakítása avi/mp4/m4v formátumba" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Videó mentése" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Átalakítás erre: %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Videofájlok összefűzése" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Átalakítás sikertelen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "%(filename)s írása" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Borító eltávolítása az OGG fájlokból" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Videók sikeresen átalakítva" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "eltávolítja a borítókat az összes letöltött ogg fájlból" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Hiba a videók átalakításakor" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Borító eltávolítása" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Összefűzés eredménye" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1743,21 +1650,89 @@ msgid "Resume in" msgstr "Folytatás itt:" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +#, fuzzy +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "„Webhely megnyitása” az epizód környezeti menüjében" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "Környezeti menüelem hozzáadása az epizód webhelyének megnyitásához" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Webhely megnyitása" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Epizódok törlése" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Új epizódok keresése indításkor" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Elkezdi az új epizódok keresését indításkor" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk állapotikon" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Állapotikon megjelenítése a Gtk-alapú asztali környezeteknél." + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimalizálás indításkor" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "A gPodder ablak minimalizálása indításkor." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS figyelő" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Az MPRIS értesítések átalakítása a gPodder médialejátszó D-Bus API-hoz" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1771,47 +1746,49 @@ msgid "File normalized" msgstr "Fájl normalizálva" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk állapotikon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Állapotikon megjelenítése a Gtk-alapú asztali környezeteknél." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Videók összefűzése" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Epizódok átnevezése letöltés után" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "Környezeti menüelem hozzáadása több videó összefűzéséhez" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Epizód átnevezése letöltéskor erre: „<Epizódcím>.<kiterjesztés>”" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Videó mentése" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Borító eltávolítása az OGG fájlokból" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Videofájlok összefűzése" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "eltávolítja a borítókat az összes letöltött ogg fájlból" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "%(filename)s írása" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Borító eltávolítása" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Videók sikeresen átalakítva" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Videofájlok MP4-é alakítása a Rockboxhoz" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Hiba a videók átalakításakor" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Az összes videót Rockbox-kompatibilis formátumra alakítja" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Összefűzés eredménye" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1821,45 +1798,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Podcastok továbbítása Sonos hangszórókra" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimalizálás indításkor" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Letöltött fájlok címkézése Mutagen használatával" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "A gPodder ablak minimalizálása indításkor." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Epizód és podcast címek hozzáadása az MP3/OGG címkékhez" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Hangfájlok átalakítása" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Letöltési előrehaladásának megjelenítése a tálcán" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Hangfájlok átalakítása mp3/ogg formátumra" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "A letöltés előrehaladásának megjelenítése a Windows tálcán." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -#, fuzzy -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "„Webhely megnyitása” az epizód környezeti menüjében" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Feliratletöltő TED előadásokhoz" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "Környezeti menüelem hozzáadása az epizód webhelyének megnyitásához" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr ".srt feliratokat tölt le a TED előadásvideókhoz" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Webhely megnyitása" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu alkalmazásindikátor" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Letöltött fájlok címkézése Mutagen használatával" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Állapotindikátor megjelenítése a felső sávban." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Epizód és podcast címek hozzáadása az MP3/OGG címkékhez" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Főablak megjelenítése" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1869,6 +1847,32 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Letöltési folyamat megjelenítése az Ubuntu tálcaikonon." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Új epizódok keresése indításkor" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Elkezdi az új epizódok keresését indításkor" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Videofájlok átalakítása" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Videofájlok átalakítása avi/mp4/m4v formátumba" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Letöltés ide:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Új podcast hozzáadása" @@ -1903,51 +1907,187 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP hitelesítés</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Helyek</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Letöltés ide:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webhely:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "webhely címke" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder konfigurációszerkesztő" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Keresés erre:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Összes megjelenítése" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Válassz epizódot" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Új podcastok keresése" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Összes kijelölése" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "címke" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "…" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Hanglejátszó:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Videolejátszó:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "„Összes epizód” a podcastok listájában" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Szakaszok használata a podcastlistában" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Előnyben részesített YouTube formátum:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Előnyben részesített Vimeo formátum:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Feliratkozások szinkronizálása és epizódműveletek" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Kiszolgáló:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Lista cseréje a kiszolgálón a helyi feliratkozásokkal" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Eszköznév:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Epizódok maximális száma podcastonként:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Ha új epizód található:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Frissítés" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Lejátszott epizódok törlése:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Lejátszott epizódok eltávolítása akkor is, ha még nincsenek kész" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Nem játszott epizódok eltávolítása" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Tisztítás" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Helyek</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Eszköztípus:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Letöltés ide:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Csatolási pont:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webhely:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Epizód szinkronizálása után:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "webhely címke" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Lejátszólisták létrehozása az eszközön" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Lejátszólista mappa:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder konfigurációszerkesztő" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "Az eszközön törölt epizódok eltávolítása a gPodderből" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Keresés erre:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Csak a nem játszott epizódok szinkronizálása" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Összes megjelenítése" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Konfiguráció szerkesztése" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1973,10 +2113,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Letöltések korlátozása erre:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Válassz epizódot" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Üdvözli a gPodder</big>" @@ -2061,371 +2197,268 @@ msgstr "Szinkronizálás eszközre" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "YouTube feliratkozások frissítése" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Epizódleírások" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Törölt epizódok elrejtése" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Letöltött epizódok" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Nem játszott epizódok" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Epizódok nélküli podcastok elrejtése" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Látható oszlopok" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Hanglejátszó:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Videolejátszó:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "„Összes epizód” a podcastok listájában" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Szakaszok használata a podcastlistában" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Előnyben részesített YouTube formátum:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "YouTube API-kulcs (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Előnyben részesített Vimeo formátum:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Feliratkozások szinkronizálása és epizódműveletek" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Kiszolgáló:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Lista cseréje a kiszolgálón a helyi feliratkozásokkal" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Eszköznév:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Epizódok maximális száma podcastonként:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Ha új epizód található:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Frissítés" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Lejátszott epizódok törlése:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Lejátszott epizódok eltávolítása akkor is, ha még nincsenek kész" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Nem játszott epizódok eltávolítása" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Tisztítás" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Eszköztípus:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Csatolási pont:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Epizód szinkronizálása után:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Lejátszólisták létrehozása az eszközön" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Lejátszólista mappa:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "Az eszközön törölt epizódok eltávolítása a gPodderből" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Csak a nem játszott epizódok szinkronizálása" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Konfiguráció szerkesztése" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Új podcastok keresése" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Összes kijelölése" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Kijelölés törlése" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "címke" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcastfrissítés kérve egy bővítményből." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Epizódletöltés kérve egy bővítményből." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Érvénytelen URL: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Felhasználónév:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nincs erre feliratkozva: %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már feliratkozott erre: %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Nem iratkozhat fel erre: %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Sikeresen hozzáadva: %s." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Ez a konfigurációs beállítás nem létezik." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Csak a konfiguráció levél csomópontjai adhatóak meg." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s átnevezve erre: %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Leiratkozás innen: %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Érvénytelen érték." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Érvénytelen URL: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Frissítések letiltva" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d új epizód" msgstr[1] "%(count)d új epizód" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Új epizódok ellenőrzése" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s kihagyása" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Epizódok törlése" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Az epizódok törölve lettek az eszközön" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Lista frissítésének letiltása innen: %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Lista frissítésének engedélyezése innen: %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" -"Regisztráljon egy YouTube API kulcsot és állítsa be a(z) %(command)s " -"használatával." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Módosítás: %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Semmit sem kell megjavítani" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Nem található podcast." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Adjon meg indexet a feliratkozáshoz, ?-t a listázásához" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Érvénytelen URL: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL módosítva erről: %(old_url)s erre: %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Epizódok törlése" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Törölt epizódok elrejtése" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Epizódok törlése" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "%s hozzáadása" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Stratégia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Szakasz:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Documentation:" +msgstr "Dokumentáció" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Frissítések letiltva" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Szintaktikai hiba: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Többértelmű parancs. Erre gondolt…" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "A kért függvény nem érhető el." @@ -2441,10 +2474,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X alkalmazásfolyamat száma" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (feliratkozás a listára)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder podcast kliens" @@ -2456,3 +2485,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Feliratkozás hang- és videotartalmakra a weben" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (feliratkozás a listára)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/id_ID.po -> 3.10.15.tar.gz/po/id_ID.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -23,112 +23,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "" @@ -144,7 +80,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "" @@ -179,75 +115,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:773 -msgid "Default" +#: src/gpodder/model.py:703 +msgid "unknown" msgstr "" #: src/gpodder/model.py:774 -msgid "Only keep latest" +msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/model.py:775 +msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "" @@ -329,7 +280,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" @@ -338,45 +289,94 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:180 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Remove %s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 @@ -404,6 +404,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -417,774 +433,706 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "" @@ -1254,7 +1202,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1262,10 +1210,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1324,6 +1284,105 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 +msgid "Loading podcasts" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 +msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" @@ -1366,49 +1425,49 @@ msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1432,149 +1491,183 @@ msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 -msgid "Search:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 +msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 -msgid "Search" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 +#, python-format +msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 +#, python-format +msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 -msgid "Filename:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 +#, python-format +msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 -msgid "Open" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 +#, python-format +msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 -msgid "Loading podcasts" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 -msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 +msgid "File converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +msgid "Resume in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 -msgid "Unknown track" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 -#, python-format -msgid "%s on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 -#, python-format -msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +msgid "Filter Episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 -#, python-format -msgid "%s's favorites on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 -#, python-format -msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 -msgid "File converted" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 @@ -1585,21 +1678,52 @@ msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 @@ -1610,6 +1734,22 @@ msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" @@ -1618,281 +1758,277 @@ msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -msgid "Download with Youtube-DL" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +msgid "Add a new podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -msgid "Resume in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "General" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 @@ -1919,10 +2055,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" @@ -2004,365 +2136,256 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2378,10 +2401,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "" @@ -2393,3 +2412,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr ""
View file
3.10.13.tar.gz/po/it.po -> 3.10.15.tar.gz/po/it.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 17:47+0100\n" "Last-Translator: Maurizio Ballo <xmaurizio.13@hotmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,118 +27,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder su %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Nessun dispositivo configurato" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Configura il tuo dispositivo nella schermata delle preferenze." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Impossibile aprire il dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Verifica le impostazioni nella schermata delle preferenze." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Non è rimasto abbastanza spazio libero sul dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"E' necessario spazio libero addizionale: %(required_space)s\n" -"Vuoi continuare?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Aggiornamento riuscito" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "La playlist sul lettore MP3 è stata aggiornata." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episodio" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Gli episodi sono stati cancellati dal dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Errore di scrittura playlist" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d giorno fa" -msgstr[1] "%(count)d giorni fa" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "La cartella %s non può essere creata." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Oggi" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Errore scrittura playlist" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "ricerca su gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML dal web" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d secondo" -msgstr[1] "%(count)d secondi" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d ora" -msgstr[1] "%(count)d ore" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Operazioni iniziali" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minuti" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "Top 50 su gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "Tag di gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "La cartella %s non può essere creata." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Ricerca su Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Errore scrittura playlist" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importato file OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nome utente o password errati" @@ -154,7 +84,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Download in corso" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Completato" @@ -189,65 +119,70 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "ricerca su gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrazione Desktop" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML dal web" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "File OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Dopo il download" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Operazioni iniziali" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Altro" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "Top 50 su gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Nessuna descrizione per questa estensione." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "Tag di gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando non trovato: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Ricerca su Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Necessita almeno uno dei seguenti commandi: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importato file OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Modulo Python non installato: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Tieni solo i più recenti" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -256,10 +191,20 @@ "Attenzione: il percorso verso la home di gPodder (%(root)s) è molto lungo è " "può provocare il fallimento dello scaricamento di file.\n" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Si consiglia di accorciare il percorso." +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Aggiungi %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Elimina %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Annullato dall'utente" @@ -345,7 +290,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s chiuso" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiunta di %s..." @@ -354,52 +299,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizzazione" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Aggiungi %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Elimina %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrazione Desktop" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Nessun dispositivo configurato" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Configura il tuo dispositivo nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Dopo il download" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Impossibile aprire il dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Nessuna descrizione per questa estensione." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Verifica le impostazioni nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando non trovato: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Non è rimasto abbastanza spazio libero sul dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Necessita almeno uno dei seguenti commandi: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"E' necessario spazio libero addizionale: %(required_space)s\n" +"Vuoi continuare?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Modulo Python non installato: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Aggiornamento riuscito" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" -msgstr "Impossibile avviare gPodder" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "La playlist sul lettore MP3 è stata aggiornata." -#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episodio" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Gli episodi sono stati cancellati dal dispositivo" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Errore di scrittura playlist" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d giorno fa" +msgstr[1] "%(count)d giorni fa" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d secondo" +msgstr[1] "%(count)d secondi" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d ora" +msgstr[1] "%(count)d ore" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minuti" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "Impossibile avviare gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Errore D-Bus: %s" @@ -420,6 +420,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "Il percorso verso la home di gPodder è troppo lungo" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Intero" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "In virgola mobile" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Stringa" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -433,256 +449,261 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Caricamento dei download incompleti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Alcuni episodi non hanno completato il download in una precedente sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d file parziale" msgstr[1] "%(count)d file parziali" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Ripristina tutti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Trovati scaricamenti incompleti dall'ultima sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Conferma i cambiamenti da gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleziona le azioni da eseguire." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Caricamento delle iscrizioni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Caricamento delle iscrizioni sul server in corso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Elenco caricato con successo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Errore nel caricamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Rilasciato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nessun episodio in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nessun podcast in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Nessuna iscrizione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Nessuna attività in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d attivo" msgstr[1] "%(count)d attivi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallito" msgstr[1] "%(count)d falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in coda" msgstr[1] "%(count)d in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "download di %(count)d file in corso" msgstr[1] "download di %(count)d file in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizzazione di %(count)d file" msgstr[1] "sincronizzazione di %(count)d file" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d attività in coda" msgstr[1] "%(queued)d attività in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Per favore segnala questo problema e riavvia gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Errore nel feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossibile scaricare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Download completati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossibile sincronizzare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronizzazione dispositivo eseguita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronizzazione dispositivo fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d di episodi" msgstr[1] "%(count)d di più episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Avvia download ora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dall'elenco" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Aggiorna podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Apri la cartella dei download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Segna episodi come vecchi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archivia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Impostazioni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "Il file esiste già" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Un file di nome \"%(filename)s\" esiste già. Sovrascriverlo?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -691,212 +712,212 @@ "Errore durante il salvataggio su cartella locale: %(error)r.\n" "Continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Errore durante il salvataggio su cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Errore durante il salvataggio su cartella locale: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Errore nella conversione del file." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Informazioni sull'episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifica le impostazioni del tuo lettore multimediale nella schermata delle " "preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Errore nell'accesso al lettore" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Attendi mentre i dettagli dell'episodio vengono scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Ignorata iscrizione esistente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ti sei già iscritto questi podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Il podcast richiede autenticazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Effettuare il login su %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Rilevata ridirezione di un sito web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'indirizzo %(url)s viene ridiretto a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vuoi visitare il sito web ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Non è stato possibile aggiungere alcuni podcast alla tua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Rilevata redirezione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Le azioni sugli episodi da gpodder.net sono state sincronizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Si prega di connettersi ad una rete e riprovare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Nessuna connessione di rete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aggiornamento di %(count)d feed..." msgstr[1] "Aggiornamento di %(count)d feed..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aggiornamento %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Errore nell'aggiornamento di %(title)s su %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Il feed %(title)s su %(url)s non può essere aggiornato." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errore nell'aggiornamento del feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Nessun nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download di %(count)d nuovo episodio." msgstr[1] "Download di %(count)d nuovi episodi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio aggiunto all'elenco dei donwload." msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi aggiunti all'elenco dei donwload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio disponibile" msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -904,11 +925,11 @@ "Al momento stai scaricando degli episodi. Puoi continuare i download al " "prossimo avvio di gPodder. Vuoi chiudere ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Gli episodi sono bloccati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -916,124 +937,124 @@ "Gli episodi selezionati sono bloccati. Sblocca gli episodi che vuoi " "eliminare prima di provare ad eliminarli." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminare %(count)d episodio?" msgstr[1] "Eliminare %(count)d episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "L'eliminazione degli episodi cancella i file scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Attendi mentre gli episodi vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorno" msgstr[1] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Seleziona i riprodotti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Seleziona i terminati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi eliminare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Nessun podcast selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per aggiornarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Errore durante il download %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Errore nel download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi scaricare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controlla se ci sono nuovi episodi più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Nessun nuovo episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Iscrizioni su %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Fare login per scaricare le iscrizioni." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per modificarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleziona il podcast che si vuole eliminare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminazione podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Attendere l'eliminazione del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1041,15 +1062,15 @@ "Questo podcast e tutti i suoi episodi verranno PERMANENTEMENTE ELIMINATI.\n" "Sicuri di voler continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Attendere l'eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1057,27 +1078,27 @@ "Questi podcast e tutti i loro episodi verranno PERMANENTEMENTE ELIMINATI.\n" "Sicuri di voler continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per eliminarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importa da OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importa podcast da file OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1085,152 +1106,79 @@ "La tua lista delle iscrizioni ai podcast è vuota. Iscriviti a qualcuno prima " "di provare a esportare la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Esporta in formato OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d iscrizione esportata" msgstr[1] "%(count)d iscrizioni esportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "La tua lista dei podcast è stata esportata correttamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Impossibile esportare l'OPML su file. Verifica i tuoi permessi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Esportazione OPML fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossibile controllare gli aggiornamenti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Prego riprovare più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Hai la versione più recente di gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Nuova versione disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installata versione: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versione più recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data di rilascio: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Scaricare l'ultima versione da gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Registrare una chiave API YouTube ed impostarla nelle preferenze." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Impostare una chiave API ora?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "Chiave API necessaria" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nessun URL univoco trovato" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Già iscritto" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Assicurarsi che la chiave API sia corretta. Errore: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Errore nell'ottenere i canali YouTube" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Iscrizioni migrate con successo" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Le iscrizioni sono aggiornate" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Questi URL non hanno funzionato:" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Impossibile migrare alcune inscrizioni" +msgid "released %s" +msgstr "Data di rilascio %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "da %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Selezionare un episodio" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Aprire mostranote nel browser web" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Aprire il collegamento nel browser web" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Intero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "In virgola mobile" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Stringa" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "Data di rilascio %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "riprodotto" @@ -1300,7 +1248,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminazione impedita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Tutti gli episodi" @@ -1308,10 +1256,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "da tutti i podcast" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Iscrizione in pausa" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selezionare un episodio" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Aprire mostranote nel browser web" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Aprire il collegamento nel browser web" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Niente da incollare." @@ -1372,116 +1332,80 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Errore nell'impostazione dell'opzione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Non fare nulla" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Mostra la lista degli episodi" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Aggiungi sezione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Aggiungi alla lista dei download" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nuovo sezione:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Scarica subito" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "_Apri" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Ricarica" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleziona una nuova copertina per il podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Basato su filesystem" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Puoi inserire una sola immagine o indirizzo qui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Segna come ascoltato" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag & drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Elimina da gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Puoi inserire solo file locali e indirizzi http:// qui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Personalizza (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Deseleziona tutti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Info estensione" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nessun episodio selezionato." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "Supporta l'autore" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Impossibile attivare l'estensione" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "dimensione: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Info modulo estensione" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configura lettore audio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configura lettore video:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "dopo %(count)d giorno" -msgstr[1] "dopo %(count)d giorni" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Sostituisci la lista delle iscrizioni sul server" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"I podcast remoti che non sono stati aggiunti in locale saranno eliminati dal " -"server. Continuare?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Seleziona una cartella per il montaggio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Seleziona cartella per le playlist" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +"Esporta il rimanente %(count)d episodio su questa cartella con il suo nome " +"predefinito" +msgstr[1] "" +"Esporta i rimanenti %(count)d episodi su questa cartella con i loro nomi " +"predefiniti" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1513,80 +1437,116 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Attendere lo scaricamento dell'elenco podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Non fare nulla" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutti" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Mostra la lista degli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Deseleziona tutti" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Aggiungi alla lista dei download" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nessun episodio selezionato." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Scarica subito" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodi" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "dimensione: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Basato su filesystem" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Segna come ascoltato" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Elimina da gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -"Esporta il rimanente %(count)d episodio su questa cartella con il suo nome " -"predefinito" -msgstr[1] "" -"Esporta i rimanenti %(count)d episodi su questa cartella con i loro nomi " -"predefiniti" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Personalizza (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Aggiungi sezione" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nuovo sezione:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "_Apri" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Info estensione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Ricarica" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "Supporta l'autore" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleziona una nuova copertina per il podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Impossibile attivare l'estensione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Puoi inserire una sola immagine o indirizzo qui." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Info modulo estensione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag & drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configura lettore audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Puoi inserire solo file locali e indirizzi http:// qui." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configura lettore video:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "dopo %(count)d giorno" +msgstr[1] "dopo %(count)d giorni" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Sostituisci la lista delle iscrizioni sul server" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"I podcast remoti che non sono stati aggiunti in locale saranno eliminati dal " +"server. Continuare?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Seleziona una cartella per il montaggio" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Seleziona cartella per le playlist" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1612,128 +1572,73 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Tracce preferite di %s su Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Scarica sottotitoli per TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Scarica sottotitoli con estensione .str per video TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Converti file audio" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converti file video in MP4 per Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Codifica in file audio mp3/ogg " -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converti tutti i video in un formato compatibile con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Converti in %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "File convertito" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "Listener MPRIS" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversione non riuscita" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "Converti le note MPRIS alle API D-Bus gPodder Media Player" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "Esegui un comando allo scaricamento" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" +"Esegui un comando esterno predefinito al completamento dello scaricamento." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostra indicatore di stato nella barra in alto." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Concatena video" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostra finestra principale" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "Aggiungi al menù contestuale per concatenare video multipli" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Salva video" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "Sincronia Copertine Artistiche Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Concatenazione file video" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "Copia copertine artistiche sul Rockboxed Media Player" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostra progresso dei download nella barra" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Visualizza avanzamento nella barra di Windows." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Rinomina episodi dopo il download" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" -"Rinomina episodi in \"<Titolo Episodio>.<estensione>\" dopo il download" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "Esegui un comando allo scaricamento" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." -msgstr "" -"Esegui un comando esterno predefinito al completamento dello scaricamento." - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "" -"Gestisci le tue iscrizioni Youtube usando youtube-dl (pip install youtube_dl)" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Scarica in:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Converti file video" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Codifica in file video avi/mp4m4v " - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Converti in %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversione non riuscita" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Scrittura %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Rimuovi copertina dai file OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Video convertiti con successo" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Rimuovi la copertina da tutti i download dei file ogg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Errore nella conversione video" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Rimuovi copertina" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Concatenazione risultato" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1755,21 +1660,88 @@ msgid "Resume in" msgstr "Ripristina" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "Notifiche di Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "\"Apri sito web\" episodio e menu contestuale podcast" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." -msgstr "Mostra notifiche per diversi eventi." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "" +"Aggiungi al menù contestuale per aprire il sito web di un episodio o podcast" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "All'avvio cerca nuovi episodi" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Apri sito Web" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "All'avvio esegui la ricerca di nuovi episodi" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Elimina episodi" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Icona di stato Gtk" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Mostra un'icona di stato per i desktop basati su Gtk." + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizzza all'avvio" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimizzza la finestra di gPodder all'avvio." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "Listener MPRIS" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Converti le note MPRIS alle API D-Bus gPodder Media Player" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1783,47 +1755,50 @@ msgid "File normalized" msgstr "File normalizzato" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Icona di stato Gtk" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "Notifiche di Windows" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Mostra un'icona di stato per i desktop basati su Gtk." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "Mostra notifiche per diversi eventi." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Concatena video" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Rinomina episodi dopo il download" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "Aggiungi al menù contestuale per concatenare video multipli" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" +"Rinomina episodi in \"<Titolo Episodio>.<estensione>\" dopo il download" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Salva video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Rimuovi copertina dai file OGG" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Concatenazione file video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Rimuovi la copertina da tutti i download dei file ogg" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "Scrittura %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Rimuovi copertina" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Video convertiti con successo" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converti file video in MP4 per Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Errore nella conversione video" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converti tutti i video in un formato compatibile con Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Concatenazione risultato" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "Sincronia Copertine Artistiche Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "Copia copertine artistiche sul Rockboxed Media Player" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1833,44 +1808,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Invia streaming podcast ad altoparlanti Sonos" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizzza all'avvio" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Tagga i file scaricati utilizzando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimizzza la finestra di gPodder all'avvio." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Aggiungi i titoli degli episodi e podcast ai tag MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Converti file audio" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostra progresso dei download nella barra" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Codifica in file audio mp3/ogg " +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Visualizza avanzamento nella barra di Windows." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "\"Apri sito web\" episodio e menu contestuale podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Scarica sottotitoli per TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Aggiungi al menù contestuale per aprire il sito web di un episodio o podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Scarica sottotitoli con estensione .str per video TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Apri sito Web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Tagga i file scaricati utilizzando Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostra indicatore di stato nella barra in alto." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Aggiungi i titoli degli episodi e podcast ai tag MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostra finestra principale" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1880,6 +1857,33 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostra progresso dei download nell'icona." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "All'avvio cerca nuovi episodi" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "All'avvio esegui la ricerca di nuovi episodi" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Converti file video" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Codifica in file video avi/mp4m4v " + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" +"Gestisci le tue iscrizioni Youtube usando youtube-dl (pip install youtube_dl)" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Scarica in:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Aggiung un nuovo podcast" @@ -1914,51 +1918,187 @@ msgstr "<b>Autenticazione HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Posizioni</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Scarica in:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sito Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etichetta del sito" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor della Configurazione di gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra Tutto" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Seleziona episodi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Trova nuovi podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona Tutti" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Seleziona Nessuno" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "etichetta" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Riproduttore audio:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Riproduttore video:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Tutti gli episodi\" nella lista degli episodi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usa le sezioni per la lista dei podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Formato YouTube preferito:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Formato video preferito:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sincronizza le iscrizioni e le azioni sugli episodi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Sostituisci la lista sul server con le iscrizioni in locale" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nome del dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Massimo numero di episodi per podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Quando vengono trovati nuovi episodi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Aggiornamento" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Elimina gli episodi riprodotti:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Elimina episodi riprodotti anche se non del tutto" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Elimina anche gli episodi non riprodotti" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Pulizia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Posizioni</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Tipo di dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Scarica in:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Mountpoint:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sito Web:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Dopo la sincronizzazione di un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etichetta del sito" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Crea playlist sull'unità " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Cartella Playlist: " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor della Configurazione di gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "Elimina da gPodder gli episodi cancellati sul dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Sincronizza solo gli episodi non ascoltati" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra Tutto" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Modifica configurazione" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1984,10 +2124,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limita gli scaricamenti a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Seleziona episodi" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Benvenuto in gPodder</big>" @@ -2069,336 +2205,182 @@ msgstr "Sincronizza con il dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Aggiorna iscrizioni YouTube" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "_Mostra" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli Strumenti" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrizioni degli episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Nascondi episodi eliminati" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodi scaricati" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodi non riprodotti" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Nascondi podcast senza episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Colonne visualizzate" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Riproduttore audio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Riproduttore video:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Tutti gli episodi\" nella lista degli episodi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usa le sezioni per la lista dei podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Formato YouTube preferito:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "Chiave API YouTube (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Formato video preferito:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sincronizza le iscrizioni e le azioni sugli episodi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Sostituisci la lista sul server con le iscrizioni in locale" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nome del dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Massimo numero di episodi per podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Quando vengono trovati nuovi episodi:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Aggiornamento" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Elimina gli episodi riprodotti:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Elimina episodi riprodotti anche se non del tutto" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Elimina anche gli episodi non riprodotti" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Pulizia" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipo di dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Mountpoint:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Dopo la sincronizzazione di un episodio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Crea playlist sull'unità " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Cartella Playlist: " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "Elimina da gPodder gli episodi cancellati sul dispositivo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Sincronizza solo gli episodi non ascoltati" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Modifica configurazione" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Trova nuovi podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona Tutti" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Seleziona Nessuno" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "etichetta" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Aggiornamento podcast richiesto dall'estensione." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Download dell'episodio richiesto dall'estensione." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL non valido: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "Nome utente:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Non ti sei iscritto a %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Sei già iscritto a %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Impossibile iscriversi a %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Aggiunto con successo %s." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Questa opzione di configurazione non esiste." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Puoi solo impostare la configurazione dei nodi." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Rinominato %(old_title)s in %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Disiscritto da %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "Comando non valido." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Opzione non valida: %s." -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Aggiornamenti disabilitati" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuovo" msgstr[1] "%(count)d episodi nuovi" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Ricerca nuovi episodi..." -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Salta %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Nessun episodio con lo GUID specificato trovato." -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Episodio eliminato \"%s\"." -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "L'episodio è già stato eliminato." -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Disalita aggiornamenti feed da %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Abilita addiornamenti feed da %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "Registrare una chiave API YouTube ed impostarla usando %(command)s." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Cambio: %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Niente da sistemare" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Nessun podcast trovato." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Inserire indice a cui iscriversi, ? per l'elenco" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL non valido: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Cambiato URL da %(old_url)s in %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([si]/no): " -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "sì" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Eliminazione episodio: %(episode)s" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2406,31 +2388,84 @@ "Inserire indice episodi per commutare, ? per l'elenco, X per selezionarli " "tutti, spazio per nessuno, vuoto quando si è pronti" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Eliminerà %(episode)s" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Non eliminerà %(episode)s" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Sincronizzazione di %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Strategia: " + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Sezione:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Documentation:" +msgstr "Documentazione" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Aggiornamenti disabilitati" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Errore di Sintassi: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambiguo. Si ntendeva..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "La funzione richiesta non è disponibile." @@ -2446,10 +2481,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Numero processo applicazione di Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (inscrivi al feed)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Client per Podcast gPodder" @@ -2461,3 +2492,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Iscrivere i contenuti audio e video dal web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (inscrivi al feed)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/kk.po -> 3.10.15.tar.gz/po/kk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,117 +24,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder, %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Құрылғылар бапталмады" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Баптаулар терезесінде құрылғыңызды баптаңыз." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Құрылғыны ашу мүмкін емес" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Баптаулар терезесіндегі баптауларды тексеріңіз." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Құрылғыда бос орын қалмады" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Қосымша бос орын керек: %(required_space)s\n" -"Жалғастыруды қалайсыз ба?" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Тізім сәтті жүктелді." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Эпизод" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Анықтамасы жоқ" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d күн бұрын" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Бүгін" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Кеше" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(белгісіз)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d секунд" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d сағат" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Бастау үшін" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d минут" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "және" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s Soundcloud-та" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Қате тіркелгі/пароль" @@ -150,7 +89,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Жүктелуде" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" @@ -185,82 +124,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/extensions.py:55 #, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML файлдары" +msgid "Interface" +msgstr "Бүтін сан" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "OPML файлдары" +msgid "Post download" +msgstr "Жүктемені аялдату" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Бастау үшін" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Бұл кеңейту үшін симаттамасы жоқ." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Команда табылмады: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s Soundcloud-та" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "OPML файлынан импорттау" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python модулі табылмады: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Анықтамасы жоқ" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Басқа" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Қосу %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Өшіру %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Пайдаланушы болдырмаған" @@ -342,7 +292,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s жабылды" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Қосылуда %s..." @@ -351,51 +301,101 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Синхрондалу" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Қосу %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Өшіру %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Құрылғылар бапталмады" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Бүтін сан" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Баптаулар терезесінде құрылғыңызды баптаңыз." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Жүктемені аялдату" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Құрылғыны ашу мүмкін емес" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Бұл кеңейту үшін симаттамасы жоқ." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Баптаулар терезесіндегі баптауларды тексеріңіз." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Команда табылмады: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Құрылғыда бос орын қалмады" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Қосымша бос орын керек: %(required_space)s\n" +"Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python модулі табылмады: %(module)s" - -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Тізім сәтті жүктелді." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Эпизод" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d күн бұрын" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Бүгін" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Кеше" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(белгісіз)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d секунд" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d сағат" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d минут" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "және" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder қосу мүмкін емес" @@ -421,6 +421,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Бүтін сан" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Қалқымалы сан" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -434,458 +450,463 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Кеңейтулер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Толық емес жүктемелерді алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Алдындағы сессияда кейбір жүктемелер аяқталмаған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d толық емес файл" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Барлығын жалғастыру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Алдындағы сессиядан қалған аяқталмаған жүктемелер бар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net-тен өзгерістерді растаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Орындау үішн әрекетті таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Жазылуларды жүктеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Жазылуларыңыз серверге жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Шыққан" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Барысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ағымдағы көріністе эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Қолжетерлік эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Бұл көріністе подкасттар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Жазылулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Белсенді тапсырмалар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d белсенді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файл жүктелуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файлды синхрондау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d тапсырма кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Осы ақаулық жөнінде хабарлап, gPodder-ді қайта қосыңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Басқарылмайтын төтеншелік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Таспа өңдеуіш қатесі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды жүктеп алу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Жүктемелер аяқталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Жүктемелер сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды синхрондау мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Құрылғы синхронизациясы аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Құрылғы синхронизациясы сәтсіз аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "тағы %(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Жүктеп алуды қазір бастау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Тізімнен өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Подкастты жаңарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Жүктемелер бумасын ашу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Эпизодтарды ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Подкаст баптаулары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Ойнату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Ағын" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Жіберу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Жергілікті бума" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth құрылғысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Жаңа" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Эпизод ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі медиа плеер баптауларын тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Эпизод ақпараты жүктелгенше күте тұрыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Бар болып тұрған жазылу ескерілмеді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст аутентификацияны сұрап тұр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s сайтына кіріңіз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Веб сайт қайта бағдарлауы анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ы %(target)s бағдарлап тұр." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Веб сайтқа өтуді қазір қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Кейбір подкасттарды тізіміңізге қосу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Қайта бағдарлау анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-тен эпизод әрекеттері біріктірілді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Жаңа аты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d таспа жаңартылуда..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Жаңартылған %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Жаңарту қатесі %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Таспаны жаңарту сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктемелер тізіміне қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -893,11 +914,11 @@ "Қазір жүктеліп жатқан эпизодтар бар. Жүктемелерді gPodder келесі қосылғанда " "жалғастыра аласыз. Шығуды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -905,168 +926,168 @@ "Таңдалған эпизодтар блокталған болып тұр. Өшіру үшін оларды блоктаудан " "босатыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Эпизодтарды өшіру жүктелінген файлдарды да өшіреді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Эпизодтар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен ескісін таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Ойналғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Аяқталғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Өшіргіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкаст таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Жаңарту үшін тізімнен подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Жүктеу қатесі %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Жаңа эпизодтарды кейін тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Gpodder.net-гі жазылулар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Жазылуларыңызды жүктеп алу үшін сайтқа кіріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Подкасттар тізімінен түзету үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Өшіргіңіз келетін подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Подкасттар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Подкасттар тізімінен өшіру үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Подкасттарды OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1074,160 +1095,79 @@ "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос. Экспорттау алдында бірнеше подкастқа " "жазылуыңыз керек." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML файлына экспорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d жазылу экспортталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз сәтті экспортталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML файлға экспорты сәтсіз. Рұқсаттарыңызды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML экспорты сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Жаңартулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Сізде gPodder-дің ең жаңа нұсқасы орнатылған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Жаңа нұсқасы қолжетерлік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Орнатылған нұсқасы: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Жаңалау нұсқасы : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Шығарылым күні: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org сайтынан соңғы нұсқасын жүктеп алу керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Баптаулар терезесінде құрылғыңызды баптаңыз." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Арналар табылмады" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "%s үшін жазылу мүмкін емес." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Опцияны орнату сәтсіз" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s сәтті қосылды." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Жазылу аялдатылды" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" +msgid "released %s" +msgstr "%s шыққан" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "қайдан: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Эпизодтарды таңдау" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Бүтін сан" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Қалқымалы сан" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "%s шыққан" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "ойналған" @@ -1297,7 +1237,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "өшіруге рұқсат жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Барлық эпизодтар" @@ -1305,10 +1245,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "барлық подкасттардан" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Жазылу аялдатылды" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Эпизодтарды таңдау" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Кірістіру үішн ешнәрсе жоқ." @@ -1369,117 +1322,75 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Опцияны орнату сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ешнәрсе жасамау" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Эпизод тізімін көрсету" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Жүктемелер тізіміне қосу" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Санатты қосу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Қазір жүктеп алу" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Жаңа санат:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Ашу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Файлдық жүйеге негізделген" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Подкаст үшін жаңа сыртын таңдаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Ойналған етіп белгілеу" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Осында тек бір сурет не URL әкеліп тастай аласыз," -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "gPodder-ден өшіру" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Ұстап апару мен тастау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Таңдауыңызша пішімді жолдар" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Осында тек жергілікті файлдарды мен http:// URL әкеліп тастай аласыз." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Аты" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Ұзақтығы" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Барлығын таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Кеңейту модулінің ақпараты" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Кеңейтуді белсендіру мүмкін емес" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Кеңейту модулінің ақпараты" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Аудио плеерді баптау" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Видео плеерді баптау" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Ештеңе таңдамау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "қолмен" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ешнәрсе таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "%(count)d күннен кейін" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Жергілікті қосылмаған подкасттар серверден де өшіріледі. Жалғастырамыз ба?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Тіркеу нүктесі үшін буманы таңдаңыз" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "өлшемі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Тіркеу нүктесі үшін буманы таңдаңыз" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1516,75 +1427,117 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ешнәрсе жасамау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Барлығын таңдау" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Эпизод тізімін көрсету" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Ештеңе таңдамау" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Жүктемелер тізіміне қосу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ешнәрсе таңдалмады" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Қазір жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d эпизод" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "өлшемі: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Файлдық жүйеге негізделген" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Санатты қосу" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Ойналған етіп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Жаңа санат:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "gPodder-ден өшіру" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Таңдауыңызша пішімді жолдар" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Ашу" +msgid "Documentation" +msgstr "Ұзақтығы" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Кеңейту модулінің ақпараты" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Подкаст үшін жаңа сыртын таңдаңыз" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Кеңейтуді белсендіру мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Осында тек бір сурет не URL әкеліп тастай аласыз," +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Кеңейту модулінің ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Ұстап апару мен тастау" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Аудио плеерді баптау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Осында тек жергілікті файлдарды мен http:// URL әкеліп тастай аласыз." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Видео плеерді баптау" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "қолмен" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "%(count)d күннен кейін" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Жергілікті қосылмаған подкасттар серверден де өшіріледі. Жалғастырамыз ба?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Тіркеу нүктесі үшін буманы таңдаңыз" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Тіркеу нүктесі үшін буманы таңдаңыз" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1610,131 +1563,78 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s Soundcloud-та таңдамалы етіп белгілеген тректер." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Rockbox үшін видео файлдарды MP4-ке түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Барлық файлдарды Rockbox-пен үйлесімді пішімге түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "%(format)s пішіміне түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Файл түрлендірілді" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App индикаторы" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Үстіңгі панелде қалып-күй индикаторын көрсету." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Басты терезені көрсету" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Шығу" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Жүктеп алынғаннан кейін эпизодтар аттарын ауыстыру" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" -"Жүктеп алу кезінде эпизодтарды \"<Эпизод атауы>.<кеңейтуі>\" етіп атын " -"ауыстыру" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Сақталатын орны:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "%(format)s пішіміне түрлендіру" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "OGG файлдарынан альбом мұқабаларын алып тастау" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Альбом мұқабаларын алып тастау" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" @@ -1754,36 +1654,64 @@ msgid "Resume in" msgstr "Барлығын жалғастыру" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" +msgid "Open website" +msgstr "Веб сайт:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "File normalized" -msgstr "Файл аты" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1793,41 +1721,79 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "Gtk-негізіндегі жұмыс үстелдері үшін қалып-күй таңбашасын көрсету" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Іске қосылған кезде, трейге жинау." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Іске қосылған кезде, gPodder терезесін трейге жасырады." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" +msgid "File normalized" +msgstr "Файл аты" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Жүктеп алынғаннан кейін эпизодтар аттарын ауыстыру" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" +"Жүктеп алу кезінде эпизодтарды \"<Эпизод атауы>.<кеңейтуі>\" етіп атын " +"ауыстыру" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "OGG файлдарынан альбом мұқабаларын алып тастау" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Альбом мұқабаларын алып тастау" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Rockbox үшін видео файлдарды MP4-ке түрлендіру" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Барлық файлдарды Rockbox-пен үйлесімді пішімге түрлендіру" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1838,47 +1804,48 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Іске қосылған кезде, трейге жинау." - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Іске қосылған кезде, gPodder терезесін трейге жасырады." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 #, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Подкаст тізімінде \"Барлық эпизодтар\" көрсету" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Веб сайт:" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Подкаст тізімінде \"Барлық эпизодтар\" көрсету" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App индикаторы" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Үстіңгі панелде қалып-күй индикаторын көрсету." + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Басты терезені көрсету" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Шығу" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1888,6 +1855,36 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Сақталатын орны:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Жаңа подкастты қосу" @@ -1924,12 +1921,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP аутентификация</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -1937,38 +1934,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Орналасуы</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Сақталатын орны:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Сақталатын орны:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Веб сайт:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "веб сайт белгісі" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder баптаулар түзетушісі" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Іздеу:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Барлығын көрсету" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Эпизодтарды таңдау" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Жаңа подкасттарды іздеу" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Барлығын таңдау" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Ештеңе таңдамау" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Аудио плеер:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Видео плеер:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Подкасттар тізіміндегі \"Барлық эпизодтар\"" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Подкасттар тізімі үшін секцияларды қолдану" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Жазылулар мен эпизод әрекеттерін синхрондау" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Сервердегі тізімді жергілікті нұсқасымен алмастыру" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Құрылғы атауы:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Жаңарту мерзімі:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Подкаст үшін максималды эпизодтар саны:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Жаңа эпизодтар табылған кезде:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Жаңарту" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Ойналған эпизодтарды өшіру:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Аяқталмаған болса да ойналған эпизодтарын өшіру" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Осығанқоса ойналмаған эпизодтарды өшіру" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Тазарту" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Құрылғы түрі:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Тіркеу нүктесі:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Веб сайт:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Эпизодты синхрондағаннан кейін:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "веб сайт белгісі" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Кеңейтілген" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Ойнату тізімі бос" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder баптаулар түзетушісі" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Іздеу:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Тек ойналмаған эпизодтарды синхрондау:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Барлығын көрсету" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Құрылғылар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Баптаулар" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Баптауды түзету" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1994,10 +2129,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Жүктемелер сан шегі" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Эпизодтарды таңдау" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>gPodder-ге қош келдіңіз</big>" @@ -2083,373 +2214,266 @@ msgstr "Құрылғыға синхрондау" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Жазылулар жоқ" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Панель" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Эпизодтар анықтамалары" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Өшірілген эпизодтарды жасыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Жүктелген эпизодтар" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Ойналмаған эпизодтар" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Эпизодтары жоқ подкасттарды жасыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Көрінетін бағандар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Аудио плеер:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Видео плеер:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Подкасттар тізіміндегі \"Барлық эпизодтар\"" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Подкасттар тізімі үшін секцияларды қолдану" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Жазылулар мен эпизод әрекеттерін синхрондау" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Сервердегі тізімді жергілікті нұсқасымен алмастыру" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Құрылғы атауы:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Жаңарту мерзімі:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Подкаст үшін максималды эпизодтар саны:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Жаңа эпизодтар табылған кезде:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Жаңарту" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Ойналған эпизодтарды өшіру:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Аяқталмаған болса да ойналған эпизодтарын өшіру" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Осығанқоса ойналмаған эпизодтарды өшіру" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Тазарту" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Құрылғы түрі:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Тіркеу нүктесі:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Эпизодты синхрондағаннан кейін:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Ойнату тізімі бос" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Тек ойналмаған эпизодтарды синхрондау:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Құрылғылар" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Баптауды түзету" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Жаңа подкасттарды іздеу" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Барлығын таңдау" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Ештеңе таңдамау" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Подкастты жаңарту кеңейтулермен сұралған." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Эпизодты жүктеп алу кеңейтулермен сұралған." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Қате URL: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Пайдаланушы аты:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Сіз %s үшін жазылған жоқсыз." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s үшін жазылу мүмкін емес." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "%s үшін жазылу мүмкін емес." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s сәтті қосылды." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Баптаулар опциясы жоқ." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Ескі %(old_title)s аты жаңа %(new_title)s атына өзгертілді." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s үшін жазылу өшірілді." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Мәні қате." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Қате URL: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Жаңартулар сөндірулі." -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s аттап кету" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s үшін таспа жаңартуын сөндіру." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s үшін таспа жаңартуын іске қосу." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "URL ескі %(old_url)s мәнінен жаңа %(new_url)s мәніне өзгертілді." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Подкасттар табылмады." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Жазылу үшін нөмірді енгізіңіз, тізім үшін ?" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Мәні қате." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Қате URL: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL ескі %(old_url)s мәнінен жаңа %(new_url)s мәніне өзгертілді." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Өшірілген эпизодтарды жасыру" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Қосуда %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Өшіру саясаты:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Секция:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Ұзақтығы" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Жаңартулар сөндірулі." + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Синтаксис қатесі: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Команда қате. Мүмкін, келесіні енгізгіңіз келген шығар..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Сұралған функция қолжетерсіз." @@ -2467,11 +2491,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X қолданбасы үрдісінің номері" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Берілген URL-ге жазылу" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder подкасттар клиенті" @@ -2483,3 +2502,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Вебтен аудио мен видео құрамасына жазылу" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Берілген URL-ге жазылу"
View file
3.10.13.tar.gz/po/ko_KR.po -> 3.10.15.tar.gz/po/ko_KR.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,114 +23,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder on %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "설정된 디바이스가 없습니다" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "디바이스를 열 수 없습니다" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n" -"계속하시겠습니까?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "업데이트했습니다" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "에피소드" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "플레이리스트 저장중 에러" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "사용가능한 설명이 없습니다" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d 일 전" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "%s 폴더를 만들 수 없습니다" -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "오늘" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "플레이 리스트 저장 에러" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "어제" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net 에서 검색" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "알수없는" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "웹에서 OPML가져오기" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d 초" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "OPML 파일" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d 시간" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "시작하기" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d 분" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net Top 50" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "그리고" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net 태그" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "%s 폴더를 만들 수 없습니다" +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Soundcloud에서 검색" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "플레이 리스트 저장 에러" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "가져온 파일" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "잘못된 사용자이름/암호" @@ -146,7 +80,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "다운로드중" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "완료" @@ -181,75 +115,92 @@ msgid "Error: %s" msgstr "에러: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net 에서 검색" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "데스크탑 통합" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "웹에서 OPML가져오기" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "OPML 파일" +# Need more context to translate it +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Post download" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "시작하기" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "다른" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "확장기능에 대한 설명이 없습니다." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net 태그" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "명령어를 찾지 못했습니다: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Soundcloud에서 검색" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" +"아래 명령어중에서 최소한 하나의 명령어가 픽요합니다: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "가져온 파일" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "파이썬 모듈을 찾지 못했습니다: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "사용가능한 설명이 없습니다" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "최신으로 유지" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "다른" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s 추가" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "%s 삭제" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "사용자 취소" @@ -331,7 +282,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s 완료됨" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s 추가중..." @@ -340,56 +291,105 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "동기화중" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s 추가" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s 삭제" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "데스크탑 통합" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "설정된 디바이스가 없습니다" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요" -# Need more context to translate it -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Post download" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "디바이스를 열 수 없습니다" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "확장기능에 대한 설명이 없습니다." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "명령어를 찾지 못했습니다: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"아래 명령어중에서 최소한 하나의 명령어가 픽요합니다: %(list_of_commands)s" +"저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n" +"계속하시겠습니까?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "파이썬 모듈을 찾지 못했습니다: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "업데이트했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" -msgstr "gPodder를 시작할 수 없습니다" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 -#, python-format -msgid "D-Bus error: %s" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "에피소드" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "플레이리스트 저장중 에러" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d 일 전" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "어제" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "알수없는" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d 초" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d 시간" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d 분" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "그리고" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "gPodder를 시작할 수 없습니다" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#, python-format +msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus 에러: %s" #: src/gpodder/gtkui/app.py:141 @@ -409,6 +409,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "숫자" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "소수점 숫자" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "불(참/거짓)" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "문자열" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -422,458 +438,463 @@ msgid "gPodder" msgstr "지파더" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "확장기능" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "완료되지 않은 파일들을 로딩중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "이전 세션에서, 모든 에피소드를 다운로드 하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d 부분 파일" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "모두 다시 시작" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "액션" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "수행할 액션을 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "구독내역을 업로드중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "리스트를 업로드 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "업로드중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "사이즈" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "배포" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "진행상황" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "설명이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "동작중인 태스크가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d 실행중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "처리되지 않은 예외" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "피드파서 에러: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "다운로드 완료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "다운로드 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "디바이스 동기화 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "지금 다운로드 시작" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "잠시멈춤" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "리스트에서 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "팟캐스트 업데이트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "다운로드 폴더 열기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "읽은 에피소드로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "보관" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "에피소드 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "팟캐스트 세팅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "플레이리스트 저장중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "파일 변환 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "블루투스로 파일 전송" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "재생" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "취소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "보내기" # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Local 폴더" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "블루투스 장치" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "새" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "에피소드 설명" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "플레이어 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "팟캐스트 추가" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "구독중인것은 건너뜀니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "인증이 필요합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s 에 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "에피소드 액션을 합치는 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "취소중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "%(url)s: %(message)s 업데이트하는 중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s 의 피드를 업데이트 할 수 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "새 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "새 에피소드가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "지파더 종료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -881,178 +902,178 @@ "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 " "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "에피소드가 잠겼습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "에피소드 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "재생한것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "완료된것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "에피소드 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "다운로드 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "재생한 것으로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "새로운 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net에서 구독합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "gpodder.net에 로그인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "팟캐스트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "에피소드 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML 파일" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML 파일에서 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "내보낼 것이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1060,152 +1081,79 @@ "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐" "스트를 구독하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML로 내보내기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML 내보내기 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "업데이트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "새 버전이 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "설치된 버전 : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "최신버전: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "배포 날짜: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "유튜브 API키를 등록하고, 설정에 추가해주세요" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "API키를 지금 설정할까요?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "API키가 필요합니다" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "URL이 없습니다" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "이미 구독중" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "API키가 올바른 키인지 확인해주세요. 에러: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "유튜브 채널을 불러오기 에러" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "구목목록을 이전했습니다" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "구독목록이 업데이트 되었습니다" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "URL들이 실패함" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "몇몇 구독목록을 이전하지 못했습니다" +msgid "released %s" +msgstr "배포 %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s 에서" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "에피소드를 선택하세요" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "숫자" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "소수점 숫자" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "불(참/거짓)" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "문자열" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "배포 %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "재생됨" @@ -1275,7 +1223,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "삭제 방지됨" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "모든 에피소드" @@ -1283,10 +1231,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "모든 팟캐스트에서" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "구독 중지됨" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "에피소드를 선택하세요" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "붙여넣기 할 내용 없음" @@ -1347,115 +1307,75 @@ msgid "Error setting option" msgstr "셋팅 옵션 에러" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "아무것도 하지 않기" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "에피소드 리스트 표시" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "섹션 추가" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "다운로드 리스트에 추가" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "새 섹션:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "즉시 다운로드" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "열기" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "아이팟" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "새 팟캐스트 커버 아트웍을 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "파일시스템 기반" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "이미지 또는 URL을 한개만 놓을 수 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "재생한 것으로 표시" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "드래그 앤 드랍" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "gPodder에서 삭제" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "커스텀 (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "전부 선택" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "문서화" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "모두 선택 해제" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "확장 정보" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "선택된 것 없음" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "저자를 후원하기" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "확장기능을 사용할 수 없습니다" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "크기: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "확장 모듈 정보" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "오디오 플레이어 설정" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "명렁어:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "비디오 플레이어 설정" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "수동으로" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "%(count)d 일 후에" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "서버에 있는 구독목록과 교체합니다" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"서버에 저장되어 있는 팟캐스트(이 컴퓨터에 저장되어 있지 않음)를 삭제 하시겠습" -"니까?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "마운트 포인트로 사용할 폴더를 선택하세요" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "플레이리스트를 위한 폴더를 선택하세요" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1490,75 +1410,115 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "팟캐스트 리스트를 다운로드 하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "삭제" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "아무것도 하지 않기" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "전부 선택" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "에피소드 리스트 표시" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "모두 선택 해제" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "다운로드 리스트에 추가" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "선택된 것 없음" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "즉시 다운로드" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "크기: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "아이팟" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "파일시스템 기반" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "재생한 것으로 표시" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "gPodder에서 삭제" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "커스텀 (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "섹션 추가" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "새 섹션:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "문서화" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -#, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "열기" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "확장 정보" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "저자를 후원하기" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "새 팟캐스트 커버 아트웍을 선택하세요" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "확장기능을 사용할 수 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "이미지 또는 URL을 한개만 놓을 수 있습니다" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "확장 모듈 정보" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "드래그 앤 드랍" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "오디오 플레이어 설정" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "명렁어:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "비디오 플레이어 설정" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "수동으로" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "%(count)d 일 후에" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "서버에 있는 구독목록과 교체합니다" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"서버에 저장되어 있는 팟캐스트(이 컴퓨터에 저장되어 있지 않음)를 삭제 하시겠습" +"니까?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "마운트 포인트로 사용할 폴더를 선택하세요" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "플레이리스트를 위한 폴더를 선택하세요" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1584,76 +1544,30 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s이 Soundcloud에서 즐겨찾는 트랙" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "TED Talks 비디오을 위한 자막 다운로더" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "TED Talks 비디오의 .srt 자막 다운로드" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "오디오 파일 변환" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Rockbox용 mp4 파일로 비디오 파일을 변환" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "오디오 파일을 mp3/ogg로 변환" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "모든 비디오 파일을 Rockbox 에서 재생가능한 포맷으로 변환" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "%(format)s으로 변환" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "파일 변환됨" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "MPRIS Listener" - -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "MPRIS 알림을 gPodder 미디어 플레이어 D-Bus API로 변환" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "우분투 앱 인디케이터" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "탑바에 상태 인디케이터 표시" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "메인윈도우 표시" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "종료" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "태스크바에 다운로드 진행상황 표시" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "윈도우 태스바에 진행상황 표시" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "다운로드한뒤 에피소드 이름 변경" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "다운로드후에 에피소드 이름을 \"<Episode Title>.<ext>\"로 변경" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "변환 실패" #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a Command on Download" @@ -1663,46 +1577,39 @@ msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "관련있는 비디오" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "다운로드 장소:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "여러개의 비디오를 연결하기 위한, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "비디오 파일 변환" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "비디오 저장" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "비디오 파일을 avi/mp4/m4v로 변환" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "연결된 비디오 파일" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "%(format)s으로 변환" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "변환 실패" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "%(filename)s 저장중" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "OGG 파일에서 커버아트 삭제" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "비디오 파일을 변환했습니다" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "다운로드한 모든 ogg 파일에서 커버아트를 모두 삭제" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "비디오 변환 에러" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "커버아트 삭제" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "연결 결과" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy @@ -1726,21 +1633,89 @@ msgid "Resume in" msgstr "모두 다시 시작" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +#, fuzzy +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "에피소드 컨텍스트 메뉴에서 \"웹사이트 열기\"" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "에피소드의 웹사이트를 열기 위해서, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "웹사이트 열기" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "에피소드 삭제" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "필터:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk 상태 아이콘" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr " Gtk 기반의 데스크탑을 위해서, 상태메뉴 보이기" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "최소화된 상태로 실행함" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "윈도우 부팅할 때, gPodder 윈도우를 최소화한 상태로 실행함" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS Listener" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "MPRIS 알림을 gPodder 미디어 플레이어 D-Bus API로 변환" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1754,47 +1729,49 @@ msgid "File normalized" msgstr "파일 볼륨 재조정됨" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk 상태 아이콘" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr " Gtk 기반의 데스크탑을 위해서, 상태메뉴 보이기" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "관련있는 비디오" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "다운로드한뒤 에피소드 이름 변경" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "여러개의 비디오를 연결하기 위한, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "다운로드후에 에피소드 이름을 \"<Episode Title>.<ext>\"로 변경" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "비디오 저장" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "OGG 파일에서 커버아트 삭제" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "연결된 비디오 파일" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "다운로드한 모든 ogg 파일에서 커버아트를 모두 삭제" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "%(filename)s 저장중" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "커버아트 삭제" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "비디오 파일을 변환했습니다" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Rockbox용 mp4 파일로 비디오 파일을 변환" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "비디오 변환 에러" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "모든 비디오 파일을 Rockbox 에서 재생가능한 포맷으로 변환" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "연결 결과" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1804,45 +1781,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "팟캐스트를 Sonos 스피커에서 재생" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "최소화된 상태로 실행함" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Mutagen으로 다운로드 파일 태그함" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "윈도우 부팅할 때, gPodder 윈도우를 최소화한 상태로 실행함" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "에피소드와 팟캐스트 제목을 MP3/OGG 태그에 추가" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "오디오 파일 변환" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "태스크바에 다운로드 진행상황 표시" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "오디오 파일을 mp3/ogg로 변환" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "윈도우 태스바에 진행상황 표시" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -#, fuzzy -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "에피소드 컨텍스트 메뉴에서 \"웹사이트 열기\"" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "TED Talks 비디오을 위한 자막 다운로더" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "에피소드의 웹사이트를 열기 위해서, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "TED Talks 비디오의 .srt 자막 다운로드" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "웹사이트 열기" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "우분투 앱 인디케이터" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Mutagen으로 다운로드 파일 태그함" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "탑바에 상태 인디케이터 표시" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "에피소드와 팟캐스트 제목을 MP3/OGG 태그에 추가" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "메인윈도우 표시" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "종료" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1852,6 +1830,32 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "유니티 런처 아이콘에 다운로드 진행상황 표시" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "비디오 파일 변환" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "비디오 파일을 avi/mp4/m4v로 변환" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "다운로드 장소:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "새로운 팟캐스트 추가" @@ -1886,52 +1890,188 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP 인증</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>위치</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "다운로드 장소:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "웹사이트:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "웹사이트 라벨" + +# 문맥을 알수가 없어서, 그냥 영어로 둠 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder 설정 에디터" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "검색:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "모두 표시" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "에피소드 선택" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "새로운 팟캐스트 찾기" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "선택 안함" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "라벨" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "환경설정" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "오디오 플레이어:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "비디오 플레이어:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "기본 유튜브 포맷:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "기본 Vimeo 포맷:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "구독목록/에피소드의 액션을 동기화" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "서버에 있는 구독목록을 현재 구독목록으로 고체합니다" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "디바이스 이름:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "엡데이트 간격:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "팟캐스트 하나당 최대 에피소드 갯수:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "새 에피소드가 확인되면:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "업데이트" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "재생한 에피소드 삭제" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "끝까지 다 보지 않은 에피소드 삭제" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "재생하지 않은 에피소드도 삭제" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "청소" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>위치</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "디바이스 종류:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "다운로드 장소:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "마운트포인트:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "웹사이트:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "에피소드 동기화 후:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "웹사이트 라벨" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기" -# 문맥을 알수가 없어서, 그냥 영어로 둠 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "플레이리스트 폴더:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder 설정 에디터" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "검색:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "재생하지 않은 에피소드만 동기화" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "모두 표시" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "디바이스" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "환경설정" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "설정파일 수정" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1957,10 +2097,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "다운로드 제한함" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "에피소드 선택" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>gPodder 환영합니다</big>" @@ -2046,369 +2182,268 @@ msgstr "디바이스와 동기화" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "유튜브 구독목록 업데이트" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "툴바" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "에피소드 설명" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "삭제한 에피소드 숨김" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "다운로드한 에피소드" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "재생되지 않은 에피소드" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "팟캐스트만 숨김 (에피소드는 숨기지 않음)" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "보이는 컬럼" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "오디오 플레이어:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "비디오 플레이어:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "기본 유튜브 포맷:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "YouTube API 키 (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "기본 Vimeo 포맷:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "구독목록/에피소드의 액션을 동기화" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "서버에 있는 구독목록을 현재 구독목록으로 고체합니다" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "디바이스 이름:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "엡데이트 간격:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "팟캐스트 하나당 최대 에피소드 갯수:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "새 에피소드가 확인되면:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "업데이트" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "재생한 에피소드 삭제" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "끝까지 다 보지 않은 에피소드 삭제" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "재생하지 않은 에피소드도 삭제" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "청소" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "디바이스 종류:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "마운트포인트:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "에피소드 동기화 후:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "플레이리스트 폴더:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "재생하지 않은 에피소드만 동기화" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "디바이스" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "설정파일 수정" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "새로운 팟캐스트 찾기" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "모두 선택" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "선택 안함" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "라벨" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "확장기능에서 팟캐스트 업데이트 함" # extensions이 확장기능이 맞는지 좀 헷갈리네요 -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "확장기능에서 에피소드 다운로드 함" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "잘못된 url: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "사용자 이름:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "%s를 구독하고 있지 않습니다" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s는 이미 구독중" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "%s를 구독할 수 없습" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s 이 추가됨" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "설정 옵션이 없습니다" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "가장 끝 설정 노드에만 지정가능함" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "이르을 %(old_title)s 에서 %(new_title)s 변경합니다." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s 에서 구독 중지" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "잘 못 된 값" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "잘못된 url: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "금지된 항목들 업데이트" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "새로운 에피소드 %(count)d 개" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "새 에피소드 확인" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s 를 건너뜀" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "에피소드 삭제" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s에서 피드 업데이트 금지" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s에서 피드 업데이트 허용" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "유튜브 API키를 등록하고 %(command)s 에 사용하세요" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "변경함: %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "수정할 것이 없음" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "에피소드가 없습니다" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "? 의 순번을 입력하세요, 리스트에 사용됩니다" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "잘 못 된 값" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "잘못된 URL: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "%(old_url)s 을 %(new_url)s 로 변경함" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "에피소드 삭제중" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "삭제한 에피소드 숨김" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "에피소드 삭제" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "추가중 %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "계획:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "섹션:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Documentation:" +msgstr "문서화" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "금지된 항목들 업데이트" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax 에러: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "불분명한 명령어입니다" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "해당 기능을 사용할 수 없습니다" @@ -2424,10 +2459,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "맥 OS X 어플리케이션 프로세스 번호" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (구독하기)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder 팟캐스트 클라이언트" @@ -2439,3 +2470,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "웹에서 오디오와 비디오 건텐츠를 구독합니다" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (구독하기)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/messages.pot -> 3.10.15.tar.gz/po/messages.pot
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,116 +23,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "" @@ -148,7 +80,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "" @@ -183,75 +115,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:773 -msgid "Default" +#: src/gpodder/model.py:703 +msgid "unknown" msgstr "" #: src/gpodder/model.py:774 -msgid "Only keep latest" +msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/model.py:775 +msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "" @@ -333,7 +280,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" @@ -342,45 +289,98 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:180 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Remove %s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 @@ -408,6 +408,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -421,789 +437,721 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "" @@ -1273,7 +1221,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1281,10 +1229,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1343,6 +1303,107 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 +msgid "Loading podcasts" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 +msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" @@ -1385,49 +1446,49 @@ msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1452,151 +1513,183 @@ msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 -msgid "Search:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 +msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 -msgid "Search" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 +#, python-format +msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 +#, python-format +msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 -msgid "Filename:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 +#, python-format +msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 -msgid "Open" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 +#, python-format +msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 -msgid "Loading podcasts" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 -msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 +msgid "File converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +msgid "Resume in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 -msgid "Unknown track" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 -#, python-format -msgid "%s on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 -#, python-format -msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +msgid "Filter Episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 -#, python-format -msgid "%s's favorites on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 -#, python-format -msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 -msgid "File converted" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 @@ -1607,21 +1700,52 @@ msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 @@ -1632,6 +1756,22 @@ msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" @@ -1640,281 +1780,277 @@ msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -msgid "Download with Youtube-DL" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +msgid "Add a new podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -msgid "Resume in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "General" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 @@ -1941,10 +2077,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" @@ -2026,366 +2158,257 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2401,10 +2424,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "" @@ -2416,3 +2435,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr ""
View file
3.10.13.tar.gz/po/nb.po -> 3.10.15.tar.gz/po/nb.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -27,121 +27,57 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Ingen enhet er konfigurert" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Vennligst sett opp mediaspilleren i innstillingsdialogen." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Klarte ikke å åpne enheten" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Vennligst sjekk innstillingene i innstillingsdialogen." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Ikke nok plass på enheten." - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Du må frigjøre %s.\n" -"Vil du fortsette?" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Opplastingen er vellykket." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episode" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Feil under konvertering av fil." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dag siden" -msgstr[1] "%(count)d dager siden" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukjent)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekund" -msgstr[1] "%(count)d sekunder" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d time" -msgstr[1] "%(count)d timer" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Innstillinger" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minutt" -msgstr[1] "%(count)d minutter" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s på Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importer fra OPML-fil" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Feil brukernavn/passord" @@ -157,7 +93,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" @@ -192,83 +128,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML-filer" +msgid "Interface" +msgstr "Heltall" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "OPML-filer" +msgid "Post download" +msgstr "Pause nedlasting" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Innstillinger" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Annet" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/extensions.py:100 #, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +msgid "No description for this extension." +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Fant ikke brukerkommando" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s på Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importer fra OPML-fil" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python modul «%s» er ikke installert" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Annet" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Legg til %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Fjern %s?" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbrutt av bruker" @@ -350,7 +296,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s lukket" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s …" @@ -360,49 +306,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronisering" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Legg til %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Fjern %s?" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Ingen enhet er konfigurert" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Vennligst sett opp mediaspilleren i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Heltall" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Klarte ikke å åpne enheten" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Pause nedlasting" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Vennligst sjekk innstillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Ikke nok plass på enheten." -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Fant ikke brukerkommando" - -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Du må frigjøre %s.\n" +"Vil du fortsette?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python modul «%s» er ikke installert" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Opplastingen er vellykket." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episode" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Feil under konvertering av fil." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dag siden" +msgstr[1] "%(count)d dager siden" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Igår" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjent)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekund" +msgstr[1] "%(count)d sekunder" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d time" +msgstr[1] "%(count)d timer" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minutt" +msgstr[1] "%(count)d minutter" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "og" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -430,6 +430,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Heltall" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flyttall" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolsk" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Streng" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -443,475 +459,480 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laster ufullstendige nedlasinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Noen episoder ble ikke fullstendig lastet ned i forrige økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d uferdig fil" msgstr[1] "%(count)d uferdige filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Gjenoppta alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Det finnes ufullstendige nedlastinger fra en tidligere økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekreft endringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Velg de handlingene du vil utføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laster opp abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Laster opp abonnementer til tjeneren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Opplastingen er vellykket." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Dato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkaster her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive nedlastinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d feilet" msgstr[1] "%(count)d feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laster ned %(count)d fil" msgstr[1] "laster ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Vær snill å rapporter dette problemet og start gPodder på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikke håndert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Kildeparserfeil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlastinger er fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedlastinger feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering ferdig." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten er synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episoder til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Begynn nedlasting nå" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra listen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Åpne nedlastingsmappen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episoder som avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring over Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Spill av" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtannenheter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sjekk mediaspillerinnsillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legger til podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vennligst vent mens episodedetaljene lastes ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnement er hoppet over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Vennligst logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omadressering av nettsiden oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-en %(url)s videresendes til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du besøke nettstedet nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Noen av podkastene kunne ikke legges til i listen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er slått sammen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d strøm…" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d strømmer…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Det skjedde en feil ved oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved oppdatering av strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laster ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Laster ned %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Lagt til %(count)d ny episode i nedlastingslisten." msgstr[1] "Lagt til %(count)d nye episoder i nedlastingslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgjengelig" msgstr[1] "%(count)d nye episoder tilgjengelig" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -919,11 +940,11 @@ "Du laster ned episoder. Nedlastingene kan gjenopptas neste gang du starter " "gPodder. Vil du avslutte nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoder er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -931,170 +952,170 @@ "De valgte episodene er låst, vennligst lås opp de episodene du ønsker å " "slette og prøv igjen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slett %(count)d episode?" msgstr[1] "Slett %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodene fjerner de nedlastede filene." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vennligst vent mens episodene slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Slett alle eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Slett alle eldre enn %(count)d dager" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Velg avspilte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Velg ferdige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Velg de episodene du vil slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkaster er valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen som du vil oppdatere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod en feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Feil under nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Velg de episodene du vil laste ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marker som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Se etter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å laste ned dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vennligst velg en podkast du vil redigere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Fjern podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Velg de podkastene du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Fjerner podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkaster fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1102,164 +1123,84 @@ "Din abonnementsliste er tom, du må abonnere på noen podkaster før du kan " "eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Abonnementslisten er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Klarte ikke å eksportere til OPML-fil. Vennligst sjekk dine rettigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML eksport feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgitt: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Vennligst sett opp mediaspilleren i innstillingsdialogen." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Fant ingen kanaler" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Klarte ikke å sette valget" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Abonnementer er pauset" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" +msgid "released %s" +msgstr "utgitt %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Velg episoder" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heltall" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flyttall" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolsk" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Streng" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "utgitt %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "avspilt" @@ -1329,7 +1270,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletting ikke tillatt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" @@ -1337,10 +1278,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "fra alle podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnementer er pauset" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Velg episoder" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ingenting å lime inn." @@ -1400,120 +1354,79 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Klarte ikke å sette valget" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Gjør ingenting" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Vis episodeliste" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Legg til for nedlasting" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Last ned nå" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nytt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Åpne" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Filsystembasert" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Velg et nytt omslagsbilde til podkasten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -#, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Marker som ikke avspilt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan bare slippe ett bilde eller en URL her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -#, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Slett den fra gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Dra og slipp" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Egendefinerte formatstrenger" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan bare slippe lokale filer og http:// URL-er her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Varighet" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Innstillinger for lydavspiller" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Velg alle" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Innstillinger for videoavspiller" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Velg ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manuell" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ingenting er valgt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "etter %(count)d dag" -msgstr[1] "etter %(count)d dager" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podkaster i listen på tjeneren som ikke har abonnement lokalt vil bli " -"slettet. Fortsette?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episode" +msgstr[1] "%(count)d episoder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "størrelse: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1550,79 +1463,120 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Gjør ingenting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Velg alle" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Velg ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Legg til for nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ingenting er valgt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Last ned nå" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episode" -msgstr[1] "%(count)d episoder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "størrelse: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Filsystembasert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Handling" +msgid "Mark as played" +msgstr "Marker som ikke avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nytt navn:" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Slett den fra gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Egendefinerte formatstrenger" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Åpne" +msgid "Documentation" +msgstr "Varighet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Velg et nytt omslagsbilde til podkasten" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan bare slippe ett bilde eller en URL her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Dra og slipp" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan bare slippe lokale filer og http:// URL-er her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Innstillinger for lydavspiller" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Innstillinger for videoavspiller" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manuell" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "etter %(count)d dag" +msgstr[1] "etter %(count)d dager" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podkaster i listen på tjeneren som ikke har abonnement lokalt vil bli " +"slettet. Fortsette?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1648,169 +1602,181 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Spor %s har markert som favoritter på Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPod OGG-konvertering" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverterer fil" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "En episode lastet ned:" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "En ny episoder tilgjengelig for nedlasting" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#, fuzzy +msgid "Resume in" +msgstr "Gjenoppta alle" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Last ned til:" +msgid "Open website" +msgstr "Nettside:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Konverterer fil" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Fjern episoder" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverterer fil" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Hent omslagsbilde fra fil" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Merk som ikke ny" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 #, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Gjenoppta alle" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Statusikon" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1825,50 +1791,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "Filnavn" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -#, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Statusikon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Konverterer fil" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "En episode lastet ned:" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "En ny episoder tilgjengelig for nedlasting" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Hent omslagsbilde fra fil" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Konverterer fil" +msgid "Remove cover art" +msgstr "Merk som ikke ny" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Feil under konvertering av fil." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1879,46 +1847,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Vis «Alle episoder» i podkastlisten" + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Konverterer fil" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Nettside:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Vis «Alle episoder» i podkastlisten" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1928,6 +1897,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverterer fil" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Last ned til:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Legg til en ny podkast" @@ -1964,12 +1962,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP autentisering</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -1977,38 +1975,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Steder</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Last ned til:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Last ned til:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Nettside:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "nettsideetikett" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder oppsettsendrer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Søk etter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Velg episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Let etter nye podkaster" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Velg ingen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Lydavspiller:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Videoavspiller:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle episoder\" i podkastlisten" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Bruk grupper i podkastlisten" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synkroniser abonnement og episodehendelser" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Erstatt listen på tjeneren med din lokale liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Enhetsnavn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Oppdateringsintervall: " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Maks antall episoder for hver podkast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Når nye episoder er funnet:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Oppdaterer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Fjern avspilte episoder:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Fjern avspilte episoder selv om de ikke er ferdige" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Fjern også ikke-avspilte episoder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Rydd opp" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Enhetstype:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Monteringspunkt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Nettside:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Etter synkronisering av en episode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "nettsideetikett" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Spillelistenavn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder oppsettsendrer" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Søk etter:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Ikke synkroniser avspilte episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Enheter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Rediger innstillinger" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2034,10 +2170,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Begrens nedlastinger til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Velg episoder" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2128,378 +2260,270 @@ msgstr "Synkroniser enheten" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Ingen abonnement" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episodedetaljer" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ikke vis slettede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Nedlastede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Ikke avspilte episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Gjem podkaster uten episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Lydavspiller:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Videoavspiller:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle episoder\" i podkastlisten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Bruk grupper i podkastlisten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synkroniser abonnement og episodehendelser" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Erstatt listen på tjeneren med din lokale liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Enhetsnavn:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Oppdateringsintervall: " - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Maks antall episoder for hver podkast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Når nye episoder er funnet:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Oppdaterer" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Fjern avspilte episoder:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Fjern avspilte episoder selv om de ikke er ferdige" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Fjern også ikke-avspilte episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Rydd opp" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Enhetstype:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Monteringspunkt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Etter synkronisering av en episode:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Spillelistenavn:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Ikke synkroniser avspilte episoder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Enheter" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Rediger innstillinger" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Let etter nye podkaster" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Velg ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Brukernavn:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjerne abonnementet" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Oppdater valgte" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Ser etter nye episoder …" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hopper over podcast: %s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Fjern episoder" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoder er låst" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Leser filer fra %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Ingenting å eksportere" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Fant ingen podkaster" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Sletter episoder" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ikke vis slettede episoder" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Fjern episoder" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Legger til %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Slettemetode:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Gruppe:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Varighet" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Oppdater valgte" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for iPod." @@ -2518,11 +2542,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X programprosessnummer" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Abonner på den angitte ULRen" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder podkastklient" @@ -2534,3 +2553,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Abonner på lyd- og videopodkaster fra nettet" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Abonner på den angitte ULRen"
View file
3.10.13.tar.gz/po/nl.po -> 3.10.15.tar.gz/po/nl.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 11:32+0200\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -28,118 +28,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder op %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Geen apparaat ingesteld" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Stel een apparaat in via het voorkeurenvenster." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Kan apparaat niet openen" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Controleer de instellingen in het voorkeurenvenster." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Onvoldoende vrije ruimte op apparaat" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Extra vrije ruimte vereist: %(required_space)s\n" -"Wil je doorgaan?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Bijwerken voltooid" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "De afspeellijst op je MP3-speler is bijgewerkt." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Aflevering" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Afleveringen zijn verwijderd op apparaat" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Fout bij wegschrijven van afspeellijstbestanden" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dag geleden" -msgstr[1] "%(count)d dagen geleden" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "De map %s kan niet worden gecreëerd." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fout bij wegschrijven van afspeellijst" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net - zoeken" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(onbekend)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML van internet" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d seconde" -msgstr[1] "%(count)d seconden" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "OPML-bestand" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d uur" -msgstr[1] "%(count)d uur" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Aan de slag" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuut" -msgstr[1] "%(count)d minuten" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net - top 50" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "en" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net - labels" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "De map %s kan niet worden gecreëerd." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Zoeken op Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fout bij wegschrijven van afspeellijst" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "OPML-bestand geïmporteerd" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Onjuiste gebruikersnaam/wachtwoord" @@ -155,7 +85,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Bezig met downloaden" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Afgerond" @@ -190,65 +120,70 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net - zoeken" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Bureaubladintegratie" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML van internet" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Uiterlijk" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "OPML-bestand" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Vóór het downloaden" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Aan de slag" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Overig" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net - top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Geen omschrijving voor deze extensie." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net - labels" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Opdracht niet gevonden: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Zoeken op Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Minimaal één van de volgende opdrachten vereist: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "OPML-bestand geïmporteerd" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-module niet gevonden: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Alleen nieuwste behouden" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -257,10 +192,20 @@ "Waarschuwing: het pad naar de gPodder-locatie (%(root)s) is erg lang en kan " "leiden tot mislukte downloads.\n" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Wij bevelen een korter pad aan." +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s toevoegen" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "%s verwijderen" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Geannuleerd door gebruiker" @@ -345,7 +290,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s gesloten" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Bezig met toevoegen van %s..." @@ -354,52 +299,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Bezig met synchroniseren" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s toevoegen" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s verwijderen" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Bureaubladintegratie" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Geen apparaat ingesteld" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Uiterlijk" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Stel een apparaat in via het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Vóór het downloaden" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Kan apparaat niet openen" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Geen omschrijving voor deze extensie." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Controleer de instellingen in het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Opdracht niet gevonden: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Onvoldoende vrije ruimte op apparaat" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Minimaal één van de volgende opdrachten vereist: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Extra vrije ruimte vereist: %(required_space)s\n" +"Wil je doorgaan?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-module niet gevonden: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Bijwerken voltooid" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" -msgstr "Kan gPodder niet starten" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "De afspeellijst op je MP3-speler is bijgewerkt." -#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Aflevering" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Afleveringen zijn verwijderd op apparaat" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Fout bij wegschrijven van afspeellijstbestanden" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dag geleden" +msgstr[1] "%(count)d dagen geleden" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gisteren" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onbekend)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d seconde" +msgstr[1] "%(count)d seconden" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d uur" +msgstr[1] "%(count)d uur" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuut" +msgstr[1] "%(count)d minuten" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "Kan gPodder niet starten" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-fout: %s" @@ -420,6 +420,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "Pad naar de gPodder-map is te lang" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -433,256 +449,261 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtra's" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Bezig met laden van onvolledige downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "De vorige keer zijn sommige afleveringen niet volledig gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d gedeeltelijk bestand" msgstr[1] "%(count)d gedeeltelijke bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Alles hervatten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Onvolledige downloads van een vorige sessie gevonden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Wijzigingen bevestigen van gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecteer de uit te voeren acties." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Bezig met uploaden van abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Je abonnementen worden geüpload naar de server." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lijst is geüpload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Fout tijdens uploaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Uitgebracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Geen afleveringen in huidige weergave" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Geen afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Geen podcasts in deze weergave" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Geen abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Geen actieve taken" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actief" msgstr[1] "%(count)d actief" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukt" msgstr[1] "%(count)d mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in de wachtrij" msgstr[1] "%(count)d in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "bezig met downloaden van %(count)d bestand" msgstr[1] "bezig met downloaden van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "bezig met synchroniseren van %(count)d bestand" msgstr[1] "bezig met synchroniseren van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d taak in de wachtrij" msgstr[1] "%(queued)d taken in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Rapporteer dit probleem en herstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Onbehandelde uitzondering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-fout: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Sommige afleveringen kunnen niet worden gedownload:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads afgerond" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Sommige afleveringen kunnen niet worden gesynchroniseerd:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Apparaatsynchronisatie voltooid" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Apparaatsynchronisatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Nog %(count)d aflevering" msgstr[1] "Nog %(count)d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Downloaden nu starten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Verwijderen uit lijst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast bijwerken" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Downloadmap openen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Afleveringen markeren als verouderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Archiveren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-instellingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "Bestand bestaat al" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" "Er bestaat al een bestand genaamd \"%(filename)s\". Wil je het vervangen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -691,210 +712,210 @@ "Kan niet opslaan naar lokale map: %(error)r.\n" "Wil je doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Kan niet opslaan naar lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Kan niet opslaan naar lokale map: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Fout bij converteren van bestand." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth bestandsoverdracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "Verwij_deren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Versturen naar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-apparaat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Details van aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Controleer je mediaspeler-instellingen in het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Fout bij openen van speler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Bezig met toevoegen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Even geduld; de informatie van de aflevering wordt gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Bestaande abonnementen zijn overgeslagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Je bent al geabonneerd op deze podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vereist authenticatie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log in op %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Website-omleiding gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "De URL %(url)s verwijst naar %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wil je de website nu openen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd aan je lijst:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Verwijzing gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Afleveringsacties voor samenvoegen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Afleveringsacties van gpodder.net zijn samengevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Bezig met annuleren..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Maak verbinding met een netwerk en probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Geen netwerkverbinding" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Bezig met bijwerken van %(count)d feed..." msgstr[1] "Bezig met bijwerken van %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Bezig met bijwerken van %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens bijwerken van %(title)s op %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "De feed '%(title)s' op %(url)s kan niet worden bijgewerkt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fout tijdens bijwerken van feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Geen nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Bezig met downloaden van %(count)d nieuwe aflevering." msgstr[1] "Bezig met downloaden van %(count)d nieuwe afleveringen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering toegevoegd aan downloadlijst." msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen toegevoegd aan downloadlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering beschikbaar" msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -902,11 +923,11 @@ "Je bent nog afleveringen aan het downloaden; deze kunnen worden hervat bij " "de volgende opstart van gPodder. Wil je gPodder nu afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Afleveringen zijn beveiligd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -914,126 +935,126 @@ "De geselecteerde afleveringen zijn beveiligd. Verwijder de beveiliging en " "probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d aflevering verwijderen?" msgstr[1] "%(count)d afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" "Door het verwijderen van afleveringen, worden ook gedownloade bestanden " "verwijderd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bezig met verwijderen van afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecteer ouder dan %(count)d dag" msgstr[1] "Selecteer ouder dan %(count)d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Beluisterde selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Voltooide selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecteer de te verwijderen afleveringen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteer een bij te werken podcast in de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens downloaden van: %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Downloadfout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecteer de te downloaden afleveringen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Markeren als verouderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controleer later op nieuwe afleveringen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Geen nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementen op %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Inloggen op gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log in om je abonnementen te downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Kies een te bewerken podcast uit de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcasts verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecteer de te verwijderen podcast." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Bezig met verwijderen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1041,19 +1062,15 @@ "Deze podcast en alle bijbehorende afleveringen worden PERMANENT VERWIJDERD.\n" "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Bezig met verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" -#| "Are you sure you want to continue?" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1062,27 +1079,27 @@ "VERWIJDERD.\n" "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selecteer een te verwijderen podcast in de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML-bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importeren uit OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts importeren uit OPML-bestand" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1090,153 +1107,79 @@ "Je abonnementenlijst is leeg. Abonneer je eerst op een podcast voordat je je " "abonnementenlijst exporteert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exporteren naar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement geëxporteerd" msgstr[1] "%(count)d abonnementen geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Je podcastlijst is geëxporteerd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kan OPML niet naar bestand exporteren; controleer je toegangsrechten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Exporteren naar OPML mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Kan niet controleren op updates" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het later opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Je gebruikt de nieuwste versie van gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Geïnstalleerde versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nieuwste versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Uitgebracht op: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Nieuwste versie downloaden van gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Registreer een YouTube API-sleutel en stel deze in in het voorkeurenvenster." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Wil je nu een API-sleutel instellen?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "API-sleutel vereist" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Geen unieke URL aangetroffen" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Reeds geabonneerd" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Zorg ervoor dat de API-sleutel juist is. Fout: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Fout bij ophalen van YouTube-kanalen" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Abonnementen migreren voltooid" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Abonnementen zijn actueel" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Het ging mis bij deze URL's:" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Sommige abonnementen kunnen niet worden gemigreerd" +msgid "released %s" +msgstr "%s uitgebracht" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "van %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Selecteer een aflevering" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Showopmerkingen openen in webbrowser" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Link openen in webbrowser" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "%s uitgebracht" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "afgespeeld" @@ -1306,7 +1249,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "verwijdering voorkomen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Alle afleveringen" @@ -1314,10 +1257,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "van alle podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement gepauzeerd" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selecteer een aflevering" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Showopmerkingen openen in webbrowser" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Link openen in webbrowser" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Niks om te plakken." @@ -1378,116 +1333,80 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Fout bij toepassen van instelling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Niets doen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Sectie toevoegen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Afleveringenlijst tonen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nieuwe sectie:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Toevoegen aan downloadlijst" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "_Openen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Direct downloaden" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "Ve_rversen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selecteer omslaghoes voor nieuwe podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Je kunt slechts één afbeelding of URL hierheen slepen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Gebaseerd op bestandssysteem" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Slepen-en-neerzetten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Markeren als beluisterd" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Je kunt enkel lokale bestanden en http://-URL's hierheen slepen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Verwijderen uit gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Aangepast (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Alles selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Niets selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Niets geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Extensie-informatie" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d aflevering" +msgstr[1] "%(count)d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "Steun de auteur" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "grootte: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Extensie kan niet worden geactiveerd" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Extensie module-informatie" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Audiospeler configureren" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Opdracht:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Videospeler configureren" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "handmatig" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "na %(count)d dag" -msgstr[1] "na %(count)d dagen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Abonnementenlijst op server vervangen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcasts die niet lokaal zijn toegevoegd, worden verwijderd op de server. " -"Doorgaan?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Kies een map voor het aankoppelpunt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Kies een map voor de afspeellijsten" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +"Bezig met exporteren van %(count)d resterende aflevering naar deze map met " +"de standaardnaam" +msgstr[1] "" +"Bezig met exporteren van %(count)d resterende afleveringen naar deze map met " +"de standaardnaam" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1519,80 +1438,116 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Even geduld; bezig met downloaden van podcastlijst" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Niets doen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Alles selecteren" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Afleveringenlijst tonen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Niets selecteren" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Toevoegen aan downloadlijst" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Niets geselecteerd" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Direct downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d aflevering" -msgstr[1] "%(count)d afleveringen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "grootte: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Gebaseerd op bestandssysteem" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Markeren als beluisterd" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Verwijderen uit gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -"Bezig met exporteren van %(count)d resterende aflevering naar deze map met " -"de standaardnaam" -msgstr[1] "" -"Bezig met exporteren van %(count)d resterende afleveringen naar deze map met " -"de standaardnaam" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Aangepast (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Sectie toevoegen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nieuwe sectie:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "_Openen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Extensie-informatie" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "Ve_rversen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "Steun de auteur" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selecteer omslaghoes voor nieuwe podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Extensie kan niet worden geactiveerd" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Je kunt slechts één afbeelding of URL hierheen slepen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Extensie module-informatie" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Slepen-en-neerzetten" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Audiospeler configureren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Je kunt enkel lokale bestanden en http://-URL's hierheen slepen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Opdracht:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Videospeler configureren" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "handmatig" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "na %(count)d dag" +msgstr[1] "na %(count)d dagen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Abonnementenlijst op server vervangen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcasts die niet lokaal zijn toegevoegd, worden verwijderd op de server. " +"Doorgaan?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Kies een map voor het aankoppelpunt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Kies een map voor de afspeellijsten" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1618,127 +1573,75 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favoriete nummers van %s op SoundCloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Ondertitelingen downloaden voor TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Download .srt-ondertitelingen voor TED Talks-video's" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Audiobestanden converteren" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Videobestanden converteren naar MP4 voor Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Audiobestanden transcoderen naar mp3/ogg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converteert alle video's naar met Rockbox compatibel formaat" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Converteren naar %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Bestand geconverteerd" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "MPRIS Listener" - -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "Converteert MPRIS-meldingen naar de gPodder mediaspeler D-BUS API" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Converteren mislukt" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App-indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "Opdracht uitvoeren bij downloaden" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Toont een statusindicator op de bovenste balk." +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" +"Voert een opgegeven externe opdracht uit bij het voltooien van een download." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Hoofdvenster tonen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Video's aaneenschakelen" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Voegt een rechtermuisknopmenu-item toe voor het aaneenschakelen van meerdere " +"video's" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "Synchronisatie van Rockbox-omslaghoezen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Video opslaan" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "Omslaghoezen kopiëren naar een Rockbox-mediaspeler" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Downloadvoortgang tonen op taakbalk" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Toont de voortgang op de Windows-taakbalk." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Afleveringsnamen wijzigen na downloaden" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" -"Afleveringsnamen wijzigen in \"<Afleveringstitel>.<ext>\" bij downloaden" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "Opdracht uitvoeren bij downloaden" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." -msgstr "" -"Voert een opgegeven externe opdracht uit bij het voltooien van een download." - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Downloaden naar:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Videobestanden converteren" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Videobestanden transcoderen naar avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Bezig met aaneenschakelen van videobestanden" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Converteren naar %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Converteren mislukt" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Bezig met schrijven van %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Omslaghoezen verwijderen uit OGG-bestanden" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Video's geconverteerd" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "verwijdert omslaghoezen uit alle gedownloade ogg-bestanden" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Fout bij converteren van video's" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Omslaghoezen verwijderen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Aaneenschakelen - resultaat" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1760,21 +1663,91 @@ msgid "Resume in" msgstr "Hervatten over" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "Meldingsballonnen voor Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +#, fuzzy +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "\"Website openen\" in rechtermuisknopmenu van afleveringen" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." -msgstr "Toont meldingsballonnen voor verschillende gebeurtenissen." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "" +"Voegt een rechtermuisknopmenu-item toe voor het openen van de website van " +"een aflevering" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen bij opstarten" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Website openen" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Controleert bij het opstarten op nieuwe afleveringen" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Afleveringen verwijderen" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filter:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk-statuspictogram" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Toont een statuspictogram in op Gtk-gebaseerde werkomgevingen." + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Geminimaliseerd opstarten" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Het gPodder-venster minimaliseren bij opstarten." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS Listener" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Converteert MPRIS-meldingen naar de gPodder mediaspeler D-BUS API" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1788,49 +1761,50 @@ msgid "File normalized" msgstr "Bestand genormaliseerd" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk-statuspictogram" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "Meldingsballonnen voor Windows" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Toont een statuspictogram in op Gtk-gebaseerde werkomgevingen." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "Toont meldingsballonnen voor verschillende gebeurtenissen." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Video's aaneenschakelen" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Afleveringsnamen wijzigen na downloaden" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -"Voegt een rechtermuisknopmenu-item toe voor het aaneenschakelen van meerdere " -"video's" +"Afleveringsnamen wijzigen in \"<Afleveringstitel>.<ext>\" bij downloaden" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Video opslaan" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Omslaghoezen verwijderen uit OGG-bestanden" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Bezig met aaneenschakelen van videobestanden" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "verwijdert omslaghoezen uit alle gedownloade ogg-bestanden" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "Bezig met schrijven van %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Omslaghoezen verwijderen" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Video's geconverteerd" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Videobestanden converteren naar MP4 voor Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Fout bij converteren van video's" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converteert alle video's naar met Rockbox compatibel formaat" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Aaneenschakelen - resultaat" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "Synchronisatie van Rockbox-omslaghoezen" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "Omslaghoezen kopiëren naar een Rockbox-mediaspeler" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1840,47 +1814,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Podcasts streamen naar Sonos-luidsprekers" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Geminimaliseerd opstarten" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Gedownloade bestanden labelen met Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Het gPodder-venster minimaliseren bij opstarten." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Voegt afleverings- en podcasttitels toe aan MP3/OGG-labels" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Audiobestanden converteren" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Downloadvoortgang tonen op taakbalk" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Audiobestanden transcoderen naar mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Toont de voortgang op de Windows-taakbalk." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -#, fuzzy -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "\"Website openen\" in rechtermuisknopmenu van afleveringen" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Ondertitelingen downloaden voor TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Voegt een rechtermuisknopmenu-item toe voor het openen van de website van " -"een aflevering" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Download .srt-ondertitelingen voor TED Talks-video's" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Website openen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App-indicator" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Gedownloade bestanden labelen met Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Toont een statusindicator op de bovenste balk." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Voegt afleverings- en podcasttitels toe aan MP3/OGG-labels" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Hoofdvenster tonen" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1890,6 +1863,32 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Downloadvoortgang tonen op het Unity Starter-pictogram." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen bij opstarten" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Controleert bij het opstarten op nieuwe afleveringen" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Videobestanden converteren" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Videobestanden transcoderen naar avi/mp4/m4v" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Downloaden naar:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Nieuwe podcast toevoegen" @@ -1924,51 +1923,190 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP-authenticatie</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Locaties</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Locaties</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Downloaden naar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Website:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "websitelabel" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder - configuratie bewerken" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Zoeken naar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Alles tonen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Afleveringen selecteren" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Zoeken naar nieuwe podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Niets selecteren" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "label" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Audiospeler:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Videospeler:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle afleveringen\" in de podcastlijst" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Secties gebruiken in podcastlijst" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Voorkeur voor YouTube-formaat:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Voorkeur voor Vimeo-formaat:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Abonnementen en afleveringsacties synchroniseren" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Lijst op server vervangen door lokale abonnementen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Apparaatnaam:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Bijwerktussenpoos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Maximaal aantal afleveringen per podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Als er nieuwe afleveringen beschikbaar zijn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Bijwerken" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Beluisterde afleveringen verwijderen:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "" +"Beluisterde afleveringen verwijderen, zelfs als ze niet volledig beluisterd " +"zijn" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Niet-beluisterde afleveringen verwijderen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Opruiming" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Apparaatsoort:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Downloaden naar:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Aankoppelpunt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Website:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Na het synchroniseren van een aflevering:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "websitelabel" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Afspeellijsten creëren op apparaat" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Afspeellijstenmap:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder - configuratie bewerken" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" +"Afleveringen verwijderen uit gPodder die verwijderd zijn op het apparaat" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Zoeken naar:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Alleen niet-afgespeelde afleveringen synchroniseren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Alles tonen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Configuratie bewerken" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1994,10 +2132,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Aantal downloads beperken tot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Afleveringen selecteren" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Welkom bij gPodder</big>" @@ -2079,339 +2213,182 @@ msgstr "Synchroniseren naar apparaat" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "YouTube-abonnementen bijwerken" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "_Beeld" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Afleveringsomschrijvingen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Verwijderde afleveringen verbergen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Gedownloade afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Niet-beluisterde afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Podcasts zonder afleveringen verbergen" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Zichtbare kolommen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Audiospeler:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Videospeler:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle afleveringen\" in de podcastlijst" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Secties gebruiken in podcastlijst" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Voorkeur voor YouTube-formaat:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "YouTube API-sleutel (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Voorkeur voor Vimeo-formaat:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Abonnementen en afleveringsacties synchroniseren" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Lijst op server vervangen door lokale abonnementen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Apparaatnaam:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Bijwerktussenpoos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Maximaal aantal afleveringen per podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Als er nieuwe afleveringen beschikbaar zijn:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Bijwerken" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Beluisterde afleveringen verwijderen:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" -"Beluisterde afleveringen verwijderen, zelfs als ze niet volledig beluisterd " -"zijn" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Niet-beluisterde afleveringen verwijderen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Opruiming" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Apparaatsoort:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Aankoppelpunt:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Na het synchroniseren van een aflevering:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Afspeellijsten creëren op apparaat" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Afspeellijstenmap:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" -"Afleveringen verwijderen uit gPodder die verwijderd zijn op het apparaat" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Alleen niet-afgespeelde afleveringen synchroniseren" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Configuratie bewerken" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Zoeken naar nieuwe podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Niets selecteren" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "label" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcast-update vereist door extensies." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Downloaden van aflevering vereist door extensies." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ongeldige URL: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Je bent niet geabonneerd op %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Je bent al geabonneerd op %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan niet abonneren op %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s is toegevoegd." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Deze configuratie-optie bestaat niet." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Kan alleen leaf configuratie-eindpunten instellen." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Naam gewijzigd van %(old_title)s naar %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Gedeabonneerd op %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "Ongeldige opdracht." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Ongeldige optie: %s." -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Bijwerken uitgeschakeld" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering" msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Bezig met controleren op nieuwe afleveringen" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s overslaan" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Geen aflevering gevonden met de opgegeven GUID." -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Aflevering \"%s\" is verwijderd." -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "De aflevering is al verwijderd." -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Bezig met uitschakelen van feed-bijwerking van %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Bezig met inschakelen van feed-bijwerking van %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "Registreer een YouTube API-sleutel en stel deze in via %(command)s." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Bezig met wijzigen: %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Niets om te repareren" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Geen podcasts gevonden." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Voer index in om te abonneren, ? voor lijst" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ongeldige URL: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL gewijzigd van %(old_url)s naar %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([ja]/nee): " -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "ja" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Bezig met verwijderen van aflevering: %(episode)s" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2419,31 +2396,84 @@ "Voer het afleveringsoverzicht in om te schakelen, ? voor een lijst, X om " "alles te selecteren, spatie om niks te selecteren , leeg indien klaar" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "%(episode)s wordt/worden verwijderd" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "%(episode)s wordt/worden niet verwijderd" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Bezig met synchroniseren van %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Beleid:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Sectie:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Documentation:" +msgstr "Documentatie" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Bijwerken uitgeschakeld" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax-fout: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Dubbelzinnige opdracht. Bedoelde je..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "De opgevraagde functie is niet beschikbaar." @@ -2459,10 +2489,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "macOS-applicatieprocesnummer" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (abonneren op feed)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder podcast-client" @@ -2474,3 +2500,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Abonneren op audio- en video-inhoud van het web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (abonneren op feed)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/nn.po -> 3.10.15.tar.gz/po/nn.po
Changed
@@ -4,139 +4,69 @@ # Translators: # Thomas Perl <thp@perli.net>, 2006. # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2009, 2010. -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-11 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:54+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: src/gpodder/config.py:54 #, python-format msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Inga eining er sett opp" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Set opp eininga i innstillingane." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Klarte ikkje opna eining" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Sjå til at innstillingane er rette." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Ikkje nok plass att på eininga" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Du må frigjera %(required_space)s.\n" -"Vil du halda fram?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Oppdatering fullført" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "Spelelista på MP3-spelaren er no oppdatert." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episode" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Episodar vart sletta frå eininga" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Feil ved lagring av spelelistefiler" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dag sidan" -msgstr[1] "%(count)d dagar sidan" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %s." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "I dag" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Feil ved lagring av speleliste" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "Søk på gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukjend)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML frå nettet" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekund" -msgstr[1] "%(count)d sekund" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "OPML-fil" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d time" -msgstr[1] "%(count)d timar" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Kom i gang" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minutt" -msgstr[1] "%(count)d minutt" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "Topp 50 på gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net-merkelappar" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %s." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "SoundCloud-søk" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Feil ved lagring av speleliste" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importert OPML-fil" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Feil brukarnamn/passord" @@ -152,7 +82,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Fullført" @@ -187,66 +117,72 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "Søk på gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Skrivebordsintegrering" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML frå nettet" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "OPML-fil" +# Kategorinamn for programtillegg som gjer handlingar *etter* nedlasting av einskildepisodar. +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Etter nedlasting" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Kom i gang" +# Noko anna enn video eller lyd. +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Anna" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "Topp 50 på gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Manglar skildring for utvidinga." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net-merkelappar" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Fann ikkje kommandoen: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "SoundCloud-søk" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Treng minst éin av desse kommandoane: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importert OPML-fil" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Fann ikkje Python-modul: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Behald berre nyaste episodar" -# Noko anna enn video eller lyd. -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Anna" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -255,10 +191,20 @@ "Åtvaring: Adressa til gPodder-mappa (%(root)s) er veldig lang, noko som kan " "føra til feil ved nedlasting av filer.\n" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Du bør flytta mappa for å gjera adressa kortare." +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Legg til %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Fjern %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbroten av brukar" @@ -343,7 +289,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s lukka" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legg til %s …" @@ -352,49 +298,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synkroniserer" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Legg til %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Fjern %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Inga eining er sett opp" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Skrivebordsintegrering" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Set opp eininga i innstillingane." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Brukargrensesnitt" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Klarte ikkje opna eining" -# Kategorinamn for programtillegg som gjer handlingar *etter* nedlasting av einskildepisodar. -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Etter nedlasting" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Sjå til at innstillingane er rette." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Manglar skildring for utvidinga." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Ikkje nok plass att på eininga" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Fann ikkje kommandoen: %(command)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Du må frigjera %(required_space)s.\n" +"Vil du halda fram?" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Treng minst éin av desse kommandoane: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Oppdatering fullført" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Fann ikkje Python-modul: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "Spelelista på MP3-spelaren er no oppdatert." -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episode" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Episodar vart sletta frå eininga" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Feil ved lagring av spelelistefiler" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dag sidan" +msgstr[1] "%(count)d dagar sidan" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjend)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekund" +msgstr[1] "%(count)d sekund" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d time" +msgstr[1] "%(count)d timar" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minutt" +msgstr[1] "%(count)d minutt" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikkje starta gPodder" @@ -419,6 +419,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "Adressa til gPodder-mappa er for lang" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Heiltal" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Desimaltal" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Ja/nei-verdi" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Tekst" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -432,259 +448,264 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_kstra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Utvidingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lastar ufullstendige nedlastingar" # skip-rule: passiv -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Nokre episodar vart ikkje ferdig lasta ned i ei tidlegare økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d delvis nedlasta fil" msgstr[1] "%(count)d delvis nedlasta filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Hald fram med alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Fann ufullstendige nedlastingar frå ei tidlegare økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stadfest endringar frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vel handlingane du vil utføra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lastar opp abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonnementa dine vert lasta opp til tenaren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Podkastlista vart lasta opp." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Feil ved opplasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Storleik" # Tidslengd, altså kor lenge ein episode varer. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Lengd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Publisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episodar i gjeldande vising" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgjengelege episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkastar i gjeldande vising" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Ingen oppgåver køyrer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d køyrer" msgstr[1] "%(count)d køyrer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukka" msgstr[1] "%(count)d mislukka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lastar ned %(count)d fil" msgstr[1] "lastar ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synkroniserer %(count)d fil" msgstr[1] "synkroniserer %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d oppgåve lagd i kø" msgstr[1] "%(queued)d oppgåver lagde i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Meld frå om problemet, og start så gPodder på nytt:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikkje-handtert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feil ved innlesing av kjelde: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "FEIL: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Feil ved nedlasting av nokre episodar:" # Unødvendig med fleirtalsform her. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlasting fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Mislukka nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Feil ved synkronisering av nokre episodar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eining synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Feil ved synkronisering av eining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episodar til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Start nedlasting no" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern frå lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Opna nedlastingsmappa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episodar som gamle" # Avkryssingstekst på menyen for om ein episode skal reknast som arkivert eller ikkje. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arkivert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Slett podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "Fila finst frå før" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Det finst alt ei fil med namnet «%(filename)s». Vil du overskriva ho?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -693,211 +714,211 @@ "Feil ved lagring til lokal mappe: %(error)r.\n" "Vil du halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Feil ved lagring til lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Feil ved lagring til lokal mappe: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Feil ved konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Spel av" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" # Spel av utan å lasta ned. (Dette er noko anna enn «Stream to Sonos»-funksjonaliteten.) -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Direkteavspel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-eining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjå til at innstillingane for val av mediespelar er i orden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikkje opna avspelingsprogram" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent mens informasjon om episoden vert lasta ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppa over gamle abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Feil ved autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Fekk melding om omadressering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adressa %(url)s vert omadressert til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du gå til nettstaden no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til nokre podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Nokre podkastar kunne ikkje leggjast til i lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Flettar saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlingar frå gpodder.net vart fletta saman." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Kopla til eit nettverk, og prøv så på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Manglar nettverkstilkopling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d kjelde …" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d kjelder …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdaterer %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Feil ved oppdatering av %(title)s på %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda %(title)s på %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved kjeldeoppdatering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lastar ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Lastar ned %(count)d nye episodar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode er lagd til i nedlastingskøen." msgstr[1] "%(count)d nye episodar er lagde til i nedlastingskøen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode er tilgjengeleg" msgstr[1] "%(count)d nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -905,11 +926,11 @@ "Du lastar ned episodar. Du kan halda fram nedlastingane neste gong du " "startar gPodder. Vil du avslutta no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episodane er låste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -917,125 +938,125 @@ "Dei valde episodane er låste. Lås opp episodane du vil sletta og prøv på " "nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Vil du sletta %(count)d episode?" msgstr[1] "Vil du sletta %(count)d episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Viss du slettar ein episode, vert òg tilhøyrande fil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent mens episodane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vel episodar eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Vel episodar eldre enn %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Vel avspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Vel ferdigavspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vel episodane du vil sletta:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkastar valde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vel podkasten du vil oppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Nedlastingsfeil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vel episodane du vil lasta ned:" # Knapp som merker valde episodar som gamle, derfor fleirtal. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Merk som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sjå etter nye episodar seinare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnement på %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å lasta ned abonnementa dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vel podkasten du vil redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Slett podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vel podkastane du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Slettar podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vent mens podkasten vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1043,15 +1064,15 @@ "Podkasten og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Slettar podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vent mens podkastane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1059,27 +1080,27 @@ "Podkastane og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vel podkasten du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OMPL-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer frå OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkastar frå OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1087,156 +1108,81 @@ "Du har ingen podkastabonnement. Abonner på nokre podkastar før du prøver å " "eksportera abonnementslista di." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksporterte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podkastlista di er no eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil. Kontroller filløyva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Feil ved søk etter oppdateringar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Prøv på nytt seinare." # Overskrift som vert vist når ein sjekkar om det har kommen ein ny versjon av programmet. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Ingen programoppdateringar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Du har nyaste versjon av gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Nye versjon tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installert versjon: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nyaste versjon: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Utgjeven: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Vil du lasta ned den nyaste versjonen frå gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Registrer deg for å få ein YouTube-API-nøkkel, og oppgje han i " -"innstillingane." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Vil du setja opp ein API-nøkkel no?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "Treng API-nøkkel" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Fann ikkje ei unik nettadresse" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Allereie abonnent" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 -#, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Sjå til at API-nøkkelen er rett. Feilmelding: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Feil ved henting av oversikt over YouTube-kanalar" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Abonnementa vart overførte" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Abonnementa er à jour" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Desse adressene gav feil:" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Feil ved overføring av nokre abonnement" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "frå %s" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Vel episode" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Opna programnotat i nettlesar" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Opna lenkje i nettlesar" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heiltal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Desimaltal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Ja/nei-verdi" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Tekst" - # Dato for publisering av podkastepisode. #: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publisert %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "frå %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "avspela" @@ -1306,7 +1252,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletting hindra" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Alle episodar" @@ -1314,10 +1260,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "frå alle podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement sett på pause" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vel episode" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Opna programnotat i nettlesar" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Opna lenkje i nettlesar" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ingenting å lima inn." @@ -1363,9 +1321,10 @@ msgid "Setting" msgstr "Innstilling" +# Preteritum. Instillinga er *sett* til denne verdien. #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41 msgid "Set to" -msgstr "Set til" +msgstr "Sett til" #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:86 #, python-format @@ -1377,116 +1336,78 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Klarte ikkje definera innstilling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ikkje gjer noko" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Vis episodeliste" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Legg til kategori" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Legg til nedlastingskøen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Ny kategori:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Last ned med ein gong" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "_Opna" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "O_ppdater" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Vel nytt omslagsbilete for podkast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Filsystembasert" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan berre dra eitt bilete eller éi nettadresse hit." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Merk som avspela" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Dreg og slepp" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Slett frå gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan berre dra lokale filer og HTTP-adresser hit." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Tilpassa (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Vel alle" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Vel ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Utvidingsinformasjon" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ingen er valde" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "Støtt utviklaren" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episode" +msgstr[1] "%(count)d episodar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Utvidinga kan ikkje takast i bruk" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "storleik: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Informasjon om utvidingsmodul" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Set opp lydavspelar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Set opp videoavspelar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manuelt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "etter %(count)d dag" -msgstr[1] "etter %(count)d dagar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Byt ut abonnementslista på tenaren" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Eksterne podkastar som ikkje er lagde til lokalt, vert fjerna på tenaren. " -"Vil du du halda fram?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Vel mappe for monteringspunkt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Vel mappe for spelelister" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +"Eksporter gjenståande %(count)d episode til denne mappa, med standardnamn" +msgstr[1] "" +"Eksporter gjenståande %(count)d episodar til denne mappa, med standardnamn" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1518,78 +1439,116 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vent mens oversikta over podkastar vert lasta ned" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ikkje gjer noko" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Vel alle" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Vel ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Legg til nedlastingskøen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ingen er valde" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Last ned med ein gong" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episode" -msgstr[1] "%(count)d episodar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "storleik: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Filsystembasert" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Merk som avspela" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Slett frå gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -"Eksporter gjenståande %(count)d episode til denne mappa, med standardnamn" -msgstr[1] "" -"Eksporter gjenståande %(count)d episodar til denne mappa, med standardnamn" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Tilpassa (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Legg til kategori" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Ny kategori:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasjon" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "_Opna" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Utvidingsinformasjon" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "O_ppdater" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "Støtt utviklaren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Vel nytt omslagsbilete for podkast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Utvidinga kan ikkje takast i bruk" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan berre dra eitt bilete eller éi nettadresse hit." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Informasjon om utvidingsmodul" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Dreg og slepp" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Set opp lydavspelar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan berre dra lokale filer og HTTP-adresser hit." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Set opp videoavspelar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manuelt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "etter %(count)d dag" +msgstr[1] "etter %(count)d dagar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Byt ut abonnementslista på tenaren" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Eksterne podkastar som ikkje er lagde til lokalt, vert fjerna på tenaren. " +"Vil du du halda fram?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Vel mappe for monteringspunkt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Vel mappe for spelelister" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1615,79 +1574,30 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favorittspor til %s på SoundCloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Undertekst-nedlastar for TED-føredrag" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Last ned .srt-undertekstar for TED-føredrag" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Gjer om lydfiler" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Gjer om videofiler til MP4-format for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transkod lydfiler til MP3/Ogg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Gjer om alle videofiler til eit Rockbox-kompatibelt format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Gjer om til %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Fil gjord om" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "MPRIS-lyttar" - -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "Gjer om MPRIS-varslingar til D-Bus-API for gPodder-mediespelar" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Appindikator for Ubuntu" - -# Skal ikkje vera avsluttande punktum i utvidingsskildringar. -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Vis statusmarkør i topplinja" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Vis hovudvindauget" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "Synkroniser omslagsbilete for Rockbox" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "Kopier omslagsbileta til Rockbox-basert mediespelar" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Vis nedlastingsframdrift på oppgåvelinja" - -# Skal ikkje vera avsluttande punktum her. -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Vis framdriftslinja på oppgåvelinja i Windows" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Endra namn på episodar etter nedlasting" - -# Blir dobbelt opp om det står «ved nedlasting» både her og i overskrifta. -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Endra namn på episodane til «<episodetittel>.<filetternamn>»" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Feil ved formatomgjering" #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 msgid "Run a Command on Download" @@ -1698,46 +1608,39 @@ msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "Køyr ferdigdefinert ekstern kommando etter nedlasting" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "Handsam YouTube-abonnement med youtube-dl («pip install youtube_dl»)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Flett saman videofiler" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Last ned til:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "Legg til kontekstmeny for å fletta saman fleire videofiler" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Gjer om videofiler" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Lagra video" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Transkod videofiler til AVI/MP4/M4V" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Flettar saman videofiler" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Gjer om til %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Feil ved formatomgjering" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Lagrar %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Fjern omslagsbilete frå OGG-filer" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Videofilene er no gjorde om" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Fjern omslagsbilete frå alle nedlasta OGG-filer" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Feil ved formatomgjering av videofiler" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Fjern omslagsbilete" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Resultat av fletting" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1759,21 +1662,91 @@ msgid "Resume in" msgstr "Hald fram avspeling i" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "Varslingsbobler på Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "«Opna nettsida»-kontekstmeny for podkastar og episodar" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." -msgstr "Vis varslingsbobler for ulike hendingar." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "Legg til kontekstmeny for å opna nettsida til podkastar og episodar" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Søk etter nye episodar ved oppstart" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Opna nettsida" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Start søk etter nye episodar når programmet vert starta" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Filtrer episodar" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "Slå av automatisk nedlasting basert på episodetittel" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulært uttrykk" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "Ikkje skil mellom store/små bokstavar" + +# Vist som fane i «Podkastinnstillingar»-vindauget for einskildpodkast. +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrering" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "Blokker episodar" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "Gjer unntak for" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" +"Kryss av for «Blokker episodar» og la tekstfeltet stå tomt for å slå av " +"automatisk nedlasting av episodar. Teksten i feltet vert brukt til å søkja " +"etter (delar av) episodetitlar, så tom tekst søkjer etter alle titlane. Bruk " +"unntaksmønsteret til å fjerna episodeblokkering. (Blokker først alle " +"episodane og så avblokker nokre av dei)." + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "Filtrer episodane no (angrar merking av episodar som gamle)" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk-statusikon" + +# Skal ikkje vera avsluttande punktum i utvidingsskildringar. +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Vis statusikon på Gtk-baserte skrivebord" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimer ved oppstart" + +# Er ikkje punktum i skildringane av dei andre utvidingane. +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimer gPodder-vindauget ved oppstart" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS-lyttar" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Gjer om MPRIS-varslingar til D-Bus-API for gPodder-mediespelar" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1787,48 +1760,50 @@ msgid "File normalized" msgstr "Fil normalisert" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk-statusikon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "Varslingsbobler på Windows" -# Skal ikkje vera avsluttande punktum i utvidingsskildringar. -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Vis statusikon på Gtk-baserte skrivebord" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "Vis varslingsbobler for ulike hendingar." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Flett saman videofiler" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Endra namn på episodar etter nedlasting" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "Legg til kontekstmeny for å fletta saman fleire videofiler" +# Blir dobbelt opp om det står «ved nedlasting» både her og i overskrifta. +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Endra namn på episodane til «<episodetittel>.<filetternamn>»" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Lagra video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Fjern omslagsbilete frå OGG-filer" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Flettar saman videofiler" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Fjern omslagsbilete frå alle nedlasta OGG-filer" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "Lagrar %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Fjern omslagsbilete" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Videofilene er no gjorde om" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Gjer om videofiler til MP4-format for Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Feil ved formatomgjering av videofiler" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Gjer om alle videofiler til eit Rockbox-kompatibelt format" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Resultat av fletting" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "Synkroniser omslagsbilete for Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "Kopier omslagsbileta til Rockbox-basert mediespelar" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1838,44 +1813,48 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Straum podkastar til Sonos-høgtalarar" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimer ved oppstart" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Lagra metadata med Mutagen" -# Er ikkje punktum i skildringane av dei andre utvidingane. -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimer gPodder-vindauget ved oppstart" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Lagra episode- og podkasttitlar som MP3-/OGG-metadata" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Gjer om lydfiler" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Vis nedlastingsframdrift på oppgåvelinja" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Transkod lydfiler til MP3/Ogg" +# Skal ikkje vera avsluttande punktum her. +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Vis framdriftslinja på oppgåvelinja i Windows" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "«Opna nettsida»-kontekstmeny for podkastar og episodar" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Undertekst-nedlastar for TED-føredrag" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "Legg til kontekstmeny for å opna nettsida til podkastar og episodar" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Last ned .srt-undertekstar for TED-føredrag" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Opna nettsida" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Appindikator for Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Lagra metadata med Mutagen" +# Skal ikkje vera avsluttande punktum i utvidingsskildringar. +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Vis statusmarkør i topplinja" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Lagra episode- og podkasttitlar som MP3-/OGG-metadata" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Vis hovudvindauget" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1885,6 +1864,30 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Vis nedlastingsframdrift på Unity Launcher-ikonet" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Søk etter nye episodar ved oppstart" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Start søk etter nye episodar når programmet vert starta" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Gjer om videofiler" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transkod videofiler til AVI/MP4/M4V" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "Handsam YouTube-abonnement med youtube-dl («pip install youtube_dl»)" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Last ned med youtube-dl" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Legg til ny podkast" @@ -1918,52 +1921,190 @@ msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" msgstr "<b>HTTP/FTP-autentisering</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" -msgstr "Brukarnamn:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Mapper</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Last ned til:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Nettstad:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "nettstad-merkelapp" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder oppsett-redigering" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Søk etter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Vel episodar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Finn nye podkastar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Vel ingen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "merkelapp" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "…" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Lydavspelar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Videoavspelar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Vis samlekategori med «alle episodar» i podkastlista" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Grupper podkastlista etter kategoriar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Føretrekt YouTube-format:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Føretrekt Vimeo-format:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synkroniser abonnement og episodehandlingar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Tenar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Byt ut lista på tenaren med lokale abonnement" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Einingsnamn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Oppdateringsintervall:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Øvre grense på episodar per podkast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Når det kjem nye episodar:" + +# Faneoverskrift i innstillingane. +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Oppdatering" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Slett avspela episodar:" + +# Forklaring (frå src/gpodder/model.py): «An episode is considered "finished" when there is a current position mark on the track, and when the current position is greater than 99 percent of the total time or inside the last 10 seconds of a track.» +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Fjern påbegynte episodar sjølv om dei ikkje er ferdigavspela" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Fjern òg episodar som ikkje er påbegynte" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Mapper</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Opprydding" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Last ned til:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Einingstype:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Nettstad:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Monteringspunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "nettstad-merkelapp" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Etter synkronisering av episode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Lag spelelista på eininga" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder oppsett-redigering" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Spelelistemappe:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Søk etter:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "Fjern automatisk episodar i gPodder som er sletta på eininga" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Berre synkroniser uavspela episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillingar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Einingar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Rediger råoppsett" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1990,10 +2131,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Avgrens talet på samtidige nedlastingar til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Vel episodar" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Velkommen til gPodder</big>" @@ -2075,339 +2212,182 @@ msgstr "Synkroniser til eining" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Oppdater YouTube-abonnement" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episodeskildringar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Gøym sletta episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Nedlasta episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Uavspela episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Gøym podkastar utan episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Synlege kolonnar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Lydavspelar:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Videoavspelar:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Vis samlekategori med «alle episodar» i podkastlista" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Grupper podkastlista etter kategoriar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Føretrekt YouTube-format:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "YouTube-API-nøkkel (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Føretrekt Vimeo-format:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synkroniser abonnement og episodehandlingar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Tenar:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Byt ut lista på tenaren med lokale abonnement" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Einingsnamn:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Oppdateringsintervall:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Øvre grense på episodar per podkast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Når det kjem nye episodar:" - -# Faneoverskrift i innstillingane. -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Oppdatering" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Slett avspela episodar:" - -# Forklaring (frå src/gpodder/model.py): «An episode is considered "finished" when there is a current position mark on the track, and when the current position is greater than 99 percent of the total time or inside the last 10 seconds of a track.» -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Fjern påbegynte episodar sjølv om dei ikkje er ferdigavspela" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Fjern òg episodar som ikkje er påbegynte" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Opprydding" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Einingstype:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Monteringspunkt:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Etter synkronisering av episode:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Lag spelelista på eininga" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Spelelistemappe:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "Fjern automatisk episodar i gPodder som er sletta på eininga" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Berre synkroniser uavspela episodar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Einingar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Rediger råoppsett" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Finn nye podkastar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Vel ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "merkelapp" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Utviding ber om oppdatering av podkast." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Utviding ber om nedlasting av episode." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ugyldig adresse: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "Brukarnamn:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer ikkje på %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer alt på %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan ikkje avslutta abonnementet på %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "La til %s." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Denne innstillinga finst ikkje." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Kan berre endra bladnodar i oppsettet." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Endra namn på %(old_title)s til %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Avslutta abonnement på %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "Ugyldig kommando." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Ugyldig val: %s." -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Oppdateringar av" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d ny episode" msgstr[1] "%(count)d nye episodar" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Ser etter nye episodar …" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hoppar over %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Fann ingen episode med den oppgjevne GUID-en." -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Sletta episoden «%s»." -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoden er alt sletta." -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Slår av oppdatering av kjelda %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Slår på oppdatering av kjelda %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" -"Registrer deg for å få ein YouTube-API-nøkkel, og oppgje han via %(command)s." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Endrar: %(old_url)s → %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Ingenting å retta opp" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Fann ikkje nokon podkastar." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Vel indeks å abonnera på, eller «?» for ei oversikt" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig adresse: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Endra adresse frå %(old_url)s til %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([ja]/nei): " -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "ja" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Slettar episode: %(episode)s" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2416,31 +2396,76 @@ "for å merkja alle, «Mellomrom» for å fjerna all merking og linjeskift når du " "er klar" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Skal sletta %(episode)s" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Skal ikkje sletta %(episode)s" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synkroniserer %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "(på)" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + +#: bin/gpo:986 +msgid "Description:" +msgstr "Skildring:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "Opphavspersonar:" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "Dokumentasjon:" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "Slått på:" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "nei" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "på" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "av" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "Utviding %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntaksfeil: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Tvetydig kommando. Meinte du …" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Funksjonen er ikkje tilgjengeleg." @@ -2456,10 +2481,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X-prosess-ID" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (abonner på kjelde)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder podkastklient" @@ -2471,3 +2492,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Abonner på lyd- og videoinnhald på Internett" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (abonner på kjelde)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/pl.po -> 3.10.15.tar.gz/po/pl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-11 14:42+0200\n" "Last-Translator: Karol Bieńkowski <karolbienkowski@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish <>\n" @@ -26,122 +26,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Żadne urządzenie nie jest skonfigurowane" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Skonfiguruj swoje urządzenie w oknie preferencji." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Nie można otworzyć urządzenia" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Sprawdź ustawienia w oknie preferencji." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Brak miejsca na urządzeniu" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Wymagana dodatkowa wolna przestrzeń: %(required_space)s\n" -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Aktualizacja powiodła się" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "Playlista na twoim odtwarzaczu została zaktualizowana." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Odcinek" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Odcinki zostały usunięte z urządzenia" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Błąd podczas zapisywania plików playlisty" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Opis niedostępny" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dzień temu" -msgstr[1] "%(count)d dni temu" -msgstr[2] "%(count)d dni temu" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Folder %s nie mógł zostać stworzony." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Błąd podczas zapisywania playlisty" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Wczoraj" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "szukaj na gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(nieznane)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "plik OPML z sieci" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekundę" -msgstr[1] "%(count)d sekundy" -msgstr[2] "%(count)d sekund" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "Plik OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d godzinę" -msgstr[1] "%(count)d godziny" -msgstr[2] "%(count)d godzin" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Na początek" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minutę" -msgstr[1] "%(count)d minuty" -msgstr[2] "%(count)d minut" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net Top 50" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "i" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "Tagi gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Folder %s nie mógł zostać stworzony." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "szukaj na Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Błąd podczas zapisywania playlisty" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Zaimportowano plik OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" @@ -157,7 +83,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Ukończone" @@ -192,65 +118,70 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "szukaj na gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integracja z pulpitem" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "plik OPML z sieci" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "Plik OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Po ściągnięciu" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Na początek" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Inne" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Brak opisu dla tego rozszerzenia." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "Tagi gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Nie znaleziono polecenia: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "szukaj na Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Wymaga co najmniej jednego z poniższych poleceń: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Zaimportowano plik OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Nie znaleziono modułu Pythona: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Opis niedostępny" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Zachowaj tylko najnowsze" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -259,10 +190,20 @@ "Uwaga: ścieżka domowa gPoddera (%(root)s) jest bardzo długa, co może " "skutkować niepowodzeniem przy pobieraniu plików.\n" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Radzimy ustawić ją na krótszą ścieżkę." +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Usuń %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Anulowane przez użytkownika" @@ -346,7 +287,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s zamknięty" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Dodawanie %s..." @@ -355,48 +296,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronizowanie" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Usuń %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Żadne urządzenie nie jest skonfigurowane" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integracja z pulpitem" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Skonfiguruj swoje urządzenie w oknie preferencji." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Nie można otworzyć urządzenia" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Po ściągnięciu" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Sprawdź ustawienia w oknie preferencji." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Brak opisu dla tego rozszerzenia." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Brak miejsca na urządzeniu" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Nie znaleziono polecenia: %(command)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Wymagana dodatkowa wolna przestrzeń: %(required_space)s\n" +"Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Wymaga co najmniej jednego z poniższych poleceń: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Aktualizacja powiodła się" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Nie znaleziono modułu Pythona: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "Playlista na twoim odtwarzaczu została zaktualizowana." -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Odcinek" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Odcinki zostały usunięte z urządzenia" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Błąd podczas zapisywania plików playlisty" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dzień temu" +msgstr[1] "%(count)d dni temu" +msgstr[2] "%(count)d dni temu" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczoraj" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nieznane)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekundę" +msgstr[1] "%(count)d sekundy" +msgstr[2] "%(count)d sekund" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d godzinę" +msgstr[1] "%(count)d godziny" +msgstr[2] "%(count)d godzin" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minutę" +msgstr[1] "%(count)d minuty" +msgstr[2] "%(count)d minut" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Nie można uruchomić programu gPodder" @@ -421,6 +421,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "Ścieżka domowa gPoddera jest za długa" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Liczba całkowita" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Typ logiczny" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Ciąg" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -434,24 +450,24 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "D_odatki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Wczytywanie nieukończonych pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Niektóre odcinki nie zostały całkowicie pobrane w poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -459,80 +475,80 @@ msgstr[1] "%(count)d częściowe pliki" msgstr[2] "%(count)d częściowych plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Wznów wszystkie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Odnaleziono nieukończone pobrania z poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potwierdź zmiany z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Zaznacz działania do wykonania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Wysyłanie subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Twoje subskrypcje są wysyłane na serwer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Wysłanie listy powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Błąd podczas wysyłania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Wydano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Brak odcinków w bieżącym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Brak podcastów w tym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Brak subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Brak aktywnych zadań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -540,7 +556,7 @@ msgstr[1] "%(count)d aktywne" msgstr[2] "%(count)d aktywnych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -548,7 +564,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nieudane" msgstr[2] "%(count)d nieudanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -556,7 +572,7 @@ msgstr[1] "%(count)d w kolejce" msgstr[2] "%(count)d w kolejce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -564,7 +580,7 @@ msgstr[1] "pobieranie %(count)d plików" msgstr[2] "pobieranie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -572,7 +588,7 @@ msgstr[1] "synchronizowanie %(count)d plików" msgstr[2] "synchronizowanie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -580,44 +596,49 @@ msgstr[1] "%(queued)d zadania w kolejce" msgstr[2] "%(queued)d zadań w kolejce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Proszę zgłosić ten problem i uruchomić program gPodder ponownie:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Błąd przetwarzania źródeł: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nie można pobrać pewnych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Ukończono pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Pobranie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nie można zsynchronizować niektórych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizacja urządzenia zakończona" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizacja urządzenia nie powiodła się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -625,72 +646,72 @@ msgstr[1] "jeszcze %(count)d odcinki" msgstr[2] "jeszcze %(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "W górę" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "W dół" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Zaktualizuj podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Otwórz folder pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Zaznacz odcinki jako stare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Zarchiwizuj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Ustawienia podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "Plik już istnieje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Plik o nazwie \"%(filename)s\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -699,150 +720,150 @@ "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego: %(error)r.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Przesył danych przez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Odtwórz strumień" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Urządzenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Szczegóły odcinka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sprawdź ustawienia odtwarzacza multimediów w oknie preferencji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Błąd podczas uruchamiania odtwarzacza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Proszę czekać, informacje o odcinkach są pobierane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Pominięto istniejące subskrypcje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Już subskrybujesz te podcasty:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast wymaga uwierzytelnienia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Zaloguj się do %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie na stronie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adres URL %(url)s przekierowuje do %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcesz odwiedzić witrynę teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektóre podcasty nie mogły zostać dodane do listy:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Działania na odcinkach z gpodder.net zostały połączone." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Połącz się z siecią i spróbuj ponownie." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Brak połączenia sieciowego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -850,30 +871,30 @@ msgstr[1] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." msgstr[2] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizowanie %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania %(title)s w %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanał %(title)s pod adresem %(url)s nie mógł zostać zaktualizowany." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Błąd podczas aktualizowania źródła" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -881,12 +902,12 @@ msgstr[1] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." msgstr[2] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -894,7 +915,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki dodane do listy pobrań." msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków dodanych do listy pobrań." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -902,11 +923,11 @@ msgstr[1] "Dostępne %(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "Dostępnych %(count)d nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -914,11 +935,11 @@ "Właśnie pobierasz odcinki. Pobieranie można wznowić przy następnym " "uruchomieniu programu gPodder. Zakończyć teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Odcinki są zablokowane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -926,7 +947,7 @@ "Zaznaczone odcinki są zablokowane. Proszę odblokować odcinki, które należy " "usunąć zanim nastąpi próba ich usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -934,19 +955,19 @@ msgstr[1] "Usunąć %(count)d odcinki?" msgstr[2] "Usunąć %(count)d odcinków?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Usunięcie odcinków oznacza usunięcie pobranych plików." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Usuwanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Proszę czekać, odcinki są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -954,98 +975,98 @@ msgstr[1] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" msgstr[2] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Zaznacz odtworzone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Zaznacz ukończone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Zaznacz odcinki do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Nie zaznaczono żadnych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Wybierz z listy podcast do aktualizacji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas pobierania %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Błąd pobierania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Zaznacz odcinki do pobrania:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Oznacz jako stary" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sprawdź dostępność nowych odcinków później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subskrypcje na %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Zaloguj się, aby pobrać subskrypcje." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Wybierz z listy podcast do zmodyfikowania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Usuń podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Wybierz podcast do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Usuwanie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1053,15 +1074,15 @@ "Ten podcast i wszystkie jego odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1069,27 +1090,27 @@ "Te podcasty i wszystkie ich odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Wybierz z listy podcast do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Pliki OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Zaimportuj z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Zaimportuj podcasty z pliku OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Brak elementów do wyeksportowania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1097,11 +1118,11 @@ "Twoja lista subskrypcji jest pusta. Zanim spróbujesz wyeksportować swoją " "listę subskrypcji, należy najpierw dodać do niej jakieś podcasty." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportuj do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1109,142 +1130,69 @@ msgstr[1] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcje" msgstr[2] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Wyeksportowanie listy podcastów powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Nie można było wyeksportować OPML do pliku. Proszę sprawdzić uprawnienia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Eksport do OPML nie powiódł się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Nie można było sprawdzić aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Spróbuj ponownie później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Brak aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Masz najnowszą wersję gPoddera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Nowa wersja jest dostępna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Zainstalowana wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Najnowsza wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data wydania: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pobrać najnowszą wersję z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Zarejestruj swój klucz API z YouTube i ustaw go w preferencjach." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Czy chciałbyś ustawić nowy klucz API teraz?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "Wymagany klucz API" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nie znaleziono unikalnego adresu URL" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Już zasubskrybowano" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Upewnij się, że klucz API jest właściwy. Błąd: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu kanałów YouTube" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Pomyślnie przeniesiono subskrypcje" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Subskrypcje są aktualne" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Te adresy URL zawiodły:" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Nie można było przenieść niektórych subskrypcji" +msgid "released %s" +msgstr "wydano %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Wybierz odcinek" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Otwórz notatki z podcastu w przeglądarce" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Otwórz link w przeglądarce" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Liczba całkowita" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Typ logiczny" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Ciąg" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "wydano %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "odtworzony" @@ -1314,7 +1262,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "powstrzymano usunięcie" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Wszystkie odcinki" @@ -1322,10 +1270,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "ze wszystkich podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Subskrypcja wstrzymana" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Wybierz odcinek" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Otwórz notatki z podcastu w przeglądarce" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Otwórz link w przeglądarce" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Brak zawartości do wklejenia." @@ -1385,117 +1345,81 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Błąd podczas ustawiania opcji" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nie rób" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Dodaj sekcję" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Wyświetl listę odcinków" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nowa sekcja:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Dodaj do listy pobrań" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Pobierz natychmiast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Odśwież" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Żaden" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Wybierz nową okładkę dla podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Można tutaj upuścić tylko pojedynczy obraz lub adres URL." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Oparty o system plików" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Przeciągnij i upuść" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Oznacz jako odtworzony" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Można tutaj upuścić tylko pliki lokalne i adresy URL http://." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Usuń z gPoddera" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Niestandardowy (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Odznacz wszystkie" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Brak zaznaczenia" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Informacja o rozszerzeniu" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d odcinek" +msgstr[1] "%(count)d odcinki" +msgstr[2] "%(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "Wesprzyj autora" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "rozmiar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Rozszerzenie nie może być aktywowane" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Informacja o module rozszerzenia" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Skonfiguruj odtwarzacz dźwięku" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Skonfiguruj odtwarzacz wideo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "ręcznie" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "po %(count)d dniu" -msgstr[1] "po %(count)d dniach" -msgstr[2] "po %(count)d dniach" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Zastąp listę subskrypcji na serwerze" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Zdalne podcasty które nie zostały dodane lokalnie zostaną usunięte na " -"serwerze. Kontynuować?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Wybierz folder dla punktu montowania" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Wybierz folder dla playlist" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +"Przenieś %(count)d pozostały odcinek z domyślną nazwą do tego folderu" +msgstr[1] "" +"Przenieś %(count)d pozostałe odcinki z domyślną nazwą do tego folderu" +msgstr[2] "" +"Przenieś %(count)d pozostałych odcinków z domyślną nazwą do tego folderu" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1527,81 +1451,117 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Proszę czekać, lista podcastów jest pobierana" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nic nie rób" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Zaznacz wszystkie" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Wyświetl listę odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Odznacz wszystkie" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Dodaj do listy pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Brak zaznaczenia" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Pobierz natychmiast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d odcinek" -msgstr[1] "%(count)d odcinki" -msgstr[2] "%(count)d odcinków" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Żaden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "rozmiar: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Oparty o system plików" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Oznacz jako odtworzony" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Usuń z gPoddera" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -"Przenieś %(count)d pozostały odcinek z domyślną nazwą do tego folderu" -msgstr[1] "" -"Przenieś %(count)d pozostałe odcinki z domyślną nazwą do tego folderu" -msgstr[2] "" -"Przenieś %(count)d pozostałych odcinków z domyślną nazwą do tego folderu" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Niestandardowy (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Dodaj sekcję" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nowa sekcja:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "_Otwórz" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Informacja o rozszerzeniu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Odśwież" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "Wesprzyj autora" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Wybierz nową okładkę dla podcastu" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Rozszerzenie nie może być aktywowane" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Można tutaj upuścić tylko pojedynczy obraz lub adres URL." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Informacja o module rozszerzenia" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Przeciągnij i upuść" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Skonfiguruj odtwarzacz dźwięku" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Można tutaj upuścić tylko pliki lokalne i adresy URL http://." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Polecenie:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Skonfiguruj odtwarzacz wideo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "ręcznie" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "po %(count)d dniu" +msgstr[1] "po %(count)d dniach" +msgstr[2] "po %(count)d dniach" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Zastąp listę subskrypcji na serwerze" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Zdalne podcasty które nie zostały dodane lokalnie zostaną usunięte na " +"serwerze. Kontynuować?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Wybierz folder dla punktu montowania" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Wybierz folder dla playlist" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1627,128 +1587,73 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Nagrania polubione przez użytkownika %s na Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Pobieracz napisów dla TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Pobiera napisy w formacie .srt dla nagrań TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konwertuj pliki audio" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Skonwertuj pliki wideo do MP4 dla Rockboksa" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transkoduj pliki audio do mp3/ogg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Konwertuje wszystkie nagrania do formatu kompatybilnego z Rockboksem" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Skonwertuj na %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Skonwertowano plik" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "MPRIS Listener" - -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "Skonwertuj powiadomienia MPRIS do D-BUS API odtwarzacza gPodder" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konwersja nieudana" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Wskaźnik Aplikacji Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "Wykonaj polecenie przy pobraniu" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Pokaż wskaźnik statusu na górnym pasku." +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" +"Wykonuje predefiniowane zewnętrzne polecenie po zakończeniu pobierania." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Pokaż główne okno" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Połącz nagrania wideo" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "Dodaj element menu kontekstowego do łączenia nagrań wideo" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "Synchronizacja okładek z Rockboksem" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Zapisz wideo" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "Kopiuj okładkę do odtwarzacza z Rockboxem" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Pokaż postęp pobierania na pasku zadań" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Wyświetla postęp na pasku zadań Windowsa." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Zmień nazwy odcinków po pobraniu" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Zmień nazwy odcinków na \"<Episode Title>.<ext>\" przy pobraniu" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "Wykonaj polecenie przy pobraniu" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." -msgstr "" -"Wykonuje predefiniowane zewnętrzne polecenie po zakończeniu pobierania." - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "" -"Zarządzaj subskrypcjami na YouTube przy pomocy youtube-dl (pip install " -"youtube_dl)" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Pobieraj do:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Konwertuj pliki wideo" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Transkoduj pliki wideo do avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Łączenie plików wideo" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Skonwertuj na %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konwersja nieudana" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Zapisywanie %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Usuń okładki z plików OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Pomyślnie skonwertowano wideo" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "usuwa okładki z wszystkich pobranych plików ogg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Usuń okładkę" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Wynik łączenia" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1770,21 +1675,89 @@ msgid "Resume in" msgstr "Wznów w" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "Dymki powiadomień dla Windowsa" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "\"Przejdź do witryny\" w menu kontekstowym odcinka i podcastu" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." -msgstr "Wyświetlaj dymki powiadomień dla różnych zdarzeń." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "" +"Dodaj element menu kontekstowego do otwierania strony internetowej odcinka " +"lub podcastu" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Szukaj nowych odcinków przy uruchomieniu" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Przejdź do witryny" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Rozpoczyna wyszukiwanie nowych odcinków przy uruchomieniu" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Usuń odcinki" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Ikona statusu Gtk" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Pokaż ikonę statusu dla pulpitów opartych na Gtk." + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimalizuj przy uruchomieniu" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimalizuje okno gPoddera przy uruchomieniu." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS Listener" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Skonwertuj powiadomienia MPRIS do D-BUS API odtwarzacza gPodder" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1798,47 +1771,49 @@ msgid "File normalized" msgstr "Znormalizowano plik" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Ikona statusu Gtk" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "Dymki powiadomień dla Windowsa" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Pokaż ikonę statusu dla pulpitów opartych na Gtk." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "Wyświetlaj dymki powiadomień dla różnych zdarzeń." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Połącz nagrania wideo" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Zmień nazwy odcinków po pobraniu" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "Dodaj element menu kontekstowego do łączenia nagrań wideo" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Zmień nazwy odcinków na \"<Episode Title>.<ext>\" przy pobraniu" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Zapisz wideo" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Usuń okładki z plików OGG" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Łączenie plików wideo" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "usuwa okładki z wszystkich pobranych plików ogg" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "Zapisywanie %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Usuń okładkę" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Pomyślnie skonwertowano wideo" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Skonwertuj pliki wideo do MP4 dla Rockboksa" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Konwertuje wszystkie nagrania do formatu kompatybilnego z Rockboksem" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Wynik łączenia" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "Synchronizacja okładek z Rockboksem" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "Kopiuj okładkę do odtwarzacza z Rockboxem" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1848,45 +1823,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Streamuj podcasty do głośników Sonos" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimalizuj przy uruchomieniu" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Taguj pobrane pliki Mutagenem" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimalizuje okno gPoddera przy uruchomieniu." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Dodaj tytuły odcinków i podcastów do tagów MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Konwertuj pliki audio" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Pokaż postęp pobierania na pasku zadań" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Transkoduj pliki audio do mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Wyświetla postęp na pasku zadań Windowsa." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "\"Przejdź do witryny\" w menu kontekstowym odcinka i podcastu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Pobieracz napisów dla TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Dodaj element menu kontekstowego do otwierania strony internetowej odcinka " -"lub podcastu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Pobiera napisy w formacie .srt dla nagrań TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Przejdź do witryny" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Wskaźnik Aplikacji Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Taguj pobrane pliki Mutagenem" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Pokaż wskaźnik statusu na górnym pasku." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Dodaj tytuły odcinków i podcastów do tagów MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Pokaż główne okno" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1896,6 +1872,34 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Pokaż postęp pobierania w ikonie Unity Launcher." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Szukaj nowych odcinków przy uruchomieniu" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Rozpoczyna wyszukiwanie nowych odcinków przy uruchomieniu" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Konwertuj pliki wideo" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transkoduj pliki wideo do avi/mp4/m4v" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" +"Zarządzaj subskrypcjami na YouTube przy pomocy youtube-dl (pip install " +"youtube_dl)" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Pobieraj do:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Dodaj nowy podcast" @@ -1930,51 +1934,187 @@ msgstr "<b>Uwierzytelnianie HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Położenia</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Pobieraj do:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Witryna:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etykieta witryny" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Edytor konfiguracji programu gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Szukaj:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Pokaż wszystkie" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Wybierz odcinki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Znajdź nowe podcasty" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Odznacz wszystko" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "etykieta" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Odtwarzacz dźwięku:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Odtwarzacz wideo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Wszystkie odcinki\" na liście podcastów" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Użyj sekcji dla listy podcastów" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Preferowany format YouTube:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Preferowany format Vimeo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Zsynchronizuj działania na subskrypcjach i odcinkach" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Zamień listę na serwerze na lokalne subskrypcje" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nazwa urządzenia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Maksymalna liczba odcinków na podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Gdy nowe odcinki zostaną znalezione:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualizowanie" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Usuwaj odtworzone odcinki:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Usuń odtworzone odcinki, nawet jeśli nie zostały skończone" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Usuń także nieodtworzone odcinki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Sprzątanie" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Położenia</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Typ urządzenia:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Pobieraj do:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punkt montowania:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Witryna:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Po synchronizacji odcinka:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etykieta witryny" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Utwórz playlistę na urządzeniu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Folder playlisty:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Edytor konfiguracji programu gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "Usuń z gPoddera odcinki skasowane na urządzeniu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Szukaj:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Synchronizuj tylko nieodtworzone odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Pokaż wszystkie" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Urządzenia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Zmodyfikuj konfigurację" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2000,10 +2140,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Ogranicz liczbę pobrań do" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Wybierz odcinki" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Witaj w gPodderze</big>" @@ -2085,247 +2221,107 @@ msgstr "Synchronizuj z urządzeniem" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Zaktualizuj listę subskrypcji z YouTube'a" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Opisy odcinków" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ukryj usunięte odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Pobrane odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Nieodtworzone odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ukryj podcasty bez odcinków" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Widoczne kolumny" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Odtwarzacz dźwięku:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Odtwarzacz wideo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Wszystkie odcinki\" na liście podcastów" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Użyj sekcji dla listy podcastów" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Preferowany format YouTube:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "klucz API YouTube'a (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Preferowany format Vimeo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Zsynchronizuj działania na subskrypcjach i odcinkach" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Zamień listę na serwerze na lokalne subskrypcje" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nazwa urządzenia:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Maksymalna liczba odcinków na podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Gdy nowe odcinki zostaną znalezione:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizowanie" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Usuwaj odtworzone odcinki:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Usuń odtworzone odcinki, nawet jeśli nie zostały skończone" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Usuń także nieodtworzone odcinki" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Sprzątanie" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Typ urządzenia:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punkt montowania:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Po synchronizacji odcinka:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Utwórz playlistę na urządzeniu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Folder playlisty:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "Usuń z gPoddera odcinki skasowane na urządzeniu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Synchronizuj tylko nieodtworzone odcinki" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Zmodyfikuj konfigurację" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Znajdź nowe podcasty" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Odznacz wszystko" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "etykieta" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Aktualizacja podcastu zażądana przez rozszerzenia." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Pobranie odcinka zażądane przez rozszerzenia." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Nieprawidłowy url: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nie subskrybujesz %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Już subskrybujesz %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Nie można zasubskrybować %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s pomyślnie dodany." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Ta opcja konfiguracyjna nie istnieje." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Zmieniono nazwę %(old_title)s na %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Odsubskrybowano %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "Nieprawidłowe polecenie." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Nieprawidłowa opcja: %s." -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Aktualizacje wyłączone" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2333,89 +2329,75 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Szukanie nowych odcinków" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Pomijanie %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Nie znaleziono odcinka z wybranym GUID." -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Usunięto odcinek \"%s\"." -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Odcinek już został usunięty." -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Wyłączanie aktualizacji kanału %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Włączanie aktualizacji kanału %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "Zarejestruj klucz YouTube API i ustaw go używając %(command)s." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Zmienianie: %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Nic do naprawy" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Nie znaleziono podcastów." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Wprowadź index by subskrybować, ? dla listy" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Nieprawidłowa wartość." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Nieprawidłowy URL: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Zmieniono URL z %(old_url)s na %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "tak" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Usuwanie odcinka: %(episode)s" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2423,31 +2405,84 @@ "Wprowadź indeks odcinka aby przełączyć, ? dla listy, X aby zaznaczyć " "wszystko, spacja, aby nic nie zaznaczać, puste, kiedy wszystko gotowe" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Usunie %(episode)s" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Nie usunie %(episode)s" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Synchronizacja %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Strategia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Sekcja:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Documentation:" +msgstr "Dokumentacja" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Aktualizacje wyłączone" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Błąd składni: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Niejednoznaczne polecenie. Czy chodziło ci o.." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Żądana funkcja nie jest dostępna." @@ -2463,10 +2498,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Numer procesu aplikacji Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (subskrybuj kanał)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Klient Podcastów gPodder" @@ -2478,3 +2509,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Subskrybuj audio i wideo z sieci" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (subskrybuj kanał)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/pt.po -> 3.10.15.tar.gz/po/pt.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,121 +26,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Nenhum dispositivo configurado" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Tem que configurar o dispositivo nas preferências" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Verifique as definições nas preferências" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Não possui espaço livre neste dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Espaço livre necessário: %(required_space)s\n" -"Continuar?" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Lista enviada com sucesso." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episódio" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Erro ao converter ficheiro" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Sem descrição" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dia atrás" -msgstr[1] "%(count)d dias atrás" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconhecido)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Introdução" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s no Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erro ao abrir o leitor" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importar de ficheiro OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Utilizador/senha inválida" @@ -156,7 +91,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "A transferir" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Concluído" @@ -191,82 +126,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integração no ambiente de trabalho" -#: src/gpodder/directory.py:107 -#, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Ficheiros OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: src/gpodder/directory.py:117 -#, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Ficheiros OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Enviar transferência" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Introdução" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Outros" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Sem descrição para esta extensão." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando não encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s no Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importar de ficheiro OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo python não encontrado: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Sem descrição" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Manter última" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Remover %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo utilizador" @@ -349,7 +292,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s fechado" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "A adicionar %s." @@ -358,46 +301,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "A sincronizar" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Remover %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integração no ambiente de trabalho" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Nenhum dispositivo configurado" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Tem que configurar o dispositivo nas preferências" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Enviar transferência" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Sem descrição para esta extensão." +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Verifique as definições nas preferências" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando não encontrado: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Não possui espaço livre neste dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Espaço livre necessário: %(required_space)s\n" +"Continuar?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo python não encontrado: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Lista enviada com sucesso." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episódio" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Erro ao converter ficheiro" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dia atrás" +msgstr[1] "%(count)d dias atrás" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "e" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -425,6 +425,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Inteiro" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flutuante" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Texto" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -438,469 +454,474 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "A carregar transferências incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios da sessão anterior não foram transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Retomar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Foram encontradas transferências incompletas da sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações a executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "A enviar subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As suas subscrições estão a ser enviadas para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Evolução" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Sem episódios na vista atual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Sem episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Sem podcasts nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Sem subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Sem tarefas ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativa" msgstr[1] "%(count)d ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falha" msgstr[1] "%(count)d falhas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "A transferir %(count)d ficheiro" msgstr[1] "A transferir %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "a sincronizar %(count)d ficheiro" msgstr[1] "a sincronizar %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] "%(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no processador de fontes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível receber alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Transferências concluídas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Transferências falhadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização terminada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falha de sincronização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Mais %(count)d episódio" msgstr[1] "Mais %(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Definições do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência por bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as definições do leitor multimédia nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "A adicionar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Aguarde enquanto a informação do episódio é transferida." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sessão em %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detetado um reencaminhamento do sítio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s reencaminhou-o (a) para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Pretende visitar agora o sítio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não puderam ser adicionados à sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Reencaminhamento detetado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "A unir ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As ações dos episódios do gpodder.net foram unidas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Ligue a uma rede e tente novamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Sem ligação à rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "A atualizar %(count)d fonte..." msgstr[1] "A atualizar %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Atualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao atualizar a fonte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "A transferir %(count)d novo episódio" msgstr[1] "A transferir %(count)d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio adicionado à lista de transferência." msgstr[1] "%(count)d novos episódios adicionados à lista de transferência." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -908,11 +929,11 @@ "Existem episódios a serem transferidos. Pode retomar as transferências na " "próxima vez que iniciar o gPodder. Pretende sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -920,170 +941,170 @@ "Os episódios selecionados estão bloqueados. Deve desbloqueá-los antes de os " "eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminar %(count)d episódio?" msgstr[1] "Eliminar %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Se eliminar os episódios, remove os ficheiros transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela eliminação dos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" msgstr[1] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Selecionar reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar terminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que pretende eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Escolha, na lista, o podcast que pretende atualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao transferir %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Erro ao transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subscrições em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie a sessão para transferir as suas subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts que pretende editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecione o podcast que pretende remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Aguarde pela remoção do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "A remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela remoção dos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts a remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de um ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada a exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1091,162 +1112,81 @@ "A sua lista de subscrições está vazia. Subscreva alguns podcasts antes de " "tentar exportar a sua lista de subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d subscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d subscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possível exportar OPML para ficheiro. Verifique as suas permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Falha ao exportar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Não existem atualizações" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Já tem a versão mais recente do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Está disponível uma nova versão." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de disponibilização: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pretende transferir a nova versão?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Tem que configurar o dispositivo nas preferências" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nenhum canal encontrado" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Não é possível subscrever %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Erro ao definir opção" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s foi adicionado com sucesso." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Subscrição pausada" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "publicado %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "por %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Selecione os episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Inteiro" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flutuante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Texto" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "publicado %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "reproduzido" @@ -1316,7 +1256,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminação prevenida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" @@ -1324,10 +1264,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "de todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrição pausada" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selecione os episódios" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nada para colar" @@ -1388,119 +1341,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao definir opção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nada fazer" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Mostrar lista de episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Adicionar à lista de transferências" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Adicionar secção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Transferir imediatamente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nova secção:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Sistema de ficheiros" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Marcar como reproduzido" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selecione uma nova imagem para o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Eliminar do gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Só pode arrastar para aqui uma imagem ou um URL." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arraste e largue" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Só pode arrastar para aqui ficheiros locais e URLs http://." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Duração" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Informações da extensão" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "A extensão não pode ser ativada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Informações da extensão" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurar reprodutor de áudio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar todos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar reprodutor de vídeo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Selecionar nenhum" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nada selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "após %(count)d dia" -msgstr[1] "após %(count)d dias" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Substituir lista de subscrições no servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Os podcasts remotos que não forem adicionados localmente serão removidos do " -"servidor. Continuar?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episódio" +msgstr[1] "%(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Escolha a pasta para ponto de montagem" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamanho: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Escolha a pasta para ponto de montagem" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1537,77 +1448,119 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Aguarde pela remoção do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nada fazer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar todos" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Mostrar lista de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Selecionar nenhum" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Adicionar à lista de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nada selecionado" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Transferir imediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episódio" -msgstr[1] "%(count)d episódios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamanho: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Marcar como reproduzido" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Eliminar do gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Adicionar secção" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nova secção:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Abrir" +msgid "Extension info" +msgstr "Informações da extensão" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selecione uma nova imagem para o podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "A extensão não pode ser ativada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Só pode arrastar para aqui uma imagem ou um URL." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Informações da extensão" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arraste e largue" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurar reprodutor de áudio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Só pode arrastar para aqui ficheiros locais e URLs http://." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar reprodutor de vídeo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "após %(count)d dia" +msgstr[1] "após %(count)d dias" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Substituir lista de subscrições no servidor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Os podcasts remotos que não forem adicionados localmente serão removidos do " +"servidor. Continuar?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Escolha a pasta para ponto de montagem" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Escolha a pasta para ponto de montagem" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1633,128 +1586,80 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Faixas favoritas de %s no Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Transferência de legendas para Ted Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Transfere as legendas .srt dos vídeos Ted Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converter ficheiros de vídeo para Rockbox MP4" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converter todos os vídeos para um formato compatível com o Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Converter para %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Ficheiro convertido" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostrar um indicador de estado na barra superior." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar janela principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Mudar nome dos episódios após a receção" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Mudar nome dos episódios para \"<Título>.<ext>\" ao receber" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" +"Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " +"reprodutores" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Transferir para:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Convert video files" +msgid "Concatenating video files" msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Converter para %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Falha na conversão" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Remover imagem dos ficheiros OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Remove a imagem dos ficheiros ogg transferidos" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Remover imagem" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy @@ -1779,33 +1684,67 @@ msgid "Resume in" msgstr "Retomar todas" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" +"Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " +"reprodutores" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Procurar episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +#, fuzzy +msgid "Open website" +msgstr "Sítio web:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Iniciar procura de novos episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Eliminar episódios" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" -msgstr "Normalizar som ao converter" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" -msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros com o normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" -msgstr "Ficheiro normalizado" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1815,44 +1754,76 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "Mostrar ícone de estado para os ambientes de trabalho GTK+" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Falha na conversão" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar ao iniciar" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -#, fuzzy -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza o gPodder ao iniciar a sessão." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -"Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " -"reprodutores" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Falha na conversão" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "Normalizar som ao converter" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros com o normalize-audio" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" +msgstr "Ficheiro normalizado" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Erro ao converter ficheiro" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Mudar nome dos episódios após a receção" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Mudar nome dos episódios para \"<Título>.<ext>\" ao receber" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Remover imagem dos ficheiros OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Remove a imagem dos ficheiros ogg transferidos" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Remover imagem" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converter ficheiros de vídeo para Rockbox MP4" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converter todos os vídeos para um formato compatível com o Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1863,49 +1834,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar ao iniciar" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza o gPodder ao iniciar a sessão." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Criar detalhes, via mutagen, nos ficheiros recebidos" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Falha na conversão" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Adicionar título do episódio e podcast aos detalhes MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " -"reprodutores" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Transferência de legendas para Ted Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Sítio web:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Transfere as legendas .srt dos vídeos Ted Talks" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Criar detalhes, via mutagen, nos ficheiros recebidos" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Adicionar título do episódio e podcast aos detalhes MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostrar um indicador de estado na barra superior." + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar janela principal" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1915,6 +1884,34 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Procurar episódios ao iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Iniciar procura de novos episódios ao iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Falha na conversão" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Transferir para:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Adicionar novo podcast" @@ -1949,12 +1946,12 @@ msgstr "<b>Autenticação HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -1966,34 +1963,174 @@ msgid "Download to:" msgstr "Transferir para:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sítio web:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sítio web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "marca do sítio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder - Editor de Configurações" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Procurar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Selecione os episódios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Encontrar novos podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Selecionar nada" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Reprodutor áudio:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Reprodutor vídeo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos os episódios\" na lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Utilizar secções para a lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Formato vídeo preferido:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Formato vídeo preferido:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sincronizar subscrições e episódios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Substituir lista do servidor pelas subscrições locais" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nome do dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Ao encontrar novos episódios:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Atualização" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Eliminar episódios reproduzidos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Remover podcasts reproduzidos mesmo se não totalmente" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Remover também os episódios não reproduzidos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpeza" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Tipo de dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Ponto de montagem:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "marca do sítio web" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Depois de sincronizar um episódio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Substituir lista no servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder - Editor de Configurações" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Lista de reprodução vazia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Procurar:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar tudo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Sincronizar os episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editar configuração" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2019,10 +2156,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar transferências a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Selecione os episódios" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Bem-vindo ao gPodder</big>" @@ -2108,376 +2241,268 @@ msgstr "Sincronizar com dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Sem subscrições" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrição do episódio" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar episódios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episódios transferidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sem episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Reprodutor áudio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Reprodutor vídeo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos os episódios\" na lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Utilizar secções para a lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Formato vídeo preferido:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Formato vídeo preferido:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sincronizar subscrições e episódios" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Substituir lista do servidor pelas subscrições locais" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nome do dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de atualização:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Ao encontrar novos episódios:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Atualização" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Eliminar episódios reproduzidos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Remover podcasts reproduzidos mesmo se não totalmente" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Remover também os episódios não reproduzidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpeza" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipo de dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Ponto de montagem:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Depois de sincronizar um episódio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Substituir lista no servidor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Lista de reprodução vazia" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Sincronizar os episódios não reproduzidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editar configuração" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Encontrar novos podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Selecionar nada" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Atualização de podcast solicitado pelas extensões." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Transferência de episódio solicitada pelas extensões." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Utilizador:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você ainda não subscreveu %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Não é possível subscrever %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Não é possível subscrever %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s foi adicionado com sucesso." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opção não existe." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Só pode definir estruturas dependentes." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Nome mudado de %(old_title)s para %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Cancelada a subscrição em %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Atualizações inativas" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d novo episódio" msgstr[1] "%(count)d novos episódios" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "A procurar novos episódios" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "A ignorar %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Eliminar episódios" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "A desativar fonte de atualização de %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "A ativar fonte de atualização de %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "URL alterado de %(old_url)s para %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Nada a exportar" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Nenhum podcast encontrado." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Indique o índice de subscrição ou ? para uma lista" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL alterado de %(old_url)s para %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "A eliminar episódios" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ocultar episódios eliminados" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Eliminar episódios" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "A adicionar %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Estratégia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Secção:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Duração" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Atualizações inativas" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando inválido, Será que queria escrever..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "A função solicitada não está disponível." @@ -2493,11 +2518,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número do processo Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "subscrever a fonte do URL" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder - Programa de podcasts" @@ -2509,3 +2529,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Subscrever conteúdo áudio e vídeo na web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "subscrever a fonte do URL"
View file
3.10.13.tar.gz/po/pt_BR.po -> 3.10.15.tar.gz/po/pt_BR.po
Changed
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -29,121 +29,56 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Nenhum dispositivo configurado" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Por favor configure seu dispositivo no diálogo de preferências." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Não foi possível abrir dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Por favor verifique as configurações no diálogo de preferências" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Precisa de espaço livre adicional: %(required_space)s\n" -"Você deseja continuar?" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Envio efetuado com sucesso." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Espisódio" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Erro ao converter o aquivo" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Descrição não disponível" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dia atrás" -msgstr[1] "%(count)d dias atrás" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconhecido)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Começando" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s em Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erro ao abrir o player" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Login/Password inválidos" @@ -159,7 +94,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Terminados" @@ -194,82 +129,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integração com a área de trabalho" -#: src/gpodder/directory.py:107 -#, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Arquivos OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: src/gpodder/directory.py:117 -#, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Arquivos OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Pós-Download" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Começando" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Nenhuma descrição para a extensão" -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando não foi encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s em Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importar de um arquivo OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo python não foi encontrado: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Descrição não disponível" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Apenas manter as últimas" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Remove %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" @@ -351,7 +294,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s fechado" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adicionando %s..." @@ -360,46 +303,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizando" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Remove %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integração com a área de trabalho" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Nenhum dispositivo configurado" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Por favor configure seu dispositivo no diálogo de preferências." -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Pós-Download" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Não foi possível abrir dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Nenhuma descrição para a extensão" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Por favor verifique as configurações no diálogo de preferências" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando não foi encontrado: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Precisa de espaço livre adicional: %(required_space)s\n" +"Você deseja continuar?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo python não foi encontrado: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Envio efetuado com sucesso." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Espisódio" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Erro ao converter o aquivo" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dia atrás" +msgstr[1] "%(count)d dias atrás" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "e" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -427,6 +427,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Inteiro" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flutuante" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Texto" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -440,470 +456,475 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "E_xtras" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Carregando downloads incompletos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios não terminaram de baixar na sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d arquivo parcial" msgstr[1] "%(count)d arquivos parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Resumir tudo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Downloads incompletos de uma sessão anterior foram encontrados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações que você deseja executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando Inscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Sua lista de inscrições esta sendo enviada para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro durante o envio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nenhum episódio nesta vizualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Nenhum Episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nenhum podcast nesta visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Nenhuma inscrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Nenhuma tarefa ativa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativo" msgstr[1] "%(count)d ativos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falhou" msgstr[1] "%(count)d falharam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d enfilerado" msgstr[1] "%(count)d enfilerados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "baixando %(count)d arquivo" msgstr[1] "baixando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d arquivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa enfileirada" msgstr[1] "%(queued)d tarefas enfileiradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor reporte este problema e reinicie o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Esseção não manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível baixar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads completos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização do dispositivo finalizou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronização de dispositivo falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episódio mais" msgstr[1] "%(count)d episódios mais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar download agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como velhos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arquivamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configurações do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Deletar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique as configurações dos seu media player nas preferencias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor aguarde enquanto a informações dos episódios e baixada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Incrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O Podcast exige autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor logue em %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirecionamento de website detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A URL %(url)s redireciona para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Você deseja visitar o website agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não foram adicionados a sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirecionamento Detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Mesclando ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Ações de episódios do gpodder.net foram mescladas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conecte-se a uma rede e então tente novamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Sem conexão de rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Atualizando %(count)d fonte..." msgstr[1] "Atualizando %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) Atualizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro durante a atualização do feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Baixando %(count)d novo episódio." msgstr[1] "Baixando %(count)d novos episódios." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio foi adicionado à lista de downloads." msgstr[1] "%(count)d novos episódios foram adicionados à lista de downloads." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -911,11 +932,11 @@ "Você esta baixando episódios. Você pode continuar os downloads na próxima " "vez que rodar o gPodder. Deseja sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os espisódos estão protegidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -923,170 +944,170 @@ "Os episódios selecionados estão protegidos. Desproteja os episódios que você " "pretende deletar primeiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Excluir %(count)d episódio?" msgstr[1] "Excluir %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Ao excluir episódios, está se removendo os arquivos baixados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde enquanto os episódios são deletados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dia" msgstr[1] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Selecrinar os reprodizidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que você deseja deletar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor Selecione um podcast da lista para atualizá-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao baixar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marque como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por faver verifique por novos episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Inscrições no gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Conectar ao gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor faça o login para baixar suas inscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para edita-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecione o podcast que você quer remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Removendo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para remove-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de aquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1094,163 +1115,82 @@ "Sua lista de inscrição de podcasts esta vazia. Assine por favor alguns " "podcasts antes de tentar exportar sua lista de incrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d inscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d inscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possivel exportar para o aquivo OPML. Por favor verifique suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportação para OPML falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Nenhuma atualização disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Você possui a última versão do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Nova versão disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lançamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Baixar a última versão do gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Por favor configure seu dispositivo no diálogo de preferências." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nenhum canal encontrado" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Não foi possível se inscrever a %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Erro ao alterar a opção" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s adicionado com sucesso." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Inscrição pausada" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" +msgid "released %s" +msgstr "publicado em %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Selecione os episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Inteiro" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flutuante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Texto" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "publicado em %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "reproduzido" @@ -1320,7 +1260,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "remoção impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" @@ -1328,10 +1268,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "De todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Inscrição pausada" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selecione os episódios" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nada para colar" @@ -1392,119 +1345,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao alterar a opção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Não faça nada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Exibir a lista de episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Adicionar à lista de downloads" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Adicionar seção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Baixar imediatamente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Nova seção:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Abrir" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Baseado no sistema de arquivos" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Marcar como reproduzido" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selecione nova capa para o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Excluir do gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Você pode arrastar apenas uma imagem ou URL aqui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arraste e solte" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Você pode somente soltar aquivos e URLs http:// aqui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Duração" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Informação de módulo de extensão" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Extensão não pode ser ativada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Informação de módulo de extensão" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurar o reprodutor de áudio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar tudo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar reprodutor de vídeo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Desselecionar todos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nenhuma seleção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "depois de %(count)d dia" -msgstr[1] "depois de %(count)d dias" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Substituir a lista de inscrições no servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcasts remotos que não foram adicionados localmente serão removidos do " -"servidor. continuar?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episódio" +msgstr[1] "%(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Selecionar pasta para ponto de montagem" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamanho: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Selecionar pasta para ponto de montagem" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1541,77 +1452,119 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Não faça nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar tudo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Exibir a lista de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Desselecionar todos" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Adicionar à lista de downloads" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nenhuma seleção" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Baixar imediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episódio" -msgstr[1] "%(count)d episódios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamanho: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Baseado no sistema de arquivos" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Marcar como reproduzido" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Excluir do gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Adicionar seção" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nova seção:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Abrir" +msgid "Extension info" +msgstr "Informação de módulo de extensão" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selecione nova capa para o podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Extensão não pode ser ativada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Você pode arrastar apenas uma imagem ou URL aqui." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Informação de módulo de extensão" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arraste e solte" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurar o reprodutor de áudio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Você pode somente soltar aquivos e URLs http:// aqui." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar reprodutor de vídeo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "depois de %(count)d dia" +msgstr[1] "depois de %(count)d dias" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Substituir a lista de inscrições no servidor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcasts remotos que não foram adicionados localmente serão removidos do " +"servidor. continuar?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Selecionar pasta para ponto de montagem" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Selecionar pasta para ponto de montagem" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1637,128 +1590,80 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Trilhas favoritas por %s no Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Baixador de legendas para TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Baixa legendas em .srt para TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converter arquivos de vídeo para MP4 para Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transcodificar arquivos .ogg para .mp3 usando ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converte todos os vídeos para um formato compatível com Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Converter para %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Arquivo convertido" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "App Indicator do Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostrar um indicador de status na barra superior." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar janela principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renomear episódios depois de baixar" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Renomear episódiops para \"<título do episódio>.<extensão>\" ao baixar" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" +"Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " +"mídia instalados" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Baixar para:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, fuzzy -msgid "Convert video files" +msgid "Concatenating video files" msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Transcodificar arquivos .ogg para .mp3 usando ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Converter para %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversão falhou" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Remover arte da capa dos arquivos OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "remove arte de capa de todos os arquivos ogg baixados" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Remover arte de capa" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 #, fuzzy @@ -1783,33 +1688,67 @@ msgid "Resume in" msgstr "Resumir tudo" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" +"Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " +"mídia instalados" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Pesquisar por novos episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +#, fuzzy +msgid "Open website" +msgstr "Site:" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Inicia a pesquisa por novos episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Excluir episódios" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" -msgstr "Normalizar áudio com recodificação" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" -msgstr "Normalizar o volume de arquivos de áudio com normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" -msgstr "Arquivo normalizado" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 msgid "Gtk Status Icon" @@ -1819,44 +1758,76 @@ msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "Mostra um ícone de status para ambientes baseados em Gtk," -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Conversão falhou" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar no início" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -#, fuzzy -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza a janela do gPodder na inicialização." + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -"Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " -"mídia instalados" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -#, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Conversão falhou" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" +msgstr "Normalizar áudio com recodificação" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "Normalizar o volume de arquivos de áudio com normalize-audio" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" +msgstr "Arquivo normalizado" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Erro ao converter o aquivo" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renomear episódios depois de baixar" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Renomear episódiops para \"<título do episódio>.<extensão>\" ao baixar" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Remover arte da capa dos arquivos OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "remove arte de capa de todos os arquivos ogg baixados" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Remover arte de capa" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converter arquivos de vídeo para MP4 para Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converte todos os vídeos para um formato compatível com Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1867,49 +1838,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar no início" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza a janela do gPodder na inicialização." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Marcar tag em arquivos baixados usando Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Conversão falhou" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Adicionar títulos de episódios e podcast para as tags MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Transcodificar arquivos .ogg para .mp3 usando ffmpeg" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "" -"Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " -"mídia instalados" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Baixador de legendas para TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Site:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Baixa legendas em .srt para TED Talks Videos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Marcar tag em arquivos baixados usando Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "App Indicator do Ubuntu" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Adicionar títulos de episódios e podcast para as tags MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostrar um indicador de status na barra superior." + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar janela principal" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1919,6 +1888,34 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Pesquisar por novos episódios ao iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Inicia a pesquisa por novos episódios ao iniciar" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Conversão falhou" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transcodificar arquivos .ogg para .mp3 usando ffmpeg" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Baixar para:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Adicionar um novo podcast" @@ -1953,12 +1950,12 @@ msgstr "Autenticação HTTP/FTP" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Login:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -1970,34 +1967,174 @@ msgid "Download to:" msgstr "Baixar para:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Site:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Site:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Título do Site" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuração do gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Procurar por:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Exibir todos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Selecione os episódios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Ache novos podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Selecione todos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Desselecione todos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Player de Audio" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Player de vídeo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos episódios\" na lista de podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar seções para lista de podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Formato preferido de vídeo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Formato preferido de vídeo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Sincronizar inscrições e ações de episódios" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Substituir a lista de inscrições do servidor com a lista local" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Nome do dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Quando novos episódios forem encontrados:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Atualizando" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Excluir episódios reproduzidos:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Remover episódios reproduzidos mesmo se não finalizados" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Também remover episódios não reproduzidos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpeza" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Tipo de dispositivo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Ponto de montagem:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Título do Site" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Depois de sincronizar um episódio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Substituir a lista no servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuração do gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Lista de reprodução vazia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Procurar por:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Exibir todos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Somente sincronizar episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editar configuração" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2023,10 +2160,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limite o download a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Selecione os episódios" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<big>Bem-vindo ao gPodder</big>" @@ -2112,376 +2245,268 @@ msgstr "Sincronizar com dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Nenhuma inscrição" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrição do episódio" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Esconder episódios excluídos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episódios baixados" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Esconder podcasts sem episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Player de Audio" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Player de vídeo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos episódios\" na lista de podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar seções para lista de podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Formato preferido de vídeo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Formato preferido de vídeo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Sincronizar inscrições e ações de episódios" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Substituir a lista de inscrições do servidor com a lista local" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Nome do dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de atualização:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Quando novos episódios forem encontrados:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Atualizando" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Excluir episódios reproduzidos:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Remover episódios reproduzidos mesmo se não finalizados" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Também remover episódios não reproduzidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpeza" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipo de dispositivo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Ponto de montagem:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Depois de sincronizar um episódio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Substituir a lista no servidor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Lista de reprodução vazia" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Somente sincronizar episódios não reproduzidos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editar configuração" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Ache novos podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Selecione todos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Desselecione todos" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Atualização do podcast exigida por extensões." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Download de episódio exibido por extensões." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Url inválida: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Login:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você não está inscrito a %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Não foi possível se inscrever a %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Não foi possível se inscrever a %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s adicionado com sucesso." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Essa opção de configuração não existe." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Só é possível definir nós de configuração de folha." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Renomeado %(old_title)s para %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Desinscreveu de %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Url inválida: %s" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Atualizações desabilitadas" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d novo episódio" msgstr[1] "%(count)d novos episódios" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Verificando por novos espisódios" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Pulando %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Excluir episódios" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Os espisódos estão protegidos" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desabilitando atualização de feed de %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Habilitando atualização de feed de %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "URL alterada de %(old_url)s para %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Nada para exportar" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Nenhum podcast encontrado." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Digite o índice para se inscrever, ? para listar" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL inválida: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL alterada de %(old_url)s para %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Excluindo episódios" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Esconder episódios excluídos" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Excluir episódios" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Adicionando %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Estratégia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Seção:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Duração" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Atualizações desabilitadas" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintáxe: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambíguo. Você quis dizer..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "A função chamada não está disponível." @@ -2497,11 +2522,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Número de processo de aplicativo do Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "assina ao feed da URL" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Cliente de podcast gPodder" @@ -2513,3 +2533,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Inscrever ao conteúdo de áudio e vídeo da web" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "assina ao feed da URL"
View file
3.10.13.tar.gz/po/ro.po -> 3.10.15.tar.gz/po/ro.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,125 +23,57 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder pe %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Nici un dispozitiv configurat" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Seta-ți dispozitivul în dialogul \"Preferințe\"." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Dispozitivul nu a putut fi citit" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Verificați setările din dialogul \"Preferințe\"." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Nu există suficient spațiu pe dispozitiv" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Trebuie eliberat %s\n" -"Doriți să continuați?" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Episod" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Nu există descriere" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Astăzi" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(necunoscut)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Setare" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "și" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s pe Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importă din fișier OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Numele sau parola este greșită" @@ -157,7 +89,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Gata" @@ -192,83 +124,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Eroare: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "Mergi la gpodder.org" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Fișiere OPML" +msgid "Interface" +msgstr "Întreg" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Fișiere OPML" +msgid "Post download" +msgstr "Întrerupe descărcarea" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Setare" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Altele" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/extensions.py:100 #, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "Mergi la gpodder.org" +msgid "No description for this extension." +msgstr "Nu există disponibilă nici o descriere." -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "Mergi la gpodder.org" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s pe Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importă din fișier OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Modulul Python \"%s\" nu este instalat" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Nu există descriere" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Altele" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adaugă %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Îndepărtează %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Utilizatorul a renunțat" @@ -352,7 +294,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s închis" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adaugă %s..." @@ -362,49 +304,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizare" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adaugă %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Îndepărtează %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Nici un dispozitiv configurat" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Seta-ți dispozitivul în dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Întreg" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Dispozitivul nu a putut fi citit" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Întrerupe descărcarea" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Verificați setările din dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Nu există disponibilă nici o descriere." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Nu există suficient spațiu pe dispozitiv" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:139 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Trebuie eliberat %s\n" +"Doriți să continuați?" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Modulul Python \"%s\" nu este instalat" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Episod" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(necunoscut)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "și" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -433,6 +433,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Întreg" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Virgulă mobilă" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Binar" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Șir de caractere" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -446,25 +462,25 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Se încarcă descărcările incomplete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Unele episoade nu au fost descărcate complet într-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -472,81 +488,81 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Reia roate descărcările" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmă modificările de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selectează acțiunea dorită" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Încarcă abonamentele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonamentele sunt încărcate pe server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Eroare la încărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Publicat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nu există episoade în vizualizarea curentă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Nu există abonamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Nu se descarcă nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -554,7 +570,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -562,7 +578,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -570,7 +586,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -578,7 +594,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -586,7 +602,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -594,48 +610,53 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Raportați aceasta problema și reporniți gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepție netratată" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Eroare de parser: %s " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Descărcările sau încheiat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Descărcările au eșuate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -643,232 +664,232 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Începe descărcările acum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Elimină din listă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizează podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Deschide directorul de descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marchează episodul ca redat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Setări podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfer fișier prin bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Redare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Șterge" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Setați pentru a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selectează tipul de dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalii despre episod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Autentificare necesară pentru %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Sa detectat o redirecționare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -876,30 +897,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Eroare la aducerea la zi a %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -907,12 +928,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -920,7 +941,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -928,22 +949,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" "Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -951,7 +972,7 @@ "Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le " "ștergeți." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -959,21 +980,21 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -981,147 +1002,147 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Selectează episoadele ascultate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Eroare la descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Marcheaza ca vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonamente încărcate." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Se îndepărtează podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Importă din OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Nimic de exportat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1129,11 +1150,11 @@ "Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-" "uri înainte de a încerca să exporți lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Export către OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1141,152 +1162,72 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportul OPML a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Se șterg: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publicat: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Seta-ți dispozitivul în dialogul \"Preferințe\"." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Nu a fost găsit nici un canal" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Eroare la setarea opțiunii %s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "A_bonamente" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" +msgid "released %s" +msgstr "publicat %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de către %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Selectați episoadele" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Întreg" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Virgulă mobilă" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Binar" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Șir de caractere" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "publicat %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "derulat" @@ -1356,7 +1297,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "ștergere prevenită" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Toate episoadele" @@ -1364,11 +1305,24 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "din toate podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 #, fuzzy msgid "Subscription paused" msgstr "A_bonamente" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selectați episoadele" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nimic de lipit" @@ -1429,122 +1383,82 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Eroare la setarea opțiunii %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nimic" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Afișează lista cu episoade" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Adaugă în lista de descărcări" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Descarcă imediat" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 #, fuzzy -msgid "Filesystem-based" -msgstr "MP3 player bazat pe sistem de fișiere" +msgid "Add section" +msgstr "Acțiune" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 #, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Marcat ca neascultat" +msgid "New section:" +msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 #, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Șterge episodul din gPodder" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Șiruri de caractere specifice" +msgid "_Open" +msgstr "Deschide" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selectează o noua copertă pentru podcast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Nu puteți folosi decât un singură o imagine sau URL aici." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag and drop" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" +"În acest loc nu puteți folosi decât fișiere locale și URL-uri de tip http:// " -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurează playerul audio" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Îndepărtează" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Linie de comandă:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Selectează totul" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurează playerul video" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manual" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nimic nu este selectat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcast-uri remote care nu au fost adăugate local vor fi îndepărtate de pe " -"server. Continuați?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -#, fuzzy -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "mărime: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1581,82 +1495,122 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Îndepărtează" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Selectează totul" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nimic" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Nu selecta nimic" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Afișează lista cu episoade" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nimic nu este selectat" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Adaugă în lista de descărcări" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Descarcă imediat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "mărime: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Nimic" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Acțiune" +msgid "Filesystem-based" +msgstr "MP3 player bazat pe sistem de fișiere" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nume nou:" +msgid "Mark as played" +msgstr "Marcat ca neascultat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Deschide" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Șterge episodul din gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Șiruri de caractere specifice" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selectează o noua copertă pentru podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Nu puteți folosi decât un singură o imagine sau URL aici." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag and drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -"În acest loc nu puteți folosi decât fișiere locale și URL-uri de tip http:// " + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurează playerul audio" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Linie de comandă:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurează playerul video" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manual" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcast-uri remote care nu au fost adăugate local vor fi îndepărtate de pe " +"server. Continuați?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +#, fuzzy +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1682,169 +1636,179 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Piese publicate de %s în Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Convertor OGG pentru iPod" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Ieșire" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Descarcă pe:" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." +msgid "Resume in" +msgstr "Reia roate descărcările" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." +msgid "Open website" +msgstr "Pagină web:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Selectează coperta dintre fișiere" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Îndepartează semnul \"nou\"" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtru:" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -#, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Reia roate descărcările" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Caută episoade noi la pornire" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Caută episoade noi la pornire" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1859,49 +1823,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "Numele fișierului" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Selectează coperta dintre fișiere" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." +msgid "Remove cover art" +msgstr "Îndepartează semnul \"nou\"" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1912,46 +1879,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Pagină web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Ieșire" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1961,6 +1929,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Caută episoade noi la pornire" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Caută episoade noi la pornire" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Descarcă pe:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Adaugă un nou podcast" @@ -1999,12 +1996,12 @@ msgstr "<b>Autentificare HTTP/FTP</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Nume utilizator:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Parola:" @@ -2020,30 +2017,178 @@ msgid "Website:" msgstr "Pagină web:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "eticheta paginii de web" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "eticheta paginii de web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editorul de configurații gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Caută după:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Afișează toate" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Selectați episoadele" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Caută podcast-uri noi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Selectează totul" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Nu selecta nimic" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Player audio:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Player video:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Înlocuiește lista de pe server cu abonamentele locale" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "Device name:" +msgstr "Nume dispozitiv:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net" +msgstr "Mergi la gpodder.org" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalul de actualizare:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Numărul maxim de episoade per podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Când se găsesc episoade noi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizează" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Îndepărtează episoadele redate" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Îndepărtează podcast-urile de pe dispozitiv" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Îndepărtează de asemenea episoadele neredate" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Curăță" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#, fuzzy +msgid "Device type:" +msgstr "Nume dispozitiv:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Mountpoint:" +msgstr "loc de montare pentru iPod:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Se deschide %d episod" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Numele listei de redare:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editorul de configurații gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Caută după:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Episoade ne-redate" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Afișează toate" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Dispozitive" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferințe" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Editează configurarea" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2069,10 +2214,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitează descărcările la" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Selectați episoadele" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2163,264 +2304,111 @@ msgstr "Sincronizează dispozitivul" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Nu există abonamente" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Arată bara cu unelte" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrierea episoadelor" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ascunde episoadele șterse" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episoade descărcate" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episoade ne-redate" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ascunde podcast-uri fără episoade" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Player audio:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Player video:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Înlocuiește lista de pe server cu abonamentele locale" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "Device name:" -msgstr "Nume dispozitiv:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net" -msgstr "Mergi la gpodder.org" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalul de actualizare:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Numărul maxim de episoade per podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Când se găsesc episoade noi:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizează" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -#, fuzzy -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Îndepărtează episoadele redate" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Îndepărtează podcast-urile de pe dispozitiv" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Îndepărtează de asemenea episoadele neredate" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Curăță" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device type:" -msgstr "Nume dispozitiv:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Mountpoint:" -msgstr "loc de montare pentru iPod:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -#, fuzzy -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Se deschide %d episod" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Numele listei de redare:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Episoade ne-redate" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Dispozitive" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Editează configurarea" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Caută podcast-uri noi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Selectează totul" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Nu selecta nimic" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Nume utilizator:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Întrerupe abonamentul" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Adu la zi selecția" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2428,123 +2416,156 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Caută episoade noi" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Citește fișiere de pe %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Nimic de exportat" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nu a fost găsit nici un podcast" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Selectați episoadele" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Ascunde episoadele șterse" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Adauga %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Șterge strategia:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Acțiune" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Adu la zi selecția" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Această funcționalitate nu există pentru iPod." @@ -2562,11 +2583,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "gPodder Podcast Client" @@ -2580,3 +2596,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod"
View file
3.10.13.tar.gz/po/ru.po -> 3.10.15.tar.gz/po/ru.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.10+git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:16+0100\n" "Last-Translator: Maxim Prohorov <prohorov.max@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -24,122 +24,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Устройство не настроено" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Пожалуйста, укажите Ваше устройство в настройках." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Не удалось открыть устройство" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Требуется дополнительное свободное место: %(required_space)s\n" -"Вы хотите продолжить?" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "Обновление завершено" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "Плейлист на вашем MP3 плеере обновлен." - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Выпуск" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "Эпизоды были удалены с устройства" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Ошибка записи файлов плейлиста" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Описание недоступно" - -#: src/gpodder/util.py:443 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Один день назад" -msgstr[1] "%(count)d дня назад" -msgstr[2] "%(count)d дней назад" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Каталог %s не может быть создан." -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Ошибка записи плейлиста" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net поиск" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(неизвестно)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML из Интернета" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "Одна секунда" -msgstr[1] "%(count)d секунды" -msgstr[2] "%(count)d секунд" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" +msgstr "OPML файл" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "один час" -msgstr[1] "%(count)d часа" -msgstr[2] "%(count)d часов" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Начальная настройка" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "Одна минута" -msgstr[1] "%(count)d минуты" -msgstr[2] "%(count)d минут" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net Топ-50" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "и" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net Теги" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Каталог %s не может быть создан." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" +msgstr "Soundcloud поиск" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Ошибка записи плейлиста" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" @@ -155,7 +81,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Завершено" @@ -190,65 +116,70 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net поиск" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Интеграция с рабочим столом" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML из Интернета" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" -msgstr "OPML файл" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "После загрузки" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Начальная настройка" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Другое" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net Топ-50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Нет описания для этого расширения." -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net Теги" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Команда не найдена: %(command)s" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" -msgstr "Soundcloud поиск" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Требуется одна из следующих команд: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Импорт из OPML" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Модуль Python не найден: %(module)s" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Описание недоступно" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "Сохранять только последний" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -257,10 +188,20 @@ "Предупреждение: путь к папке gPodder (%(root)s) слишком длинный и может " "привести ксбою загрузки файлов.\n" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Рекомендуем выбрать более короткий путь." +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Добавить %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Удалить %s?" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Отменено пользователем" @@ -346,7 +287,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s закрыто" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Добавление %s..." @@ -355,48 +296,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Синхронизация" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Добавить %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Удалить %s?" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Устройство не настроено" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Интеграция с рабочим столом" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Пожалуйста, укажите Ваше устройство в настройках." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Не удалось открыть устройство" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "После загрузки" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Нет описания для этого расширения." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Команда не найдена: %(command)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Требуется дополнительное свободное место: %(required_space)s\n" +"Вы хотите продолжить?" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Требуется одна из следующих команд: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" +msgstr "Обновление завершено" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Модуль Python не найден: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "Плейлист на вашем MP3 плеере обновлен." -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Выпуск" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "Эпизоды были удалены с устройства" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Ошибка записи файлов плейлиста" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Один день назад" +msgstr[1] "%(count)d дня назад" +msgstr[2] "%(count)d дней назад" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(неизвестно)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "Одна секунда" +msgstr[1] "%(count)d секунды" +msgstr[2] "%(count)d секунд" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "один час" +msgstr[1] "%(count)d часа" +msgstr[2] "%(count)d часов" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "Одна минута" +msgstr[1] "%(count)d минуты" +msgstr[2] "%(count)d минут" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "и" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Не удалось запустить gPodder" @@ -421,6 +421,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "Путь к папке gPodder слишком длинный" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Целое" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "С плавающей запятой" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Булево" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Строка" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -434,24 +450,24 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "Дополнительно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Возобновление загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "С предыдущей сессии остались незавершённые загрузки." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -459,80 +475,80 @@ msgstr[1] "%(count)d незавершённых файла" msgstr[2] "%(count)d незавершённых файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Возобновить все" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Были найдены незавершенные загрузки с предыдущей сессии." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Сохранить изменения с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Выберите действия, которые Вы хотите выполнить." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Сохранение подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваши подписки были загружены на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успешно сохранен." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Выпущен" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Нет выпусков для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Нет подкастов для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Нет подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "Нет активных загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -540,7 +556,7 @@ msgstr[1] "%(count)d активных" msgstr[2] "%(count)d активных" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -548,7 +564,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ошибки" msgstr[2] "%(count)d ошибок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -556,7 +572,7 @@ msgstr[1] "%(count)d в очереди" msgstr[2] "%(count)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -564,7 +580,7 @@ msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -572,7 +588,7 @@ msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -580,44 +596,49 @@ msgstr[1] "%(queued)d в очереди" msgstr[2] "%(queued)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке и перезапустите gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необработанное исключение" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Ошибка Feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не удалось загрузить некоторые эпизоды:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Загрузки завершены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Загрузка не удалась" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не удалось синхронизировать некоторые эпизоды:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Устройство синхронизировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Синхронизация устройства не удалась" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -625,72 +646,72 @@ msgstr[1] "%(count)d выпуска" msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Начать загрузку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть вверх" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть вниз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить из списка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Обновить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Открыть каталог загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "Удалить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Настройки подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "Файл уже существует" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Файл \"%(filename)s\" уже существует. Хотите его заменить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -699,150 +720,150 @@ "Ошибка сохранения в локальную папку: %(error)r.\n" "Желаете продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Ошибка сохранения в локальную папку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Ошибка сохранения в локальную папку: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Ошибка конвертации файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Передача файлов по Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Отправить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Локальная папка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth устройство" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Детали выпуска" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки вашего медиаплеера." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Ошибка открытия плеера" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока информация о выпуске загрузится." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Существующие подписки пропущены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст запрашивает аутентификацию" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Пожалуйста, войдите в %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s ссылается на %(target)s. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Вы хотите посетить сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не удалось добавить некоторые подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Некоторые подкасты не были добавлены в ваш список:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Действия над эпизодами синхронизированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к сети, затем попробуйте еще раз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "Нет соединения с сетью" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -850,30 +871,30 @@ msgstr[1] "Обновление %(count)d..." msgstr[2] "Обновление %(count)d..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Обновление %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Ошибка обновления %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Лента %(url)s не может быть обновлена." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Ошибка при обновлении ленты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -881,12 +902,12 @@ msgstr[1] "Загрузка %(count)dх новых выпусков." msgstr[2] "Загрузка %(count)dти новых выпусков." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -894,7 +915,7 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска доступны для загрузки" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков доступно для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -902,11 +923,11 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -914,11 +935,11 @@ "Есть активные загрузки. Они могут быть продолжены при следующем запуске " "gPodder. Вы хотите выйти?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Выпуски заблокированы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -926,7 +947,7 @@ "Выбранные эпизоды заблокированы. Пожалуйста, разблокируйте эпизодыперед " "удалением." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -934,19 +955,19 @@ msgstr[1] "Удалить выпуски (%(count)d)?" msgstr[2] "Удалить выпуски (%(count)d)?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Удаление эпизодов сотрет загруженные файлы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Удаление эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока эпизоды удалятся" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -954,98 +975,98 @@ msgstr[1] "Выбрать старше чем %(count)d дня" msgstr[2] "Выбрать старше чем %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Выбрать прослушанные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Выбрать завершенные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Выбрать эпизоды для удаления:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Удалить эпизоды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкасты не выбраны" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для обновления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Отметьте эпизоды, которые хотите загрузить:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Отметить как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Пожалуйста, проверьте новые эпизоды позже" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Нет новых эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Подписки на %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Войти на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы загрузить ваши подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для редактирования." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Удалить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Выберите подкаст, который хотите удалить." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1053,15 +1074,15 @@ "Этот подкаст и все его эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 #, fuzzy msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" @@ -1070,27 +1091,27 @@ "Эти подкасты и все их эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Импорт подкастов из OPML файла" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1098,11 +1119,11 @@ "Ваш список подписок пуст. Пожалуйста, подпишитесь на подкасты,прежде чем " "экспортировать ваш лист подписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Экспорт в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1110,142 +1131,68 @@ msgstr[1] "%(count)d подписки экспортированы" msgstr[2] "%(count)d подписок экспортировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваши подписки успешно экспортированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ошибка экспорта в OPML файл. Проверьте права на чтение/запись." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Ошибка экспорта OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "Не удалось проверить обновления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных обновлений" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "У вас последняя версия gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "Доступна новая версия" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Установленная версия: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Последняя версия: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Дата релиза: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Загрузить последнюю версию с gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" -"Пожалуйста, зарегистрируйте ключ YouTube API и укажите его в настройках." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "Вы хотите установить API ключ?" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "Требуется API ключ" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "Уникальный URL не найден" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "Уже подписан" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "Убедитесь, что API ключ корректен. Ошибка: %(message)s" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Ошибка получения YouTube каналов" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "Подписки успешно перенесены" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Подписки актуальны" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "Неудачные загрузки:" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Не удалось перенести ваши подписки" +msgid "released %s" +msgstr "выпущен %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "из %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "Пожалуйста, выберите эпизод" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "Открыть описание в браузере" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "Открыть ссылку в браузере" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Целое" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "С плавающей запятой" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Булево" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Строка" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "выпущен %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "прослушан" @@ -1315,7 +1262,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "удаление предотвращено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Все эпизоды" @@ -1323,10 +1270,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "из всех подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Подписка приостановлена" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Пожалуйста, выберите эпизод" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "Открыть описание в браузере" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "Открыть ссылку в браузере" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Нечего вставлять." @@ -1387,117 +1346,82 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Ошибка установки параметра" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ничего не делать" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "Добавить раздел" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Показать список эпизодов" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "Новый раздел:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Добавить в список загрузок" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "Открыть" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Загрузить немедленно" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "Обновить" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Выберите новую обложку для подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Вы можете вставить только одно изображение или ссылку на него." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "С файловой системой" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Перетащить" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" -msgstr "Отметить как прослушано" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Вы можете перетаскивать только локальные файлы и http:// ссылки." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Удалить из gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Выражение (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Выделить все" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Сбросить все" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ничего не выбрано" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "Информация о расширении" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "Один выпуск" +msgstr[1] "%(count)d выпуска" +msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "Поддержать gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "размер: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "Расширение не может быть активировано" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Информация о модуле расширения" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Настроить аудио плеер" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Настроить видео плеер:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "вручную" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "на следующий день" -msgstr[1] "через %(count)d дня" -msgstr[2] "через %(count)d дней" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Перезаписать список подписок на сервере" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Подписки на сервере, не сохраненные локально, будут безвозвратно утеряны. " -"Продолжить?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Укажите точку монтирования" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Укажите каталог для плейлистов" +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +"Экспортировать оставшийся %(count)d эпизод в эту папку с именем по умолчанию" +msgstr[1] "" +"Экспортировать оставшиеся %(count)d эпизода в эту папку с именем по умолчанию" +msgstr[2] "" +"Экспортировать оставшиеся %(count)d эпизодов в эту папку с именем по " +"умолчанию" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1529,82 +1453,117 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Пожалуйста, подождите загрузки списка подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ничего не делать" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Выделить все" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Показать список эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Сбросить все" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Добавить в список загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ничего не выбрано" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Загрузить немедленно" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "Один выпуск" -msgstr[1] "%(count)d выпуска" -msgstr[2] "%(count)d выпусков" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "размер: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "С файловой системой" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "Отметить как прослушано" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Удалить из gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -"Экспортировать оставшийся %(count)d эпизод в эту папку с именем по умолчанию" -msgstr[1] "" -"Экспортировать оставшиеся %(count)d эпизода в эту папку с именем по умолчанию" -msgstr[2] "" -"Экспортировать оставшиеся %(count)d эпизодов в эту папку с именем по " -"умолчанию" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Выражение (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Добавить раздел" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Новый раздел:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" -msgstr "Открыть" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "Информация о расширении" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" -msgstr "Обновить" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "Поддержать gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Выберите новую обложку для подкаста" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "Расширение не может быть активировано" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Вы можете вставить только одно изображение или ссылку на него." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Информация о модуле расширения" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Перетащить" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Настроить аудио плеер" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Вы можете перетаскивать только локальные файлы и http:// ссылки." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Настроить видео плеер:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "вручную" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "на следующий день" +msgstr[1] "через %(count)d дня" +msgstr[2] "через %(count)d дней" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Перезаписать список подписок на сервере" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Подписки на сервере, не сохраненные локально, будут безвозвратно утеряны. " +"Продолжить?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Укажите точку монтирования" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Укажите каталог для плейлистов" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1630,126 +1589,73 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Избранные треки %s на Soundcloud" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Загрузчик субтитров для TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Загружает .srt субтитры для TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Конвертировать аудио файлы" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Конвертировать видео в MP4 для Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Преобразовать аудио файлы в mp3/ogg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Конвертирует все видео в Rockbox совместимый формат" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Конвертировать в %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "Файл конвертирован" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "MPRIS Listener" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Ошибка конвертации" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "Конвертировать MPRIS уведомления в gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" +msgstr "Выполнить команду при загрузке" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Индикатор Ubuntu App" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" +"Выполнить предварительно определенную команду после завершения загрузки." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Показать индикатор состояния в верхней панели." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Объединение видео" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Показать главное окно" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "Добавить пункт контекстного меню для объединения нескольких видео" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "Сохранить видео" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" -msgstr "Синхронизировать обложку Rockbox" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "Копировать обложку на Rockboxed Media Player" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Показать прогресс загрузки на панели задач" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Отображает прогресс на панели задач Windows." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Переименовать эпизоды после загрузки" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Переименовать эпизоды в \"<Episode Title>.<ext>\" при загрузке" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" -msgstr "Выполнить команду при загрузке" - -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." -msgstr "" -"Выполнить предварительно определенную команду после завершения загрузки." - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Загружать в:" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" -msgstr "Конвертировать видео файлы" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" -msgstr "Перекодировать видео файлы в avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Объединение видео файлов" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Конвертировать в %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Ошибка конвертации" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Запись %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Удалить обложку из OGG файлов" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Видео успешно конвертированы" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "удаляет обложку из всех загруженных ogg файлов" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Ошибка конвертации видео" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Удалить обложку" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Результат объединения" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "Enqueue/Resume in media players" @@ -1771,21 +1677,89 @@ msgid "Resume in" msgstr "Продолжить" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" -msgstr "Уведомления для Windows" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +#, fuzzy +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +msgstr "\"Открыть сайт\" в контекстном меню эпизода" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." -msgstr "Отображать уведомления для разных событий." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +msgstr "Добавляет пункт контекстного меню для открытия сайта эпизода" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Искать новые эпизоды при запуске" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "Открыть сайт" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Начинает поиск новых эпизодов при запуске" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +#, fuzzy +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Удалить эпизоды" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр:" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Значок состояния Gtk" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Показать значок состояния для рабочих столов на основе Gtk" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Минимизировать при запуске" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Минимизирует окно gPodder при запуске" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS Listener" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Конвертировать MPRIS уведомления в gPodder Media Player D-Bus API" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1799,47 +1773,49 @@ msgid "File normalized" msgstr "Файл нормализован" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Значок состояния Gtk" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "Уведомления для Windows" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Показать значок состояния для рабочих столов на основе Gtk" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "Отображать уведомления для разных событий." -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Объединение видео" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Переименовать эпизоды после загрузки" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "Добавить пункт контекстного меню для объединения нескольких видео" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Переименовать эпизоды в \"<Episode Title>.<ext>\" при загрузке" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" -msgstr "Сохранить видео" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Удалить обложку из OGG файлов" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Объединение видео файлов" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "удаляет обложку из всех загруженных ogg файлов" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" -msgstr "Запись %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Удалить обложку" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" -msgstr "Видео успешно конвертированы" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Конвертировать видео в MP4 для Rockbox" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" -msgstr "Ошибка конвертации видео" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Конвертирует все видео в Rockbox совместимый формат" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" -msgstr "Результат объединения" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "Синхронизировать обложку Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +msgstr "Копировать обложку на Rockboxed Media Player" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 msgid "Stream to Sonos" @@ -1849,45 +1825,46 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "Стрим подкастов на Sonos speakers" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Минимизировать при запуске" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Пометить загруженные файлы с помощью Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Минимизирует окно gPodder при запуске" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Добавить заголовки эпизодов и подкастов в теги MP3/OGG" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" -msgstr "Конвертировать аудио файлы" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Показать прогресс загрузки на панели задач" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" -msgstr "Преобразовать аудио файлы в mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Отображает прогресс на панели задач Windows." -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -#, fuzzy -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" -msgstr "\"Открыть сайт\" в контекстном меню эпизода" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Загрузчик субтитров для TED Talks" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" -msgstr "Добавляет пункт контекстного меню для открытия сайта эпизода" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Загружает .srt субтитры для TED Talks Videos" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" -msgstr "Открыть сайт" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Индикатор Ubuntu App" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Пометить загруженные файлы с помощью Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Показать индикатор состояния в верхней панели." -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Добавить заголовки эпизодов и подкастов в теги MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Показать главное окно" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1897,6 +1874,32 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Показать прогресс загрузки в иконке лаунчера Unity." +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Искать новые эпизоды при запуске" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Начинает поиск новых эпизодов при запуске" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" +msgstr "Конвертировать видео файлы" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Перекодировать видео файлы в avi/mp4/m4v" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Загружать в:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Добавить новый подкаст" @@ -1931,51 +1934,187 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP Аутентификация</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Месторасположения</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Загружать в:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Сайт:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Заголовок сайта" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Редактор Настроек gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Искать: " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Показать все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Выбрать эпизоды" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Найти новые подкасты" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Отмена выбора" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "надпись" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Аудио плеер:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Видео плеер:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Все эпизоды\" в списке подкастов" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Использовать разделы для списка подкастов" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "Предпочитаемый формат YouTube:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "Предпочитаемый формат Vimeo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Синхронизировать подписки и действия над эпизодами" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Заменить список на сервере локальными подписками" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Имя устройства:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Период обновления:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Ограничить количество эпизодов в подкасте:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Когда найдены новые эпизоды:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Обновление" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Удалить прослушанные эпизоды:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Удалить прослушанные эпизоды, даже незавершенные" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Также удалить не прослушанные эпизоды" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Очистка" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Месторасположения</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Тип устройства:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Загружать в:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Путь к устройству:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Сайт:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "После синхронизации эпизода:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Заголовок сайта" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Создать плейлисты на устройстве" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Папка плейлистов:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Редактор Настроек gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "Удалять из gPodder эпизоды, удаленные с устройства" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Искать: " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Не синхронизировать прослушанные выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Показать все" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Расширенные" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2001,10 +2140,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Макс. активных" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Выбрать эпизоды" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "<b><big>Добро пожаловать в gPodder</big></b>" @@ -2086,247 +2221,107 @@ msgstr "Синхронизация с устройством" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Обновить подписки YouTube" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "Вид" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Описание эпизодов" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Скрыть удаленные эпизоды" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Загруженные эпизоды" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Не прослушанные эпизоды" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Скрыть подкасты без эпизодов" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Видимые колонки" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Аудио плеер:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Видео плеер:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Все эпизоды\" в списке подкастов" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Использовать разделы для списка подкастов" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "Предпочитаемый формат YouTube:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "YouTube API ключ (v3):" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "Предпочитаемый формат Vimeo:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Синхронизировать подписки и действия над эпизодами" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Заменить список на сервере локальными подписками" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Имя устройства:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Период обновления:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Ограничить количество эпизодов в подкасте:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Когда найдены новые эпизоды:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Обновление" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Удалить прослушанные эпизоды:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Удалить прослушанные эпизоды, даже незавершенные" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Также удалить не прослушанные эпизоды" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Очистка" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Тип устройства:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Путь к устройству:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "После синхронизации эпизода:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Создать плейлисты на устройстве" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Папка плейлистов:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "Удалять из gPodder эпизоды, удаленные с устройства" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Не синхронизировать прослушанные выпуски" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Расширенные" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Найти новые подкасты" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Отмена выбора" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "надпись" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Расширение запрашивает обновление подкаста." -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Расширение запрашивает загрузку эпизода." -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Неверная ссылка: %s" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "Пользователь:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Вы не подписаны на %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Уже подписаны на %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Не удалось подписаться на %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Успешно добавлено %s." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Эта опция настроек не существует." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Можно установить только конечные узлы конфигурации." -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Переименовать %(old_title)s на %(new_title)s." -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Отписаться от %s" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "Неверная команда." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Неверная опция: %s." -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Обновления отключены" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2334,91 +2329,75 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Проверка новых эпизодов" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Пропуск %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "Эпизод с указанным GUID не найден." -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Удаленный эпизод \"%s\"." -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Эпизод уже был удален." -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Отключение обновления ленты из %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Включение обновления ленты из %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" -"Пожалуйста, зарегистрируйте ключ YouTube API и установите его с помощью " -"%(command)s." - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Изменение: %(old_url)s => %(new_url)s" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Нечего исправлять" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Подкасты не найдены." -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Введите индекс, чтобы подписаться, ? для списка" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Неверная ссылка: %s" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Изменена ссылка с %(old_url)s на %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "%(title)s: %(msg)s ([да]/нет): " -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "да" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Удаление эпизода: %(episode)s" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" @@ -2426,31 +2405,84 @@ "Введите индекс эпизода для переключения,? для списка, X для выбора всех, " "пробел для пропуска" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Будет удалено %(episode)s" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Не будет удалено %(episode)s" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Синхронизация %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +#| msgid "Strategy:" +msgid "Category:" +msgstr "Способ удаления:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Раздел:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Documentation:" +msgstr "Документация" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Обновления отключены" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Синтаксическая ошибка %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Неопределенная команда. Вы имели ввиду.." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Запрошенная функция недоступна." @@ -2466,10 +2498,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Номер процесса приложения Mac OS X" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (подписаться на ленту)" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "Подкаст Клиент gPodder" @@ -2481,3 +2509,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Подписаться на аудио и видео контент в Интернете" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "gPodder (подписаться на ленту)"
View file
3.10.13.tar.gz/po/sv.po -> 3.10.15.tar.gz/po/sv.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,121 +27,57 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Ingen enhet konfigurerad" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Var vänlig konfigurera din enhet i dialogen för Inställningar." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Kan inte öppna enhet" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Var vänlig kontrollera konfigurationen i dialogen för Inställningar." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Du behöver frigöra %s.\n" -"Vill du fortsätta?" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Lista uppladdad." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Avsnitt" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Fel vid konvertering av fil." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dag sedan" -msgstr[1] "%(count)d dagar sedan" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänt)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekund" -msgstr[1] "%(count)d sekunder" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d timme" -msgstr[1] "%(count)d timmar" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Inställningar" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minut" -msgstr[1] "%(count)d minuter" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "och" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s i Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fel vid öppnande av spelare" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Importera från OPML fil" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Fel användarnamn/lösenord." @@ -157,7 +93,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Laddar ner" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Klar" @@ -192,83 +128,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 +#: src/gpodder/extensions.py:55 #, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Ubuntu Unity-integration" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML filer" +msgid "Interface" +msgstr "Heltal" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "OPML filer" +msgid "Post download" +msgstr "Pausa nedladdning" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Inställningar" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Annan" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Saknas beskrivning för den här extensionen" -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Anvädar kommando finns inte" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s i Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Importera från OPML fil" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python modul \"%s\" ej installerad" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lägg till %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Radera %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbruten av användare" @@ -352,7 +298,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s stängd" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lägger till %s..." @@ -362,49 +308,103 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronisering" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lägg till %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Radera %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Ingen enhet konfigurerad" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Ubuntu Unity-integration" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Var vänlig konfigurera din enhet i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Heltal" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Kan inte öppna enhet" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Pausa nedladdning" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Var vänlig kontrollera konfigurationen i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Saknas beskrivning för den här extensionen" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Anvädar kommando finns inte" - -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Du behöver frigöra %s.\n" +"Vill du fortsätta?" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python modul \"%s\" ej installerad" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Lista uppladdad." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Avsnitt" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Fel vid konvertering av fil." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dag sedan" +msgstr[1] "%(count)d dagar sedan" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Igår" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(okänt)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekund" +msgstr[1] "%(count)d sekunder" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d timme" +msgstr[1] "%(count)d timmar" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minut" +msgstr[1] "%(count)d minuter" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "och" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -432,6 +432,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Heltal" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flyttal" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Sträng" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -445,476 +461,481 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 #, fuzzy msgid "E_xtras" msgstr "Övrigt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "Extensioner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laddar inkompletta nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Nedladdningen av några avsnitt avslutades inte under förra sessionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d partiell fil" msgstr[1] "%(count)d partiella filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Återuppta alla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Ofullständiga nedladdningar från förra sessionen upptäcktes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekräfta ändringar från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Välj de händelser du vill ska ske." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laddar upp prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Dina prenumerationer laddas upp till servern." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Fel under uppladdning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "varaktighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Datum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Inga avsnitt i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Inga poddsändningar i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Inga prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Inga aktiva nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d misslyckad" msgstr[1] "%(count)d misslyckade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d kölagd" msgstr[1] "%(count)d kölagda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laddar ner %(count)d fil" msgstr[1] "laddar ner %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Var vänlig rapportera detta problemet och starta om gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ej hanterat undantag" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fel vid tolkning av kanal: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedladdningar färdiga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedladdningar misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering klar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten synkroniserad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d till avsnitt" msgstr[1] "%(count)d fler avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Starta nedladdning nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Radera från lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Uppdatera poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Öppna katalog för nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markera avsnitt som spelat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Inställningar för Poddsändare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth filöverföring" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Skicka till" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mapp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detaljer om avsnittet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera spelarens konfiguration under inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Var vänlig vänta medan avsnittets information laddas ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppar över existerade prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Poddsändningen kräver inloggning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logga in till %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "Upptäckte omdirigering av webbsidan " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Webbadressen %(url)s omdirigeras till %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vill du besöka webbsidan nu ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Några av poddsändningarna kunde inte läggas till din lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering upptäcktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Avsnittsaktiviteter från gpodder.net är nu sammanfogade." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Uppdaterar %(count)d flöde..." msgstr[1] "Uppdaterar %(count)d flöden..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Uppdaterad %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fel vid uppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fel vid uppdatering av kanal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laddar ner %(count)d nytt avsnitt." msgstr[1] "Laddar ner %(count)d nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillagt till nerladdningslistan." msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillagda till nerladdningslistan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillgängligt" msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -922,11 +943,11 @@ "Just nu laddar du ner avsnitt. Du kan återuppta nerladdningen nästa gång du " "startar gPodder. Vill du avsluta nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Avsnitten är låsta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -934,170 +955,170 @@ "De valda avsnitten är låsta. Var vänlig lås upp de avsnitt du önskar radera " "innan du försöker radera dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ta bort %(count)d avsnitt?" msgstr[1] "Ta bort %(count)d avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Borttagning av avsnitt tar även bort nedladdade filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Var vänlig vänta medan avsnitten raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Markera äldre än %(count)d dag" msgstr[1] "Markera äldre än %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Välj spelade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Markera avslutade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen poddsändning vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i poddsändarlistan för att uppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Nedladdningsfel vid hämtning av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Nedladdningsfel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Markera som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Var vänlig sök senare efter nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Prenumerationer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logga in till gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Vänligen logga in för att hämta dina prenumerationer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i listan att redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningarna raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning att radera i poddsändarlistan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportera från OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importera poddsändningar från en OPML fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Inget att exportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1106,166 +1127,85 @@ "prenumerera på en poddsändning innan du kan exportera din " "prenumerationslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportera till OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d prenumeration exporterad" msgstr[1] "%(count)d prenumerationer exporterade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Din lista på poddsändningar är exporterad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Kunde inte exportera till OMPL-filen. Var vänlig kontrollera dina skriv-" "rättigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML export misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Raderar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Var vänlig konfigurera din enhet i dialogen för Inställningar." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Inga kanaler hittades" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Kan inte prenumerera på %s." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Fel: Inställningsalternativ" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -#, fuzzy -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "%s har lagts till." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Prenumeration pausad" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" +msgid "released %s" +msgstr "utgiven %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "från %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Välj avsnitt" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heltal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flyttal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Sträng" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "utgiven %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "spelad" @@ -1335,7 +1275,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "radering är förhindrad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Alla avsnitt" @@ -1343,10 +1283,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "från alla poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Prenumeration pausad" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Välj avsnitt" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Inget att klistra in." @@ -1407,122 +1360,79 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Fel: Inställningsalternativ" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Gör ingenting" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Visa avsnittslistan" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Lägg till nedladdningslista" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Ladda ned omedelbart" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 #, fuzzy -msgid "Filesystem-based" -msgstr "Filsystem-baserad MP3 spelare" +msgid "Add section" +msgstr "Händelse" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 #, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Markera som ej spelad" +msgid "New section:" +msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 #, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Radera från gPodder" +msgid "_Open" +msgstr "Öppna" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Egenformaterade strängar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Välj ny omslagsbild för poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "varaktighet" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan endast släppa en fil eller webbadress åt gången här." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -#, fuzzy -msgid "Extension info" -msgstr "Modulinfo för extension" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag an drop (drag och släpp)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "Modulinfo för extension" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan endast släppa lokala filer och http:// webbadresser här." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Ställ in musik spelare" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Välj alla" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Ställ in video spelare" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Välj ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "manuellt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ingenting valt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "efter %(count)d dag" -msgstr[1] "efter %(count)d dagar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Ersätt prenumerationslista på servern" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Fjärrpoddsändningar som inte har lagts till lokalt kommer att raderas från " -"servern.Fortsätt?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d avsnitt" +msgstr[1] "%(count)d avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "storlek: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1559,79 +1469,122 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Radera" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Gör ingenting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Välj alla" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Visa avsnittslistan" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Välj ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Lägg till nedladdningslista" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ingenting valt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Ladda ned omedelbart" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d avsnitt" -msgstr[1] "%(count)d avsnitt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "storlek: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#, fuzzy +msgid "Filesystem-based" +msgstr "Filsystem-baserad MP3 spelare" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#, fuzzy +msgid "Mark as played" +msgstr "Markera som ej spelad" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Händelse" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Radera från gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Egenformaterade strängar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nytt namn:" +msgid "Documentation" +msgstr "varaktighet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 #, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Öppna" +msgid "Extension info" +msgstr "Modulinfo för extension" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Välj ny omslagsbild för poddsändning" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan endast släppa en fil eller webbadress åt gången här." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "Modulinfo för extension" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag an drop (drag och släpp)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Ställ in musik spelare" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan endast släppa lokala filer och http:// webbadresser här." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Ställ in video spelare" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "manuellt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "efter %(count)d dag" +msgstr[1] "efter %(count)d dagar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Ersätt prenumerationslista på servern" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Fjärrpoddsändningar som inte har lagts till lokalt kommer att raderas från " +"servern.Fortsätt?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1657,170 +1610,182 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Spår favoriserade av %s i Soundcloud" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPod OGG konverterare" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konverterar fil" + +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu programindikator" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "Visa huvudmeny" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "ett avsnitt nerladdat" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "En ny episod är tillgängligt för nedladdning" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#, fuzzy +msgid "Resume in" +msgstr "Återuppta alla" + +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Ladda ned till:" +msgid "Open website" +msgstr "Webbsida:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "Konverterar fil" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Radera avsnitt" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverterar fil" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Hämta omslagsbild från fil" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Radera ny markering" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 #, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Återuppta alla" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Status ikon" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +#, fuzzy +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1835,51 +1800,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "Filnamn" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -#, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Status ikon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "ett avsnitt nerladdat" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "Konverterar fil" +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "En ny episod är tillgängligt för nedladdning" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Hämta omslagsbild från fil" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "Konverterar fil" +msgid "Remove cover art" +msgstr "Radera ny markering" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Fel vid konvertering av fil." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1890,46 +1856,48 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 #, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "Konverterar fil" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Webbsida:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu programindikator" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "Visa huvudmeny" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1939,6 +1907,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverterar fil" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Ladda ned till:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Lägg till en ny poddsändning" @@ -1975,12 +1972,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP Inloggning</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -1988,38 +1985,176 @@ msgid "<b>Locations</b>" msgstr "<b>Platser</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Ladda ned till:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Ladda ned till:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webbsida:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Webbsida etikett" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Redigerare av konfigurationer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Sök efter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Visa Alla " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Välj avsnitt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Hitta nya poddsändningar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Välj ingen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Ljudspelare:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Videospelare:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Använd avsnitt för podcast-lista" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Synkronisera prenumerations och avsnitts aktiviteter" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Ersätt lista på server med lokala prenumerationer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Enhetsnamn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Maximalt antal avsnitt per poddsändning" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "När nya avsnitt finns tillgängliga:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Uppdatering" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Radera spelade avsnitt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Ta bort spelade avsnitt även oavslutade." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Radera även ospelade avsnitt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Rensa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Enhetstyp:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Monteringspunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webbsida:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Efter synkronisering av avsnitt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Webbsida etikett" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Byt ut lista på server" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Namn på spellista:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Redigerare av konfigurationer" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Sök efter:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Synka endast ospelade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Visa Alla " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Enheter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Ändra konfiguration" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2045,10 +2180,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Begränsa nedladdningar till" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Välj avsnitt" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2139,375 +2270,268 @@ msgstr "Synkronisera med enhet" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Inga prenumerationer" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Visa verktygsfält" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Beskrivningar för avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Dölj raderade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Nedladdade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Ej spelade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Dölj poddsändningar utan avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "Synliga kolumner" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Ljudspelare:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Videospelare:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Använd avsnitt för podcast-lista" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Synkronisera prenumerations och avsnitts aktiviteter" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Ersätt lista på server med lokala prenumerationer" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Enhetsnamn:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uppdateringsintervall:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Maximalt antal avsnitt per poddsändning" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "När nya avsnitt finns tillgängliga:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Uppdatering" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Radera spelade avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Ta bort spelade avsnitt även oavslutade." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Radera även ospelade avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Rensa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Enhetstyp:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Monteringspunkt:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Efter synkronisering av avsnitt:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Byt ut lista på server" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Namn på spellista:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Synka endast ospelade avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Enheter" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Ändra konfiguration" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Hitta nya poddsändningar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Välj alla" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Välj ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podsändningsuppdatering begärd av extension" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Avsnittsnedladdning begärd av extension" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ogiltig URL" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du är inte prenumerant av %s." -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Kan inte prenumerera på %s." -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan inte prenumerera på %s." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s har lagts till." -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Denna konfigurationsinställning finns inte." -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Döp om %(old_title)s till %(new_title)s" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Avsluta prenumeration av %s." -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 #, fuzzy msgid "Invalid command." msgstr "Ogiltigt värde." -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "Ogiltig URL" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "Uppdateringar inaktiverad" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt" msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Sök efter nya avsnitt..." -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hoppa över %(podcast)s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Radera avsnitt" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Avsnitten är låsta" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Inaktivera flödesuppdatering för %s." -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Aktivera flödesuppdatering för %s." -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "Ändrad adress från %(old_url)s till %(new_url)s." - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Inget att exportera" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "Inga podsändningar hittade" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Ange index att prenumerera, ? till lista" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ogiltig adress:%s." -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Ändrad adress från %(old_url)s till %(new_url)s." -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Raderar avsnitt" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Dölj raderade avsnitt" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Radera avsnitt" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Lägger till %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Radera strategi:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +#| msgid "Section:" +msgid "Description:" +msgstr "Avsnitt:" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "varaktighet" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +#| msgid "Updates disabled" +msgid "disabled" +msgstr "Uppdateringar inaktiverad" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax error: %(error)s" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Tvetydigt kommando. Menade du..." -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "Den efterfrågade funktionen är inte tillgänglig." @@ -2525,11 +2549,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X programprocessnummer" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Prenumerera på kanal från webbadress" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder Podcastklient" @@ -2541,3 +2560,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Prenumerera på ljud och video från webben" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Prenumerera på kanal från webbadress"
View file
3.10.13.tar.gz/po/tr.po -> 3.10.15.tar.gz/po/tr.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,112 +24,55 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Bölüm" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" +#: src/gpodder/directory.py:97 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(Bilinmiyor)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d saniye" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d saat" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Ayar" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d dakika" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "ve" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "" +#: src/gpodder/directory.py:174 +#, fuzzy +msgid "Imported OPML file" +msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "" @@ -145,7 +88,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "" @@ -180,82 +123,91 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 -#, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "OPML dosyaları" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "OPML dosyaları" +msgid "Post download" +msgstr "Seçilmedi" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Ayar" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -#: src/gpodder/directory.py:137 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "OPML dosyaları" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s Ekle" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "%s kaldır" + #: src/gpodder/sync.py:238 #, fuzzy msgid "Cancelled by user" @@ -338,7 +290,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" @@ -347,67 +299,115 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s Ekle" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s kaldır" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Seçilmedi" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 -#, python-format -msgid "D-Bus error: %s" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:141 -msgid "About gPodder" -msgstr "gPodder Hakkında" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:165 -#, fuzzy -msgid "Website" -msgstr "Web Sitesi:" +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:166 +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dün" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(Bilinmiyor)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d saniye" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d saat" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d dakika" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "ve" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#, python-format +msgid "D-Bus error: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:141 +msgid "About gPodder" +msgstr "gPodder Hakkında" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:165 +#, fuzzy +msgid "Website" +msgstr "Web Sitesi:" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:166 msgid "Bug Tracker" msgstr "" @@ -415,6 +415,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -428,791 +444,721 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Ilerleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktif" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, fuzzy, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "İndirilenler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "İndirme bitti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Iptal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Bölüm Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ayarları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Iptal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth cihazı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Bölüm detayları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Yeni bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder çıkış" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d bölümü sil?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Bölüm Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net giriş" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcastler kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "İndirilenler" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Bölüm seçin" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "" @@ -1282,7 +1228,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Tüm bölümler" @@ -1290,10 +1236,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Bölüm seçin" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1352,114 +1311,77 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Eylem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Yeni bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Aç" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Mark as played" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Süre" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Hepsini seç" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Komut:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "%(count)d gün sonra" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "" +msgid "size: %s" +msgstr "boyutu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1495,76 +1417,113 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Hepsini seç" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d bölüm" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "boyutu: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +msgid "Mark as played" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Eylem" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Yeni bölüm" +msgid "Documentation" +msgstr "Süre" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -#, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Aç" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Komut:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "%(count)d gün sonra" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" msgstr "" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 @@ -1591,160 +1550,177 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "İndirme başarısız" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "İndirme başarısız" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +msgid "Resume in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +#, fuzzy +msgid "Open website" +msgstr "Web Sitesi:" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "İndirme başarısız" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Bölüm Sil" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "İndirme başarısız" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Podcast kaldır" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -msgid "Resume in" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Yeni bölüm" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1759,49 +1735,49 @@ msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -#, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "İndirme başarısız" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "İndirme başarısız" +msgid "Remove cover art" +msgstr "Podcast kaldır" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "İndirme başarısız" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1812,46 +1788,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "İndirme başarısız" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Web Sitesi:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Çıkış" + #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" @@ -1860,6 +1837,32 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Yeni bölüm" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "İndirme başarısız" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Yeni bir bölüm ekle" @@ -1894,51 +1897,189 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı Adı:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Web Sitesi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "web sitesi etiketi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Yapılandırma Editorü" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Arama:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Tümünü Göster" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Bölüm seçin" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Yeni bölüm bul" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seçin" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Seçilmedi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Ses çalar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Video oynatıcı:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Cihaz adı:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Güncelleniyor" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#, fuzzy +msgid "Device type:" +msgstr "Cihaz adı:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Web Sitesi:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "web sitesi etiketi" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Yapılandırma Editorü" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Arama:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Tümünü Göster" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Cihaz adı:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -1964,10 +2105,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Bölüm seçin" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2054,371 +2191,263 @@ msgstr "Bluetooth cihazı" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Araç Çubuğu" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Ses çalar:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Video oynatıcı:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Cihaz adı:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Güncelleniyor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device type:" -msgstr "Cihaz adı:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Cihaz adı:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Yeni bölüm bul" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seçin" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Seçilmedi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Kullanıcı Adı:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Tümünü güncelle" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d bölüm" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Yeni bölüm" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Bölüm Sil" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcast kaldır" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Bölüm Sil" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Bölüm Sil" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Yeni bölüm" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "Süre" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Tümünü güncelle" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2434,10 +2463,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder Podcast İstemci" @@ -2449,3 +2474,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr ""
View file
3.10.13.tar.gz/po/tr_TR.po -> 3.10.15.tar.gz/po/tr_TR.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -23,112 +23,48 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:201 -msgid "Update successful" -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:287 -msgid "Error writing playlist files" +#: src/gpodder/directory.py:97 +msgid "gpodder.net search" msgstr "" -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/directory.py:137 +msgid "gpodder.net Top 50" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" +#: src/gpodder/directory.py:147 +msgid "gpodder.net Tags" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "" @@ -144,7 +80,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "" @@ -179,75 +115,90 @@ msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:97 -msgid "gpodder.net search" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:137 -msgid "gpodder.net Top 50" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:147 -msgid "gpodder.net Tags" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:773 -msgid "Default" +#: src/gpodder/model.py:703 +msgid "unknown" msgstr "" #: src/gpodder/model.py:774 -msgid "Only keep latest" +msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/model.py:775 +msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "" @@ -329,7 +280,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "" @@ -338,45 +289,94 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:180 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Remove %s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:287 +msgid "Error writing playlist files" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 @@ -404,6 +404,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -417,774 +433,706 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -msgid "No unique URL found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -msgid "Already subscribed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -msgid "Could not migrate some subscriptions" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -msgid "Please select an episode" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "" @@ -1254,7 +1202,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1262,10 +1210,22 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1324,6 +1284,105 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 +msgid "Loading podcasts" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 +msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 msgid "Do nothing" @@ -1366,49 +1425,49 @@ msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1432,149 +1491,183 @@ msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 -msgid "Search:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 +msgid "Unknown track" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189 -msgid "Search" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 +#, python-format +msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 +#, python-format +msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194 -msgid "Filename:" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 +#, python-format +msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195 -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21 -msgid "Open" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 +#, python-format +msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236 -msgid "Loading podcasts" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237 -msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 +msgid "File converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +msgid "Resume in" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 -msgid "Unknown track" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206 -#, python-format -msgid "%s on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215 -#, python-format -msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 +msgid "Filter Episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249 -#, python-format -msgid "%s's favorites on Soundcloud" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255 -#, python-format -msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 -msgid "File converted" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 +msgid "" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 @@ -1585,21 +1678,52 @@ msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 +msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +msgid "Remove cover art" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 @@ -1610,6 +1734,22 @@ msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "" + #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" @@ -1618,281 +1758,277 @@ msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -msgid "Download with Youtube-DL" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 -msgid "Convert video files" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -msgid "Remove cover art" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +msgid "Add a new podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -msgid "Resume in" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "General" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105 -msgid "File normalized" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 +msgid "Password:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 -msgid "Concatenate videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 -msgid "Concatenating video files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -msgid "Error converting videos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -msgid "Convert audio files" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 -msgid "General" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 @@ -1919,10 +2055,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" @@ -2004,365 +2136,256 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 msgid "User name:" msgstr "" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -msgid "Nothing to fix" -msgstr "" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2378,10 +2401,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "" @@ -2393,3 +2412,7 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr ""
View file
3.10.13.tar.gz/po/uk.po -> 3.10.15.tar.gz/po/uk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,125 +24,57 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" -msgstr "Пристрій не налаштовано" - -#: src/gpodder/syncui.py:85 -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "Будь ласка, налаштуйте ваш пристрій у діалозі Параметри." - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "Не можу відкрити пристрій" - -#: src/gpodder/syncui.py:91 -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "Будь ласка, перевірте налаштування у діалозі Параметри." - -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Недостатньо місця на диску." - -#: src/gpodder/syncui.py:139 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Вам необхідно звільнити %s.\n" -"Бажаєте продовжити?" +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "Список успішно завантежено." - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "Епізод" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Помилка при конвертуванні файла." - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "Опис відсутній" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d день тому" -msgstr[1] "%(count)d дні тому" -msgstr[2] "%(count)d днів тому" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(невідомо)" +#: src/gpodder/directory.py:107 +#, fuzzy +msgid "OPML from web" +msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d секунда" -msgstr[1] "%(count)d секунди" -msgstr[2] "%(count)d секунд" +#: src/gpodder/directory.py:117 +#, fuzzy +msgid "OPML file" +msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d година" -msgstr[1] "%(count)d години" -msgstr[2] "%(count)d годин" +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Getting started" +msgstr "Параметри" -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d хвилина" -msgstr[1] "%(count)d хвилини" -msgstr[2] "%(count)d хвилин\t" +#: src/gpodder/directory.py:137 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr "та" +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." +#: src/gpodder/directory.py:160 +#, fuzzy +msgid "Soundcloud search" +msgstr "%s на Soundcloud" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#: src/gpodder/directory.py:174 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Помилка при відкритті плеєра" +msgid "Imported OPML file" +msgstr "Імпортувати з OPML-файлу" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "Неправильне ім'я користувача/пароль" @@ -158,7 +90,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Завантажую" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "Завершено" @@ -193,83 +125,93 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:107 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "OPML from web" -msgstr "Файли OPML" +msgid "Interface" +msgstr "Ціле" -#: src/gpodder/directory.py:117 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "OPML file" -msgstr "Файли OPML" +msgid "Post download" +msgstr "Призупинити завантаження" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Параметри" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "Інше" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/extensions.py:100 #, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net" +msgid "No description for this extension." +msgstr "Опис відсутній" -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:160 -#, fuzzy -msgid "Soundcloud search" -msgstr "%s на Soundcloud" +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -#, fuzzy -msgid "Imported OPML file" -msgstr "Імпортувати з OPML-файлу" +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Модуль Python \"%s\" не встановлено" + +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "Опис відсутній" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Інше" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додати %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Видалити %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 msgid "Cancelled by user" msgstr "Відхилено користувачем" @@ -352,7 +294,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "%s закрито" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Додаю %s..." @@ -362,49 +304,107 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "Синхронізація" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додати %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Видалити %s" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" +msgstr "Пристрій не налаштовано" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/syncui.py:85 +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "Будь ласка, налаштуйте ваш пристрій у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Ціле" +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "Не можу відкрити пристрій" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Призупинити завантаження" +#: src/gpodder/syncui.py:91 +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "Будь ласка, перевірте налаштування у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Опис відсутній" +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Недостатньо місця на диску." -#: src/gpodder/extensions.py:220 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +#: src/gpodder/syncui.py:139 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Вам необхідно звільнити %s.\n" +"Бажаєте продовжити?" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "Список успішно завантежено." + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Модуль Python \"%s\" не встановлено" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "Епізод" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "Помилка при конвертуванні файла." + +#: src/gpodder/util.py:443 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d день тому" +msgstr[1] "%(count)d дні тому" +msgstr[2] "%(count)d днів тому" + +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(невідомо)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d секунда" +msgstr[1] "%(count)d секунди" +msgstr[2] "%(count)d секунд" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d година" +msgstr[1] "%(count)d години" +msgstr[2] "%(count)d годин" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d хвилина" +msgstr[1] "%(count)d хвилини" +msgstr[2] "%(count)d хвилин\t" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr "та" #: src/gpodder/gtkui/app.py:117 msgid "Cannot start gPodder" @@ -433,6 +433,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Ціле" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "З плаваючою комою" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Логічне" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Рядок" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -446,24 +462,24 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Завантажую незавершені епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Деякі епізоди недозавантажились минулого разу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -471,81 +487,81 @@ msgstr[1] "%(count)d часткових файли" msgstr[2] "%(count)d часткових файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "Відновити всі завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Знайдені незавершені від минулого запуску заванатаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Затверді зміни з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Оберіть дію, яку ви хочете виконати." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Завантажую підписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваш список підписок завантажено на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "Опубліковано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Процес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "Немає підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Немає активних завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -553,7 +569,7 @@ msgstr[1] "%(count)d активні" msgstr[2] "%(count)d активних" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -561,7 +577,7 @@ msgstr[1] "%(count)d не завантажено" msgstr[2] "%(count)d не завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -569,7 +585,7 @@ msgstr[1] "%(count)d в черзі" msgstr[2] "%(count)d в черзі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -577,7 +593,7 @@ msgstr[1] "завантажую %(count)d файли" msgstr[2] "завантажую %(count)d файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -585,7 +601,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -593,48 +609,53 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю проблему та перезапустіть gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необроблене виключення:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Помилка парсеру потоків: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "Всі завантаження завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "Збій завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Синхронізацію завершено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Пристрій синхронізовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -642,229 +663,229 @@ msgstr[1] "ще %(count)d епізоди" msgstr[2] "ще %(count)d епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "Почати завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "Видалити зі списку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Оновити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 msgid "Open download folder" msgstr "Відкрити теку завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Позначити епізод як прослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Налаштування подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Пересилання файлу через Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Слухати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "Відправити на" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "Локальна тека" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Деталі епізоду" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування вибору медіаплеєра у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Будь ласка, почекайте поки інформація про епізоди завантажиться." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Існуючи підписки пропущено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Будь ласка, увійдіть до %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "Збій аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "На веб-сайті знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s пересилає до %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Хочете перейти на сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Деякі подкасти не можуть бути додані до вашого списку:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "Знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Дії над епізодами злиті з даними з gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -872,30 +893,30 @@ msgstr[1] "Оновлюю %(count)d потоки..." msgstr[2] "Оновлюю %(count)d потоків\t..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Оновлено %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Помилка оновлення %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "Помилка оновлення потоку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -903,12 +924,12 @@ msgstr[1] "Завантажую %(count)d нових епізоди." msgstr[2] "Завантажую %(count)d нових епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "Доступні нові епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -916,7 +937,7 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди додані до списку завантаження." msgstr[2] "%(count)d нових епізодів додано до списку завантаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -924,11 +945,11 @@ msgstr[1] "Наявні %(count)d нові епізоди" msgstr[2] "Наявні %(count)d нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -936,11 +957,11 @@ "Ви завантажуєте епізоди. Ви можете відновити завантаження наступного разу, " "коли запустите gPodder. Хочете вийти зараз?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "Епізоди заблоковані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -948,7 +969,7 @@ "Обрані епізоди заблоковані. Будь ласка, спочатку розблокуйте епізоди, щоб " "отримати можливість видалити їх." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -956,19 +977,19 @@ msgstr[1] "Видалити %(count)d епізоди?" msgstr[2] "Видалити %(count)d епізодів?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Видалення епізодів означає видалення завантажених файлів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки видаляються епізоди." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -976,144 +997,144 @@ msgstr[1] "Обрати старші за %(count)d дні" msgstr[2] "Обрати старші за %(count)d днів\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "Вибрати прослухані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "Обрання завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете видалити:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "Жодних подкастів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Будь ласка, оберіть оновлюваний подкаст в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Помилка завантаження %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "Позначити старим" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Перевіряти на нові епізоди пізніше." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Підписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Увійти до gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Будь ласка, увійдіть в обліковий запис для завантаження підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст в списку подкастів для редагування." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Видалити подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Оберіть подкаст, який ви хочете видалити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Видаляю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкасти видаляються." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст, який треба видалити, в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "Імпортувати з OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Імпортувати подкасти з OPML-файлу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "Немає чого експортувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1121,11 +1142,11 @@ "Ваш список підписок на подкасти пустий. Будь ласка, підпишіться на якісь " "подкасти перед тим, як намагатися експортувати список підписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "Експортувати в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1133,152 +1154,72 @@ msgstr[1] "%(count)d підписки експортовано" msgstr[2] "%(count)d підписок експортовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваш список підписок успішно експортований." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Не вийшло експортувати OPML файл. Будь ласка, перевірте ваші права." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "Помилка експорту OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступний новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Видаляю: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "опубліковано: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "Будь ласка, налаштуйте ваш пристрій у діалозі Параметри." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "Не знайдено каналів" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "Помилка зміни налаштувань" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "Підписку призупинено" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" +msgid "released %s" +msgstr "опубліковано %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "від %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "Обрати епізоди" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Ціле" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "З плаваючою комою" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Логічне" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Рядок" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "опубліковано %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "прослухано" @@ -1348,7 +1289,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "видалення заборонено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "Всі епізоди" @@ -1356,10 +1297,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "з усіх подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "Підписку призупинено" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Обрати епізоди" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "Немає чого вставляти." @@ -1420,120 +1374,81 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Помилка зміни налаштувань" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "Нічого не робити" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "Показати список епізодів" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "Додати до списку завантаження" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Дія" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "Завантажити негайно" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "Ніщо" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Відкрити" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "З файловою системою" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Оберіть обкладинку для нового подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -#, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "Позначити як непрослуханий" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Ви можете кинути сюди лише один файл чи одне посилання." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -#, fuzzy -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "Видалити з gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Перетягніть та киньте" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Довільний рядок формату" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Ви можете кидати сюди файли з вашого комп'ютера та http:// посилання." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Налаштування аудіо-програвача" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "Вибрати все" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "Налаштування аудіо-програвача" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "Нічого не обирати" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "вручну" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Нічого не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "через %(count)d день" -msgstr[1] "через %(count)d дні" -msgstr[2] "через %(count)d днів" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Замінити список завантаження на сервері" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Віддалений подкаст, що не був доданий локально, буде видалений із сервера. " -"Продовжити?" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d епізод" +msgstr[1] "%(count)d епізоди" +msgstr[2] "%(count)d епізодів\t" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Оберіть теку для точки монтування" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "розмір: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Оберіть теку для точки монтування" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 #, fuzzy @@ -1570,81 +1485,120 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "Нічого не робити" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "Вибрати все" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "Показати список епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "Нічого не обирати" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" +msgstr "Додати до списку завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Нічого не обрано" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "Завантажити негайно" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d епізод" -msgstr[1] "%(count)d епізоди" -msgstr[2] "%(count)d епізодів\t" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "Ніщо" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "розмір: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 -#, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "З файловою системою" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Дія" +msgid "Mark as played" +msgstr "Позначити як непрослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Нова назва:" +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "Видалити з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -#, fuzzy -msgid "_Open" -msgstr "Відкрити" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "Довільний рядок формату" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Оберіть обкладинку для нового подкасту" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 +msgid "Documentation" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Ви можете кинути сюди лише один файл чи одне посилання." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Перетягніть та киньте" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Ви можете кидати сюди файли з вашого комп'ютера та http:// посилання." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Налаштування аудіо-програвача" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "Налаштування аудіо-програвача" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "вручну" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "через %(count)d день" +msgstr[1] "через %(count)d дні" +msgstr[2] "через %(count)d днів" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Замінити список завантаження на сервері" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Віддалений подкаст, що не був доданий локально, буде видалений із сервера. " +"Продовжити?" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Оберіть теку для точки монтування" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Оберіть теку для точки монтування" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 msgid "Unknown track" @@ -1670,169 +1624,181 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Треки, занесені в обране %s на Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Конвертор iPod OGG" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Немає епізодів для завантаження" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Доступний для завантаження один новий епізод" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Download to:" -msgid "Download with Youtube-DL" -msgstr "Завантажувати до:" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "один файл" +msgid "Resume in" +msgstr "Відновити всі завантаження" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "один файл" +msgid "Open website" +msgstr "Сайт:" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Встановити обкладинку з файлу" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "Видалити епізоди" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 #, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Прибрати позначку \"нове\"" +#| msgid "Filter:" +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр:" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 #, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "Відновити всі завантаження" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Стан" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1847,50 +1813,52 @@ msgid "File normalized" msgstr "Ім'я файлу" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -#, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Стан" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "один файл" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Немає епізодів для завантаження" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Доступний для завантаження один новий епізод" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Встановити обкладинку з файлу" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "один файл" +msgid "Remove cover art" +msgstr "Прибрати позначку \"нове\"" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "Помилка при конвертуванні файла." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1901,46 +1869,47 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "один файл" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -#, fuzzy -msgid "Open website" -msgstr "Сайт:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1950,6 +1919,35 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "один файл" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +#, fuzzy +#| msgid "Download to:" +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "Завантажувати до:" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "Додати новий подкаст" @@ -1987,12 +1985,12 @@ msgstr "<b>HTTP/FTP Аутентифікація</b>" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2004,34 +2002,175 @@ msgid "Download to:" msgstr "Завантажувати до:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Сайт:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Сайт:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "мітка веб-сайту" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Детальніше" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Редактор налаштувань gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Шукати:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Показати Все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Обрати епізоди" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Знайти нові подкасти" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Обрати все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Нічого не обирати" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "_Налаштування" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "Аудіо-програвач:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "Відео-програвач:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Помилка зберігання списку подкастів" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "Синхронізовувати підписки та стан епізодів" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "Замінити список на сервері локальними підписками" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "Назва пристрою:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "Інтервал оновлення:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "Максимальна кількість епізодів на подкаст:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "Коли знайдені нові епізоди:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "Оновлюю..." + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "Видалити старі епізоди:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "Видаляти прослухані епізоди з пристрою" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" +msgstr "Також видалити невідтворені епізоди" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" +msgstr "Очистити" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +msgid "Device type:" +msgstr "Тип пристрою:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Точка монтування:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "мітка веб-сайту" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" +msgstr "Після синхронізації епізоду:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Детальніше" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create playlists on device" +msgstr "Замінити список завантаження на сервері" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Редактор налаштувань gPodder" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "Назва списку епізодів:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Шукати:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Показати Все" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" +msgstr "Синхронізувати лише непрослухані епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "_Налаштування" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +msgid "Devices" +msgstr "Пристрої" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" +msgstr "Редагувати налаштування" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 msgid "Check for new episodes" @@ -2057,10 +2196,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "Обмежити кількість одночасних завантажень до:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Обрати епізоди" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" @@ -2151,257 +2286,111 @@ msgstr "Синхронізую з пристроєм" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "Немає підписок" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Показати панель інструментів" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "Опис епізоду" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Приховати видалені епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Завантажені епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Непрослухані епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ховати подкасти без епізодів" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "Аудіо-програвач:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "Відео-програвач:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Помилка зберігання списку подкастів" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "Синхронізовувати підписки та стан епізодів" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "Замінити список на сервері локальними підписками" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "Назва пристрою:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтервал оновлення:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "Максимальна кількість епізодів на подкаст:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "Коли знайдені нові епізоди:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "Оновлюю..." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "Видалити старі епізоди:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "Видаляти прослухані епізоди з пристрою" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "Також видалити невідтворені епізоди" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "Очистити" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -msgid "Device type:" -msgstr "Тип пристрою:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Точка монтування:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "Після синхронізації епізоду:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Create playlists on device" -msgstr "Замінити список завантаження на сервері" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Назва списку епізодів:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Синхронізувати лише непрослухані епізоди" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -msgid "Devices" -msgstr "Пристрої" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "Редагувати налаштування" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Знайти нові подкасти" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Обрати все" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Нічого не обирати" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Ім'я користувача:" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Відписатися" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Оновити обрані" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2409,123 +2398,156 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди" msgstr[2] "%(count)d нових епізодів" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Перевіряю на наявність нових епізодів..." -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Пропускаю подкаст: %s" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "Видалити епізоди" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 #, fuzzy msgid "Episode has already been deleted." msgstr "Епізоди заблоковані" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Читаю файли з %s" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "Немає чого експортувати" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Не знайдено жодних потоків" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "Видаляються епізоди" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "Приховати видалені епізоди" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "Видалити епізоди" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "Додаю %s" -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Стратегія видалення:" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Дія" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "Оновити обрані" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Ця функція недоступна для iPod'ів." @@ -2544,11 +2566,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "Підписатись на канал через посилання" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "gPodder Podcast Client" @@ -2562,3 +2579,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "Підписатись на канал через посилання"
View file
3.10.13.tar.gz/po/zh_CN.po -> 3.10.15.tar.gz/po/zh_CN.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,117 +25,53 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder 在 %s" -#: src/gpodder/syncui.py:84 -msgid "No device configured" +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:85 +#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 #, fuzzy -msgid "Please set up your device in the preferences dialog." -msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" - -#: src/gpodder/syncui.py:90 -msgid "Cannot open device" -msgstr "" +msgid "Error writing playlist" +msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/syncui.py:91 +#: src/gpodder/directory.py:97 #, fuzzy -msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" +msgid "gpodder.net search" +msgstr "gpodder.net驱动" -#: src/gpodder/syncui.py:138 -msgid "Not enough space left on device" +#: src/gpodder/directory.py:107 +msgid "OPML from web" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Additional free space required: %(required_space)s\n" -"Do you want to continue?" +#: src/gpodder/directory.py:117 +msgid "OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:201 +#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Update successful" -msgstr "列表上传成功" - -#: src/gpodder/syncui.py:202 -msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" - -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3040 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 -msgid "Episode" -msgstr "片段" - -#: src/gpodder/syncui.py:275 -msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgid "Getting started" +msgstr "何止" -#: src/gpodder/syncui.py:287 +#: src/gpodder/directory.py:137 #, fuzzy -msgid "Error writing playlist files" -msgstr "转换文件错误" - -#: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468 -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 -msgid "No description available" -msgstr "无介绍" - -#: src/gpodder/util.py:443 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d 日之前" - -#: src/gpodder/util.py:522 -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: src/gpodder/util.py:524 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨日" - -#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 -msgid "(unknown)" -msgstr "(不明)" - -#: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d 秒" - -#: src/gpodder/util.py:1389 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d 小时" - -#: src/gpodder/util.py:1393 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d 分" +msgid "gpodder.net Top 50" +msgstr "gpodder.net驱动" -#: src/gpodder/util.py:1401 -msgid "and" -msgstr " " +#: src/gpodder/directory.py:147 +#, fuzzy +msgid "gpodder.net Tags" +msgstr "gpodder.net驱动" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/directory.py:160 +msgid "Soundcloud search" msgstr "" -#: src/gpodder/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "打开播放器错误" +#: src/gpodder/directory.py:174 +msgid "Imported OPML file" +msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321 +#: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:335 msgid "Wrong username/password" msgstr "错误的 用户名/密码" @@ -151,7 +87,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "下载中" -#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959 +#: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:745 src/gpodder/sync.py:959 msgid "Finished" msgstr "已完成" @@ -186,79 +122,92 @@ msgid "Error: %s" msgstr "错误 %s" -#: src/gpodder/directory.py:97 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net search" -msgstr "gpodder.net驱动" - -#: src/gpodder/directory.py:107 -msgid "OPML from web" -msgstr "" - -#: src/gpodder/directory.py:117 -msgid "OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: src/gpodder/extensions.py:56 #, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "何止" +msgid "Interface" +msgstr "整型" -#: src/gpodder/directory.py:137 +#: src/gpodder/extensions.py:57 #, fuzzy -msgid "gpodder.net Top 50" -msgstr "gpodder.net驱动" +msgid "Post download" +msgstr "清空选择" -#: src/gpodder/directory.py:147 -#, fuzzy -msgid "gpodder.net Tags" -msgstr "gpodder.net驱动" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:809 +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: src/gpodder/directory.py:160 -msgid "Soundcloud search" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/directory.py:174 -msgid "Imported OPML file" +#: src/gpodder/extensions.py:220 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:236 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:273 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:702 +#: src/gpodder/model.py:469 src/gpodder/youtube.py:362 +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195 +msgid "No description available" +msgstr "无介绍" + +#: src/gpodder/model.py:703 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: src/gpodder/model.py:773 +#: src/gpodder/model.py:774 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:774 +#: src/gpodder/model.py:775 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: src/gpodder/model.py:1205 src/gpodder/model.py:1220 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/gpodder/model.py:1215 +#: src/gpodder/model.py:1218 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/gpodder/model.py:1394 +#: src/gpodder/model.py:1397 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1396 +#: src/gpodder/model.py:1399 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:179 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "添加 %s" + +#: src/gpodder/my.py:181 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "移除 %s" + #: src/gpodder/sync.py:238 #, fuzzy msgid "Cancelled by user" @@ -344,7 +293,7 @@ msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804 +#: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:776 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "添加播客..." @@ -353,60 +302,111 @@ msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "添加 %s" - -#: src/gpodder/my.py:180 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "移除 %s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/syncui.py:84 +msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/syncui.py:85 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "整型" +msgid "Please set up your device in the preferences dialog." +msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/syncui.py:90 +msgid "Cannot open device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/syncui.py:91 #, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "清空选择" +msgid "Please check the settings in the preferences dialog." +msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/syncui.py:138 +msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:220 +#: src/gpodder/syncui.py:139 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +msgid "" +"Additional free space required: %(required_space)s\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:236 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/syncui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Update successful" +msgstr "列表上传成功" + +#: src/gpodder/syncui.py:202 +msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:273 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1013 src/gpodder/gtkui/main.py:2844 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 +msgid "Episode" +msgstr "片段" + +#: src/gpodder/syncui.py:275 +msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 -msgid "Cannot start gPodder" -msgstr "无法启动 gPodder" +#: src/gpodder/syncui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist files" +msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#: src/gpodder/util.py:443 #, python-format -msgid "D-Bus error: %s" -msgstr "D-Bus 错误 %s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d 日之前" -#: src/gpodder/gtkui/app.py:141 -msgid "About gPodder" +#: src/gpodder/util.py:522 +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#: src/gpodder/util.py:524 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨日" + +#: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570 +msgid "(unknown)" +msgstr "(不明)" + +#: src/gpodder/util.py:1383 src/gpodder/util.py:1405 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d 秒" + +#: src/gpodder/util.py:1397 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d 小时" + +#: src/gpodder/util.py:1401 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d 分" + +#: src/gpodder/util.py:1409 +msgid "and" +msgstr " " + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:117 +msgid "Cannot start gPodder" +msgstr "无法启动 gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:118 +#, python-format +msgid "D-Bus error: %s" +msgstr "D-Bus 错误 %s" + +#: src/gpodder/gtkui/app.py:141 +msgid "About gPodder" msgstr "关于 gPodder" #: src/gpodder/gtkui/app.py:165 @@ -421,6 +421,22 @@ msgid "Path to gPodder home is too long" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "整型" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "浮点" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "布伦" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "字符串" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -434,797 +450,722 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28 msgid "E_xtras" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:319 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:318 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:338 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "读取未完成的下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:339 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "上一次,有些片段未完成下载。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:342 bin/gpo:602 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d 个不完整文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:355 msgid "Resume all" msgstr "全部启动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:367 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "发现上一次留下的未完成下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:478 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "证实gpodder.net的变动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:526 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "选择想要执行的指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "上传订阅项目" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "订阅的计划已经上传到服务器" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "列表上传成功" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:579 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:878 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:883 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:882 msgid "Duration" msgstr "时间长度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:887 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:886 msgid "Released" msgstr "发布时间" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 src/gpodder/gtkui/main.py:1182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1062 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1061 msgid "No episodes in current view" msgstr "当前视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1063 msgid "No episodes available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1070 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1069 msgid "No podcasts in this view" msgstr "此视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1072 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1071 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1073 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1186 src/gpodder/gtkui/main.py:1188 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1190 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1192 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1205 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1217 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1221 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1248 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1249 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1316 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1451 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1331 src/gpodder/gtkui/model.py:735 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1452 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "下载的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1454 src/gpodder/gtkui/main.py:1457 msgid "Downloads finished" msgstr "下载完成" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1460 msgid "Downloads failed" msgstr "下载失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1465 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1468 src/gpodder/gtkui/main.py:1472 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1519 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1626 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1627 msgid "Start download now" msgstr "开始下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1632 src/gpodder/gtkui/main.py:1911 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1637 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1640 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1644 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1645 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1646 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1649 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 msgid "Remove from list" msgstr "从列表中移除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1691 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "更新播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1697 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1698 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "下载的文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1703 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 msgid "Mark episodes as old" msgstr "标记片段为旧" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 src/gpodder/gtkui/main.py:1969 msgid "Archive" msgstr "收藏" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1712 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1713 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1728 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1773 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1775 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1819 src/gpodder/gtkui/main.py:1824 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1823 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Error converting file." msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1844 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "蓝牙文件传输" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1897 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1900 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1901 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1902 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 msgid "Stream" msgstr "流媒体" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1916 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1920 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "删除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 msgid "Send to" msgstr "发送至" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1947 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1948 msgid "Local folder" msgstr "本地文件夹" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1953 msgid "Bluetooth device" msgstr "蓝牙设备" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1959 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1960 msgid "New" msgstr "新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "片段细节" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2132 msgid "Error opening player" msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 msgid "Adding podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2382 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2383 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:338 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2392 bin/gpo:339 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2400 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2405 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2406 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2407 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2418 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2420 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2421 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2504 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2505 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2538 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2573 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2574 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2594 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2595 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2610 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2620 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2627 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2678 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2689 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3058 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2692 src/gpodder/gtkui/main.py:2699 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2696 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2694 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2705 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2736 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:831 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2779 bin/gpo:833 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2786 bin/gpo:840 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2788 bin/gpo:842 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2782 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2793 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 bin/gpo:847 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2836 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2847 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2839 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2843 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2854 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2925 src/gpodder/gtkui/main.py:3163 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2926 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3008 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3019 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3009 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 msgid "Download error" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3043 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3066 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3077 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3074 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "订阅暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "登录 gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3153 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3164 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3167 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3184 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3174 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "选择想要执行的指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3198 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3199 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3189 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3200 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3191 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3202 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3203 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3204 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3253 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3264 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3279 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3282 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3293 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3289 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3300 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3301 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3320 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3323 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3327 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3318 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3329 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3342 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3343 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3354 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3348 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3349 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3360 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3353 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3364 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3355 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3366 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3356 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3367 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3357 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3368 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "发布 %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3359 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3370 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 -#, fuzzy -msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." -msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "Would you like to set up an API key now?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3608 -msgid "API key required" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727 -#, fuzzy -msgid "No unique URL found" -msgstr "没有找到频道" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed" -msgstr "取消订阅" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 #, python-format -msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3643 -#, fuzzy -msgid "Error getting YouTube channels" -msgstr "错误设置" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3646 -msgid "Successfully migrated subscriptions" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3648 -#, fuzzy -msgid "Subscriptions are up to date" -msgstr "订阅暂停" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3651 -msgid "These URLs failed:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3653 -#, fuzzy -msgid "Could not migrate some subscriptions" -msgstr "下载的片段" +msgid "released %s" +msgstr "发布 %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:67 src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:285 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 #, python-format msgid "from %s" msgstr "从 %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode" -msgstr "删除片段" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 -msgid "Open shownotes in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 -msgid "Open link in web browser" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "整型" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "浮点" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "布伦" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "字符串" - -#: src/gpodder/gtkui/model.py:66 -#, python-format -msgid "released %s" -msgstr "发布 %s" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439 msgid "played" msgstr "播放过的" @@ -1294,7 +1235,7 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "删除被阻止" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 msgid "All episodes" msgstr "全部片段" @@ -1302,10 +1243,23 @@ msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:719 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:739 msgid "Subscription paused" msgstr "订阅暂停" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "删除片段" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312 +msgid "Open shownotes in web browser" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318 +msgid "Open link in web browser" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76 msgid "Nothing to paste." msgstr "没有可以粘贴的" @@ -1364,115 +1318,76 @@ msgid "Error setting option" msgstr "错误设置" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 -msgid "Do nothing" -msgstr "什么都不做" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 -msgid "Show episode list" -msgstr "显示片段列表" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 -msgid "Add to download list" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -msgid "Download immediately" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 -msgid "iPod" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "Filesystem-based" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 #, fuzzy -msgid "Mark as played" -msgstr "标记为 新" +msgid "Add section" +msgstr "指令" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Delete from gPodder" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:105 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:123 +msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322 -msgid "Name" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:127 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "时间长度" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379 -msgid "Extension info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:140 +msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384 -msgid "Support the author" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:172 +msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:173 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:185 +msgid "Drag and drop" +msgstr "拖拽" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 -msgid "Extension module info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:184 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476 -msgid "Configure audio player" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 +msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +msgid "Select all" +msgstr "选择全部" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486 -msgid "Configure video player" -msgstr "设置视频播放器" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +msgid "Select none" +msgstr "清空选择" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523 -msgid "manually" -msgstr "手动" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 +msgid "Nothing selected" +msgstr "没有选中" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "大小: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#, python-format +msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" +msgid_plural "" +"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" +msgstr[0] "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188 msgid "Search:" @@ -1505,75 +1420,114 @@ msgid "Please wait while the podcast list is downloaded" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100 -msgid "Remove" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "什么都不做" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47 +msgid "Show episode list" +msgstr "显示片段列表" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48 +msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -msgid "Select all" -msgstr "选择全部" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 +msgid "Download immediately" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -msgid "Select none" -msgstr "清空选择" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68 +msgid "None" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319 -msgid "Nothing selected" -msgstr "没有选中" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69 +msgid "iPod" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +msgid "Filesystem-based" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "大小: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#, fuzzy +msgid "Mark as played" +msgstr "标记为 新" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118 #, python-format -msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name" -msgid_plural "" -"Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name" -msgstr[0] "" +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "指令" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:328 +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:380 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "无介绍" +msgid "Documentation" +msgstr "时间长度" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116 -msgid "_Open" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120 -msgid "_Refresh" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 bin/gpo:1025 +msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445 +msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178 -msgid "Drag and drop" -msgstr "拖拽" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:482 +msgid "Configure audio player" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:483 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:493 +msgid "Command:" +msgstr "命令:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:492 +msgid "Configure video player" +msgstr "设置视频播放器" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:529 +msgid "manually" +msgstr "手动" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:531 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662 +msgid "Select folder for playlists" msgstr "" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172 @@ -1600,162 +1554,175 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 -msgid "MPRIS Listener" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 -msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 +msgid "Run a Command on Download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 +msgid "Run a predefined external command upon download completion." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 -msgid "Show main window" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 -msgid "Rockbox Cover Art Sync" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 -msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 #, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "标记片段为旧" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" +msgid "Error converting videos" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18 -msgid "Run a Command on Download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19 -msgid "Run a predefined external command upon download completion." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "Enqueue/Resume in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 -msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " +"installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419 -msgid "Download with Youtube-DL" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 #, fuzzy -msgid "Convert video files" -msgstr "转换文件错误" +msgid "Resume in" +msgstr "全部启动" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 -msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 +msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 +msgid "" +"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118 -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 +#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 +msgid "Open website" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:13 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "转换文件错误" +#| msgid "Delete episodes" +msgid "Filter Episodes" +msgstr "删除片段" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:14 +msgid "Disable automatic downloads based on episode title." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:51 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "移除播客" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:54 +msgid "Ignore Case" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "Enqueue/Resume in media players" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:124 +msgid "Filter" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18 +#: share/gpodder/extensions/filter.py:141 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:150 +msgid "Except" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/filter.py:157 msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in " -"installed media players" +"Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download " +"for all episodes in this channel. The patterns match partial text in " +"episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern " +"unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/filter.py:164 +msgid "Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97 -#, fuzzy -msgid "Resume in" -msgstr "全部启动" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 -msgid "Notification Bubbles for Windows" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 -msgid "Display notification bubbles for different events." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "显示片段列表" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1770,49 +1737,50 @@ msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55 +msgid "Notification Bubbles for Windows" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56 +msgid "Display notification bubbles for different events." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Concatenate videos" -msgstr "转换文件错误" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "标记片段为旧" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 -msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38 -msgid "Save video" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68 #, fuzzy -msgid "Concatenating video files" -msgstr "转换文件错误" +msgid "Remove cover art" +msgstr "移除播客" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68 -#, python-format -msgid "Writing %(filename)s" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 -msgid "Videos successfully converted" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81 -#, fuzzy -msgid "Error converting videos" -msgstr "转换文件错误" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18 +msgid "Rockbox Cover Art Sync" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82 -msgid "Concatenation result" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19 +msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81 @@ -1823,43 +1791,45 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:52 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:53 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert audio files" -msgstr "转换文件错误" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 -msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15 -msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16 -msgid "" -"Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 -#: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 -msgid "Open website" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:50 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:51 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47 +msgid "Show main window" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16 @@ -1870,6 +1840,32 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "显示片段列表" + +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "转换文件错误" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27 +msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:432 +msgid "Download with Youtube-DL" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 msgid "Add a new podcast" msgstr "" @@ -1904,50 +1900,189 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 msgid "Username:" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 bin/gpo:342 msgid "Password:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "..." +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 +msgid "Audio player:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 +msgid "Video player:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "Preferred YouTube format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 +msgid "Preferred Vimeo format:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 +msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 +msgid "Replace list on server with local subscriptions" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +msgid "Device name:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +msgid "gpodder.net" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +msgid "Maximum number of episodes per podcast:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +msgid "When new episodes are found:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +msgid "Delete played episodes:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +msgid "Remove played episodes even if unfinished" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#, fuzzy +msgid "Device type:" +msgstr "新名称:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Playlists Folder:" +msgstr "剪贴板为空" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "新名称:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 +msgid "Edit config" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8 @@ -1974,10 +2109,6 @@ msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" @@ -2065,374 +2196,263 @@ msgstr "蓝牙设备" #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update YouTube subscriptions" -msgstr "上传订阅项目" - -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "_View" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38 msgid "Visible columns" msgstr "可见列" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 -msgid "Audio player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3 -msgid "Video player:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Preferred YouTube format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "YouTube API key (v3):" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 -msgid "Preferred Vimeo format:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 -msgid "Replace list on server with local subscriptions" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 -msgid "gpodder.net" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 -msgid "Maximum number of episodes per podcast:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 -msgid "When new episodes are found:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 -msgid "Updating" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 -msgid "Delete played episodes:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -msgid "Remove played episodes even if unfinished" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 -msgid "Also remove unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 -msgid "Clean-up" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device type:" -msgstr "新名称:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 -msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -msgid "Create playlists on device" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Playlists Folder:" -msgstr "剪贴板为空" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 -msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 -msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "新名称:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35 -msgid "Edit config" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -msgid "label" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "..." -msgstr "" - -#: bin/gpo:247 +#: bin/gpo:261 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:251 +#: bin/gpo:265 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:304 +#: bin/gpo:318 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:326 +#: bin/gpo:340 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "用户名" -#: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693 -#: bin/gpo:813 +#: bin/gpo:357 bin/gpo:433 bin/gpo:471 bin/gpo:670 bin/gpo:692 bin/gpo:707 +#: bin/gpo:785 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:349 +#: bin/gpo:363 #, fuzzy, python-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "取消订阅" -#: bin/gpo:355 +#: bin/gpo:369 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:389 +#: bin/gpo:403 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:393 +#: bin/gpo:407 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:407 +#: bin/gpo:421 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:423 +#: bin/gpo:437 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "取消订阅" -#: bin/gpo:489 +#: bin/gpo:503 msgid "Invalid command." msgstr "" -#: bin/gpo:494 +#: bin/gpo:508 #, python-format msgid "Invalid option: %s." msgstr "" -#: bin/gpo:519 +#: bin/gpo:533 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "更新全部" -#: bin/gpo:530 +#: bin/gpo:544 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: bin/gpo:536 +#: bin/gpo:550 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "显示片段列表" -#: bin/gpo:545 +#: bin/gpo:559 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "添加播客" -#: bin/gpo:663 +#: bin/gpo:677 msgid "No episode with the specified GUID found." msgstr "" -#: bin/gpo:667 +#: bin/gpo:681 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted episode \"%s\"." msgstr "删除片段" -#: bin/gpo:669 +#: bin/gpo:683 msgid "Episode has already been deleted." msgstr "" -#: bin/gpo:684 +#: bin/gpo:698 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:699 +#: bin/gpo:713 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:712 -#, python-format -msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s." -msgstr "" - -#: bin/gpo:739 -#, python-format -msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s" -msgstr "" - -#: bin/gpo:749 -#, fuzzy -msgid "Nothing to fix" -msgstr "没有可以粘贴的" - -#: bin/gpo:768 +#: bin/gpo:740 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "没有库存" -#: bin/gpo:782 +#: bin/gpo:754 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946 +#: bin/gpo:768 bin/gpo:772 bin/gpo:914 bin/gpo:918 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:817 +#: bin/gpo:789 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:820 +#: bin/gpo:792 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:845 +#: bin/gpo:817 #, python-format msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): " msgstr "" -#: bin/gpo:849 +#: bin/gpo:821 bin/gpo:990 msgid "yes" msgstr "" -#: bin/gpo:887 +#: bin/gpo:859 #, fuzzy, python-format msgid "Deleting episode: %(episode)s" msgstr "删除片段" -#: bin/gpo:920 +#: bin/gpo:892 msgid "" "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select " "none, empty when ready" msgstr "" -#: bin/gpo:952 +#: bin/gpo:924 #, fuzzy, python-format msgid "Will delete %(episode)s" msgstr "删除片段" -#: bin/gpo:954 +#: bin/gpo:926 #, fuzzy, python-format msgid "Won't delete %(episode)s" msgstr "删除片段" -#: bin/gpo:967 +#: bin/gpo:939 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing %s" msgstr "添加播客..." -#: bin/gpo:1037 +#: bin/gpo:973 +msgid "(enabled)" +msgstr "" + +#: bin/gpo:984 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:985 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:986 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "订阅暂停" + +#: bin/gpo:987 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:989 +#, fuzzy +msgid "Documentation:" +msgstr "时间长度" + +#: bin/gpo:990 +msgid "Enabled:" +msgstr "" + +#: bin/gpo:990 +msgid "no" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1015 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "更新全部" + +#: bin/gpo:1018 +#, python-format +msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s" +msgstr "" + +#: bin/gpo:1098 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:1131 +#: bin/gpo:1216 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:1135 +#: bin/gpo:1220 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2450,11 +2470,6 @@ msgid "Mac OS X application process number" msgstr "Mac OS X 程序进程号码" -#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "订阅给定的URL" - #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder播客客户端" @@ -2466,3 +2481,8 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "订阅网络音频、视频节目" + +#: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder (subscribe to feed)" +msgstr "订阅给定的URL"
View file
3.10.13.tar.gz/setup.cfg -> 3.10.15.tar.gz/setup.cfg
Changed
@@ -5,5 +5,5 @@ max-line-length = 142 [isort] -known_third_party=dbus,gi,mutagen,cairo,requests,github3,jinja2,magic,youtube_dl +known_third_party=dbus,gi,mutagen,cairo,requests,github3,jinja2,magic,youtube_dl,podcastparser,mygpoclient known_first_party=gpodder,soco
View file
3.10.15.tar.gz/share/gpodder/extensions/filter.py
Added
@@ -0,0 +1,279 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Disable automatic downloads based on episode title. +# Released under the same license terms as gPodder itself. + +import re + +from gi.repository import Gtk + +import gpodder + +_ = gpodder.gettext + +__title__ = _('Filter Episodes') +__description__ = _('Disable automatic downloads based on episode title.') +__only_for__ = 'gtk' +__authors__ = 'Brand Huntsman <http://qzx.com/mail/>' +__doc__ = 'https://gpodder.github.io/docs/extensions/filter.html' + +DefaultConfig = { + 'filters': [] +} + + +class BlockExceptFrame: + """ + Utility class to manage a Block or Except frame, with sub-widgets: + - Creation as well as internal UI change is handled; + - Changes to the other widget and to the model have to be handled outside. + It's less optimized than mapping each widget to a different signal handler, + but makes shorter code. + """ + def __init__(self, value, enable_re, enable_ic, on_change_cb): + self.on_change_cb = on_change_cb + self.frame = Gtk.Frame() + frame_vbox = Gtk.Box(orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL) + self.frame.add(frame_vbox) + # checkbox and text entry + hbox = Gtk.Box(orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL) + hbox.set_border_width(5) + frame_vbox.add(hbox) + self.checkbox = Gtk.CheckButton() + self.checkbox.set_active(value is not False) + hbox.pack_start(self.checkbox, False, False, 3) + self.entry = Gtk.Entry() + hbox.pack_start(self.entry, True, True, 5) + # lower hbox + hbox = Gtk.Box(orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL) + hbox.set_border_width(5) + frame_vbox.add(hbox) + # regular expression checkbox + self.checkbox_re = Gtk.CheckButton(_('Regular Expression')) + hbox.pack_end(self.checkbox_re, False, False, 10) + # ignore case checkbox + self.checkbox_ic = Gtk.CheckButton(_('Ignore Case')) + hbox.pack_end(self.checkbox_ic, False, False, 10) + + if value is False: + self.entry.set_sensitive(False) + self.entry.set_editable(False) + self.checkbox_re.set_sensitive(False) + self.checkbox_ic.set_sensitive(False) + else: + self.entry.set_text(value) + self.checkbox_re.set_active(enable_re) + self.checkbox_ic.set_active(enable_ic) + + self.checkbox.connect('toggled', self.toggle_active) + self.entry.connect('changed', self.emit_change) + self.checkbox_re.connect('toggled', self.emit_change) + self.checkbox_ic.connect('toggled', self.emit_change) + + def toggle_active(self, widget): + enabled = widget.get_active() + if enabled: + # enable text and RE/IC checkboxes + self.entry.set_sensitive(True) + self.entry.set_editable(True) + self.checkbox_re.set_sensitive(True) + self.checkbox_ic.set_sensitive(True) + else: + # clear and disable text and RE/IC checkboxes + self.entry.set_sensitive(False) + self.entry.set_text('') + self.entry.set_editable(False) + self.checkbox_re.set_active(False) + self.checkbox_re.set_sensitive(False) + self.checkbox_ic.set_active(False) + self.checkbox_ic.set_sensitive(False) + self.emit_change(widget) + + def emit_change(self, widget): + del widget + if self.on_change_cb: + self.on_change_cb(active=self.checkbox.get_active(), + text=self.entry.get_text(), + regexp=self.checkbox_re.get_active(), + ignore_case=self.checkbox_ic.get_active()) + + +class gPodderExtension: + def __init__(self, container): + self.core = container.manager.core # gpodder core + self.filters = container.config.filters # all filters + + # the following are only valid when podcast channel settings dialog is open + # self.gpodder = gPodder + # self.ui_object = gPodderChannel + # self.channel = PodcastChannel + # self.url = current filter url + # self.f = current filter + # self.block_widget = block BlockExceptFrame + # self.allow_widget = allow BlockExceptFrame + + def on_ui_object_available(self, name, ui_object): + if name == 'channel-gtk': + # to close channel settings dialog after re-filtering + self.ui_object = ui_object + elif name == 'gpodder-gtk': + # to update episode list after re-filtering + self.gpodder = ui_object + + # add filter tab to podcast channel settings dialog + def on_channel_settings(self, channel): + return [(_('Filter'), self.show_channel_settings_tab)] + + def show_channel_settings_tab(self, channel): + self.channel = channel + self.url = channel.url + self.f = self.find_filter(self.url) + block = self.key('block') + allow = self.key('allow') + + box = Gtk.Box(orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL, spacing=10) + box.set_border_width(10) + + # block widgets + self.block_widget = BlockExceptFrame(value=block, + enable_re=self.key('block_re') is not False, + enable_ic=self.key('block_ic') is not False, + on_change_cb=self.on_block_changed) + self.block_widget.frame.set_label(_('Block')) + box.add(self.block_widget.frame) + self.block_widget.checkbox.set_sensitive(allow is False) + + # allow widgets + self.allow_widget = BlockExceptFrame(value=allow, + enable_re=self.key('allow_re') is not False, + enable_ic=self.key('allow_ic') is not False, + on_change_cb=self.on_allow_changed) + self.allow_widget.frame.set_label(_('Except')) + box.add(self.allow_widget.frame) + if self.f is None: + self.allow_widget.frame.set_sensitive(False) + + # help + label = Gtk.Label(_( + 'Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download for all episodes in this channel.' + ' The patterns match partial text in episode title, and an empty pattern matches any title.' + ' The except pattern unblocks blocked episodes (to block all then unblock some).')) + label.set_line_wrap(True) + box.add(label) + + # re-filter + button = Gtk.Button(_('Filter episodes now (undoes any episodes you marked as old)')) + button.connect('clicked', self.refilter_podcast) + box.add(button) + + box.show_all() + return box + + # return filter for a given podcast channel url + def find_filter(self, url): + for f in self.filters: + if f['url'] == url: + return f + return None + + # return value for a given key in current filter + def key(self, key): + if self.f is None: + return False + return self.f.get(key, False) + + def on_block_changed(self, active, text, regexp, ignore_case): + self.on_changed('block', active, text, regexp, ignore_case) + self.allow_widget.frame.set_sensitive(self.f is not None) + + def on_allow_changed(self, active, text, regexp, ignore_case): + self.on_changed('allow', active, text, regexp, ignore_case) + self.block_widget.checkbox.set_sensitive(self.f is None or self.key('allow') is False) + + # update filter when toggling block/allow checkbox + def on_changed(self, field, enabled, text, regexp, ignore_case): + if enabled: + if self.f is None: + self.f = {'url': self.url} + self.filters.append(self.f) + self.filters.sort(key=lambda e: e['url']) + self.f[field] = text + if regexp: + self.f[field + '_re'] = True + else: + self.f.pop(field + '_re', None) + if ignore_case: + self.f[field + '_ic'] = True + else: + self.f.pop(field + '_ic', None) + else: + if self.f is not None: + self.f.pop(field + '_ic', None) + self.f.pop(field + '_re', None) + self.f.pop(field, None) + if len(self.f.keys()) == 1: + self.filters.remove(self.f) + self.f = None + # save config + self.core.config.schedule_save() + + # remove filter when podcast channel is removed + def on_podcast_delete(self, podcast): + f = self.find_filter(podcast.url) + if f is not None: + self.filters.remove(f) + + # save config + self.core.config.schedule_save() + + # mark new episodes as old to disable automatic download when they match a block filter + def on_podcast_updated(self, podcast): + self.filter_podcast(podcast, False) + + # re-filter episodes after changing filters + def refilter_podcast(self, widget): + if self.filter_podcast(self.channel, True): + self.channel.db.commit() + self.gpodder.update_episode_list_model() + self.ui_object.main_window.destroy() + + # compare filter pattern to episode title + def compare(self, title, pattern, regexp, ignore_case): + if regexp is not False: + return regexp.search(title) + elif ignore_case: + return (pattern.casefold() in title.casefold()) + else: + return (pattern in title) + + # filter episodes that aren't downloaded or deleted + def filter_podcast(self, podcast, mark_new): + f = self.find_filter(podcast.url) + if f is not None: + block = f.get('block', False) + allow = f.get('allow', False) + block_ic = True if block is not False and f.get('block_ic', False) else False + allow_ic = True if allow is not False and f.get('allow_ic', False) else False + block_re = re.compile(block, re.IGNORECASE if block_ic else False) if block is not False and f.get('block_re', False) else False + allow_re = re.compile(allow, re.IGNORECASE if allow_ic else False) if allow is not False and f.get('allow_re', False) else False + else: + block = False + allow = False + + changes = False + for e in podcast.get_episodes(gpodder.STATE_NORMAL): + if allow is not False and self.compare(e.title, allow, allow_re, allow_ic): + # allow episode + if mark_new and not e.is_new: + e.mark_new() + changes = True + continue + if block is not False and self.compare(e.title, block, block_re, block_ic): + # block episode - mark as old to disable automatic download + if e.is_new: + e.mark_old() + changes = True + continue + if mark_new and not e.is_new: + e.mark_new() + changes = True + return changes
View file
3.10.13.tar.gz/share/gpodder/extensions/tagging.py -> 3.10.15.tar.gz/share/gpodder/extensions/tagging.py
Changed
@@ -30,6 +30,8 @@ import os from mutagen import File +from mutagen.easyid3 import EasyID3 +from mutagen.easymp4 import EasyMP4Tags from mutagen.flac import Picture from mutagen.id3 import APIC, ID3 from mutagen.mp3 import MP3, EasyMP3 @@ -67,10 +69,11 @@ class AudioFile(object): - def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): + def __init__(self, filename, album, title, subtitle, genre, pubDate, cover): self.filename = filename self.album = album self.title = title + self.subtitle = subtitle self.genre = genre self.pubDate = pubDate self.cover = cover @@ -94,6 +97,12 @@ if self.title is not None: audio.tags['title'] = self.title + if self.subtitle is not None: + audio.tags['subtitle'] = self.subtitle + + if self.subtitle is not None: + audio.tags['comments'] = self.subtitle + if self.genre is not None: audio.tags['genre'] = self.genre @@ -132,8 +141,8 @@ class OggFile(AudioFile): - def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): - super(OggFile, self).__init__(filename, album, title, genre, pubDate, cover) + def __init__(self, filename, album, title, subtitle, genre, pubDate, cover): + super(OggFile, self).__init__(filename, album, title, subtitle, genre, pubDate, cover) def insert_coverart(self): audio = File(self.filename, easy=True) @@ -143,8 +152,8 @@ class Mp4File(AudioFile): - def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): - super(Mp4File, self).__init__(filename, album, title, genre, pubDate, cover) + def __init__(self, filename, album, title, subtitle, genre, pubDate, cover): + super(Mp4File, self).__init__(filename, album, title, subtitle, genre, pubDate, cover) def insert_coverart(self): audio = File(self.filename) @@ -160,8 +169,8 @@ class Mp3File(AudioFile): - def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): - super(Mp3File, self).__init__(filename, album, title, genre, pubDate, cover) + def __init__(self, filename, album, title, subtitle, genre, pubDate, cover): + super(Mp3File, self).__init__(filename, album, title, subtitle, genre, pubDate, cover) def insert_coverart(self): audio = MP3(self.filename, ID3=ID3) @@ -184,6 +193,11 @@ class gPodderExtension: def __init__(self, container): self.container = container + # fix #737 EasyID3 doesn't recognize subtitle and comment tags + EasyID3.RegisterTextKey("comments", "COMM") + EasyID3.RegisterTextKey("subtitle", "TIT3") + EasyMP4Tags.RegisterTextKey("comments", "desc") + EasyMP4Tags.RegisterFreeformKey("subtitle", "SUBTITLE") def on_episode_downloaded(self, episode): info = self.read_episode_info(episode) @@ -214,6 +228,7 @@ audio = audioClass(info['filename'], info['album'], info['title'], + info['subtitle'], info['genre'], info['pubDate'], cover) @@ -224,6 +239,7 @@ 'filename': None, 'album': None, 'title': None, + 'subtitle': None, 'genre': None, 'pubDate': None } @@ -241,6 +257,8 @@ else: info['title'] = title + info['subtitle'] = episode.description + if self.container.config.genre_tag is not None: info['genre'] = self.container.config.genre_tag
View file
3.10.13.tar.gz/share/gpodder/extensions/youtube-dl.py -> 3.10.15.tar.gz/share/gpodder/extensions/youtube-dl.py
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ import time import youtube_dl -from youtube_dl.utils import DownloadError, sanitize_url +from youtube_dl.utils import DownloadError, ExtractorError, sanitize_url import gpodder from gpodder import download, feedcore, model, registry, youtube @@ -187,7 +187,7 @@ new_entries = [e for e in entries if e['guid'] not in existing_guids] logger.debug('%i/%i new entries', len(new_entries), len(all_seen_guids)) self._ie_result['entries'] = new_entries - self._downloader.refresh_entries(self._ie_result, self._max_episodes) + self._downloader.refresh_entries(self._ie_result) # episodes from entries episodes = [] for en in self._ie_result['entries']: @@ -290,7 +290,9 @@ def fetch_video(self, url, tempname, reporthook): opts = { - 'outtmpl': tempname, # use given tempname by DownloadTask + # outtmpl: use given tempname by DownloadTask + # (escape % and $ because outtmpl used as a string template by youtube-dl) + 'outtmpl': tempname.replace('%', '%%').replace('$', '$$'), 'nopart': True, # don't append .part (already .partial) 'retries': 3, # retry a few times 'progress_hooks': [reporthook] # to notify UI @@ -300,7 +302,7 @@ with youtube_dl.YoutubeDL(opts) as ydl: return ydl.extract_info(url, download=True) - def refresh_entries(self, ie_result, max_episodes): + def refresh_entries(self, ie_result): # only interested in video metadata opts = { 'skip_download': True, # don't download the video @@ -308,11 +310,22 @@ } self.add_format(self.gpodder_config, opts, fallback='18') opts.update(self._ydl_opts) - try: - with youtube_dl.YoutubeDL(opts) as ydl: - ydl.process_ie_result(ie_result, download=False) - except DownloadError: - logger.exception('refreshing %r', ie_result) + new_entries = [] + # refresh videos one by one to catch single videos blocked by youtube + for e in ie_result.get('entries', []): + tmp = {k: v for k, v in ie_result.items() if k != 'entries'} + tmp['entries'] = [e] + try: + with youtube_dl.YoutubeDL(opts) as ydl: + ydl.process_ie_result(tmp, download=False) + new_entries.extend(tmp.get('entries')) + except DownloadError as ex: + if ex.exc_info[0] == ExtractorError: + # for instance "This video contains content from xyz, who has blocked it on copyright grounds" + logger.warning('Skipping %s: %s', e.get('title', ''), ex.exc_info[1]) + continue + logger.exception('Skipping %r: %s', tmp, ex.exc_info) + ie_result['entries'] = new_entries def refresh(self, url, channel_url, max_episodes): """
View file
3.10.13.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui -> 3.10.15.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui
Changed
@@ -53,10 +53,11 @@ <object class="GtkTreeView" id="treeviewEpisodes"> <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">True</property> + <property name="has_focus">True</property> <property name="headers_visible">False</property> <property name="rules_hint">False</property> <property name="reorderable">False</property> - <property name="enable_search">True</property> + <property name="enable_search">False</property> <property name="fixed_height_mode">False</property> <property name="hover_selection">False</property> <property name="hover_expand">False</property> @@ -272,7 +273,6 @@ <property name="can_default">True</property> <property name="has_default">True</property> <property name="can_focus">True</property> - <property name="has_focus">True</property> <property name="label">gtk-ok</property> <property name="use_stock">True</property> <property name="focus_on_click">True</property>
View file
3.10.13.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui -> 3.10.15.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui
Changed
@@ -200,45 +200,6 @@ </packing> </child> <child> - <object class="GtkLabel" id="label_youtube_api_key"> - <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">False</property> - <property name="xalign">0</property> - <property name="label" translatable="yes">YouTube API key (v3):</property> - </object> - <packing> - <property name="left_attach">0</property> - <property name="top_attach">1</property> - </packing> - </child> - <child> - <object class="GtkEntry" id="entry_youtube_api_key"> - <property name="visible">True</property> - <property name="hexpand">True</property> - <signal handler="on_youtube_api_key_changed" name="changed"/> - </object> - <packing> - <property name="left_attach">1</property> - <property name="top_attach">1</property> - </packing> - </child> - <child> - <object class="GtkButton" id="button_youtube_api_key"> - <property name="visible">True</property> - <signal name="clicked" handler="on_button_youtube_api_key_clicked"/> - <child> - <object class="GtkImage" id="image_youtube_api_key"> - <property name="stock">gtk-jump-to</property> - <property name="visible">True</property> - </object> - </child> - </object> - <packing> - <property name="top_attach">1</property> - <property name="left_attach">2</property> - </packing> - </child> - <child> <object class="GtkLabel" id="label_preferred_vimeo_format"> <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">False</property>
View file
3.10.13.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/menus.ui -> 3.10.15.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/menus.ui
Changed
@@ -144,10 +144,6 @@ <attribute name="label" translatable="yes">Sync to device</attribute> <attribute name="accel"><Primary>s</attribute> </item> - <item> - <attribute name="action">win.updateYoutubeSubscriptions</attribute> - <attribute name="label" translatable="yes">Update YouTube subscriptions</attribute> - </item> </submenu> <submenu id="menuView"> <attribute name="label" translatable="yes">_View</attribute>
View file
3.10.13.tar.gz/share/man/man1/gpo.1 -> 3.10.15.tar.gz/share/man/man1/gpo.1
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -.TH GPO "1" "January 2020" "gpodder 3.10.13" "User Commands" +.TH GPO "1" "April 2020" "gpodder 3.10.15" "User Commands" .SH NAME gpo \- Text mode interface of gPodder .SH SYNOPSIS
View file
3.10.13.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1 -> 3.10.15.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.12. -.TH GPODDER "1" "January 2020" "gpodder 3.10.13" "User Commands" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.13. +.TH GPODDER "1" "April 2020" "gpodder 3.10.15" "User Commands" .SH NAME gpodder \- Media aggregator and podcast client .SH SYNOPSIS
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/__init__.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/__init__.py
Changed
@@ -20,8 +20,8 @@ # This metadata block gets parsed by setup.py - use single quotes only __tagline__ = 'Media aggregator and podcast client' __author__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>' -__version__ = '3.10.13' -__date__ = '2020-01-29' +__version__ = '3.10.15' +__date__ = '2020-04-15' __copyright__ = '© 2005-2020 The gPodder Team' __license__ = 'GNU General Public License, version 3 or later' __url__ = 'http://gpodder.org/'
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/config.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/config.py
Changed
@@ -202,7 +202,6 @@ 'youtube': { 'preferred_fmt_id': 18, # default fmt_id (see fallbacks in youtube.py) 'preferred_fmt_ids': [], # for advanced uses (custom fallback sequence) - 'api_key_v3': '', # API key, register for one at https://developers.google.com/youtube/v3/ }, 'vimeo': {
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/extensions.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/extensions.py
Changed
@@ -630,3 +630,34 @@ It is called after on_application_started. """ pass + + @call_extensions + def on_preferences(self): + """Called when the preferences dialog is opened + + You can add additional tabs to the preferences dialog here. You have to + return a list of tuples, where the first item is a label and the second + item is a callable with no parameters and returns a Gtk widget. + + Example return value: + + [('Tab name', lambda: ...)] + """ + pass + + @call_extensions + def on_channel_settings(self, channel): + """Called when a channel settings dialog is opened + + You can add additional tabs to the channel settings dialog here. You + have to return a list of tuples, where the first item is a label and the + second item is a callable that will get the channel as its first and + only parameter and returns a Gtk widget. + + Example return value: + + [('Tab name', lambda channel: ...)] + + @param channel: A gpodder.model.PodcastChannel instance + """ + pass
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/feedcore.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/feedcore.py
Changed
@@ -28,6 +28,7 @@ from urllib.error import HTTPError import podcastparser + from gpodder import util logger = logging.getLogger(__name__)
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py
Changed
@@ -94,6 +94,13 @@ self.imgCoverEventBox.connect('button-press-event', self.on_cover_popup_menu) + gpodder.user_extensions.on_ui_object_available('channel-gtk', self) + + result = gpodder.user_extensions.on_channel_settings(self.channel) + if result: + for label, callback in result: + self.notebookChannelEditor.append_page(callback(self.channel), Gtk.Label(label)) + def on_button_add_section_clicked(self, widget): text = self.show_text_edit_dialog(_('Add section'), _('New section:'), affirmative_text=Gtk.STOCK_ADD)
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py
Changed
@@ -280,7 +280,6 @@ self.entry_username.set_text(self._config.mygpo.username) self.entry_password.set_text(self._config.mygpo.password) self.entry_caption.set_text(self._config.mygpo.device.caption) - self.entry_youtube_api_key.set_text(self._config.youtube.api_key_v3) # Disable mygpo sync while the dialog is open self._config.mygpo.enabled = False @@ -290,6 +289,13 @@ self._config.connect_gtk_window(self.main_window, 'preferences', True) + gpodder.user_extensions.on_ui_object_available('preferences-gtk', self) + + result = gpodder.user_extensions.on_preferences() + if result: + for label, callback in result: + self.notebook.append_page(callback(), Gtk.Label(label)) + def _extensions_select_function(self, selection, model, path, path_currently_selected): return model.get_value(model.get_iter(path), self.C_SHOW_TOGGLE) @@ -543,12 +549,6 @@ # Only update indirectly (see on_dialog_destroy) self._enable_mygpo = widget.get_active() - def on_youtube_api_key_changed(self, widget): - self._config.youtube.api_key_v3 = widget.get_text() - - def on_button_youtube_api_key_clicked(self, widget): - util.open_website('http://wiki.gpodder.org/wiki/Youtube') - def on_server_changed(self, widget): self._config.mygpo.server = widget.get_text()
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py
Changed
@@ -272,7 +272,6 @@ ('toggleEpisodeLock', self.on_item_toggle_lock_activate), ('toggleShownotes', self.on_shownotes_selected_episodes), ('sync', self.on_sync_to_device_activate), - ('updateYoutubeSubscriptions', self.on_update_youtube_subscriptions_activate), ] for name, callback in action_defs: @@ -1328,7 +1327,9 @@ box.add(Gtk.HSeparator()) - if len(channel.description) < 500: + if channel._update_error is not None: + description = _('ERROR: %s') % channel._update_error + elif len(channel.description) < 500: description = channel.description else: pos = channel.description.find('\n\n') @@ -2611,6 +2612,7 @@ self.pbFeedUpdate.set_text(progression) try: + channel._update_error = None util.idle_add(indicate_updating_podcast, channel) channel.update(max_episodes=self.config.max_episodes_per_feed) self._update_cover(channel) @@ -2618,10 +2620,19 @@ d = {'title': html.escape(channel.title), 'url': html.escape(channel.url), 'message': html.escape(str(e))} if d['message']: message = _('Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s') + channel._update_error = str(e) else: message = _('The %(title)s feed at %(url)s could not be updated.') + channel._update_error = '?' self.notification(message % d, _('Error while updating feed'), widget=self.treeChannels) - logger.error('Error: %s', str(e), exc_info=True) + logger.error('Error: %s', str(e), exc_info=(e.__class__ not in [ + gpodder.feedcore.BadRequest, + gpodder.feedcore.AuthenticationRequired, + gpodder.feedcore.Unsubscribe, + gpodder.feedcore.NotFound, + gpodder.feedcore.InternalServerError, + gpodder.feedcore.UnknownStatusCode, + ])) updated_channels.append(channel) @@ -3602,56 +3613,6 @@ self.sync_ui.on_synchronize_episodes(self.channels, episodes, force_played, self.enable_download_list_update) - def on_update_youtube_subscriptions_activate(self, action, param): - if not self.config.youtube.api_key_v3: - if self.show_confirmation('\n'.join((_('Please register a YouTube API key and set it in the preferences.'), - _('Would you like to set up an API key now?'))), _('API key required')): - self.application.on_itemPreferences_activate(self, None) - return - - failed_urls = [] - migrated_users = [] - for podcast in self.channels: - url, user = youtube.for_each_feed_pattern(lambda url, channel: (url, channel), podcast.url, (None, None)) - if url is not None and user is not None: - try: - logger.info('Getting channels for YouTube user %s (%s)', user, url) - new_urls = youtube.get_channels_for_user(user, self.config.youtube.api_key_v3) - logger.debug('YouTube channels retrieved: %r', new_urls) - - if len(new_urls) == 0 and youtube.get_youtube_id(url) is not None: - logger.info('No need to update %s', url) - continue - - if len(new_urls) != 1: - failed_urls.append((url, _('No unique URL found'))) - continue - - new_url = new_urls[0] - if new_url in set(x.url for x in self.model.get_podcasts()): - failed_urls.append((url, _('Already subscribed'))) - continue - - logger.info('New feed location: %s => %s', url, new_url) - podcast.url = new_url - podcast.save() - migrated_users.append(html.escape(user)) - except Exception as e: - logger.error('Exception happened while updating download list.', exc_info=True) - self.show_message( - _('Make sure the API key is correct. Error: %(message)s') % {'message': html.escape(str(e))}, - _('Error getting YouTube channels'), important=True) - - if migrated_users: - self.show_message('\n'.join(migrated_users), _('Successfully migrated subscriptions')) - elif not failed_urls: - self.show_message(_('Subscriptions are up to date')) - - if failed_urls: - self.show_message('\n'.join([_('These URLs failed:'), ''] + [html.escape('{0}: {1}'.format(url, message)) - for url, message in failed_urls]), - _('Could not migrate some subscriptions'), important=True) - def on_extension_enabled(self, extension): if getattr(extension, 'on_ui_object_available', None) is not None: extension.on_ui_object_available('gpodder-gtk', self)
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/gtkui/model.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/gtkui/model.py
Changed
@@ -497,6 +497,8 @@ self.cover_thumb = None self.auto_archive_episodes = False + self._update_error = None + def get_statistics(self): # Get the total statistics for all channels from the database return self._db.get_podcast_statistics() @@ -538,12 +540,15 @@ self._max_image_side = 40 self._cover_downloader = cover_downloader - self.ICON_DISABLED = 'gtk-media-pause' + self.ICON_DISABLED = 'media-playback-pause' + self.ICON_ERROR = 'dialog-warning' def _filter_visible_func(self, model, iter, misc): + channel = model.get_value(iter, self.C_CHANNEL) + # If searching is active, set visibility based on search text if self._search_term is not None: - if model.get_value(iter, self.C_CHANNEL) == SectionMarker: + if channel == SectionMarker: return True key = self._search_term.lower() columns = (model.get_value(iter, c) for c in self.SEARCH_COLUMNS) @@ -551,6 +556,8 @@ if model.get_value(iter, self.C_SEPARATOR): return True + elif getattr(channel, '_update_error', None) is not None: + return True elif self._view_mode == EpisodeListModel.VIEW_ALL: return model.get_value(iter, self.C_HAS_EPISODES) elif self._view_mode == EpisodeListModel.VIEW_UNDELETED: @@ -687,20 +694,31 @@ channel.cover_thumb = bytes(b''.join(bufs)) channel.save() - def _get_cover_image(self, channel, add_overlay=False): + def _get_cover_image(self, channel, add_overlay=False, pixbuf_overlay=None): + """ get channel's cover image. Callable from gtk thread. + :param channel: channel model + :param bool add_overlay: True to add a pause/error overlay + :param GdkPixbuf.Pixbux pixbuf_overlay: existing pixbuf if already loaded, as an optimization + :return GdkPixbuf.Pixbux: channel's cover image as pixbuf + """ if self._cover_downloader is None: - return None + return pixbuf_overlay - pixbuf_overlay = self._get_cached_thumb(channel) + if pixbuf_overlay is None: # optimization: we can pass existing pixbuf + pixbuf_overlay = self._get_cached_thumb(channel) if pixbuf_overlay is None: + # load cover if it's not in cache pixbuf = self._cover_downloader.get_cover(channel, avoid_downloading=True) pixbuf_overlay = self._resize_pixbuf(channel.url, pixbuf) self._save_cached_thumb(channel, pixbuf_overlay) - if add_overlay and channel.pause_subscription: - pixbuf_overlay = self._overlay_pixbuf(pixbuf_overlay, self.ICON_DISABLED) - pixbuf_overlay.saturate_and_pixelate(pixbuf_overlay, 0.0, False) + if add_overlay: + if getattr(channel, '_update_error', None) is not None: + pixbuf_overlay = self._overlay_pixbuf(pixbuf_overlay, self.ICON_ERROR) + elif channel.pause_subscription: + pixbuf_overlay = self._overlay_pixbuf(pixbuf_overlay, self.ICON_DISABLED) + pixbuf_overlay.saturate_and_pixelate(pixbuf_overlay, 0.0, False) return pixbuf_overlay @@ -713,7 +731,9 @@ def _format_description(self, channel, total, deleted, new, downloaded, unplayed): title_markup = html.escape(channel.title) - if not channel.pause_subscription: + if channel._update_error is not None: + description_markup = html.escape(_('ERROR: %s') % channel._update_error) + elif not channel.pause_subscription: description_markup = html.escape(util.get_first_line(channel.description) or ' ') else: description_markup = html.escape(_('Subscription paused')) @@ -724,7 +744,9 @@ if new: d.append('</span>') - if description_markup.strip(): + if channel._update_error is not None: + return ''.join(d + ['\n', '<span weight="bold">', description_markup, '</span>']) + elif description_markup.strip(): return ''.join(d + ['\n', '<small>', description_markup, '</small>']) else: return ''.join(d) @@ -845,7 +867,7 @@ if isinstance(c, GPodcast) and c.section == section] # Calculate the stats over all podcasts of this section - if len(channels) is 0: + if len(channels) == 0: total = deleted = new = downloaded = unplayed = 0 else: total, deleted, new, downloaded, unplayed = list(map(sum, @@ -877,6 +899,7 @@ self.set(iter, self.C_TITLE, channel.title, self.C_DESCRIPTION, description, + self.C_COVER, self._get_cover_image(channel, True), self.C_SECTION, channel.section, self.C_ERROR, self._format_error(channel), self.C_PILL, pill_image, @@ -902,9 +925,7 @@ pixbuf = self._resize_pixbuf(channel.url, pixbuf) self._save_cached_thumb(channel, pixbuf) - if channel.pause_subscription: - pixbuf = self._overlay_pixbuf(pixbuf, self.ICON_DISABLED) - pixbuf.saturate_and_pixelate(pixbuf, 0.0, False) + pixbuf = self._get_cover_image(channel, add_overlay=True, pixbuf_overlay=pixbuf) for row in self: if row[self.C_URL] == channel.url:
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/model.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/model.py
Changed
@@ -35,8 +35,9 @@ import string import time -import gpodder import podcastparser + +import gpodder from gpodder import (coverart, escapist_videos, feedcore, registry, schema, util, vimeo, youtube) @@ -761,7 +762,7 @@ class PodcastChannel(PodcastModelObject): - __slots__ = schema.PodcastColumns + ('_common_prefix',) + __slots__ = schema.PodcastColumns + ('_common_prefix', '_update_error',) UNICODE_TRANSLATE = {ord('ö'): 'o', ord('ä'): 'a', ord('ü'): 'u'} @@ -813,6 +814,8 @@ self.children = self.db.load_episodes(self, self.episode_factory) self._determine_common_prefix() + self._update_error = None + @property def model(self): return self.parent
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/my.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/my.py
Changed
@@ -32,13 +32,14 @@ import sys import time -import gpodder # Append gPodder's user agent to mygpoclient's user agent import mygpoclient -from gpodder import minidb, util from mygpoclient import api, public from mygpoclient import util as mygpoutil +import gpodder +from gpodder import minidb, util + _ = gpodder.gettext
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/query.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/query.py
Changed
@@ -42,7 +42,6 @@ try: return bool(eval(term, {'__builtins__': None}, self)) except Exception as e: - print(e) return False def __getitem__(self, k): @@ -82,7 +81,7 @@ elif k in ('minutes', 'min'): return episode.total_time / 60 elif k in ('remaining', 'rem'): - return episode.total_time - episode.current_position / 60 + return (episode.total_time - episode.current_position) / 60 raise KeyError(k) @@ -142,7 +141,6 @@ try: self._query = compile(query, '<eql-string>', 'eval') except Exception as e: - print(e) self._query = None def match(self, episode):
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/util.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/util.py
Changed
@@ -651,6 +651,7 @@ def __init__(self): self.parts = [] self.target_stack = [None] + self.ignore_data = False def get_result(self): # Group together multiple consecutive parts with same link target, @@ -698,11 +699,18 @@ if len(self.target_stack) > 1: self.target_stack.pop() + def handle_start_style(self, attrs): + self.ignore_data = True + + def handle_end_style(self): + self.ignore_data = False + def output(self, text): self.parts.append((self.target_stack[-1], text)) def handle_data(self, data): - self.output(self.htmlws(data)) + if not self.ignore_data: + self.output(self.htmlws(data)) def handle_entityref(self, name): c = chr(name2codepoint[name]) @@ -1644,7 +1652,7 @@ if len(l1) > 0: p = [('..' + os.sep) * len(l1)] p = p + l2 - if len(p) is 0: + if len(p) == 0: return "." return os.path.join(*p)
View file
3.10.13.tar.gz/src/gpodder/youtube.py -> 3.10.15.tar.gz/src/gpodder/youtube.py
Changed
@@ -362,26 +362,7 @@ return _('No description available') except Exception: - logger.warning('Could not retrieve YouTube channel description.', exc_info=True) - - -def get_channels_for_user(username, api_key_v3): - # already a channel ID: return videos.xml. - # Can't rely on automatic discovery, see #371 - if username.startswith('UC'): - try: - url = '{0}?channel_id={1}'.format(CHANNEL_VIDEOS_XML, username) - stream = util.urlopen(url) - return [url] - except urllib.error.HTTPError as e: - logger.debug("get_channels_for_user(%s) not a channel id (got %i response code)", username, e.code) - except: - logger.error("get_channels_for_user(%s) not a channel id (got unexpected exception)", username) - - # try username to channel ID conversion - stream = util.urlopen('{0}/channels?forUsername={1}&part=id&key={2}'.format(V3_API_ENDPOINT, username, api_key_v3)) - data = json.load(stream) - return ['{0}?channel_id={1}'.format(CHANNEL_VIDEOS_XML, item['id']) for item in data['items']] + logger.warning('Could not retrieve YouTube channel description for %s.' % url, exc_info=True) def parse_youtube_url(url):
View file
3.10.13.tar.gz/tools/win_installer/_base.sh -> 3.10.15.tar.gz/tools/win_installer/_base.sh
Changed
@@ -90,9 +90,9 @@ html5lib==1.0.1 webencodings==0.5.1 six==1.12.0 -certifi==2019.9.11 -mutagen==1.42.0 -youtube_dl==2019.9.12.1 +certifi==2020.4.5.1 +mutagen==1.44.0 +youtube_dl==2020.3.8 " function install_deps {
View file
3.10.13.tar.gz/tools/win_installer/misc/win_installer.nsi -> 3.10.15.tar.gz/tools/win_installer/misc/win_installer.nsi
Changed
@@ -19,6 +19,7 @@ !define GPO_INSTDIR_KEY "Software\${GPO_NAME}" !define GPO_INSTDIR_VALUENAME "InstDir" +!define MUI_CUSTOMFUNCTION_GUIINIT custom_gui_init !include "MUI2.nsh" !include "FileFunc.nsh" @@ -113,6 +114,10 @@ SetOutPath "$INSTDIR" File /r "mingw32\*.*" + StrCpy $GPO_CMD_INST_BIN "$INSTDIR\bin\gpo.exe" + StrCpy $GPO_INST_BIN "$INSTDIR\bin\gpodder.exe" + StrCpy $UNINST_BIN "$INSTDIR\uninstall.exe" + ; Store installation folder WriteRegStr HKLM "${GPO_INSTDIR_KEY}" "${GPO_INSTDIR_VALUENAME}" $INSTDIR @@ -155,39 +160,52 @@ CreateShortCut "$SMPROGRAMS\${GPO_NAME}\${GPO_CMD_NAME}.lnk" "$GPO_CMD_INST_BIN" SectionEnd -Function .onInit +Function custom_gui_init + BringToFront + ; Read the install dir and set it Var /GLOBAL instdir_temp + Var /GLOBAL uninst_bin_temp + + SetRegView 32 ReadRegStr $instdir_temp HKLM "${GPO_INSTDIR_KEY}" "${GPO_INSTDIR_VALUENAME}" + SetRegView lastused StrCmp $instdir_temp "" skip 0 StrCpy $INSTDIR $instdir_temp skip: - StrCpy $GPO_CMD_INST_BIN "$INSTDIR\bin\gpo.exe" - StrCpy $GPO_INST_BIN "$INSTDIR\bin\gpodder.exe" - StrCpy $UNINST_BIN "$INSTDIR\uninstall.exe" + SetRegView 64 + ReadRegStr $instdir_temp HKLM "${GPO_INSTDIR_KEY}" "${GPO_INSTDIR_VALUENAME}" + SetRegView lastused + StrCmp $instdir_temp "" skip2 0 + StrCpy $INSTDIR $instdir_temp + skip2: + + StrCpy $uninst_bin_temp "$INSTDIR\uninstall.exe" ; try to un-install existing installations first IfFileExists "$INSTDIR" do_uninst do_continue do_uninst: ; instdir exists - IfFileExists "$UNINST_BIN" exec_uninst rm_instdir + IfFileExists "$uninst_bin_temp" exec_uninst rm_instdir exec_uninst: ; uninstall.exe exists, execute it and - ; if it returns success proceede, otherwise abort the + ; if it returns success proceed, otherwise abort the ; installer (uninstall aborted by user for example) - ExecWait '"$UNINST_BIN" _?=$INSTDIR' $R1 - ; uninstall suceeded, since the uninstall.exe is still there + ExecWait '"$uninst_bin_temp" _?=$INSTDIR' $R1 + ; uninstall succeeded, since the uninstall.exe is still there ; goto rm_instdir as well StrCmp $R1 0 rm_instdir ; uninstall failed Abort rm_instdir: - ; either the uninstaller was sucessfull or + ; either the uninstaller was successfull or ; the uninstaller.exe wasn't found RMDir /r "$INSTDIR" do_continue: ; the instdir shouldn't exist from here on + + BringToFront FunctionEnd Section "Uninstall"
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.