Projects
Multimedia
gpodder3
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 16
View file
gpodder3.changes
Changed
@@ -1,4 +1,17 @@ ------------------------------------------------------------------- +Mon Dec 5 07:29:30 UTC 2016 - fstrba@suse.com + +- update to 3.9.2 + * Fix tagging download extension (#148, patch by Eric Le Lay) + * Improve YouTube cover art resolution (patch by Hiltronix) + * win32-launcher: Fix crash when Python is missing + * Sync UI: Update podcast list after sync (#136) + * Port from feedparser to podcastparser + * Set UI upper limit for episodes per podcast based on current value + * Cache cover art thumbnails in SQLite database + * Load/update the episode list model in the background + +------------------------------------------------------------------- Mon Nov 7 08:56:38 UTC 2016 - fstrba@suse.com - update to 3.9.1
View file
gpodder3.spec
Changed
@@ -18,7 +18,7 @@ Name: gpodder3 -Version: 3.9.1 +Version: 3.9.2 Release: 0 Summary: A free podcast aggregator for Linux License: GPL-3.0+ @@ -40,7 +40,7 @@ BuildRequires: libgpod-python BuildRequires: python-devel BuildRequires: python-eyeD3 -BuildRequires: python-feedparser +BuildRequires: python-podcastparser BuildRequires: python-gtk BuildRequires: python-mygpoclient >= 1.4 BuildRequires: python-pymad @@ -51,7 +51,7 @@ Requires: lame Requires: libgpod-python Requires: python-eyeD3 -Requires: python-feedparser +Requires: python-podcastparser Requires: python-gtk Requires: python-mygpoclient >= 1.4 Requires: python-pymad
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/PKG-INFO -> gpodder-3.9.2.tar.gz/PKG-INFO
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ Metadata-Version: 1.0 Name: gpodder -Version: 3.9.1 +Version: 3.9.2 Summary: Media aggregator and podcast client Home-page: http://gpodder.org/ Author: Thomas Perl
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/README -> gpodder-3.9.2.tar.gz/README
Changed
@@ -31,7 +31,7 @@ [ DEPENDENCIES ] - Python 2.7 or newer http://python.org/ - - Feedparser 5.1.2 or newer http://code.google.com/p/feedparser/ + - Podcastparser 0.6.0 or newer http://gpodder.org/podcastparser/ - mygpoclient 1.7 or newer http://gpodder.org/mygpoclient/ - Python D-Bus bindings @@ -39,7 +39,7 @@ the dummy (no-op) D-Bus module provided in "tools/fake-dbus-module/". For quick testing, you can use the script tools/localdepends.py to - install local copies of feedparser and mygpoclient into "src/" from + install local copies of podcastparser and mygpoclient into "src/" from PyPI. With this, you get a self-contained gPodder CLI codebase. @@ -207,39 +207,13 @@ check if the bug still appears to see if an extension causes the bug. - [ TRANSLATIONS ] - - These instructions are mostly useful for the maintainer, but they are - documented here in case you want to update translations yourself: - - To upload a changed translation template: - - make messages # update translations from source - make clean # remove temporary files after "make messages" - tx push --source # upload po/messages.pot to transifex.net - - To download a translation that has been updated: - - tx pull -l XX -f # download po/XX.po from transifex.net - - To generate Git commit commands for the translation updates: - - python tools/i18n/generate_commits.py - - The "tx" command is provided by the Transifex client (transifex-client - in Debian/Ubuntu) which can be obtained from: - - http://help.transifex.com/features/client/ - - - [ MORE INFORMATION ] - Homepage http://gpodder.org/ - - Bug tracker http://bugs.gpodder.org/ + - Bug tracker https://github.com/gpodder/gpodder/issues - Mailing list http://freelists.org/list/gpodder - IRC channel #gpodder on irc.freenode.net ............................................................................ - Last updated: 2016-02-03 by Thomas Perl <thp.io/about> + Last updated: 2016-11-30 by Thomas Perl <thp.io/about>
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/bin/gpo -> gpodder-3.9.2.tar.gz/bin/gpo
Changed
@@ -159,7 +159,7 @@ print(""" *** ENCODING FAIL *** - Please report this to http://bugs.gpodder.org/: + Please report this to https://github.com/gpodder/gpodder/issues: args = %s map(convert, args) = %s
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/ca.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/ca.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,81 +23,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "" @@ -324,720 +324,716 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" @@ -1062,89 +1058,89 @@ msgid "String" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "" @@ -1374,46 +1370,46 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr ""
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/cs.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/cs.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder nalezl %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -67,42 +67,42 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Popis není dostupný" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "stahování" @@ -348,16 +348,16 @@ msgid "gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 #, fuzzy msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Označit %s jako nestažené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -365,107 +365,102 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 #, fuzzy msgid "Resume all" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 #, fuzzy msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 #, fuzzy msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 #, fuzzy msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 #, fuzzy msgid "Error while uploading" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -#, fuzzy -msgid "Loading episodes" -msgstr "Stahuji epizody" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 #, fuzzy msgid "No episodes in current view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 #, fuzzy msgid "No episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 #, fuzzy msgid "No podcasts in this view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 #, fuzzy msgid "No subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -473,7 +468,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -481,7 +476,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -489,7 +484,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -497,7 +492,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -505,7 +500,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -513,50 +508,50 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 #, fuzzy msgid "Downloads finished" msgstr "gPodder dokončil stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Downloads failed" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace dokončena." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Po synchronizaci:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -564,199 +559,199 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 #, fuzzy msgid "Start download now" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Hodnota" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 #, fuzzy msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit staré episody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "%d označených epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít adresář pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "přenos souborů přes Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 #, fuzzy msgid "Episode details" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Přihlášení heslem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Skutečně chcete ukončit gPodder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -764,31 +759,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -796,12 +791,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -809,7 +804,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -817,21 +812,21 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -839,7 +834,7 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemčít." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -847,22 +842,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Označit epizody k odstranění z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -870,162 +865,162 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 #, fuzzy msgid "No podcast selected" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Označit %s jako už přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Odstranit %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 #, fuzzy msgid "Removing podcast" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 #, fuzzy msgid "Removing podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 #, fuzzy msgid "OPML files" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 #, fuzzy msgid "Import from OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 #, fuzzy msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Není co exportovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 #, fuzzy msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " @@ -1034,11 +1029,11 @@ "Váš seznam přihlášených kanálů je prázdný. Přihlaste se prosím k nějakému " "zdroji podcastu abyste mohli svůj seznam exportovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1046,132 +1041,132 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Není možné exportovat OPML do souboru. Zkontrolujte prosím svá přístupová " "práva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Není možné odpojit zařízení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, fuzzy, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "<i>z %s</i>" @@ -1197,106 +1192,106 @@ msgid "String" msgstr "Textový řetězec" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, fuzzy, python-format msgid "released %s" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 #, fuzzy msgid "played" msgstr "Nepřehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 #, fuzzy msgid "unplayed" msgstr "Nepřehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 #, fuzzy msgid "today" msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, fuzzy, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "Stáhnout %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 #, fuzzy msgid "New episode" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 #, fuzzy msgid "Downloaded episode" msgstr "Stáhnout nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 #, fuzzy msgid "Downloaded video episode" msgstr "Stáhnout nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 #, fuzzy msgid "Downloaded image" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 #, fuzzy msgid "Downloaded file" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 #, fuzzy msgid "missing file" msgstr "Odstraňuji soubory" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 #, fuzzy msgid "never displayed" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 #, fuzzy msgid "never played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 #, fuzzy msgid "never opened" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 #, fuzzy msgid "displayed" msgstr "Nepřehrané" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 #, fuzzy msgid "opened" msgstr "iPodu připojen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 #, fuzzy msgid "All episodes" msgstr "Smazat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 #, fuzzy msgid "from all podcasts" msgstr "_Podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 #, fuzzy msgid "Subscription paused" msgstr "Popis" @@ -1559,53 +1554,53 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Není nastavené žádné zařízení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 #, fuzzy msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Není možné připojit zařízení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 #, fuzzy msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 #, fuzzy msgid "Not enough space left on device" msgstr "Žádné soubory na zařízení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Chyba při konverzi souboru"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/cs_CZ.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/cs_CZ.po
Changed
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr[1] "Před %(count)d dny" msgstr[2] "Před %(count)d dny" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámo)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr[1] "%(count)d hodiny" msgstr[2] "%(count)d hodin" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -72,41 +72,41 @@ msgstr[1] "%(count)d minuty" msgstr[2] "%(count)d minut" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "a" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Popis není k dispozici" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Zachovat pouze poslední" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Špatné jméno/heslo" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Stahování" @@ -340,15 +340,15 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Načítání nedokončených stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Stahování některých epizod nebylo při minulém spuštění dokončeno." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -356,95 +356,91 @@ msgstr[1] "%(count)d neúplné soubory" msgstr[2] "%(count)d neúplných souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Obnovit vše" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Byla nalezena nedokončená stahování z minulého spuštění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potvrdit změny z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vyberte akci, kterou chcete provést" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Nahrávání odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vaše odběry jsou nahrávány na server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Při nahrávání došlo k chybě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Vydáno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Viditelné sloupce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Načítání epizod" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Žádné odběry v současném zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Žádné dostupné epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Žádné podcasty v tomto zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Žádné odběry" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Žádné aktivní úlohy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -452,7 +448,7 @@ msgstr[1] "%(count)d aktivní" msgstr[2] "%(count)d aktivních" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -460,7 +456,7 @@ msgstr[1] "%(count)d selhaly" msgstr[2] "%(count)d selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -468,7 +464,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ve frontě" msgstr[2] "%(count)d ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -476,7 +472,7 @@ msgstr[1] "stahují se %(count)d ve soubory" msgstr[2] "stahuje se %(count)d ve souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -484,7 +480,7 @@ msgstr[1] "synchronizace %(count)d souborů" msgstr[2] "synchronizace %(count)d souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -492,44 +488,44 @@ msgstr[1] "%(queued)d úlohy ve frontě" msgstr[2] "%(queued)d úloh ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Nahlaste, prosím, tento problém a restartujte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nezvládnutá výjimka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Chyba při zpracování zdroje: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nelze stáhnout některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Stahování dokončeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Stahování selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nelze synchronizovat některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace se zařízením dokončena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizace se zařízením se nezdařila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -537,175 +533,175 @@ msgstr[1] "%(count)d další epizody" msgstr[2] "%(count)d dalších epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Zahájit stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit ze seznamu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Aktualizovat podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít složku pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Odstranit podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Nastavení podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Přenos souboru přes bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Ukázka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Proud" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Odeslat na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Místní složka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detaily epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Zkontrolujte nastavení vašeho přehrávače v nabídce možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Přidávání podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Informace o epizodě se stahují, čekejte, prosím" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Stávající odběry přeskočeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Tyto podcasty již odebíráte:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast požaduje autentizaci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Přihlaste se na %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování webové stránky" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s se přesměrovává na %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcete nyní navštívit webovou stránku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány do vašeho seznamu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sloučení akcí epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Akce epizody z gpodder.net jsou sloučeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušení..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Připojte prosím síť a zkuste to znovu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "Žádné připojení k síti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -713,30 +709,30 @@ msgstr[1] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." msgstr[2] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba při aktualizaci %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizován %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -744,12 +740,12 @@ msgstr[1] "Stahování %(count)d nových epizod" msgstr[2] "Stahování %(count)d nových epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -757,7 +753,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nové epizody přidány do seznamu stahovaní" msgstr[2] "%(count)d nových epizod přidáno do seznamu stahovaní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -765,11 +761,11 @@ msgstr[1] "%(count)d nové dostupné epizody" msgstr[2] "%(count)d nových dostupných epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -777,11 +773,11 @@ "Stahujete epizody. Stahování můžete obnovit při příštím startu gPodderu. " "Chcete nyní skončit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -789,7 +785,7 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemknout." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -797,19 +793,19 @@ msgstr[1] "Smazat %(count)d epizody?" msgstr[2] "Smazat %(count)d epizod?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Odstranění epizod smaže stažené soubory." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Počkejte než budou epizody odstraněny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -817,134 +813,134 @@ msgstr[1] "Vybrat starší než %(count)d dny" msgstr[2] "Vybrat starší než %(count)d dnů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Vybrat přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Vybrat dokončené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vyberte episody, které chcete odstranit:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Žádný podcast nebyl vybrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte podcast ze seznamu, který chcete aktualizovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Chyba stahování při stahování %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Chyba stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vyberte episody, které chcete stáhnout:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Označit jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat nové epizody později." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Přihlašování na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Přihlaste se ke stažení vašich odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Odběry na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte podcast, který chcete upravit." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Odstranit podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vyberte který podcast chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Odstraňování podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Počkejte na odstranění podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Chcete odstranit tento podcast a jeho epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Odstraňování podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Počkejte než budou podcasty odstraňeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Opravdu chce odstranit vybrané podcasty a jejich epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte ze seznamu podcast který chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importovat z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importovat podcasty z OPML souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Nic k exportování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -952,11 +948,11 @@ "Váš seznam podcastů je prázdný. Začněte odebírat nějaké podcasty, a potom " "můžete exportovat jejich seznam." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportovat do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -964,125 +960,125 @@ msgstr[1] "%(count)d podcasty exportovány" msgstr[2] "%(count)d podcastů exportováno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Seznam vašich podcastů byl úspěšně exportován" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Export do OPML souboru se nezdařil. Zkontrolujte svá oprávnění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Export do OPML selhal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Žádné aktualizace nejsou k dispozici" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Máte poslední verzi gPodderu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Je k dispozici nová verze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Nainstalovaná verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nejnovější verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Datum vydání: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "O aplikaci gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Nastavte, prosím, zařízení v dialogu předvoleb." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nenalezeny žádné kanály" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "%s nelze odebírat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Chyba při nastavování možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s úspěšně přidáno " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Odběr pozastaven" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder nelze spustit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus chyba: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" @@ -1108,89 +1104,89 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "vydáno %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "přehráno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "nepřehráno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "dnes" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "staženo %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Odstraněno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Nová epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Stažená epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Stažená video epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Stažený obrázek" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Stažený soubor" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "chybějící soubor" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nikdy nezobrazeno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nikdy nepřehráno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nikdy neotevřeno" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "zobrazené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "otevřené" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "zabráněno odstranění" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Všechny epizody" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "ze všech podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Odběr pozastaven" @@ -1431,27 +1427,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Žádné nastavené zařízení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Nastavte, prosím, zařízení v dialogu předvoleb." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Nelze otevřít zařízení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Zkontrolujte nastavení v dialogu Předvolby." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Na zařízení není dostatek místa." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1460,20 +1456,20 @@ "Další volné vyžadované místo: %(required_space)s\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Chyba při převádění souboru"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/da.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/da.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,81 +26,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "for %(count)d dag siden" msgstr[1] "for %(count)d dage siden" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d time" msgstr[1] "%(count)d timer" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minut" msgstr[1] "%(count)d minutter" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "og" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Downloader" @@ -339,432 +339,428 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Indlæser uafsluttede downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Download af nogle episoder er ikke blevet afsluttet i en tidligere " "programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d delvis fil" msgstr[1] "%(count)d delvise filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Genoptag alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Der blev fundet uafsluttede downloads fra en tidligere programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekræft ændringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vælg de handlinger, du ønsker at udføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Overfører abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Din abonnementsliste overføres til serveren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Overførselsfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Udgivet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Status" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Indlæser episoder" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder i aktuel visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podcasts i denne visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fejlet" msgstr[1] "%(count)d fejlede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sat i kø" msgstr[1] "%(count)d sat i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "downloader %(count)d fil" msgstr[1] "downloader %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Rapportér dette problem og genstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Uhåndteret undtagelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fejl i feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads fuldført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering afsluttet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enhed synkroniseret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode mere" msgstr[1] "%(count)d episoder mere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Start download nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Sæt på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra abonnementsliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Opdatér podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Åbn downloadmappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Mark episoder som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-indstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverførsel via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-enhed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Episodebeskrivelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér det valgte afspilningsprogram under enhedsindstillingerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent venligst, mens episodebeskrivelserne downloades." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnementsliste sprunget over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log venligst ind på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omdirigering fra hjemmeside detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL'en %(url)s omdirigeres til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Ønsker du at besøge hjemmesiden nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Én eller flere podcasts kunne ikke føjes til din abonnementsliste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er nu synkroniseret med enhed." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Opdaterer %(count)d feed..." msgstr[1] "Opdaterer %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved opdatering af %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fejl ved opdatering af feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Har opdateret %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Downloader %(count)d ny episode." msgstr[1] "Downloader %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode føjet til downloadslisten." msgstr[1] "%(count)d nye episoder føjet til downloadlisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgængelig" msgstr[1] "%(count)d ny episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -772,11 +768,11 @@ "Du downloader episoder. Du kan genoptage download af disse episoder næste " "gang du starter gPodder. Ønsker du at afslutte nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoderne er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -784,161 +780,161 @@ "De valgte episoder er låst. Lås de episoder op, som du ønsker at slette, " "inden du forsøger at slette dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slet %(count)d episode?" msgstr[1] "Slet %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletning af episoder fjerner downloadede filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent venligst, mens episoderne slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vælg ældre end %(count)d dag" msgstr[1] "Vælg ældre end %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Vælg afspillede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Valgt afsluttet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podcast valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at opdatere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fejl under download af %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Markér som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Søg efter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Log ind på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log ind for at downloade dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at redigere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ønsker du at fjerne denne podcast og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent venligst, mens disse podcasts fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Ønsker du at fjerne de valgte podcasts og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at fjerne den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importér fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importér podcasts fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Intet at eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -946,138 +942,138 @@ "Din podcastabonnementsliste er tom. Abonnér på podcasts, inden du forsøger " "at eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportér til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksporteret" msgstr[1] "%(count)d abonnementer eksporteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Eksport af podcastliste udført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kunne ikke eksportere OPML til fil. Kontrollér dine filrettigheder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Fejl ved OPML-eksport" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "udgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Om gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Vælg din enhed i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Ingen kanaler fundet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fejl ved lagring af indstilling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnement sat på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan ikke starte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-fejl: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" @@ -1103,89 +1099,89 @@ msgid "String" msgstr "Tekststreng" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "udgivet %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "afspillet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "uafspillet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "i dag" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "downloaded %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Ny episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Download episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Download video-episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Downloaded billede" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Downloaded fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "manglende fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "aldrig vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "aldrig afspillet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "aldrig åbnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "åbnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "sletning forhindret" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "fra alle podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement sat på pause" @@ -1426,27 +1422,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan kun indlægge lokale filer og HTTP://-adresser her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Ingen enhed konfigureret" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Vælg din enhed i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Kan ikke åbne enhed" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér din konfiguration i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ikke plads nok tilbage på enheden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1455,20 +1451,20 @@ "Mangler ledig hukommelse på %s.\n" "Vil du fortsættee?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Filkonverteringsfejl."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/de.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/de.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-24 19:53+0100\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,81 +25,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder auf %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "vor %(count)d Tag" msgstr[1] "vor %(count)d Tagen" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d Sekunde" msgstr[1] "%(count)d Sekunden" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d Stunde" msgstr[1] "%(count)d Stunden" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d Minute" msgstr[1] "%(count)d Minuten" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "und" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Nur Neueste behalten" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Falscher Benutzername/Passwort" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" @@ -328,425 +328,421 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lade unvollständige Downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Einige Episoden wurden das letzte Mal nicht vollständig heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d unvollständige Datei" msgstr[1] "%(count)d unvollständige Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Alle fortsetzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Unvollständige Downloads von einer früheren Sitzung gefunden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Änderungen von gpodder.net bestätigen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Wählen Sie die Aktionen, die Sie ausführen möchten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lade Abonnements hoch" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ihre Abonnements werden auf den Server geladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Upload der Liste erfolgreich." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Fehler beim Upload" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Veröffentlicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Sichtbare Spalten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Lade Episoden" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Keine Episoden in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Keine Podcasts in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Keine Abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Keine aktiven Tasks" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fehlgeschlagen" msgstr[1] "%(count)d fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d eingereiht" msgstr[1] "%(count)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lade %(count)d Datei herunter" msgstr[1] "lade %(count)d Dateien herunter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisiere %(count)d Datei" msgstr[1] "synchronisiere %(count)d Dateien\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d eingereiht" msgstr[1] "%(queued)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Bitte diesen Fehler melden und gPodder neu starten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nicht behandelter Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht heruntergeladen werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht synchronisiert werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Geräte-Synchronisation abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Geräte-Synchronisation fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d weitere Episode" msgstr[1] "%(count)d weitere Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Von Liste entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Download-Ordner öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Episoden als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-Einstellungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Fehler beim Konvertieren der Datei." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth Dateitransfer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Lokaler Ordner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-Gerät" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Episoden-Details" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Medien-Player-Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Fehler beim Öffnen des Players" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Füge Podcasts hinzu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bitte warten - Episoden-Informationen werden heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existierende Abonnements übersprungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Sie haben diese Podcasts bereits abonniert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast benötigt Authentifizierung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Bitte auf %s einloggen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webseiten-Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Die URL %(url)s leitet zu %(target)s weiter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wollen Sie die Webseite jetzt besuchen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episoden-Aktionen von gpodder.net werden verarbeitet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Bitte zu einem Netzwerk verbinden, dann erneut versuchen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "Keine Netzwerk-Verbindung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualisiere %(count)d Feed..." msgstr[1] "Aktualisiere %(count)d Feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Der Feed unter %(url)s konnte nicht aktualisiert werden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s aktualisiert (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Keine neuen Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lade %(count)d neue Episode herunter." msgstr[1] "Lade %(count)d neue Episoden herunter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d neue Episode zur Download-Liste hinzugefügt." msgstr[1] "%(count)d neue Episoden zur Download-Liste hinzugefügt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d neue Episode verfügbar" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder beenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -754,11 +750,11 @@ "Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten " "Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoden sind geschützt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -766,161 +762,161 @@ "Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die " "Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d Episode löschen?" msgstr[1] "%(count)d Episoden löschen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Das Löschen von Episoden entfernt heruntergeladene Dateien." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Lösche Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bitte warten - Episoden werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Älter als %(count)d Tag auswählen" msgstr[1] "Älter als %(count)d Tage auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Abgespielte auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Fertige auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie löschen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Episoden löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Kein Podcast ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Bitte einen Podcast aus der Liste auswählen, um ihn zu aktualisieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Download-Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie herunterladen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Bitte schauen Sie später nach neuen Episoden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Keine neuen Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Einloggen, um Abonnements herunterzuladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnements auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Bitte wählen Sie einen Podcast aus ihrer Liste, um ihn zu editieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Podcasts entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Wählen Sie die Podcasts, die Sie löschen wollen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Entferne Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Bitte warten - der Podcast wird gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Diesen Podcast und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Bitte warten - Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Gewählte Podcasts und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Von OPML importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts von OPML-Datei importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -928,133 +924,133 @@ "Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst " "Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Als OPML-Datei exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d Abonnement exportiert" msgstr[1] "%(count)d Abonnements exportiert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ihre Podcast-Liste wurde erfolgreich exportiert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Berechtigungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-Export fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Sie haben die aktuelle gPodder-Version." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installierte Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Neueste Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Erscheinungsdatum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Die neueste Version von gpodder.org laden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Über gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Bitte einen YouTube-API-Key registrieren und in den Einstellungen " "konfigurieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Den API-Key jetzt einstellen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "API-Key benötigt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "Keine eindeutige URL gefunden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "Bereits abonniert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Bitte sicherstellen, dass der API-Key korrekt ist. Fehler: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fehler beim Laden der YouTube-Kanäle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Abonnements erfolgreich migriert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnements sind aktuell" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "Diese URLs schlugen fehl:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Einige Abonnements konnten nicht migriert werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder kann nicht gestartet werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "von %s" @@ -1079,89 +1075,89 @@ msgid "String" msgstr "String" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "erschienen: %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "gespielt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "nicht gespielt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "heute" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "heruntergeladen: %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Neue Episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Heruntergeladene Episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Heruntergeladene Video-Episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Heruntergeladenes Bild" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Heruntergeladene Datei" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "Datei fehlt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nie angezeigt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nie abgespielt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nie geöffnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "angezeigt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "geöffnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "Löschsperre" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Alle Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "von allen Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement pausiert" @@ -1394,27 +1390,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Sie können nur lokale Dateien und http://-URLs hier her ziehen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Kein Gerät konfiguriert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Bitte konfigurieren Sie Ihr Gerät im Einstellungs-Dialog." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Kann Gerät nicht öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ungenügend Speicherplatz am Gerät verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1423,19 +1419,19 @@ "Zusätzlicher Speicherplatz benötigt: %(required_space)s\n" "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "Aktualisierung erfolgreich" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Die Wiedergabeliste auf Ihrem MP3-Player wurde aktualisiert." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Episoden wurden am Gerät gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabe-Liste"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/el.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/el.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Teo <anapospastos@hotmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,81 +26,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "Το gPodder στο %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Πριν από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Πριν από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d ώρα" msgstr[1] "%(count)d ώρες" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d λεπτό" msgstr[1] "%(count)d λεπτά" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "και" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Τελείωσε" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Λάθος όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" @@ -338,428 +338,424 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Φόρτωση μη ολοκληρωμένων λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων επεισοδίων σε προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ατελές αρχείο" msgstr[1] "%(count)d ατελή αρχεία" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Συνέχιση όλων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Βρέθηκαν ατελείς λήψεις από προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγών από gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Επίλεξε τις ενέργειες που θέλεις να πραγματοποιήσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Μεταφόρτωση συνδρομών" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Οι συνδρομές σας μεταφορτώνονται στο διακομιστή." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Κυκλοφόρησε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Ορατές στήλες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Φόρτωση επεισοδίων" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια στην τρέχουσα προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts σε αυτήν την προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές διεργασίες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ενεργή" msgstr[1] "%(count)d ενεργές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "Απέτυχε %(count)d" msgstr[1] "Απέτυχαν %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d σε αναμονή" msgstr[1] "%(count)d σε αναμονή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "λήψη %(count)d αρχείου" msgstr[1] "λήψη %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "συγχρονισμός %(count)d αρχείου" msgstr[1] "συγχρονισμός %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Παρακαλώ ανάφερε αυτό το πρόβλημα και επανεκκίνησε το gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Εξαίρεση που δεν αντιμετωπίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση της ροής: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη κάποιων επεισοδίων:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Οι λήψεις τελείωσαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Αποτυχία λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός ορισμένων επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής ολοκληρώθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Ακόμα %(count)d επεισόδιο" msgstr[1] "Ακόμα %(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Εκκίνηση λήψης τώρα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Ενημέρωση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Σήμανση επισοδίων ως παλιά" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Αφαίρεση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Ρυθμίσεις του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Μεταφορά αρχείου μέσω Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Αποστολή προς" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Τοπικός φάκελος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αναπαραγωγέα των μέσων σας στο παράθυρο " "διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ γίνεται λήψη των πληροφοριών του επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Οι υπάρχουσες συνδρομές παραλείφθηκαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Το Podcast απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση ιστότοπου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %(url)s ανακατευθύνει προς %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Θέλεις να επισκεφθείς τον ιστότοπο τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Ορισμένα podcasts δεν θα μπορούσαν να προστεθούν στη λίστα σας:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Ανίχνευση αυτόματης εκτροπής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Οι ενέργειες επεισοδίου από το gpodder.net συγχωνεύτηκαν." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Νέο όνομα:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Ενημέρωση %(count)d ροής..." msgstr[1] "Ενημέρωση %(count)d ροών..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης του %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ροής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Ενημερώθηκε το %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Λήψη %(count)d νέου επεισοδίου." msgstr[1] "Λήψη %(count)d νέων επεισοδίων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα λήψεων." msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα λήψεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο διαθέσιμο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -767,11 +763,11 @@ "Γίνεται λήψη επεισοδίων. Μπορείς να συνεχίσεις τις λήψεις την επόμενη φορά " "που θα εκκινήσεις το gPodder. Θέλεις να το κλείσεις τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -779,164 +775,164 @@ "Τα επιλεγμένα επεισόδια είναι κλειδωμένα. Παρακαλώ να ξεκλειδώσεις τα " "επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις πριν προσπαθήσεις να τα διαγράψεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Να διαγραφεί %(count)d επεισόδιο;" msgstr[1] "Να διαγραφούν %(count)d επεισόδια;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Η διαγραφή των επεισοδίων αφαιρεί τα ληφθέντα αρχεία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα επεισόδια διαγράφονται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Επιλογή ολοκληρωμένων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για ενημέρωση." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της λήψης %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για νέα επεισόδια αργότερα." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Παρακαλώ κάνε σύνδεση για να κατεβάσεις τις συνδρομές σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Συνδρομές στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το " "επεξεργαστείτε." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Αφαίρεση podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Επίλεξε το podcast που θέλεις να αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Αφαίρεση του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις αυτό το podcast και τα επεισόδιά του;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Αφαίρεση των podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα podcasts αφαιρούνται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις τα επιλεγμένα podcasts και τα επεισόδιά τους;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Παρακαλώ επίλεξε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Εισαγωγή από OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Εισαγωγή podcasts από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -944,138 +940,138 @@ "Η λίστα των συνδρομών podcast είναι άδεια. Παρακαλώ εγγράψου σε κάποια " "podcasts πρώτα πριν προσπαθήσεις να εξάγεις τη λίστα των συνδρομών σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Εξαγωγή σε OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Εξάχθηκε %(count)d συνδρομή" msgstr[1] "Εξάχθηκαν %(count)d συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ο κατάλογος των podcast σας έχει εξαχθεί με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή OPML σε αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα σας." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Καμία διαθέσιμη ενημέρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Νεότερη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Ημερομηνία διάθεσης: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Λήψη της τελευταίας έκδοσης από το gpodder.org;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Σχετικά με το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Παρακαλώ ρυθμίστε τη συσκευή σας στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Δε βρέθηκαν κανάλια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Αδυναμία συνδρομής στο %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση επιλογής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Επιτυχής προσθήκη του %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Η συνδρομή παύθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Σφάλμα D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "από το %s" @@ -1101,89 +1097,89 @@ msgid "String" msgstr "String" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "κυκλοφόρησε %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "αναπαραγμένο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "μη αναπαραγμένο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "έγινε λήψη %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Διαγράφηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Νέο επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Κατεβασμένο επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Κατεβασμένο επεισόδιο-βίντεο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Κατεβασμένη εικόνα" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Κατεβασμένο αρχείο" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "το αρχείο λείπει" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "ποτέ δεν προβλήθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "ποτέ δεν αναπαράχθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "ποτέ δεν ανοίχτηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "προβλήθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "ανοίχτηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "η διαγραφή εμποδίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Όλα τα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "από όλα τα podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Η συνδρομή παύθηκε" @@ -1425,28 +1421,28 @@ msgstr "" "Μπορείς να αποθέσεις μόνο τοπικά αρχεία και http:// διευθύνσεις (URLs) εδώ." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Καμία συσκευή δεν έχει ρυθμιστεί" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ρυθμίστε τη συσκευή σας στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της συσκευής" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Δεν έχει μείνει αρκετός χώρος στη συσκευή" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1455,20 +1451,20 @@ "Χρειάζεται να ελευθερώσεις %s.\n" "Θέλεις να συνεχίσεις;" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/es.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/es.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,82 +25,82 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Hace %(count)d día" msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "y" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "No hay una descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Color predeterminado" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrectos" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" @@ -340,442 +340,438 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Algunos capítulos no terminaron de bajarse en una sesión previa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Terminar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea llevar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tu lista de suscripciones está siendo subida al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Error subiendo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Fecha de lanzamiento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Cargando capítulos" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay capítulos en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "No hay descargas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor notifique sobre este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no capturada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error al procesar feeds RSS: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronización finalizada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispositivo sincronizado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Comenzar descargas ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir directorio de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique los ajustes de su reproductor en el dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor espere mientras se descarga información del capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscripción existente omitida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirección de sitio web detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algunos podcasts no pudieron ser agregados a su lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Acciones de episodio de gpodder.net se fusionaron." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error actualizando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Capítulos están siendo descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -783,160 +779,160 @@ "Los capítulos seleccionados están bloqueados. Por favor desbloquea los " "capítulos que quieres borrar antes de intentar borrarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Eliminar podcasts elimina también capítulos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor espere mientras se borran los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Ningún podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al bajar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como viejo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por favor, busque nuevos capítulos más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor ingrese a su cuenta para bajar sus suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar este podcast y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor, espere mientras se eliminan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar los podcasts seleccionados y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -944,139 +940,139 @@ "Tu lista de suscripciones está vacía. Por favor suscríbete a algún podcast " "antes de exportar tu lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts ha sido exportada de manera exitosa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se puede exportar OPML a fichero. Por favor verifica tus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo al exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nuevo capítulo disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Borrando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Acerca de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Por favor, configurar el dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "No se encontraron canales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Error aplicando la opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s adicionado con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Suscripción en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" @@ -1102,89 +1098,89 @@ msgid "String" msgstr "Cadena" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "escuchado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "sin escuchar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "hoy" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "%s descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Nuevos capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Descargar capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Descargar capítulos de video" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagen descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Descargar archivo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "archivo inexistente" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nunca reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nunca reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nunca abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "borrado impedido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Todos los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" @@ -1428,27 +1424,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Solo puedes soltar ficheros locales y URLs http:// aquí" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Por favor, configurar el dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "No se puede abrir dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Por favor, compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "No hay suficiente espacio en el dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1457,20 +1453,20 @@ "Necesista liberar %s.\n" "¿Quiere continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al convertir archivo."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/es_ES.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/es_ES.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,81 +26,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Hace %(count)d día" msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "y" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Solo mantener los últimos" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrecto" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" @@ -334,427 +334,423 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Continuar todo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que quiere realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están subiendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Error al subir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Cargando episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcast en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en la cola" msgstr[1] "%(queued)d tareas en la cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe de este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudieron descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudieron sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Finalizó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falló la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar la descarga ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir la carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Quitar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe las opciones del reproductor de medios en el diálogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Añadir podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Suscripciones existentes omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de episodio de gpodder.net están fusionadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Conéctese a una red, e inténtelo de nuevo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -762,11 +758,11 @@ "Está descargando episodios. Puede continuar las descargas la próxima vez que " "abra gPodder. ¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -774,161 +770,161 @@ "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "quiere eliminar antes de intentar eliminarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "El eliminar episodios tabién quita los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error de descarga al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios después." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un pocast en la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Quitar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que quiere quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Quitando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Quitando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Espere mientras se quitan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere quitar los podcasts seleccionados y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast en la lista para quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -936,136 +932,136 @@ "Su lista de suscripciones a podcasts está vacía. Suscríbase a algunos " "podcasts antes de tratar de exportar su lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcast ha sido exportada correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de lanzamiento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Descargar la última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Acerca de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Configure su dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "No se encontraron canales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s adicionado con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Suscripción pausada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" @@ -1091,89 +1087,89 @@ msgid "String" msgstr "Cadena" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado el %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "sin reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "hoy" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "descargado %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Episodio nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodio descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodio de vídeo descargadp" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagen descargada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Archivo descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nunca mostrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nunca reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nunca abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "mostrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "eliminación impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción pausada" @@ -1412,47 +1408,47 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Solo puede soltar archivos locales y URL http:// aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "No hay dispositivos configurados." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Configure su dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "No se puede abrir el dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Compruebe la configuración en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "No queda espacio suficiente en el dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al convertir el archivo."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/es_MX.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/es_MX.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 13:46-0600\n" "Last-Translator: Rigoberto Calleja <rigobertoc@alumni.cmu.edu>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -24,81 +24,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Hace %(count)d día" msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "y" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "No hay descripción disponible" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Conservar únicamente el más reciente" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Usuario y/o contraseña incorrectos" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" @@ -334,408 +334,404 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Reanudar todos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar los cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Cargando suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están transfiriendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista transferida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Error de transferencia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Avance" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Cargando episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallido" msgstr[1] "%(count)d fallidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en espera" msgstr[1] "%(count)d en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en espera" msgstr[1] "%(queued)d tareas en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador sintático de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No fue posible descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Las descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No fue posible sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Se concluyó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "La sincronización del dispositivo falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Poner en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo vía Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe la configuración de su reproductor multimedia en las preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Las suscripciones existentes fueron omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "La autenticación falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección del sitio Web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando acciones del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de los episodios de gpodder.net se combinaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conéctese a una red e intente nuevamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar la fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -743,18 +739,18 @@ msgstr[1] "" "%(count)d episodios nuevos fueron agregados a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -762,11 +758,11 @@ "Está descargando episodios. Puede reanudar las descargas la próxima vez que " "inicie gPodder.¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -774,160 +770,160 @@ "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Al eliminar episodios se borran los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Para editar, seleccione un podcast de la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Espere mientras los podcasts se eliminan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar los podcasts seleccionados y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -935,137 +931,137 @@ "Su lista de suscripciones está vacía. Suscríbase a algún podcast antes de " "exportarla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts se exportó correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de publicación: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Desea descargar la versión mas reciente desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Acerca de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "No se encontraron canales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s fue agregado exitosamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Suscripción en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" @@ -1091,89 +1087,89 @@ msgid "String" msgstr "Cadena" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado el %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "sin reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "hoy" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "%s descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Eliminados" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Episodio nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodio descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodio de video descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagen descargada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Archivo descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nunca mostrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nunca reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nunca abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "mostrado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "abierto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "se evitó la eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" @@ -1411,28 +1407,28 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Solamente puede soltar archivos locales y URLs http:// aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "No fue posible abrir el dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Por favor verifique la configuración en las preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "No hay espacio suficiente disponible en el dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1441,19 +1437,19 @@ "Se requieren: %(required_space)s de espacio libre disponible\n" "¿Desea continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "La actualización fue exitosa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "La lista de reproducción en su reproductor MP3 ha sido actualizada." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Los episodios han sido eliminados del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/eu.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/eu.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,81 +24,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder %s-n" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "Duela egun %(count)d" msgstr[1] "Duela %(count)d egun" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(ezezaguna)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "Segundu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d segundu" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "Ordu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d ordu" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "Minutu %(count)d" msgstr[1] "%(count)d minutu" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "eta" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Mantendu azkena soilik" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audioa" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Erabiltzaile-izen/pasahitz okerra" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" @@ -336,426 +336,422 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Osatu gabeko deskargak kargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Zenbait atal osatu gabe gelditu ziren aurreko saio batean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d osatu gabe" msgstr[1] "%(count)d fitxategi osatu gabe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Berrekin guztiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Aurreko saio bateko osatu gabeko deskargak aurkitu dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Berretsi gpodder.net-eko aldaketak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Hautatu burutu nahi dituzun ekintzak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Harpidetzak igotzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Zure harpidetzak zerbitzarira igotzen ari dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Errorea igotzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Atala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Argitalpen-data" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Ageriko zutabeak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Atalak kargatzen" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ez dago atalik uneko ikuspegian" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Ez dago atalik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ez dago podcast-ik ikuspegi honetan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Ez dago harpidetzarik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Ataza aktiborik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktibo" msgstr[1] "%(count)d aktibo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d-ek huts egin du" msgstr[1] "%(count)d-(e)k huts egin dute" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d ilaran" msgstr[1] "%(count)d ilaran" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d deskargatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi deskargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d sinkronizatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi sinkronizatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "Ataza %(queued)d ilaratuta" msgstr[1] "%(queued)d ataza ilaratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Mesedez jakinarazi arazo hau eta gPodder berrabiarazi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Jario-analizatzaile errorea: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal deskargatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Amaitutako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Huts egindako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal sinkronizatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Gailua sinkronizatzea amaituta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Gailua sinkronizatzeak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Atal %(count)d gehiago" msgstr[1] "%(count)d atal gehiago" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Hasi deskarga orain" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Ezabatu zerrendatik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Eguneratu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Ireki deskargen karpeta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markatu atalak zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Ezabatu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ezarpenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fitxategi-transferentzia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Korrontea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Bidali honi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Karpeta lokala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth gailua" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Berria" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Atalaren xehetasunak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Mesedez egiaztatu zure erreproduzitzailearen ezarpenak hobespenak " "elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcast-ak gehitzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Mesedez itxaron atalaren informazioa deskargatu bitartean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existitzen diren harpidetzak ekidin dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Dagoeneko harpidetuta zaude honako podcast-etara:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast-ak autorizazioa eskatzen du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Mesedez hasi saioa %s-n:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webgune birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ak %(target)s-era birbidaltzen du." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Webgunea orain bistarazi nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Zenbait podcast ez dira zure zerrendara gehituko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Atal-ekintzak batzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-eko atal-ekintzak batu dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Mesedez konektatu sare batetara, ondoren saiatu berriro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "Sareko konexiorik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Jario %(count)d eguneratzen..." msgstr[1] "%(count)d jario eguneratzen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Errorea %(url)s eguneratzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errorea jarioa eguneratzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) eguneratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Ez dago atal berririk" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Atal berri %(count)d deskargatzen." msgstr[1] "%(count)d atal berri deskargatzen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Atal berriak eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Atal berri %(count)d gehitu da deskarga-zerrendara." msgstr[1] "%(count)d atal berri gehitu dira deskarga-zerrendara." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Atal berri %(count)d eskuragarri" msgstr[1] "%(count)d atal berri eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Irten gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -763,11 +759,11 @@ "Atalak deskargatzen ari zara. Deskargak berrekin ditzakezu gPodder " "abiarazten duzun hurrengo aldian. Aplikazioa itxi nahi duzu orain?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -775,162 +771,162 @@ "Hautatutako atalak blokeatuta daude. Mesedez desblokeatu ezabatu nahi " "dituzun atalak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ezabatu atal %(count)d?" msgstr[1] "Ezabatu %(count)d atal?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Atalak ezabatzeak deskargatutako fitxategiak ezabatzen ditu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Mesedez itxaron atalak ezabatu arte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Hautatu egun %(count)d baino zaharragoak" msgstr[1] "Hautatu %(count)d egun baino zaharragoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Hautatu bukatutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Hautatu ezabatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Ez da podcast-ik hautatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendatik eguneratu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Deskarga errorea %(episode)s deskargatzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Deskarga errorea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Hautatu deskargatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Markatu zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Mesedez egiaztatu beranduago atal berririk badagoen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Ez dago atal berririk eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Saioa hasi gpodder.net-en" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Mesedez saioa hasi harpidetzak deskargatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net-eko harpidetzak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendako podcast bat editatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Ezabatu podcast-ak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast-a ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ziur zaude podcast hau eta bere atal guztiak ezabatu nahi dituzula?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcast-ak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Mesedez itxaron podcast-ak ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Ziur zaude hautatutako podcast-ak eta beren atal guztiak ezabatu nahi " "dituzula?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Mesedez hautatu zerrendatik ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportatu OPML-tik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Inportatu podcast-ak OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Ez dago esportatzeko ezer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -938,137 +934,137 @@ "Zure podcast harpidetza-zerrenda hutsik dago. Mesedez harpidetu zenbait " "podcast-etara harpidetza-zerrenda esportatzen saiatu aurretik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Esportatu OPML-ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Harpidetza %(count)d esportatuta" msgstr[1] "%(count)d harpidetza esportatuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Zure podcast zerrenda behar bezala esportatu da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" " Ezin izan da OPML fitxategira esportatu. Mesedez egiaztatu zure baimenak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML esportazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder-en azken bertsioa daukazu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Bertsio berria eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Instalatutako bertsioa: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Bertsio berriena: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Argitalpen data: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Azken bertsioa deskargatu gpodder.org-etik?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder-i buruz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Mesedez konfiguratu zure gailua hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Ez da kanalik aurkitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Ezin da harpidetu %s-(e)ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Errorea aukera ezartzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Behar bezala gehitu da %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Harpidetza pausarazita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Ezin izan da gPodder abiarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus errorea: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s-tik" @@ -1094,89 +1090,89 @@ msgid "String" msgstr "Katea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "%s-n argitaratua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "erreproduzitua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "erreproduzitu gabea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "gaur" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "%s deskargatua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Atal berria" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Deskargatutako atala" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Deskargatutako bideo-atala" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Deskargatutako irudia" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Deskargatutako fitxategia" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "fitxategia falta da" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "inoiz bistarazi gabea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "inoiz erreproduzitu gabea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "inoiz ireki gabea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "bistaratua" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "irekia" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "ezabaketa galarazita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Atal guztiak" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "podcast guztietakoak" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Harpidetza pausarazita" @@ -1413,27 +1409,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Fitxategi lokal eta http:// URL-ak soilik jaregin ditzazkezu hemen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Gailurik ez konfiguratuta" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Mesedez konfiguratu zure gailua hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Ezin da gailua ireki" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Mesedez egiaztatu ezarpenak hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ez dago leku libre nahikorik gailuan" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1442,20 +1438,20 @@ "Leku libre gehiago behar da: %(required_space)s\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/fa_IR.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/fa_IR.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,77 +25,77 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(نامعلوم)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "و" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "هیچ توضیحی مهیا نیست" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "ناشناخه" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "اتمام یافته" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "ویدئو" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "صوت" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "نام کاربری/گذر واژه اشتباه" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "در حال دانلود" @@ -323,705 +323,701 @@ msgid "gPodder" msgstr "جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "بار گذاری دانلودهای ناکامل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "از سرگیری همه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "لیست بارگذاریهای موفق" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "قسمت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "مدت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "انتشار" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "بارگیری به اتمام رسید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "عملیات بارگیری شکست خورد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "شروع بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "وقفه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "آرشیو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "حذف پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "ارسال به" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "پوشه محلی" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "وسیله بلوتوس" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "جدید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز حویت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "نا شناخته" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "هیچ قسمت جدیدی وجود ندارد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "قسمت جدید موجود است" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "خروج از جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "قسمتها قفل شده اند" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" @@ -1046,89 +1042,89 @@ msgid "String" msgstr "رشته حروف" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "امروز" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "" @@ -1359,47 +1355,47 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "لیست بارگذاریهای موفق" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "خطا در تبدیل پرونده."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/fi.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/fi.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,81 +23,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder koneella %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d päivä sitten" msgstr[1] "%(count)d päivää sitten" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekunti" msgstr[1] "%(count)d sekuntia" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d tunti" msgstr[1] "%(count)d tuntia" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuutti" msgstr[1] "%(count)d minuuttia" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "ja" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" @@ -338,432 +338,428 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Ladataan keskeneräiset lataukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Joidenkin jaksojen lataaminen jäi kesken aiemmalla käyttökerralla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d keskeneräinen tiedosto" msgstr[1] "%(count)d keskeneräistä tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Jatka kaikkien latausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Löydettiin keskeneräisiä latauksia aiemmasta käyttökerrasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Vahvista muutokset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Valitse toiminnot, jotka haluat suorittaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tilauksia ladataan palvelimelle." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Jakso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Otsikko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Julkaistu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Ladataan jaksoja" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nykyisessä näkymässä ei ole yhtään jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Tässä näkymässä ei ole yhtään podcastia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Ei tilauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ei aktiivisia latauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiivinen" msgstr[1] "%(count)d aktiivista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d epäonnistunut" msgstr[1] "%(count)d epäonnistunutta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d jonossa" msgstr[1] "%(count)d jonossa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "ladataan %(count)d tiedosto" msgstr[1] "ladataan %(count)d tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Tee ilmoitus tästä ongelmasta ja käynnistä gPodder uudelleen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Käsittelemätön poikkeus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Syötejäsentimen virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Lataukset ovat valmiita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Lataukset epäonnistuivat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronointi on valmis." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Laite on synkronoitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d toinen jakso" msgstr[1] "%(count)d muuta jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Aloita lataaminen nyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Poista luettelosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Päivitä podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Avaa latauskansio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Poista podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-asetukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Virta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Lähetä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Paikalliseen kansioon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laitteelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Jakson tiedot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista mediasoitinasetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Odota, jaksotietoja ladataan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Nykyiset tilaukset ohitettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Kirjaudu kohteeseen %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Verkkosivun uudelleenohjaus on tunnistettu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s ohjaa kohteeseen %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Haluatko vierailla verkkosivulla nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä luetteloon:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Uudelleenohjaus tunnistettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Jaksotoimintoja yhdistetään gpodder.netistä." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Päivitetään %(count)d syöte..." msgstr[1] "Päivitetään %(count)d syötettä..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Virhe päivitettäessä %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Virhe päivitettäessä syötettä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Päivitettiin %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Ladataan %(count)d uusi jakso." msgstr[1] "Ladataan %(count)d uutta jaksoa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on lisätty latausluetteloon." msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on lisätty latausluetteloon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on saatavilla" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -771,11 +767,11 @@ "Jaksojen lataaminen on kesken. Lataamista voidaan jatkaa, kun gPodder " "käynnistetään seuraavan kerran. Haluatko lopettaa nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Jaksot on lukittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -783,160 +779,160 @@ "Valitut jaksot on lukittu eikä niitä voi poistaa ennen kuin lukitukset " "poistetaan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Poistetaanko %(count)d jakso?" msgstr[1] "Poistetaanko %(count)d jaksoa?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Valitse laitteelta poistettavat jaksot." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Odota, jaksot poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" msgstr[1] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Valitse soitetut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Valitse valmiit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Valitse jaksot, jotka haluat poistaa:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Mitään podcastia ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Valitse päivitettävä podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Virhe ladattaessa jaksoa %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Latausvirhe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Merkitse vanhaksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Etsi uusia jaksoja myöhemmin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Kirjaudu tilauksien lataamiseksi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net-palvelun tilaukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Valitse muokattava jakso podcast-luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Poista podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Valitse podcastit, jotka haluat poistaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Poistetaan podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Haluatko poistaa tämän podcastin ja sen jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Poistetaan podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Odota, podcasteja poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Haluatko poistaa valitut podcastit ja niiden jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Valitse poistettava podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Tuo podcastit OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Ei mitään vietävää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -944,139 +940,139 @@ "Podcast-tilauksien luettelo on tyhjä. Tilaa joitakin podcasteja ennen kuin " "yrität viedä tilausluetteloa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Vie OPML:ksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Vietiin %(count)d tilaus" msgstr[1] "Vietiin %(count)d tilausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast-luettelon vienti onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ei voitu viedä OPML-tiedostoksi. Tarkista tiedosto-oikeudet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-vienti epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Poistetaan: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "julkaistu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Tee mediasoitinasetukset asetusikkunassa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Asemia ei löytynyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Virhe tehtäessä asetusta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Tilaus on keskeytetty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodderia ei voi käynnistää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "kanavalta %s" @@ -1102,89 +1098,89 @@ msgid "String" msgstr "Merkkijono" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "julkaistu %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "soitettu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "soittamaton" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "tänään" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "ladattu %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Uusi jakso" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Ladattu jakso" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Ladattu videojakso" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Ladattu kuva" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Ladattu tiedosto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "puuttuva tiedosto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "ei koskaan näytetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "ei koskaan soitettu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "ei koskaan avattu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "näytetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "avattu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "poistaminen on estetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Kaikki jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "kaikista podcasteista" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Tilaus on keskeytetty" @@ -1427,27 +1423,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Tähän voi pudottaa vain paikallisia tiedostoja ja http://-osoitteita." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Laitetta ei ole asetettu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Tee mediasoitinasetukset asetusikkunassa." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Laitetta ei voi avata" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista asetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1456,20 +1452,20 @@ "Tilaa on vapautettava %s.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/fr.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/fr.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,81 +25,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder sur %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "il y a %(count)d jour" msgstr[1] "il y a %(count)d jours" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d seconde" msgstr[1] "%(count)d secondes" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d heure" msgstr[1] "%(count)d heures" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minute" msgstr[1] "%(count)d minutes" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "et" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur / mot de passe" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "En train de télécharger" @@ -343,437 +343,433 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Chargement des téléchargements incomplets" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Certain épisodes n'ont pas fini d'être téléchargés dans une session " "précédente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d fichier partiel" msgstr[1] "%(count)d fichiers partiels" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Reprendre tout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" "Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmer les changements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Sélectionner les actions que vous voulez effectuer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Envoyer des abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vos abonnements ont été envoyés sur le serveur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Liste envoyée avec succès" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Erreur durant l'envoi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Colonnes visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Chargement des épisodes" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Aucun épisode dans la vue courante" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Aucun podcast dans cette vue" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Aucun abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Aucun téléchargement en cours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actif" msgstr[1] "%(count)d actifs" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d échoué" msgstr[1] "%(count)d échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d mis en attente" msgstr[1] "%(count)d mis en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "télécharge %(count)d fichier" msgstr[1] "télécharge %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Veuillez signaler ce problème et redémarrer gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non traitée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erreur de traitement du flux : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Téléchargements terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Téléchargements échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Activer les bulles de notifications" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Activer les bulles de notifications" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d épisode de plus" msgstr[1] "%(count)d épisodes de plus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Démarrer le téléchargement maintenant" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Retirer de la liste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Mettre à jour le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marquer les épisodes comme obsolètes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Supprimer le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Paramètres du Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfert de fichier via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Dossier local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Périphérique Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nouveaux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Détails de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Ajout de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" "Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonnements existants ignorés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Ce podcast nécessite une authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Veuillez vous connecter sur %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirection de site Web détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'URL %(url)s redirige vers %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Voulez-vous visitez le site web maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Certains podcast n'ont pas pu être ajoutés à votre liste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirection détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusion des actions de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nom de la nouvelle section:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Mise à jour de %(count)d flux..." msgstr[1] "Mise à jour de %(count)d flux..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erreur pendant la mise à jour %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Le flux de %(url)s n'a pas pu être mis à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erreur durant la mise à jour du flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s mis à jour (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Aucun nouvel épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Télécharge %(count)d nouvel épisode" msgstr[1] "Télécharge %(count)d nouvels épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode ajouté à la liste de téléchargement" msgstr[1] "%(count)d nouvels épisodes ajoutés à la liste de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode disponible" msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Quitter gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -782,11 +778,11 @@ "téléchargements la prochaine fois que vous démarrerez gPodder. Voulez-vous " "quitter maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Des épisodes sont verrouillés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -794,167 +790,167 @@ "Les épisodes sélectionnés sont verrouillés. Veuillez dévérrouillez les " "épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Supprimer %(count)d episode ?" msgstr[1] "Supprimer %(count)d episodes ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "La suppression des épisodes supprime les fichiers téléchargés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Suppression des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant la suppresion des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jour" msgstr[1] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Sélectionner les épisodes lus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Sélectionner les épisodes terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez supprimer:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Supprimer des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Aucun podcast sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" "Erreur de téléchargement pendant le téléchargement de %(episode)s: " "%(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Erreur de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez télécharger:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Définir comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Aucun nouvel épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Se connecter sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnements sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à éditer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Supprimer des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Sélectionner le podcast que vous voulez supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Suppresion du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce podcast et tous ses épisodes?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Suppression des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer le podcast sélectionné ainsi que " "tous ses épisodes?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Import depuis OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer des podcasts depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Rien à exporter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -962,143 +958,143 @@ "Votre liste d'abonnements à des podcasts est vide. Veuillez vous abonner à " "des podcasts avant d'exporter votre liste d'abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Export vers OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement exporté" msgstr[1] "%(count)d abonnements exportés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Impossible d'exporter OPML vers un fichier. Veuillez vérifier les " "permissions." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "L'export OPML a échoué" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Télécharger mes abonnements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "A propos de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Aucune chaîne trouvée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Aucun abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erreur pendant la définition d'une option" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s ajouté avec succès." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnement en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Impossible de démarrer gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erreur D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" @@ -1124,89 +1120,89 @@ msgid "String" msgstr "Chaîne" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publié le %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "lu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "non lu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "%s téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Nouvel épisode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Épisode téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Épisode vidéo téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Image téléchargée" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Fichier téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "fichier manquant" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "jamais affiché" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "jamais lu" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "jamais ouvert" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "affiché" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "ouvert" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "suppression évitée" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Tous les épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "depuis tous les podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement en pause" @@ -1449,53 +1445,53 @@ msgstr "" "Vous pouvez seulement déposer des fichiers locaux ou des URL http:// ici." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 #, fuzzy msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 #, fuzzy msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Liste envoyée avec succès" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/gl.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/gl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,81 +25,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "vai %(count)d día" msgstr[1] "vai %(count)d días" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(descoñecido)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Sen descrición dispoñíbel" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Finalizada" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Nome de persoa usuaria ou contrasinal incorrecto" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" @@ -338,427 +338,423 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cangando as descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "A descarga dalgúns episodios nunha sesión anterior non terminou." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Retomar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Encontráronse descargas incompletas dunha sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar os cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione as accións que quere levar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando as subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As súas subscricións están sendo enviadas ao servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Data de lanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Cargando episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Non hai ningún episodio na vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Non hai episodios dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Non hai ningún podcast nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Sen subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Non hai tarefas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallou" msgstr[1] "%(count)d fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "descargando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "sincronizando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] " %(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] " %(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe deste problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción non manexada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro ao analizar o feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Non se puideron descargar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "As descargas terminaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "As descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Non se puideron sincronizar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Rematou a sincronización do dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Produciuse un fallo ao sincronizar o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio máis" msgstr[1] "%(count)d episodios máis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Comezar a descarga agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Deter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir o cartafol de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar os episodios como vellos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Cartafol local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detalles do episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifique a configuración do seu reprodutor multimedia no dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Agarde mentres se descarga a información do episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Omitíronse as subscricións existentes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast require autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie unha sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s redirecciona a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Quere visitar agora o sitio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algúns podcasts non puideron ser engadidos á súa lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As accións de episodios de gpodder.net foron combinadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nova sección:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d feed..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Houbo un erro ao actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao actualizar o fío" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio novo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios novos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Engadiuse %(count)d episodio novo á lista de descargas." msgstr[1] "Engadíronse %(count)d episodios novos á lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d episodio novo dispoñíbel" msgstr[1] "%(count)d episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -766,11 +762,11 @@ "Está descargando episodios. Pode continuar as descargas a próxima vez que " "inicie o gPodder. Quere saír agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -778,160 +774,160 @@ "Os episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee os episodios que " "quere eliminar antes de tentar eliminalos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Quere eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "Quere eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "A eliminación dos episodios borra os ficheiros descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar os reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar os finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione os episodios que quere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Non se seleccionou ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para actualizalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro de descarga mentres se procesaba %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Erro de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie unha sesión para descargar as súas subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscricións en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para editalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar os podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione os podcasts que quere eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Quere eliminar este podcast e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Agarde mentres se eliminan os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Quere eliminar os podcast seleccionados e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para eliminalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Non hai nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -939,136 +935,136 @@ "A súa lista de subscricións está baleira. Subscríbase a algún podcast antes " "de tentar exportar a súa lista de subscricións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Exportouse %(count)d subscrición" msgstr[1] "Exportáronse %(count)d subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A súa lista de podcasts foi exportada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Non se pode exportar o OPML ao ficheiro. Verifique os seus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo ao exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Xa está a usar a última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Hai unha nova versión dispoñíbel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión máis nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lanzamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Quere descargar a última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Configure o seu dispositivo no diálogo das preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Non se encontraron canles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Non se pode subscribir a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erro ao definir a opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s foi engadido con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Subscrición detida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Non é posíbel iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" @@ -1094,89 +1090,89 @@ msgid "String" msgstr "Cadea" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "data de lanzamento %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "non reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "hoxe" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "descargados %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Eliminados" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Episodio novo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodio descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodio de video descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Imaxe descargada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Ficheiro descargado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "falta o ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "non visualizado nunca" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "non reproducido nunca" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "non aberto nunca" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "visualizado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "impediuse unha eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrición detida" @@ -1416,27 +1412,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Só pode soltar ficheiros locais e URL http:// aquí." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Non hai ningún dispositivo configurado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Configure o seu dispositivo no diálogo das preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as configuracións no diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Non hai espazo suficiente non dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1445,20 +1441,20 @@ "É preciso o seguinte espazo libre: %(required_space)s\n" "Quere continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter o ficheiro."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/he.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/he.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,81 +26,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder על %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "לפני יום" msgstr[1] "לפני %(count)d ימים" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "היום" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(לא ידוע)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%(count)d שניות" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%(count)d שעות" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%(count)d דקות" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "וגם" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "אין תיאור זמין" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "הסתיים" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "שמע" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "מוריד" @@ -337,425 +337,421 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "טוען הורדות שלא הושלמו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "הורדת מספר פרקים לא הסתיימה בהפעלה הקודמת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "קובץ חלקי אחד" msgstr[1] "%(count)d קבצים חלקיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "התחל מחדש הכל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "אשר שינויים מ־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "בחר את הפעולות שברצונך לבצע." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "מעלה הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "ההרשמות שלך הועלו לשרת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "משך" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "פורסם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "עמודות מוצגות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "טוען פרקים" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "אין פרקים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "אין פרקים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "אין פודקסטים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "אין הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "אין משימות פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "אחת פעילה" msgstr[1] "%(count)d פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "אחת נכשלה" msgstr[1] "%(count)d נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "אחת ממתינה" msgstr[1] "%(count)d ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "מוריד קובץ אחד" msgstr[1] "מוריד %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "מסנכרן קובץ אחד" msgstr[1] "מסנכרן %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "משימה אחת ממתינה" msgstr[1] "%(queued)d משימות ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "דווח על הבעיה הזו ואתחל את gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unhandled exception" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "שגיאת תחביר הזנה: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "לא ניתן להוריד כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "ההורדות הסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "הורדות נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "לא ניתן לסנכרן כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "סנכרון ההתקן הסתיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "סנכרון ההתקן נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "אחד עוד פרק" msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "התחל הורדה עכשיו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "הורד" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "הסר מהרשימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "עדכן פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "פתח תיקיית הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "סמן פרקים כישנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "הסר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "הגדרות פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "הזרם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "שלח אל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "תיקיה מקומית" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "פרטי הפרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "הרשמות קיימות דולגו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "הפודקסט דורש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "בבקשה התחבר אל %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "שם חדש:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "מעדכן הזנה..." msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "שגיאה בעדכון הזנה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "מוריד פרק חדש." msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות." msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "פרק חדש זמין" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -763,305 +759,305 @@ "אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. " "האם ברצונך לצאת?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "הפרקים נעולים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "למחוק פרק?" msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד" msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "בחר מנוגנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "בחר פרקים שהסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "לא נבחרו פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "שגיאת הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "הרשמות ב־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "הסר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "מסיר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "מסיר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסטים הנבחרים ואת הפרקים שלהם?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "אין כלום לייצוא" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "ייצא לקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה" msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "ייצוא OPML נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "אין עדכונים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "יש לך את הגרסה העדכנית ביותר של gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "גרסה חדשה זמינה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "גרסה מותקנת: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "הגרסה החדשה ביותר: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "תאריך פרסום: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "להוריד את הגרסה העדכנית מ־gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "על אודות gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "אנא הגדר את ההתקן שלך בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "לא נמצאו ערוצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "לא ניתן להירשם ל־%s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s נוסף בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "הרשמה מושהת" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "לא ניתן להפעיל את gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "שגיאת D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "מאת %s" @@ -1087,89 +1083,89 @@ msgid "String" msgstr "String" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "פורסם %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "הושמע" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "לא הושמע" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "היום" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "הורד %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "נמחק" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "פרק חדש" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "פרק הורד" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "פרק וידאו הורד" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "תמונה הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "קובץ הורד" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "קובץ חסר" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "לא הוצג מעולם" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "לא הושמע מעולם" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "לא נפתח מעולם" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "הוצג" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "נפתח" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "מחיקה מנועה" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "כל הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "מכל הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "הרשמה מושהת" @@ -1406,27 +1402,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "אתה יכול לגרור לכאן רק קבצים מקומיים וכתובות http." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "לא הוגדר התקן" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "אנא הגדר את ההתקן שלך בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "לא ניתן לפתוח את ההתקן" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את ההגדרות בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "אין די מקום פנוי על ההתקן" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1435,20 +1431,20 @@ "דרוש מקום פנוי נוסף: %(required_space)s\n" "האם להמשיך?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "שגיאה בהמרת קובץ."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/id_ID.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/id_ID.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -23,77 +23,77 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "" @@ -320,705 +320,701 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" @@ -1043,89 +1039,89 @@ msgid "String" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "" @@ -1353,46 +1349,46 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr ""
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/it.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/it.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:31+0100\n" "Last-Translator: Maurizio Ballo <xmaurizio.13@hotmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,81 +27,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder su %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d giorno fa" msgstr[1] "%(count)d giorni fa" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d secondo" msgstr[1] "%(count)d secondi" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d ora" msgstr[1] "%(count)d ore" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minuti" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Nessuna descrizione disponibile" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Tieni solo i più recenti" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Nome utente o password errati" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Download in corso" @@ -337,427 +337,423 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Caricamento dei download incompleti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Alcuni episodi non hanno completato il download in una precedente sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d file parziale" msgstr[1] "%(count)d file parziali" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Ripristina tutti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Trovati scaricamenti incompleti dall'ultima sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Conferma i cambiamenti da gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleziona le azioni da eseguire." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Caricamento delle iscrizioni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Caricamento delle iscrizioni sul server in corso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Elenco caricato con successo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Errore nel caricamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Rilasciato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Colonne visualizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Caricamento episodi" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nessun episodio in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nessun podcast in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Nessuna iscrizione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Nessuna attività in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d attivo" msgstr[1] "%(count)d attivi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallito" msgstr[1] "%(count)d falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in coda" msgstr[1] "%(count)d in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "download di %(count)d file in corso" msgstr[1] "download di %(count)d file in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizzazione di %(count)d file" msgstr[1] "sincronizzazione di %(count)d file" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d attività in coda" msgstr[1] "%(queued)d attività in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Per favore segnala questo problema e riavvia gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Errore nel feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossibile scaricare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Download completati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossibile sincronizzare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronizzazione dispositivo eseguita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronizzazione dispositivo fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d di episodi" msgstr[1] "%(count)d di più episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Avvia download ora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dall'elenco" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Aggiorna podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Apri la cartella dei download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Segna episodi come vecchi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archivia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Impostazioni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Errore nella conversione del file." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Informazioni sull'episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifica le impostazioni del tuo lettore multimediale nella schermata delle " "preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Errore nell'accesso al lettore" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Attendi mentre i dettagli dell'episodio vengono scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Ignorata iscrizione esistente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Hai già sottoscritto questi podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Il podcast richiede autenticazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Effettuare il login su %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Rilevata ridirezione di un sito web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'indirizzo %(url)s viene ridiretto a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vuoi visitare il sito web ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Non è stato possibile aggiungere alcuni podcast alla tua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Rilevata redirezione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Le azioni sugli episodi da gpodder.net sono state sincronizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Si prega di connettersi ad una rete e riprovare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "Nessuna connessione di rete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aggiornamento di %(count)d feed..." msgstr[1] "Aggiornamento di %(count)d feed..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Errore nell'aggiornamento di %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il feed su %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errore nell'aggiornamento del feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aggiornati %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Nessun nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download di %(count)d nuovo episodio." msgstr[1] "Download di %(count)d nuovi episodi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio aggiunto all'elenco dei donwload." msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi aggiunti all'elenco dei donwload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio disponibile" msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -765,11 +761,11 @@ "Al momento stai scaricando degli episodi. Puoi continuare i download al " "prossimo avvio di gPodder. Vuoi chiudere ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Gli episodi sono bloccati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -777,160 +773,160 @@ "Gli episodi selezionati sono bloccati. Sblocca gli episodi che vuoi " "eliminare prima di provare ad eliminarli." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminare %(count)d episodio?" msgstr[1] "Eliminare %(count)d episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "L'eliminazione degli episodi cancella i file scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Attendi mentre gli episodi vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorno" msgstr[1] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Seleziona i riprodotti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Seleziona i terminati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi eliminare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Nessun podcast selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per aggiornarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Errore durante il download %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Errore nel download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi scaricare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controlla se ci sono nuovi episodi più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Nessun nuovo episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Fare login per scaricare le iscrizioni." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "iscrizioni su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per modificarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleziona il podcast che vuoi eliminare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminazione del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Attendi mentre il podcast viene eliminato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo podcast con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Attendi mentre i podcast vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare i podcast selezionati con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per eliminarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importa da OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importa podcast da file OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -938,136 +934,136 @@ "La tua lista delle iscrizioni ai podcast è vuota. Iscriviti a qualcuno prima " "di provare a esportare la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Esporta in formato OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d iscrizione esportata" msgstr[1] "%(count)d iscrizioni esportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "La tua lista dei podcast è stata esportata correttamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Impossibile esportare l'OPML su file. Verifica i tuoi permessi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Esportazione OPML fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Hai la versione più recente di gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Nuova versione disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installata versione: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versione più recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data di rilascio: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Scaricare l'ultima versione da gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Info su gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Configura il tuo dispositivo nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nessun canale trovato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Già sottoscritto a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Errore nell'impostazione dell'opzione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Aggiunto con successo %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Sottoscrizione sospesa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Impossibile avviare gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Errore D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "da %s" @@ -1093,89 +1089,89 @@ msgid "String" msgstr "Stringa" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "Data di rilascio %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "riprodotto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "non riprodotto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "oggi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "scaricati %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episodi scaricati" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episodi video scaricati" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Immagine scaricata" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "File scaricato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "file mancante" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "mai mostrato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "mai ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "mai aperto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "mostrato" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "aperto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "eliminazione impedita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Tutti gli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "da tutti i podcast" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Sottoscrizione sospesa" @@ -1413,27 +1409,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Puoi inserire solo file locali e indirizzi http:// qui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Nessun dispositivo configurato" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Configura il tuo dispositivo nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Verifica le impostazioni nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Non è rimasto abbastanza spazio libero sul dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1442,19 +1438,19 @@ "E' necessario spazio libero addizionale: %(required_space)s\n" "Vuoi continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "Aggiornamento riuscito" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "La playlist sul lettore MP3 è stata aggiornata." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Gli episodi sono stati cancellati dal dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Errore di scrittura playlist"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/kk.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/kk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,77 +24,77 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder, %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d күн бұрын" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(белгісіз)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d сағат" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "және" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Анықтамасы жоқ" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Басқа" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Қате тіркелгі/пароль" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Жүктелуде" @@ -331,413 +331,409 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Толық емес жүктемелерді алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Алдындағы сессияда кейбір жүктемелер аяқталмаған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d толық емес файл" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Барлығын жалғастыру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Алдындағы сессиядан қалған аяқталмаған жүктемелер бар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net-тен өзгерістерді растаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Орындау үішн әрекетті таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Жазылуларды жүктеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Жазылуларыңыз серверге жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Шыққан" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Көрінетін бағандар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Барысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Эпизодтар жүктелуде" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ағымдағы көріністе эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Қолжетерлік эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Бұл көріністе подкасттар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Жазылулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Белсенді тапсырмалар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d белсенді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файл жүктелуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файлды синхрондау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d тапсырма кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Осы ақаулық жөнінде хабарлап, gPodder-ді қайта қосыңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Басқарылмайтын төтеншелік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Таспа өңдеуіш қатесі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды жүктеп алу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Жүктемелер аяқталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Жүктемелер сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды синхрондау мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Құрылғы синхронизациясы аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Құрылғы синхронизациясы сәтсіз аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "тағы %(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Жүктеп алуды қазір бастау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Тізімнен өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Подкастты жаңарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Жүктемелер бумасын ашу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Эпизодтарды ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Подкастты өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Подкаст баптаулары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Ағын" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Жіберу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Жергілікті бума" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth құрылғысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Жаңа" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Эпизод ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі медиа плеер баптауларын тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Эпизод ақпараты жүктелгенше күте тұрыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Бар болып тұрған жазылу ескерілмеді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст аутентификацияны сұрап тұр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s сайтына кіріңіз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Веб сайт қайта бағдарлауы анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ы %(target)s бағдарлап тұр." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Веб сайтқа өтуді қазір қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Кейбір подкасттарды тізіміңізге қосу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Қайта бағдарлау анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-тен эпизод әрекеттері біріктірілді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Жаңа аты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d таспа жаңартылуда..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Жаңарту қатесі %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Таспаны жаңарту сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Жаңартылған %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктемелер тізіміне қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -745,11 +741,11 @@ "Қазір жүктеліп жатқан эпизодтар бар. Жүктемелерді gPodder келесі қосылғанда " "жалғастыра аласыз. Шығуды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -757,159 +753,159 @@ "Таңдалған эпизодтар блокталған болып тұр. Өшіру үшін оларды блоктаудан " "босатыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Эпизодтарды өшіру жүктелінген файлдарды да өшіреді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Эпизодтар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен ескісін таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Ойналғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Аяқталғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Өшіргіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкаст таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Жаңарту үшін тізімнен подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Жүктеу қатесі %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Жаңа эпизодтарды кейін тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Жазылуларыңызды жүктеп алу үшін сайтқа кіріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Gpodder.net-гі жазылулар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Подкасттар тізімінен түзету үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Өшіргіңіз келетін подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Подкасттар өшірілуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Осы подкаст пен оның бар эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасттар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Таңдалған подкаст пен оның барлық эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Подкасттар тізімінен өшіру үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Подкасттарды OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -917,135 +913,135 @@ "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос. Экспорттау алдында бірнеше подкастқа " "жазылуыңыз керек." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML файлына экспорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d жазылу экспортталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз сәтті экспортталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML файлға экспорты сәтсіз. Рұқсаттарыңызды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML экспорты сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Жаңартулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Сізде gPodder-дің ең жаңа нұсқасы орнатылған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Жаңа нұсқасы қолжетерлік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Орнатылған нұсқасы: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Жаңалау нұсқасы : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Шығарылым күні: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org сайтынан соңғы нұсқасын жүктеп алу керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder туралы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Баптаулар терезесінде құрылғыңызды баптаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Арналар табылмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "%s үшін жазылу мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Опцияны орнату сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s сәтті қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Жазылу аялдатылды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus қатесі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "қайдан: %s" @@ -1071,89 +1067,89 @@ msgid "String" msgstr "String" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "%s шыққан" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "ойналған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "ойналмаған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "бүгін" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "жүктелген %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Өшірілген" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Жаңа эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Жүктеліп алынған эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Жүктеліп алынған видео эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Жүктеліп алынған сурет" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Жүктеліп алынған файл" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "файл жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "бұрын көрсетілмеген" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "бұрын ойналмаған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "бұрын ашылмаған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "көрсетілген" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "ашылған" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "өшіруге рұқсат жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Барлық эпизодтар" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "барлық подкасттардан" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Жазылу аялдатылды" @@ -1390,27 +1386,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Осында тек жергілікті файлдарды мен http:// URL әкеліп тастай аласыз." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Құрылғылар бапталмады" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесінде құрылғыңызды баптаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Құрылғыны ашу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі баптауларды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Құрылғыда бос орын қалмады" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1419,20 +1415,20 @@ "Қосымша бос орын керек: %(required_space)s\n" "Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/ko_KR.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/ko_KR.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,77 +23,77 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder on %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d 일 전" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d 초" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d 시간" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d 분" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "그리고" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "사용가능한 설명이 없습니다" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "완료" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "최신으로 유지" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "다른" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "오디오" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "잘못된 사용자이름/암호" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "다운로드중" @@ -322,413 +322,409 @@ msgid "gPodder" msgstr "지파더" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "완료되지 않은 파일들을 로딩중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "이전 세션에서, 모든 에피소드를 다운로드 하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d 부분 파일" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "모두 다시 시작" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "액션" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "수행할 액션을 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "구독내역을 업로드중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "리스트를 업로드 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "업로드중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "사이즈" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "배포" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "보이는 컬럼" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "진행상황" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "에피소드를 불러오고 있습니다" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "설명이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "동작중인 태스크가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d 실행중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "처리되지 않은 예외" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "피드파서 에러: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "다운로드 완료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "다운로드 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "디바이스 동기화 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "지금 다운로드 시작" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "잠시멈춤" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "리스트에서 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "팟캐스트 업데이트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "다운로드 폴더 열기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "읽은 에피소드로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "보관" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "팟캐스트 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "팟캐스트 세팅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "파일 변환 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "블루투스로 파일 전송" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "보내기" # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Local 폴더" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "블루투스 장치" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "새" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "에피소드 설명" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "플레이어 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "팟캐스트 추가" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "구독중인것은 건너뜀니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "인증이 필요합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s 에 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "에피소드 액션을 합치는 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "취소중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "%(url)s: %(message)s 업데이트하는 중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s 의 피드를 업데이트 할 수 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "새 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "새 에피소드가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "지파더 종료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -736,168 +732,168 @@ "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 " "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "에피소드가 잠겼습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "에피소드 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "재생한것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "완료된것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "에피소드 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "다운로드 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "재생한 것으로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "새로운 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "gpodder.net에 로그인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net에서 구독합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "팟캐스트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "팟캐스트 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "팟캐스트와 에피소드를 삭제하시겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "선택한 팟캐스트와 에피소드를 삭제하시겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML 파일" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML 파일에서 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "내보낼 것이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -905,128 +901,128 @@ "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐" "스트를 구독하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML로 내보내기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML 내보내기 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "업데이트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "새 버전이 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "설치된 버전 : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "최신버전: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "배포 날짜: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder에 대해서" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "유튜브 API키를 등록하고, 설정에 추가해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "API키를 지금 설정할까요?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "API키가 필요합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "URL이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "이미 구독중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "API키가 올바른 키인지 확인해주세요. 에러: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "유튜브 채널을 불러오기 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "구목목록을 이전했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "구독목록이 업데이트 되었습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "URL들이 실패함" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "몇몇 구독목록을 이전하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder를 시작할 수 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus 에러: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s 에서" @@ -1051,89 +1047,89 @@ msgid "String" msgstr "문자열" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "배포 %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "재생됨" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "재생전" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "오늘" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "다운로드됨 %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "새로운 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "다운로드한 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "다운로드한 비디오 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "다운로드한 이미지" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "다운로드한 파일" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "찾을 수 없는 파일" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "디스플레이 하기 전" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "재생하기 전" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "열리기 전" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "디스플레이됨" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "열림" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "삭제 방지됨" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "모든 에피소드" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "모든 팟캐스트에서" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "구독 중지됨" @@ -1365,27 +1361,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "설정된 디바이스가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "디바이스를 열 수 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1394,19 +1390,19 @@ "저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "업데이트했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/messages.pot -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/messages.pot
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,81 +23,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "" @@ -324,720 +324,716 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" @@ -1062,89 +1058,89 @@ msgid "String" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "" @@ -1374,46 +1370,46 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr ""
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/nb.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/nb.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -27,81 +27,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dag siden" msgstr[1] "%(count)d dager siden" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d time" msgstr[1] "%(count)d timer" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minutt" msgstr[1] "%(count)d minutter" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "og" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Feil brukernavn/passord" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" @@ -340,430 +340,426 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laster ufullstendige nedlasinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Noen episoder ble ikke fullstendig lastet ned i forrige økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d uferdig fil" msgstr[1] "%(count)d uferdige filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Gjenoppta alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Det finnes ufullstendige nedlastinger fra en tidligere økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekreft endringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Velg de handlingene du vil utføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laster opp abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Laster opp abonnementer til tjeneren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Opplastingen er vellykket." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Dato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Laster episoder" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkaster her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive nedlastinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d feilet" msgstr[1] "%(count)d feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laster ned %(count)d fil" msgstr[1] "laster ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Vær snill å rapporter dette problemet og start gPodder på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikke håndert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Kildeparserfeil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlastinger er fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedlastinger feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering ferdig." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten er synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episoder til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Begynn nedlasting nå" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra listen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Åpne nedlastingsmappen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episoder som avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkaste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring over Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtannenheter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sjekk mediaspillerinnsillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legger til podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vennligst vent mens episodedetaljene lastes ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnement er hoppet over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Vennligst logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omadressering av nettsiden oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-en %(url)s videresendes til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du besøke nettstedet nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Noen av podkastene kunne ikke legges til i listen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er slått sammen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d strøm…" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d strømmer…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Det skjedde en feil ved oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved oppdatering av strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laster ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Laster ned %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Lagt til %(count)d ny episode i nedlastingslisten." msgstr[1] "Lagt til %(count)d nye episoder i nedlastingslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgjengelig" msgstr[1] "%(count)d nye episoder tilgjengelig" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -771,11 +767,11 @@ "Du laster ned episoder. Nedlastingene kan gjenopptas neste gang du starter " "gPodder. Vil du avslutte nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoder er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -783,160 +779,160 @@ "De valgte episodene er låst, vennligst lås opp de episodene du ønsker å " "slette og prøv igjen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slett %(count)d episode?" msgstr[1] "Slett %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodene fjerner de nedlastede filene." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vennligst vent mens episodene slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Slett alle eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Slett alle eldre enn %(count)d dager" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Velg avspilte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Velg ferdige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Velg de episodene du vil slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkaster er valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen som du vil oppdatere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod en feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Feil under nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Velg de episodene du vil laste ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marker som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Se etter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å laste ned dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vennligst velg en podkast du vil redigere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Velg de podkastene du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne podkasten og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse podkastene og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkaster fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -944,139 +940,139 @@ "Din abonnementsliste er tom, du må abonnere på noen podkaster før du kan " "eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Abonnementslisten er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Klarte ikke å eksportere til OPML-fil. Vennligst sjekk dine rettigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML eksport feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgitt: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Om gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Vennligst sett opp mediaspilleren i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Fant ingen kanaler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Klarte ikke å sette valget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnementer er pauset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikke starte gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus feil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" @@ -1102,89 +1098,89 @@ msgid "String" msgstr "Streng" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "utgitt %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "ikke avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "idag" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "Lastet ned %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Ny episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episode lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Video lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Bilde lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Fil lastet ned" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "mangler fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "aldri vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "aldri avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "aldri åpnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "åpnet" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "sletting ikke tillatt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "fra alle podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnementer er pauset" @@ -1426,27 +1422,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan bare slippe lokale filer og http:// URL-er her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Ingen enhet er konfigurert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sett opp mediaspilleren i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Klarte ikke å åpne enheten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sjekk innstillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ikke nok plass på enheten." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1455,20 +1451,20 @@ "Du må frigjøre %s.\n" "Vil du fortsette?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Opplastingen er vellykket." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Feil under konvertering av fil."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/nl.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/nl.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,81 +27,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder heeft %s gevonden" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dag geleden" msgstr[1] "%(count)d dagen geleden" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d seconde" msgstr[1] "%(count)d seconden" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d uur" msgstr[1] "%(count)d uren" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuut" msgstr[1] "%(count)d minuten" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "en" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Anders" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Voer uw naam en wachtwoord in." -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" @@ -338,424 +338,420 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laden incomplete downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "De vorige keer zij sommige afleveringen niet volledig gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d gedeeltelijk bestand" msgstr[1] "%(count)d gedeeltelijke bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Hervat allen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Onvolledige downloads van een vorige sessie gevonden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Download lijst van gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Uploaden abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Uw abonnementenlijst is bijgewerkt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lijst succesvol geüpload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Fout tijdens uploaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Uitgegeven" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Zichtbare kolommen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Downloaden van nieuwe afleveringen" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Geen afleveringen geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Geen afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Geen abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actief" msgstr[1] "%(count)d actief" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukt" msgstr[1] "%(count)d mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in de wachtrij" msgstr[1] "%(count)d in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "downloaden van %(count)d bestand" msgstr[1] "downloaden van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Maak a.u.b. melding van dit probleem en herstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Onbehandelde uitzondering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser foutmelding: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads compleet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Nog %(count)d aflevering" msgstr[1] "Nog %(count)d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Start download direct" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Verwijder van lijst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Update podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Open downloadmap" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Aflevering als afgespeeld markeren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Archiveren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Verwijder podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast instellingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Fout bij conversie van bestand." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth bestandsoverdracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Stuur naar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth apparaat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Details aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Controleer uw mediaspeler instellingen bij Voorkeuren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Fout bij het openen van speler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Toevoegen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Moment geduld a.u.b.: informatie over de aflevering wordt opgehaald." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eén abonnement geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "U bent al geabonneerd op deze podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vereist authenticatie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log in op %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Website omleiding gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "DE URL %(url)s verwijst naar %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Weet u zeker dat u gPodder wilt afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "De podcast kon niet worden toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Sommige podcasts konden niet toegevoegd worden aan uw lijst:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Verwijzing gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verwerken aflevering acties" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Aflevering acties van gpodder.net zijn samengevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Bijwerken van %(count)d feed..." msgstr[1] "Bijwerken van %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens updaten van %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Fout bij het openen van %(url)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fout tijdens het updaten van feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) bijgewerkt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Geen nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering gedownload." msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering aan download lijst toegevoegd." msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen aan download lijst toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering beschikbaar" msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -763,11 +759,11 @@ "U bent afleveringen aan het downloaden. U kan deze hervatten de volgende " "keer dat u gPodder start. Wilt u gPodder afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Afleveringen zijn beveiligd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -775,164 +771,164 @@ "De geselecteerde afleveringen zijn beveiligd. Verwijder de beveiliging en " "probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d aflevering verwijderen?" msgstr[1] "%(count)d afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selecteer de podcasts die u wilt verwijderen van uw apparaat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Afleveringen selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Wacht a.u.b terwijl de afleveringen verwijderd worden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Ouder dan %(count)d dag" msgstr[1] "Ouder dan %(count)d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Selecteer afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecteer de aflevering die u wilt verwijderen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Geselecteerde afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteer een podcast die u wilt updaten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens downloaden van: %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Fout tijdens downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Markeer als afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Geen nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ga naar gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "U moet inloggen om uw abonnementen te downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Upload abonnementen geslaagd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Verwijder podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecteer de afleveringen die u wilt verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast wordt verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Moment a.u.b. podcast wordt verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u deze podcast en alle gedownloade afleveringen wilt " "verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Even wachten, de podcasts worden verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde podcasts en alle gedownloade " "afleveringen wilt verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selecteer een podcast in de lijst om te verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importeren van OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importeer podcasts van OPML bestand" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -940,136 +936,136 @@ "Uw abonnementenlijst is leeg. Abonneer u eerst op een podcast voordat u uw " "abonnementenlijst exporteert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Naar OPML exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement geëxporteerd" msgstr[1] "%(count)d abonnementen geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "De export van uw lijst met podcasts is geslaagd. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kan OPML niet naar bestand exporteren. Controleer uw rechten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Exporteren naar OPML mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "De podcast kon niet worden toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Je hebt de laatste versie van gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Geïnstalleerde versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nieuwste versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download de laatste versie van gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Over gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Controleer uw mediaspeler instellingen bij Voorkeuren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Geen feeds gevonden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "U bent al geabonneerd op deze podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fout bij toepassen instelling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Succesvol toegevoegd %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnement gepauzeerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "De podcast kon niet worden toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Niet mogelijk om gPodder te starten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus error: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "<i>van %s</i>" @@ -1095,89 +1091,89 @@ msgid "String" msgstr "String" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "uitgegeven %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "niet afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "vandaag" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "Download %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Nieuwe aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Gedownloade aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Gedownloade video aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Gedownloade afbeelding" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Gedownload bestand" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "missend bestand" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nooit weergegeven" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nooit gespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nooit geopend" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "weergegeven" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "geopend" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "verwijdering voorkomen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Alle afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "van alle podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement gepauzeerd" @@ -1416,47 +1412,47 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "U kan hier enkel lokale bestanden en http://-URL's naartoe slepen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lijst succesvol geüpload." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fout bij conversie van bestand."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/nn.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/nn.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,81 +25,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjend)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "og" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Ingen detaljar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Feil brukarnamn/passord" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" @@ -339,431 +339,427 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lastar ufullstendige nedlastingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Somme episodar har ikkje vorte lasta ned ferdig i ei tidlegare økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Fortset alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Ufullstendige nedlastingar frå ei tidlegare økt vart funne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stadfest endringar frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vel handlingane du vil utføra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lastar opp abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Dine abonnement vert lasta opp til tenaren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Opplastinga av liste var vellykka." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Feil under opplasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Utgjeven" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Lastar episodar" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episodar her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkastar her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive nedlastingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Ver god og rapporter dette problemet og start gPodder på nytt:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikkje-handtert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Kjeldetolkarfeil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlastingar er fullførte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedlastingar feila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eining synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Eining synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Start nedlasting no" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern frå lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Opna nedlastingsmappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episode som avspelt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring via Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Straum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtanneining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjekk mediaspelarinnstillingane dine i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikkje opna spelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent medan episodeinformasjon vert lasta ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterande abonnement er hoppa over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkast krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn til %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Nettstadsomadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adressa %(url)s vert omadressert til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du vitje nettstaden no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar til lista di:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlingar frå gpodder.net er fletta saman." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Feil under oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda med adressa %(url)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d / %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -771,11 +767,11 @@ "Du lastar ned episodar. Du kan fortsetja nedlastingane neste gong du startar " "gPodder. Vil du avslutta no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episodane er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -783,161 +779,161 @@ "Dei valde episodane er låst. Lås opp dei episodane du vil sletta og prøv om " "att." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodar fjernar nedlasta filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent medan episodane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Vel avspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Vel ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vel episodane du vil sletta:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkastar valde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vel ein podkast i lista som du vil oppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod ein feil under nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Nedlastingsfeil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vel episodane du vil lasta ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Merk som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sjekk etter nye episodar seinare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episodar tilgjengeleg." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn til gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å lasta ned abonnementa dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnent på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vel ein podkast i lista for å redigera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vel podkastane du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjernar podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent medan podkasten vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjernar podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent medan podkastane vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vel ein podkast i lista for å fjerna." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OMPL-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer frå OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkastar frå OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -945,139 +941,139 @@ "Lista di over podkastabonnement er tom. Abonner på nokre podkastar før du " "prøver å eksportera abonnementslista di." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podkastlista di er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil. Sjekk rettane dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Klarte ikkje eksportera OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Slettar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Utgjeven: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Set opp eininga di i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Ingen kanalar funne" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Klarte ikkje synkronisera til iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Klarte ikkje stilla innstilling." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "_Abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikkje starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-feil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "Frå %s" @@ -1103,89 +1099,89 @@ msgid "String" msgstr "Streng" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "Utgjeven %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "avspela" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "ikkje spela" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "idag" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "lasta ned %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Sletta" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Ny episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Nedlasta episode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Nedlasta filmepisode" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Nedlasta bilete" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Nedlasta fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "manglande fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "aldri vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "aldri avspela" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "aldri opna" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "vist" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "opna" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "sletting avverga" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Alle episodar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "frå alle podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 #, fuzzy msgid "Subscription paused" msgstr "_Abonnement" @@ -1427,27 +1423,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan berre sleppa lokale filer og HTTP-adresser her." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Inga eining er sett opp" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Set opp eininga di i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Klarte ikkje opna eining" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Sjekk innstillingane i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Ikkje nok plass att på eininga" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1456,20 +1452,20 @@ "Du må frigjera %s.\n" "Vil du fortsetja?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Opplastinga av liste var vellykka." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Klarte ikkje konvertera fil."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/pl.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/pl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr[1] "%(count)d dni temu" msgstr[2] "%(count)d dni temu" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr[1] "%(count)d sekundy" msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr[1] "%(count)d godziny" msgstr[2] "%(count)d godzin" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -70,41 +70,41 @@ msgstr[1] "%(count)d minuty" msgstr[2] "%(count)d minut" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "i" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Brak opisu" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Ukończone" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Zachowaj tylko najnowsze" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" @@ -340,15 +340,15 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Wczytywanie nieukończonych pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Niektóre odcinki nie zostały całkowicie pobrane w poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -356,95 +356,91 @@ msgstr[1] "%(count)d częściowe pliki" msgstr[2] "%(count)d częściowych plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Wznów wszystkie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Odnaleziono nieukończone pobrania z poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potwierdź zmiany z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Zaznacz działania do wykonania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Wysyłanie subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Twoje subskrypcje są wysyłane na serwer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Wysłanie listy powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Błąd podczas wysyłania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Odcinek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Wydano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Widoczne kolumny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Wczytywanie odcinków" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Brak odcinków w bieżącym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Brak podcastów w tym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Brak subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Brak aktywnych zadań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -452,7 +448,7 @@ msgstr[1] "%(count)d aktywne" msgstr[2] "%(count)d aktywnych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -460,7 +456,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nieudane" msgstr[2] "%(count)d nieudanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -468,7 +464,7 @@ msgstr[1] "%(count)d zakolejkowano" msgstr[2] "%(count)d zakolejkowano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -476,7 +472,7 @@ msgstr[1] "pobieranie %(count)d plików" msgstr[2] "pobieranie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -484,7 +480,7 @@ msgstr[1] "synchronizowanie %(count)d plików" msgstr[2] "synchronizowanie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -492,44 +488,44 @@ msgstr[1] "%(queued)d zadania skolejkowane" msgstr[2] "%(queued)d zadań skolejkowanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Proszę zgłosić ten problem i uruchomić program gPodder ponownie:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Błąd przetwarzania źródeł: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nie można pobrać pewnych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Pobrania ukończono" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Pobrania nie powiodły się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nie można zsynchronizować pewnych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizacja urządzenia zakończona" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizacja urządzenia nie powiodła się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -537,176 +533,176 @@ msgstr[1] "jeszcze %(count)d odcinki" msgstr[2] "jeszcze %(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Zaktualizuj podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Otwórz katalog pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Zaznacz odcinki jako stare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Zarchiwizuj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Ustawienia podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Przesył danych przez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Odtwórz strumień" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Urządzenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Szczegóły odcinka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Proszę sprawdzić ustawienia odtwarzacza multimediów w oknie preferencji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Błąd podczas otwierania odtwarzacza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Proszę czekać, informacje o odcinkach są pobierane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Istniejące subskrypcje pominięto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Już subskrybujesz te podcasty:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast wymaga uwierzytelnienia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Proszę się zalogować do %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adres URL %(url)s przekierowuje do %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Odwiedzić witrynę teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektóre podcasty nie mogły zostać dodane do listy:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Działania na odcinkach z gpodder.net zostały połączone." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Proszę połączyć się z siecią, potem spróbować ponownie." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "Brak połączenia sieciowego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -714,30 +710,30 @@ msgstr[1] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." msgstr[2] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Źródło %(url)s nie mogło zostać zaktualizowane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Błąd podczas aktualizowania źródła" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Zaktualizowano %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -745,12 +741,12 @@ msgstr[1] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." msgstr[2] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -758,7 +754,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki dodane do listy pobrań." msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków dodanych do listy pobrań." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -766,11 +762,11 @@ msgstr[1] "Dostępne %(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "Dostępnych %(count)d nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -778,11 +774,11 @@ "W trakcie pobierania odcinków. Można wznowić pobieranie przy następnym " "uruchomieniu programu gPodder. Zakończyć teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Odcinki są zablokowane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -790,7 +786,7 @@ "Zaznaczone odcinki są zablokowane. Proszę odblokować odcinki, które należy " "usunąć zanim nastąpi próba ich usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -798,19 +794,19 @@ msgstr[1] "Usunąć %(count)d odcinki?" msgstr[2] "Usunąć %(count)d odcinków?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Usunięcie odcinków oznacza usunięcie pobranych plików." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Usuwanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Proszę czekać, odcinki są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -818,134 +814,134 @@ msgstr[1] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" msgstr[2] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Zaznacz odtworzone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Wybór zakończono" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Brak zaznaczonych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast z listy podcastów do aktualizacji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas pobierania %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Błąd pobierania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do pobrania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Oznacz jako stary" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Proszę sprawdzić dostępność nowych odcinków później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Brak dostępnych nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Proszę się zalogować, aby pobrać subskrypcje." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subskrypcje na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do zmodyfikowania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Usuwanie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Na pewno usunąć ten podcast i wszystkie jego odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone podcasty i ich odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Pliki OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Zaimportuj z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Zaimportuj podcasty z pliku OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Brak elementów do wyeksportowania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -953,11 +949,11 @@ "Lista subskrypcji jest pusta. Należy najpierw dodać subskrypcje jakichś " "podcastów." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportuj do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -965,126 +961,126 @@ msgstr[1] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcje" msgstr[2] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Wyeksportowanie listy podcastów powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Nie można było wyeksportować OPML do pliku. Proszę sprawdzić uprawnienia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Eksport do OPML nie powiódł się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Brak aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Masz najnowszą wersję gPoddera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Nowa wersja dostępna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Zainstalowana wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Najnowsza wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data wydania: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pobierz najnowszą wersję z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "O gPodderze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Proszę ustaw swoje urządzenie w oknie ustawień." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nie odnaleziono kanałów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Nie można subskrybować się do %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Błąd podczas ustawiania opcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s pomyślnie dodany." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Subskrypcja wstrzymana" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Nie można uruchomić programu gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Błąd D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" @@ -1110,89 +1106,89 @@ msgid "String" msgstr "Ciąg" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "wydano %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "odtworzony" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "nieodtworzony" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "dzisiaj" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "pobrano %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Usunięte" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Nowy odcinek" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Pobrany odcinek" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Pobrany odcinek wideo" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Pobrany obraz" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Pobrany plik" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "brakujący plik" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nigdy niewyświetlany" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nigdy nieodtwarzany" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nigdy nie otwarto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "wyświetlony" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "otwarto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "powstrzymano usunięcie" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Wszystkie odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "ze wszystkich podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Subskrypcja wstrzymana" @@ -1433,27 +1429,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Można tutaj tylko upuścić pliki lokalne i adresy URL http://." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Żadne urządzenie nie jest skonfigurowane" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Proszę ustaw swoje urządzenie w oknie ustawień." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Nie można otworzyć urządzenia" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Proszę sprawdź ustawienia w oknie preferencji" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca na urządzeniu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1462,20 +1458,20 @@ "Dodatkowa wolna przestrzeń wymagana: %(required_space)s\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Wysłanie listy powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/pt.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/pt.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,81 +26,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dia atrás" msgstr[1] "%(count)d dias atrás" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Sem descrição" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Manter última" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Utilizador/senha inválida" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "A transferir" @@ -335,424 +335,420 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "A carregar transferências incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios da sessão anterior não foram transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Retomar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Foram encontradas transferências incompletas da sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações a executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "A enviar subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As suas subscrições estão a ser enviadas para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Evolução" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "A carregar episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Sem episódios na vista atual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Sem episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Sem podcasts nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Sem subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Sem tarefas ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativa" msgstr[1] "%(count)d ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falha" msgstr[1] "%(count)d falhas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "A transferir %(count)d ficheiro" msgstr[1] "A transferir %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "a sincronizar %(count)d ficheiro" msgstr[1] "a sincronizar %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] "%(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no processador de fontes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível receber alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Transferências concluídas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Transferências falhadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização terminada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falha de sincronização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Mais %(count)d episódio" msgstr[1] "Mais %(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Definições do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência por bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as definições do leitor multimédia nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "A adicionar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Aguarde enquanto a informação do episódio é transferida." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sessão em %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detetado um reencaminhamento do sítio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s reencaminhou-o (a) para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Pretende visitar agora o sítio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não puderam ser adicionados à sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Reencaminhamento detetado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "A unir ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As ações dos episódios do gpodder.net foram unidas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Ligue a uma rede e tente novamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "Sem ligação à rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "A atualizar %(count)d fonte..." msgstr[1] "A atualizar %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao atualizar a fonte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Atualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "A transferir %(count)d novo episódio" msgstr[1] "A transferir %(count)d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio adicionado à lista de transferência." msgstr[1] "%(count)d novos episódios adicionados à lista de transferência." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -760,11 +756,11 @@ "Existem episódios a serem transferidos. Pode retomar as transferências na " "próxima vez que iniciar o gPodder. Pretende sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -772,160 +768,160 @@ "Os episódios selecionados estão bloqueados. Deve desbloqueá-los antes de os " "eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminar %(count)d episódio?" msgstr[1] "Eliminar %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Se eliminar os episódios, remove os ficheiros transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela eliminação dos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" msgstr[1] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Selecionar reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar terminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que pretende eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Escolha, na lista, o podcast que pretende atualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao transferir %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Erro ao transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie a sessão para transferir as suas subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscrições em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts que pretende editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que pretende remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "A remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Aguarde pela remoção do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Pretende mesmo remover este podcasts e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "A remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor aguarde pela remoção dos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Deseja mesmo remover o podcast selecionado e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts a remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de um ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada a exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -933,137 +929,137 @@ "A sua lista de subscrições está vazia. Subscreva alguns podcasts antes de " "tentar exportar a sua lista de subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d subscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d subscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possível exportar OPML para ficheiro. Verifique as suas permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Falha ao exportar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Não existem atualizações" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Já tem a versão mais recente do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Está disponível uma nova versão." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de disponibilização: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pretende transferir a nova versão?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Tem que configurar o dispositivo nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nenhum canal encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Não é possível subscrever %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erro ao definir opção" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s foi adicionado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Subscrição pausada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Incapaz de iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "por %s" @@ -1089,89 +1085,89 @@ msgid "String" msgstr "Texto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "não reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "hoje" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "transferido %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Novo episódio" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episódio transferido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Vídeo transferido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagem transferida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Ficheiro transferido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "ficheiro em falta" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nunca exibido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nunca reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nunca aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "exibido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "eliminação prevenida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "de todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrição pausada" @@ -1411,27 +1407,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Só pode arrastar para aqui ficheiros locais e URLs http://." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Nenhum dispositivo configurado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Tem que configurar o dispositivo nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as definições nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Não possui espaço livre neste dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1440,20 +1436,20 @@ "Espaço livre necessário: %(required_space)s\n" "Continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter ficheiro"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/pt_BR.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/pt_BR.po
Changed
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -29,81 +29,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dia atrás" msgstr[1] "%(count)d dias atrás" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d segundo" msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d hora" msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minuto" msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "e" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Descrição não disponível" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Terminados" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "Apenas manter as últimas" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Login/Password inválidos" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" @@ -337,425 +337,421 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Carregando downloads incompletos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios não terminaram de baixar na sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d arquivo parcial" msgstr[1] "%(count)d arquivos parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Resumir tudo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Downloads incompletos de uma sessão anterior foram encontrados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações que você deseja executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando Inscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Sua lista de inscrições esta sendo enviada para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro durante o envio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Espisódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Lendo episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nenhum episódio nesta vizualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Nenhum Episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nenhum podcast nesta visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Nenhuma inscrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "Nenhuma tarefa ativa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativo" msgstr[1] "%(count)d ativos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falhou" msgstr[1] "%(count)d falharam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d enfilerado" msgstr[1] "%(count)d enfilerados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "baixando %(count)d arquivo" msgstr[1] "baixando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d arquivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa enfileirada" msgstr[1] "%(queued)d tarefas enfileiradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor reporte este problema e reinicie o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Esseção não manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível baixar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads completos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização do dispositivo finalizou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronização de dispositivo falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episódio mais" msgstr[1] "%(count)d episódios mais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar download agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como velhos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Arquivamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configurações do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique as configurações dos seu media player nas preferencias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor aguarde enquanto a informações dos episódios e baixada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Incrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O Podcast exige autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor logue em %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirecionamento de website detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A URL %(url)s redireciona para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Você deseja visitar o website agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não foram adicionados a sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirecionamento Detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Mesclando ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Ações de episódios do gpodder.net foram mescladas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conecte-se a uma rede e então tente novamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "Sem conexão de rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Atualizando %(count)d fonte..." msgstr[1] "Atualizando %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro durante a atualização do feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) Atualizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Baixando %(count)d novo episódio." msgstr[1] "Baixando %(count)d novos episódios." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio foi adicionado à lista de downloads." msgstr[1] "%(count)d novos episódios foram adicionados à lista de downloads." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -763,11 +759,11 @@ "Você esta baiando episódios. Você pode continuar o downloaa da próxima vez " "que rodar o gPodder. Deseja sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os espisódos estão protegidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -775,161 +771,161 @@ "Os episódis selecionados estão protegidos. Desproteja os episódios quevocê " "pretende deletar primeiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Excluir %(count)d episódio?" msgstr[1] "Excluir %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Ao excluir episódios, está se removendo os arquivos baixados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde enquanto os episódios são deletados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dia" msgstr[1] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Selecrinar os reprodizidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que você deseja deletar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor Selecione um podcast da lista para atualizá-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao baixar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marque como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por faver verifique por novos episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Conectar ao gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor faça o login para baixar suas inscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Inscrições no gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para edita-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que você quer remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Removendo podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Você realmente deseja remover este podcast e todos seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Removendo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Você realmente deseja remover os podcasts selecionados e seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para remove-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de aquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -937,138 +933,138 @@ "Sua lista de inscrição de podcasts esta vazia, por favor se inscreva aluns " "podcasts antes de tentar exportar sua lista de incrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d inscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d inscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possivel exportar para o aquivo OPML. Por favor verifique suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportação para OPML falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "Nenhuma atualização disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Você possui a última versão do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "Nova versão disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lançamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Baixar a última versão do gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Por favor configure seu dispositivo no diálogo de preferências." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nenhum canal encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Não foi possível se inscrever a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erro ao alterar a opção" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s adicionado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Inscrição pausada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Não foi possível iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" @@ -1094,89 +1090,89 @@ msgid "String" msgstr "Texto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado em %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "não reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "hoje" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "baixado %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Removido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Novo episódio" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episódio baixado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episódio de vídeo baixado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagem baixada" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Arquivo baixado" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "arquivo faltando" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "nunca exibidos" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "nunca reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "nunca aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "exibido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "aberto" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "remoção impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "De todos os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Inscrição pausada" @@ -1416,27 +1412,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Você pode somente soltar aquivos e URLs http:// aqui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Nenhum dispositivo configurado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Por favor configure seu dispositivo no diálogo de preferências." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Não foi possível abrir dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Por favor verifique as configurações no diálogo de preferências" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1445,20 +1441,20 @@ "Precisa de espaço livre adicional: %(required_space)s\n" "Você deseja continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter o aquivo"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/ro.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/ro.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder pe %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(necunoscut)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -67,41 +67,41 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "și" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Nu există descriere" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Gata" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Numele sau parola este greșită" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" @@ -342,16 +342,16 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Se încarcă descărcările incomplete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Unele episoade nu au fost descărcate complet într-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -359,96 +359,92 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Reia roate descărcările" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmă modificările de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selectează acțiunea dorită" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Încarcă abonamentele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonamentele sunt încărcate pe server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Eroare la încărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Episod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Publicat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Încarcă episoade" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nu există episoade în vizualizarea curentă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Nu există abonamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Nu se descarcă nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -456,7 +452,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -464,7 +460,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -472,7 +468,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -480,7 +476,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -488,7 +484,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -496,48 +492,48 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Raportați aceasta problema și reporniți gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepție netratată" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Eroare de parser: %s " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Descărcările sau încheiat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Descărcările au eșuate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -545,182 +541,182 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Începe descărcările acum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Elimină din listă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizează podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Deschide directorul de descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marchează episodul ca redat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Setări podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfer fișier prin bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Setați pentru a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selectează tipul de dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detalii despre episod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Autentificare necesară pentru %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Sa detectat o redirecționare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -728,30 +724,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Eroare la aducerea la zi a %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -759,12 +755,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -772,7 +768,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -780,22 +776,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" "Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -803,7 +799,7 @@ "Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le " "ștergeți." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -811,21 +807,21 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -833,138 +829,138 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Selectează episoadele ascultate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Eroare la descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Marcheaza ca vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonamente încărcate." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Îndepărtează" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-ul" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Se îndepărtează podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Importă din OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Nimic de exportat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -972,11 +968,11 @@ "Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-" "uri înainte de a încerca să exporți lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Export către OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -984,128 +980,128 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportul OPML a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Se șterg: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publicat: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Seta-ți dispozitivul în dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nu a fost găsit nici un canal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Eroare la setarea opțiunii %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "A_bonamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder nu poate fi pornit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Eroare D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de către %s" @@ -1131,89 +1127,89 @@ msgid "String" msgstr "Șir de caractere" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicat %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "derulat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "nederulat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "Astăzi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "descărcate %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Șters" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Episod nou" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Episoade descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Episoade video descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Imagine descărcată" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Fișier descărcat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "fișier lipsă" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "niciodată afișat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "niciodată ascultat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "niciodată deschis" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "afișat" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "deschis" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "ștergere prevenită" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Toate episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "din toate podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 #, fuzzy msgid "Subscription paused" msgstr "A_bonamente" @@ -1461,27 +1457,27 @@ msgstr "" "În acest loc nu puteți folosi decât fișiere locale și URL-uri de tip http:// " -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Nici un dispozitiv configurat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Seta-ți dispozitivul în dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Dispozitivul nu a putut fi citit" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Verificați setările din dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Nu există suficient spațiu pe dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1490,20 +1486,20 @@ "Trebuie eliberat %s\n" "Doriți să continuați?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Eroare de conversie a fișierului."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/ru.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/ru.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.10+git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:55+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prohorov <prohorov.max@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr[1] "%(count)d дня назад" msgstr[2] "%(count)d дней назад" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[1] "%(count)d секунды" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[1] "%(count)d часа" msgstr[2] "%(count)d часов" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -67,41 +67,41 @@ msgstr[1] "%(count)d минуты" msgstr[2] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "и" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Нет описания" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" @@ -342,16 +342,16 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Возобновление загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Со времени предыдущего запуска программы остались незавершённые загрузки." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -359,96 +359,92 @@ msgstr[1] "%(count)d незавершённых файла" msgstr[2] "%(count)d незавершённых файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Возобновить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Некоторые загрузки были не завершены." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Сохранить изменения с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Сохранение подпискок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Подписки загружены на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успешно сохранен." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Выпуск" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Вышел" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Видимые колонки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Загрузка выпусков" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Нет выпусков для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Нет подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Нет подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Нет активных загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -456,7 +452,7 @@ msgstr[1] "%(count)d активных" msgstr[2] "%(count)d активных" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -464,7 +460,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ошибки" msgstr[2] "%(count)d ошибок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -472,7 +468,7 @@ msgstr[1] "%(count)d в очереди" msgstr[2] "%(count)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -480,7 +476,7 @@ msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -488,7 +484,7 @@ msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, fuzzy, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -496,48 +492,48 @@ msgstr[1] "%(count)d в очереди" msgstr[2] "%(count)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Пожалуйста сообщите об этой ошибке и перезапустите gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unhandled exception" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Ошибка Feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Загрузки выполнены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Ошибка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Устройство синхронизировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Устройство синхронизировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -545,177 +541,177 @@ msgstr[1] "%(count)d выпуска" msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Загрузить сейчас" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Обновить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Открыть каталог загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Удалить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Настройки подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Ошибка конвертации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Передача файлов по Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Превью" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Отправить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Каталог" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Детали выпуска" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Проверьте настройки вашего устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Ошибка открытия устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Загружается информация о выпуске" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Существующие подписки пропущены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Для доступа необходима аутентификация" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Войдите в %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s ссылается на %(target)s. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Эти подкасты не были добавлены:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Действия над эпизодами синхронизированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Новое имя:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -723,30 +719,30 @@ msgstr[1] "Обновление %(count)d..." msgstr[2] "Обновление %(count)d..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Ошибка обновления %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Подписка %(url)s не может быть обновлена." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Ошибка при обновлении подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Обновление %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -754,12 +750,12 @@ msgstr[1] "Загрузка %(count)dх новых выпусков." msgstr[2] "Загрузка %(count)dти новых выпусков." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -767,7 +763,7 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска доступны для загрузки" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков доступно для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -775,11 +771,11 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -787,11 +783,11 @@ "Есть активные загрузки. Они могут быть продолжены при следующем запуске " "gPodder. Выйти?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Выпуски защищены от удаления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -799,7 +795,7 @@ "Вы не можете удалить эти выпуски. Отключите запрет в настройках выпусков/" "подкаста. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -807,19 +803,19 @@ msgstr[1] "Удалить выпуски (%(count)d)?" msgstr[2] "Удалить выпуски (%(count)d)?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Загруженные файлы будут удалены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Удаление выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Подождите, выпуски удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -827,144 +823,144 @@ msgstr[1] "Выбрать старше чем %(count)d дня" msgstr[2] "Выбрать старше чем %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Выбрать прослушанные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Выбрать завершенные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Выпуски для удаления:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Удалить выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Не выбрано подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Подкасты для обновления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Отметьте выпуски для загрузки:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Уже прослушано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Проверьте новые выпуски позже" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Зайти на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Авторизуйтесь, чтобы загрузить подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Подписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Выберите подкасты для редактирования." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Удалить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Удаление подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст удаляется" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Действительно удалить подкаст и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасты удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Действительно удалить подкасты и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Файлы OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Импорт подкастов из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "Ваш список подписок пуст. Добавьте подкасты перед экспортом." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Экспорт в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -972,130 +968,130 @@ msgstr[1] "%(count)d подписки экспортированы" msgstr[2] "%(count)d подписок экспортировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваши подписки успешно экспортированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ошибка экспорта в OPML файл. Проверьте права на чтение/запись." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Ошибка экспорта" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Удаление: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "выпущен: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Загрузить мои подписки с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Укажите ваше устройство в разделе \"Устройство\" настроек gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Каналы не найдены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Ошибка получения списка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Мои подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Подписка приостановлена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 #, fuzzy msgid "These URLs failed:" msgstr "Неудачные загрузки:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Ошибка запуска gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Ошибка D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "от %s" @@ -1121,89 +1117,89 @@ msgid "String" msgstr "Строка" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "выпущен %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "прослушан" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "не прослушан" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "сегодня" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "загружен %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Новый выпуск" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Загруженный выпуск" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Загруженный видео-выпуск" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Загруженное изображение" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Загруженный файл" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "файл не найден" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "не просмотрено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "никогда" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "никогда" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "просмотрено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "открыто" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "удаление не возможно" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Все выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "из всех подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Подписка приостановлена" @@ -1450,27 +1446,27 @@ "Только локальные (file://) и интернет (http://) ссылки доступны для " "перетаскивания" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Устройство не настроено" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Укажите ваше устройство в разделе \"Устройство\" настроек gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Невозможно открыть устройство" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Проверьте настройки устройства" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1479,20 +1475,20 @@ "Необходимо освободить %s \n" "на устройстве. Продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "Обновление завершено" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Плейлист устройства обновлен" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 #, fuzzy msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Новые выпуски доступны для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Ошибка записи файла плейлиста"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/sv.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/sv.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,81 +27,81 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d dag sedan" msgstr[1] "%(count)d dagar sedan" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(okänt)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d sekund" msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d timme" msgstr[1] "%(count)d timmar" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d minut" msgstr[1] "%(count)d minuter" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "och" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Fel användarnamn/lösenord." -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Laddar ner" @@ -342,430 +342,426 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laddar inkompletta nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Nedladdningen av några avsnitt avslutades inte under förra sessionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d partiell fil" msgstr[1] "%(count)d partiella filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Återuppta alla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Ofullständiga nedladdningar från förra sessionen upptäcktes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekräfta ändringar från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Välj de händelser du vill ska ske." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laddar upp prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Dina prenumerationer laddas upp till servern." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Fel under uppladdning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "varaktighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Datum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "Synliga kolumner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Laddar avsnitt" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Inga avsnitt i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Inga poddsändningar i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Inga prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Inga aktiva nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d misslyckad" msgstr[1] "%(count)d misslyckade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d kölagd" msgstr[1] "%(count)d kölagda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laddar ner %(count)d fil" msgstr[1] "laddar ner %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Var vänlig rapportera detta problemet och starta om gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ej hanterat undantag" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fel vid tolkning av kanal: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedladdningar färdiga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedladdningar misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering klar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten synkroniserad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d till avsnitt" msgstr[1] "%(count)d fler avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Starta nedladdning nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Radera från lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Uppdatera poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Öppna katalog för nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markera avsnitt som spelat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Inställningar för Poddsändare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth filöverföring" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Skicka till" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mapp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Detaljer om avsnittet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera spelarens konfiguration under inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Var vänlig vänta medan avsnittets information laddas ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppar över existerade prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Poddsändningen kräver inloggning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logga in till %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "Upptäckte omdirigering av webbsidan " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Webbadressen %(url)s omdirigeras till %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vill du besöka webbsidan nu ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Några av poddsändningarna kunde inte läggas till din lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering upptäcktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Avsnittsaktiviteter från gpodder.net är nu sammanfogade." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Uppdaterar %(count)d flöde..." msgstr[1] "Uppdaterar %(count)d flöden..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fel vid uppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fel vid uppdatering av kanal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Uppdaterad %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laddar ner %(count)d nytt avsnitt." msgstr[1] "Laddar ner %(count)d nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillagt till nerladdningslistan." msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillagda till nerladdningslistan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillgängligt" msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -773,11 +769,11 @@ "Just nu laddar du ner avsnitt. Du kan återuppta nerladdningen nästa gång du " "startar gPodder. Vill du avsluta nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Avsnitten är låsta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -785,162 +781,162 @@ "De valda avsnitten är låsta. Var vänlig lås upp de avsnitt du önskar radera " "innan du försöker radera dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ta bort %(count)d avsnitt?" msgstr[1] "Ta bort %(count)d avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Borttagning av avsnitt tar även bort nedladdade filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Var vänlig vänta medan avsnitten raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Markera äldre än %(count)d dag" msgstr[1] "Markera äldre än %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Välj spelade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Markera avslutade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen poddsändning vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i poddsändarlistan för att uppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Nedladdningsfel vid hämtning av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Nedladdningsfel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Markera som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Var vänlig sök senare efter nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logga in till gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Vänligen logga in för att hämta dina prenumerationer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Prenumerationer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i listan att redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna poddsändning och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningarna raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera dessa poddsändningar och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning att radera i poddsändarlistan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportera från OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importera poddsändningar från en OPML fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Inget att exportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -949,141 +945,141 @@ "prenumerera på en poddsändning innan du kan exportera din " "prenumerationslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportera till OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d prenumeration exporterad" msgstr[1] "%(count)d prenumerationer exporterade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Din lista på poddsändningar är exporterad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Kunde inte exportera till OMPL-filen. Var vänlig kontrollera dina skriv-" "rättigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML export misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Raderar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "Om gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Var vänlig konfigurera din enhet i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Inga kanaler hittades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Kan inte prenumerera på %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fel: Inställningsalternativ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s har lagts till." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Prenumeration pausad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan inte starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus fel: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "från %s" @@ -1109,89 +1105,89 @@ msgid "String" msgstr "Sträng" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "utgiven %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "spelad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "ej spelad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "idag" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "nedladdad %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Raderad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Nytt avsnitt:" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Nedladdat avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Nedladdat videoavsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Nedladdad bild" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Nedladdad fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "saknad fil" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "aldrig visade" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "aldrig spelade" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "aldrig öppnade" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "visade" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "öppnad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "radering är förhindrad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Alla avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "från alla poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Prenumeration pausad" @@ -1436,27 +1432,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Du kan endast släppa lokala filer och http:// webbadresser här." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Ingen enhet konfigurerad" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig konfigurera din enhet i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Kan inte öppna enhet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera konfigurationen i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1465,20 +1461,20 @@ "Du behöver frigöra %s.\n" "Vill du fortsätta?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fel vid konvertering av fil."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/tr.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/tr.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,77 +24,77 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(Bilinmiyor)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d saniye" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d saat" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d dakika" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "ve" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "" @@ -330,715 +330,711 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Ilerleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Bölümler yükleniyor " - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktif" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "İndirilenler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "İndirme bitti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Iptal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ayarları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth cihazı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Bölüm detayları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Yeni bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder çıkış" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d bölümü sil?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Bölüm Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net giriş" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcastler kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder Hakkında" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "İndirilenler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" @@ -1064,89 +1060,89 @@ msgid "String" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "bugün" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Silindi" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Yeni bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Tüm bölümler" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "" @@ -1378,46 +1374,46 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr ""
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/tr_TR.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/tr_TR.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -23,77 +23,77 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "" @@ -320,705 +320,701 @@ msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" @@ -1043,89 +1039,89 @@ msgid "String" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "" @@ -1353,46 +1349,46 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 msgid "Error writing playlist files" msgstr ""
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/uk.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/uk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr[1] "%(count)d дні тому" msgstr[2] "%(count)d днів тому" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr[1] "%(count)d секунди" msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr[1] "%(count)d години" msgstr[2] "%(count)d годин" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" @@ -68,41 +68,41 @@ msgstr[1] "%(count)d хвилини" msgstr[2] "%(count)d хвилин\t" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr "та" -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "Опис відсутній" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "Неправильне ім'я користувача/пароль" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "Завантажую" @@ -342,15 +342,15 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Завантажую незавершені епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Деякі епізоди недозавантажились минулого разу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -358,96 +358,92 @@ msgstr[1] "%(count)d часткових файли" msgstr[2] "%(count)d часткових файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "Відновити всі завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Знайдені незавершені від минулого запуску заванатаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Затверді зміни з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Оберіть дію, яку ви хочете виконати." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Завантажую підписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваш список підписок завантажено на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "Епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "Опубліковано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "Процес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "Завантажую епізоди" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "Немає підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Немає активних завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -455,7 +451,7 @@ msgstr[1] "%(count)d активні" msgstr[2] "%(count)d активних" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -463,7 +459,7 @@ msgstr[1] "%(count)d не завантажено" msgstr[2] "%(count)d не завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -471,7 +467,7 @@ msgstr[1] "%(count)d в черзі" msgstr[2] "%(count)d в черзі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -479,7 +475,7 @@ msgstr[1] "завантажую %(count)d файли" msgstr[2] "завантажую %(count)d файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -487,7 +483,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -495,48 +491,48 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю проблему та перезапустіть gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необроблене виключення:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Помилка парсеру потоків: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "Всі завантаження завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "Збій завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Синхронізацію завершено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Пристрій синхронізовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -544,178 +540,178 @@ msgstr[1] "ще %(count)d епізоди" msgstr[2] "ще %(count)d епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "Почати завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "Видалити зі списку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Оновити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 msgid "Open download folder" msgstr "Відкрити теку завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Позначити епізод як прослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "Видалити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Налаштування подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Пересилання файлу через Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "Відправити на" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "Локальна тека" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "Деталі епізоду" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування вибору медіаплеєра у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Будь ласка, почекайте поки інформація про епізоди завантажиться." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Існуючи підписки пропущено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Будь ласка, увійдіть до %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "Збій аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "На веб-сайті знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s пересилає до %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Хочете перейти на сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Деякі подкасти не можуть бути додані до вашого списку:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "Знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Дії над епізодами злиті з даними з gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -723,30 +719,30 @@ msgstr[1] "Оновлюю %(count)d потоки..." msgstr[2] "Оновлюю %(count)d потоків\t..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Помилка оновлення %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "Помилка оновлення потоку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Оновлено %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -754,12 +750,12 @@ msgstr[1] "Завантажую %(count)d нових епізоди." msgstr[2] "Завантажую %(count)d нових епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "Доступні нові епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -767,7 +763,7 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди додані до списку завантаження." msgstr[2] "%(count)d нових епізодів додано до списку завантаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -775,11 +771,11 @@ msgstr[1] "Наявні %(count)d нові епізоди" msgstr[2] "Наявні %(count)d нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -787,11 +783,11 @@ "Ви завантажуєте епізоди. Ви можете відновити завантаження наступного разу, " "коли запустите gPodder. Хочете вийти зараз?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "Епізоди заблоковані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -799,7 +795,7 @@ "Обрані епізоди заблоковані. Будь ласка, спочатку розблокуйте епізоди, щоб " "отримати можливість видалити їх." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -807,19 +803,19 @@ msgstr[1] "Видалити %(count)d епізоди?" msgstr[2] "Видалити %(count)d епізодів?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Видалення епізодів означає видалення завантажених файлів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки видаляються епізоди." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -827,134 +823,134 @@ msgstr[1] "Обрати старші за %(count)d дні" msgstr[2] "Обрати старші за %(count)d днів\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "Вибрати прослухані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "Обрання завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете видалити:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "Жодних подкастів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Будь ласка, оберіть оновлюваний подкаст в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Помилка завантаження %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "Позначити старим" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Перевіряти на нові епізоди пізніше." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Увійти до gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Будь ласка, увійдіть в обліковий запис для завантаження підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Підписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст в списку подкастів для редагування." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Видалити подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Оберіть подкаст, який ви хочете видалити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "Видаляю подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити подкаст і всі його епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "Видаляю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкасти видаляються." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити обрані подкасти та всі їхні епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст, який треба видалити, в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "Імпортувати з OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Імпортувати подкасти з OPML-файлу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "Немає чого експортувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -962,11 +958,11 @@ "Ваш список підписок на подкасти пустий. Будь ласка, підпишіться на якісь " "подкасти перед тим, як намагатися експортувати список підписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "Експортувати в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -974,128 +970,128 @@ msgstr[1] "%(count)d підписки експортовано" msgstr[2] "%(count)d підписок експортовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваш список підписок успішно експортований." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Не вийшло експортувати OPML файл. Будь ласка, перевірте ваші права." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "Помилка експорту OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступний новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Видаляю: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "опубліковано: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Будь ласка, налаштуйте ваш пристрій у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Не знайдено каналів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Помилка зміни налаштувань" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Підписку призупинено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Не можу запустити gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Помилка D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "від %s" @@ -1121,89 +1117,89 @@ msgid "String" msgstr "Рядок" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "опубліковано %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "прослухано" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "непрослухано" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "сьогодні" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "завантажено %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "Видалені" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "Новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "Епізод завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "Відео-епізод завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "Зображення завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "Файл завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "відсутній файл" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "не переглянуто" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "не відтворювалось" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "не відкривалося" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "переглянуто" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "відкривалося" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "видалення заборонено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "Всі епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "з усіх подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "Підписку призупинено" @@ -1447,27 +1443,27 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "Ви можете кидати сюди файли з вашого комп'ютера та http:// посилання." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "Пристрій не налаштовано" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "Будь ласка, налаштуйте ваш пристрій у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "Не можу відкрити пристрій" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "Будь ласка, перевірте налаштування у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Недостатньо місця на диску." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" @@ -1476,20 +1472,20 @@ "Вам необхідно звільнити %s.\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Помилка при конвертуванні файла."
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/po/zh_CN.po -> gpodder-3.9.2.tar.gz/po/zh_CN.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,77 +25,77 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder 在 %s" -#: src/gpodder/util.py:444 +#: src/gpodder/util.py:442 #, python-format msgid "%(count)d day ago" msgid_plural "%(count)d days ago" msgstr[0] "%(count)d 日之前" -#: src/gpodder/util.py:523 +#: src/gpodder/util.py:521 msgid "Today" msgstr "今日" -#: src/gpodder/util.py:525 +#: src/gpodder/util.py:523 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: src/gpodder/util.py:568 src/gpodder/util.py:571 +#: src/gpodder/util.py:566 src/gpodder/util.py:569 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: src/gpodder/util.py:1357 src/gpodder/util.py:1376 +#: src/gpodder/util.py:1355 src/gpodder/util.py:1374 #, python-format msgid "%(count)d second" msgid_plural "%(count)d seconds" msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/util.py:1370 +#: src/gpodder/util.py:1368 #, python-format msgid "%(count)d hour" msgid_plural "%(count)d hours" msgstr[0] "%(count)d 小时" -#: src/gpodder/util.py:1373 +#: src/gpodder/util.py:1371 #, python-format msgid "%(count)d minute" msgid_plural "%(count)d minutes" msgstr[0] "%(count)d 分" -#: src/gpodder/util.py:1379 +#: src/gpodder/util.py:1377 msgid "and" msgstr " " -#: src/gpodder/model.py:446 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 +#: src/gpodder/model.py:352 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:156 msgid "No description available" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/model.py:679 +#: src/gpodder/model.py:585 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: src/gpodder/model.py:721 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 +#: src/gpodder/model.py:627 src/gpodder/sync.py:925 src/gpodder/download.py:528 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: src/gpodder/model.py:746 +#: src/gpodder/model.py:652 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:747 +#: src/gpodder/model.py:653 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:779 src/gpodder/model.py:1225 +#: src/gpodder/model.py:686 src/gpodder/model.py:1106 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/gpodder/model.py:1208 src/gpodder/model.py:1223 +#: src/gpodder/model.py:1089 src/gpodder/model.py:1104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/gpodder/model.py:1221 +#: src/gpodder/model.py:1102 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Wrong username/password" msgstr "错误的 用户名/密码" -#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:327 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/gtkui/model.py:368 msgid "Downloading" msgstr "下载中" @@ -332,719 +332,715 @@ msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:283 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "读取未完成的下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "上一次,有些片段未完成下载。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:288 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:286 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d 个不完整文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:301 msgid "Resume all" msgstr "全部启动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:311 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "发现上一次留下的未完成下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:411 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:409 msgid "Action" msgstr "指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:458 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:456 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "证实gpodder.net的变动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:457 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "选择想要执行的指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:497 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "上传订阅项目" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:498 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "订阅的计划已经上传到服务器" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:503 msgid "List uploaded successfully." msgstr "列表上传成功" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:510 msgid "Error while uploading" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:797 src/gpodder/gtkui/main.py:925 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2619 src/gpodder/gtkui/main.py:2812 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:793 src/gpodder/gtkui/main.py:921 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2602 src/gpodder/gtkui/main.py:2795 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 msgid "Episode" msgstr "片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:816 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:812 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Duration" msgstr "时间长度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:825 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:821 msgid "Released" msgstr "发布时间" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:852 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:848 msgid "Visible columns" msgstr "可见列" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:945 src/gpodder/gtkui/main.py:1105 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:941 src/gpodder/gtkui/main.py:1098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:979 -msgid "Loading episodes" -msgstr "读取片段信息" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:982 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 msgid "No episodes in current view" msgstr "当前视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:977 msgid "No episodes available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No podcasts in this view" msgstr "此视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:992 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:994 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:987 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1109 src/gpodder/gtkui/main.py:1111 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1102 src/gpodder/gtkui/main.py:1104 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1113 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1106 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1108 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1129 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1122 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1132 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1134 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1158 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1232 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1368 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1361 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "下载的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1370 src/gpodder/gtkui/main.py:1373 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1363 src/gpodder/gtkui/main.py:1366 msgid "Downloads finished" msgstr "下载完成" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1376 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Downloads failed" msgstr "下载失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1380 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1373 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1382 src/gpodder/gtkui/main.py:1385 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1375 src/gpodder/gtkui/main.py:1378 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1388 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1499 msgid "Start download now" msgstr "开始下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1507 src/gpodder/gtkui/main.py:1716 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1501 src/gpodder/gtkui/main.py:1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1502 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1503 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1505 msgid "Remove from list" msgstr "从列表中移除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1550 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1544 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "更新播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "下载的文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1557 msgid "Mark episodes as old" msgstr "标记片段为旧" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1567 src/gpodder/gtkui/main.py:1775 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1561 src/gpodder/gtkui/main.py:1769 msgid "Archive" msgstr "收藏" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1572 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1566 msgid "Remove podcast" msgstr "移除播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1587 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Error converting file." msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1647 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1641 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "蓝牙文件传输" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1700 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1702 msgid "Stream" msgstr "流媒体" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1752 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1746 msgid "Send to" msgstr "发送至" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1748 msgid "Local folder" msgstr "本地文件夹" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1759 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 msgid "Bluetooth device" msgstr "蓝牙设备" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1760 msgid "New" msgstr "新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 msgid "Episode details" msgstr "片段细节" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1929 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1936 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1930 msgid "Error opening player" msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2157 msgid "Adding podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2158 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2165 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2184 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2166 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2174 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2193 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2175 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 src/gpodder/gtkui/main.py:2296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2183 src/gpodder/gtkui/main.py:2278 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2189 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2190 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2218 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2201 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2203 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2305 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2287 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2322 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2347 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2396 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2416 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2398 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2414 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2445 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2458 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2477 src/gpodder/gtkui/main.py:2481 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2830 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2459 src/gpodder/gtkui/main.py:2463 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2813 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2480 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2487 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2469 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2489 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2556 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2539 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2557 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2540 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2562 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2546 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2568 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2551 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2622 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2605 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2624 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2607 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2608 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2612 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2628 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 msgid "Delete episodes" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2700 src/gpodder/gtkui/main.py:2931 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2701 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2771 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2754 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2772 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2755 msgid "Download error" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2815 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2838 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2821 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2845 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2828 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2846 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2829 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2897 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2880 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "登录 gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2898 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2881 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2896 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2932 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2915 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2952 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2935 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2936 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2957 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2940 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2966 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2949 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2967 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2950 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2951 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2971 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2954 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2972 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3032 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3015 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3042 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3025 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3047 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3061 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3044 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3073 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3056 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3084 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3067 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3068 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3087 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3070 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3100 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3113 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3114 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3115 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "发布 %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3117 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "About gPodder" msgstr "关于 gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3430 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3411 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3412 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3450 bin/gpo:630 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 bin/gpo:630 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "没有找到频道" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3455 bin/gpo:636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3436 bin/gpo:636 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "取消订阅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3464 bin/gpo:648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3445 bin/gpo:648 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3446 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "错误设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3468 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3449 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3470 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3451 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "订阅暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3473 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3454 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3456 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "下载的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3499 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3480 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "无法启动 gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3500 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3481 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus 错误 %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:69 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 src/gpodder/gtkui/model.py:237 +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:72 src/gpodder/gtkui/model.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:281 #, python-format msgid "from %s" msgstr "从 %s" @@ -1070,89 +1066,89 @@ msgid "String" msgstr "字符串" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:68 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "发布 %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:80 src/gpodder/gtkui/model.py:393 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:434 msgid "played" msgstr "播放过的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:82 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:83 msgid "unplayed" msgstr "未播放的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:85 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 msgid "today" msgstr "今日" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:87 #, python-format msgid "downloaded %s" msgstr "下载的 %s" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:378 msgid "Deleted" msgstr "删除的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:342 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:383 msgid "New episode" msgstr "新片段" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:356 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 msgid "Downloaded episode" msgstr "下载的片段" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:359 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:400 msgid "Downloaded video episode" msgstr "下载的视频片段" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:362 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:403 msgid "Downloaded image" msgstr "下载的图片" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:365 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:406 msgid "Downloaded file" msgstr "下载的文件" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:380 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:421 msgid "missing file" msgstr "缺失文件" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:384 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:425 msgid "never displayed" msgstr "从未显示的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:386 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:427 msgid "never played" msgstr "从未播放的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:388 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:429 msgid "never opened" msgstr "从未打开的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:391 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 msgid "displayed" msgstr "显示过的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:395 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:436 msgid "opened" msgstr "打开过的" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:397 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:438 msgid "deletion prevented" msgstr "删除被阻止" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:432 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:479 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "All episodes" msgstr "全部片段" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:480 msgid "from all podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:625 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:702 msgid "Subscription paused" msgstr "订阅暂停" @@ -1386,49 +1382,49 @@ msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:82 msgid "No device configured" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:83 #, fuzzy msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 msgid "Cannot open device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:88 #, fuzzy msgid "Please check the settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:135 msgid "Not enough space left on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:136 #, python-format msgid "" "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:195 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "列表上传成功" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "转换文件错误"
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/share/gpodder/extensions/tagging.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/share/gpodder/extensions/tagging.py
Changed
@@ -74,7 +74,7 @@ audio.delete() audio.save() - def write_basic_tags(self): + def write_basic_tags(self, set_artist_to_album): audio = File(self.filename, easy=True) if audio.tags is None: @@ -92,7 +92,7 @@ if self.pubDate is not None: audio.tags['date'] = self.pubDate - if self.container.config.set_artist_to_album: + if set_artist_to_album: audio.tags['artist'] = self.album audio.save() @@ -256,7 +256,7 @@ if self.container.config.always_remove_tags: audio.remove_tags() else: - audio.write_basic_tags() + audio.write_basic_tags(self.container.config.set_artist_to_album) if self.container.config.auto_embed_coverart: audio.insert_coverart()
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/share/man/man1/gpo.1 -> gpodder-3.9.2.tar.gz/share/man/man1/gpo.1
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -.TH GPO "1" "August 2016" "gpodder 3.9.1" "User Commands" +.TH GPO "1" "November 2016" "gpodder 3.9.2" "User Commands" .SH NAME gpo \- Text mode interface of gPodder .SH SYNOPSIS @@ -71,6 +71,4 @@ .SH BUGS .PP -If you find bugs, don't keep them for yourself! -.PP -Report bugs and feature requests at \fIhttp://bugs.gpodder.org/\fR +Report bugs at \fIhttps://github.com/gpodder/gpodder/issues\fR
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1 -> gpodder-3.9.2.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. -.TH GPODDER "1" "August 2016" "gpodder 3.9.1" "User Commands" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.4. +.TH GPODDER "1" "November 2016" "gpodder 3.9.2" "User Commands" .SH NAME gpodder \- Media aggregator and podcast client .SH SYNOPSIS
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/__init__.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/__init__.py
Changed
@@ -20,9 +20,9 @@ # This metadata block gets parsed by setup.py - use single quotes only __tagline__ = 'Media aggregator and podcast client' __author__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>' -__version__ = '3.9.1' -__date__ = '2016-08-31' -__relname__ = 'My BLT Drive Just Went AWOL' +__version__ = '3.9.2' +__date__ = '2016-11-30' +__relname__ = 'Canyonero' __copyright__ = '© 2005-2016 Thomas Perl and the gPodder Team' __license__ = 'GNU General Public License, version 3 or later' __url__ = 'http://gpodder.org/' @@ -37,12 +37,12 @@ # Check if real hard dependencies are available try: - import feedparser + import podcastparser except ImportError: print """ - Error: Module "feedparser" (python-feedparser) not found. - The feedparser module can be downloaded from - http://code.google.com/p/feedparser/ + Error: Module "podcastparser" (python-podcastparser) not found. + The podcastparser module can be downloaded from + http://gpodder.org/podcastparser/ From a source checkout, you can download local copies of all CLI dependencies for debugging (will be placed into "src/"): @@ -50,7 +50,7 @@ python tools/localdepends.py """ sys.exit(1) -del feedparser +del podcastparser try: import mygpoclient @@ -58,7 +58,7 @@ print """ Error: Module "mygpoclient" (python-mygpoclient) not found. The mygpoclient module can be downloaded from - http://thp.io/2010/mygpoclient/ + http://gpodder.org/mygpoclient/ From a source checkout, you can download local copies of all CLI dependencies for debugging (will be placed into "src/"):
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/feedcore.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/feedcore.py
Changed
@@ -22,11 +22,17 @@ # Thomas Perl <thp@gpodder.org>; 2009-06-11 # -import feedparser +import podcastparser + +from gpodder import util import logging logger = logging.getLogger(__name__) +from urllib2 import HTTPError +from HTMLParser import HTMLParser +import urlparse + try: # Python 2 from rfc822 import mktime_tz @@ -35,75 +41,6 @@ from email.utils import mktime_tz -# Version check to avoid bug 1648 -feedparser_version = tuple(int(x) if x.isdigit() else x - for x in feedparser.__version__.split('.')) -feedparser_miniumum_version = (5, 1, 2) -if feedparser_version < feedparser_miniumum_version: - installed_version = feedparser.__version__ - required_version = '.'.join(str(x) for x in feedparser_miniumum_version) - logger.warn('Your feedparser is too old. Installed: %s, recommended: %s', - installed_version, required_version) - - -def patch_feedparser(): - """Monkey-patch the Universal Feed Parser""" - # Detect the 'plain' content type as 'text/plain' - # http://code.google.com/p/feedparser/issues/detail?id=80 - def mapContentType2(self, contentType): - contentType = contentType.lower() - if contentType == 'text' or contentType == 'plain': - contentType = 'text/plain' - elif contentType == 'html': - contentType = 'text/html' - elif contentType == 'xhtml': - contentType = 'application/xhtml+xml' - return contentType - - try: - if feedparser._FeedParserMixin().mapContentType('plain') == 'plain': - feedparser._FeedParserMixin.mapContentType = mapContentType2 - except: - pass - - # Fix parsing of Media RSS with feedparser, as described here: - # http://code.google.com/p/feedparser/issues/detail?id=100#c4 - def _start_media_content(self, attrsD): - context = self._getContext() - context.setdefault('media_content', []) - context['media_content'].append(attrsD) - - try: - feedparser._FeedParserMixin._start_media_content = _start_media_content - except: - pass - - # Fix problem with the EA.com official podcast - # https://bugs.gpodder.org/show_bug.cgi?id=588 - if '*/*' not in feedparser.ACCEPT_HEADER.split(','): - feedparser.ACCEPT_HEADER += ',*/*' - - # Fix problem with YouTube feeds and pubDate/atom:modified - # https://bugs.gpodder.org/show_bug.cgi?id=1492 - # http://code.google.com/p/feedparser/issues/detail?id=310 - def _end_updated(self): - value = self.pop('updated') - parsed_value = feedparser._parse_date(value) - overwrite = ('youtube.com' not in self.baseuri) - try: - self._save('updated_parsed', parsed_value, overwrite=overwrite) - except TypeError, te: - logger.warn('Your feedparser version is too old: %s', te) - - try: - feedparser._FeedParserMixin._end_updated = _end_updated - except: - pass - - -patch_feedparser() - - class ExceptionWithData(Exception): """Base exception with additional payload""" def __init__(self, data): @@ -114,7 +51,6 @@ return '%s: %s' % (self.__class__.__name__, str(self.data)) # Temporary errors -class Offline(Exception): pass class BadRequest(Exception): pass class InternalServerError(Exception): pass class WifiLogin(ExceptionWithData): pass @@ -137,6 +73,26 @@ self.feed = feed +class FeedAutodiscovery(HTMLParser): + def __init__(self, base): + HTMLParser.__init__(self) + self._base = base + self._resolved_url = None + + def handle_starttag(self, tag, attrs): + if tag == 'link': + attrs = dict(attrs) + + is_feed = attrs.get('type', '') in Fetcher.FEED_TYPES + is_alternate = attrs.get('rel', '') == 'alternate' + url = attrs.get('href', None) + url = urlparse.urljoin(self._base, url) + + if is_feed and is_alternate and url: + logger.info('Feed autodiscovery: %s', url) + self._resolved_url = url + + class Fetcher(object): # Supported types, see http://feedvalidator.org/docs/warning/EncodingMismatch.html FEED_TYPES = ('application/rss+xml', @@ -145,9 +101,6 @@ 'application/xml', 'text/xml') - def __init__(self, user_agent): - self.user_agent = user_agent - def _resolve_url(self, url): """Provide additional ways of resolving an URL @@ -158,45 +111,6 @@ """ return None - def _autodiscover_feed(self, feed): - # First, try all <link> elements if available - for link in feed.feed.get('links', ()): - is_feed = link.get('type', '') in self.FEED_TYPES - is_alternate = link.get('rel', '') == 'alternate' - url = link.get('href', None) - - if url and is_feed and is_alternate: - try: - return self._parse_feed(url, None, None, False) - except Exception, e: - pass - - # Second, try to resolve the URL - url = self._resolve_url(feed.href) - if url: - result = self._parse_feed(url, None, None, False) - result.status = NEW_LOCATION - return result - - def _check_offline(self, feed): - if not hasattr(feed, 'headers'): - raise Offline() - - def _check_wifi_login_page(self, feed): - html_page = 'text/html' in feed.headers.get('content-type', '') - if not feed.version and feed.status == 302 and html_page: - raise WifiLogin(feed.href) - - def _check_valid_feed(self, feed): - if feed is None: - raise InvalidFeed('feed is None') - - if not hasattr(feed, 'status'): - raise InvalidFeed('feed has no status code') - - if not feed.version and feed.status != 304 and feed.status != 401: - raise InvalidFeed('unknown feed type') - def _normalize_status(self, status): # Based on Mark Pilgrim's "Atom aggregator behaviour" article if status in (200, 301, 302, 304, 400, 401, 403, 404, 410, 500): @@ -212,16 +126,9 @@ else: return status - def _check_rss_redirect(self, feed): - new_location = feed.feed.get('newlocation', None) - if new_location: - feed.href = feed.feed.newlocation - return Result(NEW_LOCATION, feed) + def _check_statuscode(self, response, feed): + status = self._normalize_status(response.getcode()) - return None - - def _check_statuscode(self, feed): - status = self._normalize_status(feed.status) if status == 200: return Result(UPDATED_FEED, feed) elif status == 301: @@ -247,69 +154,43 @@ raise UnknownStatusCode(status) def _parse_feed(self, url, etag, modified, autodiscovery=True): + headers = {} + if modified is not None: + headers['If-Modified-Since'] = modified + if etag is not None: + headers['If-None-Match'] = etag + if url.startswith('file://'): is_local = True url = url[len('file://'):] + stream = open(url) else: is_local = False - - feed = feedparser.parse(url, - agent=self.user_agent, - modified=modified, - etag=etag) - - if is_local: - if feed.version: - feed.headers = {} - return Result(UPDATED_FEED, feed) - else: - raise InvalidFeed('Not a valid feed file') - else: - self._check_offline(feed) - self._check_wifi_login_page(feed) - - if feed.status != 304 and not feed.version and autodiscovery: - feed = self._autodiscover_feed(feed).feed - - self._check_valid_feed(feed) - - redirect = self._check_rss_redirect(feed) - if redirect is not None: - return redirect - - return self._check_statuscode(feed) + try: + stream = util.urlopen(url, headers) + except HTTPError as e: + return self._check_statuscode(e, e.geturl()) + + if stream.headers.get('content-type', '').startswith('text/html'): + if autodiscovery: + ad = FeedAutodiscovery(url) + ad.feed(stream.read()) + if ad._resolved_url: + try: + self._parse_feed(ad._resolved_url, None, None, False) + return Result(NEW_LOCATION, ad._resolved_url) + except Exception as e: + logger.warn('Feed autodiscovery failed', exc_info=True) + + # Second, try to resolve the URL + url = self._resolve_url(url) + if url: + return Result(NEW_LOCATION, url) + + raise InvalidFeed('Got HTML document instead') + + feed = podcastparser.parse(url, stream) + return self._check_statuscode(stream, feed) def fetch(self, url, etag=None, modified=None): return self._parse_feed(url, etag, modified) - - -def get_pubdate(entry): - """Try to determine the real pubDate of a feedparser entry - - This basically takes the updated_parsed value, but also uses some more - advanced techniques to work around various issues with ugly feeds. - - "published" now also takes precedence over "updated" (with updated used as - a fallback if published is not set/available). RSS' "pubDate" element is - "updated", and will only be used if published_parsed is not available. - - If parsing the date into seconds since epoch returns an error (date is - before epoch or after the end of time), epoch is used as fallback. - This fixes https://bugs.gpodder.org/show_bug.cgi?id=2023 - """ - - pubdate = entry.get('published_parsed', None) - - if pubdate is None: - pubdate = entry.get('updated_parsed', None) - - if pubdate is None: - # Cannot determine pubdate - party like it's 1970! - return 0 - - try: - pubtimeseconds = mktime_tz(pubdate + (0,)) - return pubtimeseconds - except(OverflowError,ValueError): - logger.warn('bad pubdate %s is before epoch or after end of time (2038)',pubdate) - return 0
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/gtkui/config.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/gtkui/config.py
Changed
@@ -108,7 +108,13 @@ editable.connect('changed', _editable_changed) def connect_gtk_spinbutton(self, name, spinbutton): - spinbutton.set_value(getattr(self, name)) + current_value = getattr(self, name) + + adjustment = spinbutton.get_adjustment() + if current_value > adjustment.get_upper(): + adjustment.set_upper(current_value) + + spinbutton.set_value(current_value) def _spinbutton_changed(spinbutton): setattr(self, name, spinbutton.get_value())
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py
Changed
@@ -37,8 +37,6 @@ class gPodderSyncUI(object): def __init__(self, config, notification, parent_window, show_confirmation, - update_episode_list_icons, - update_podcast_list_model, preferences_widget, channels, download_status_model, @@ -53,8 +51,6 @@ self.parent_window = parent_window self.show_confirmation = show_confirmation - self.update_episode_list_icons = update_episode_list_icons - self.update_podcast_list_model = update_podcast_list_model self.preferences_widget = preferences_widget self.channels=channels self.download_status_model = download_status_model
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py
Changed
@@ -220,8 +220,6 @@ if self.config.podcast_list_hide_boring: self.item_view_hide_boring_podcasts.set_active(True) - self.currently_updating = False - self.download_tasks_seen = set() self.download_list_update_enabled = False self.download_task_monitors = set() @@ -536,9 +534,7 @@ return False role = getattr(treeview, TreeViewHelper.ROLE) - if role == TreeViewHelper.ROLE_PODCASTS: - return self.currently_updating - elif (role == TreeViewHelper.ROLE_EPISODES and event.button == 1): + if role == TreeViewHelper.ROLE_EPISODES and event.button == 1: # Toggle episode "new" status by clicking the icon (bug 1432) result = treeview.get_path_at_pos(int(event.x), int(event.y)) if result is not None: @@ -975,10 +971,7 @@ progress = None if role == TreeViewHelper.ROLE_EPISODES: - if self.currently_updating: - text = _('Loading episodes') - elif self.config.episode_list_view_mode != \ - EpisodeListModel.VIEW_ALL: + if self.config.episode_list_view_mode != EpisodeListModel.VIEW_ALL: text = _('No episodes in current view') else: text = _('No episodes available') @@ -1401,6 +1394,7 @@ # Update icon list to show changes, if any self.update_episode_list_icons(all=True) + self.update_podcast_list_model() def format_episode_list(self, episode_list, max_episodes=10): @@ -1942,9 +1936,6 @@ self.toolCancel.set_sensitive(True) return (False, False, False, False, False, False) - if self.currently_updating: - return (False, False, False, False, False, False) - ( can_play, can_download, can_cancel, can_delete ) = (False,)*4 ( is_played, is_locked ) = (False,)*2 @@ -2103,24 +2094,15 @@ logger.error('Cannot select podcast in list', exc_info=True) def on_episode_list_filter_changed(self, has_episodes): - pass # XXX: Remove? + self.play_or_download() def update_episode_list_model(self): if self.channels and self.active_channel is not None: - self.currently_updating = True - self.episode_list_model.clear() - - def update(): - descriptions = self.config.episode_list_descriptions - self.episode_list_model.replace_from_channel(self.active_channel, descriptions) - - self.treeAvailable.get_selection().unselect_all() - self.treeAvailable.scroll_to_point(0, 0) + self.treeAvailable.get_selection().unselect_all() + self.treeAvailable.scroll_to_point(0, 0) - self.currently_updating = False - self.play_or_download() - - util.idle_add(update) + descriptions = self.config.episode_list_descriptions + self.episode_list_model.replace_from_channel(self.active_channel, descriptions) else: self.episode_list_model.clear() @@ -2530,6 +2512,9 @@ def close_gpodder(self): """ clean everything and exit properly """ + # Cancel any running background updates of the episode list model + self.episode_list_model.background_update = None + self.gPodder.hide() # Notify all tasks to to carry out any clean-up actions @@ -2541,8 +2526,6 @@ self.core.shutdown() self.quit() - if macapp is None: - sys.exit(0) def delete_episode_list(self, episodes, confirm=True, skip_locked=True, callback=None): @@ -3138,7 +3121,7 @@ util.open_website('http://gpodder.org/downloads') def on_bug_tracker_activate(self, widget, *args): - util.open_website('https://bugs.gpodder.org/enter_bug.cgi?product=gPodder&component=Application&version=%s' % gpodder.__version__) + util.open_website('https://github.com/gpodder/gpodder/issues') def on_item_support_activate(self, widget): util.open_website('http://gpodder.org/donate') @@ -3170,7 +3153,7 @@ copyright=gpodder.__copyright__, license=gpodder.__license__, donate_url='http://gpodder.org/donate', - bugs_url='https://bugs.gpodder.org/', + bugs_url='https://github.com/gpodder/gpodder/issues', url=cgi.escape(gpodder.__url__)).strip().split('\n'))) vb.pack_start(label) @@ -3413,8 +3396,6 @@ self.sync_ui = gPodderSyncUI(self.config, self.notification, self.main_window, self.show_confirmation, - self.update_episode_list_icons, - self.update_podcast_list_model, self.toolPreferences, self.channels, self.download_status_model,
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/gtkui/model.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/gtkui/model.py
Changed
@@ -42,6 +42,7 @@ import gobject import cgi import re +import time try: import gio @@ -105,6 +106,40 @@ class SeparatorMarker(object): pass class SectionMarker(object): pass + +class BackgroundUpdate(object): + def __init__(self, model, episodes, include_description): + self.model = model + self.episodes = episodes + self.include_description = include_description + self.index = 0 + + def update(self): + model = self.model + include_description = self.include_description + + started = time.time() + while self.episodes: + episode = self.episodes.pop(0) + base_fields = ( + (model.C_URL, episode.url), + (model.C_TITLE, episode.title), + (model.C_EPISODE, episode), + (model.C_PUBLISHED_TEXT, episode.cute_pubdate()), + (model.C_PUBLISHED, episode.published), + ) + update_fields = model.get_update_fields(episode, include_description) + model.set(model.get_iter((self.index,)), *(x for fields in (base_fields, update_fields) + for pair in fields for x in pair)) + self.index += 1 + + # Check for the time limit of 20 ms after each 50 rows processed + if self.index % 50 == 0 and (time.time() - started) > 0.02: + break + + return bool(self.episodes) + + class EpisodeListModel(gtk.ListStore): C_URL, C_TITLE, C_FILESIZE_TEXT, C_EPISODE, C_STATUS_ICON, \ C_PUBLISHED_TEXT, C_DESCRIPTION, C_TOOLTIP, \ @@ -150,6 +185,9 @@ self.ICON_DOWNLOADING = gtk.STOCK_GO_DOWN self.ICON_DELETED = gtk.STOCK_DELETE + self.background_update = None + self.background_update_tag = None + if 'KDE_FULL_SESSION' in os.environ: # Workaround until KDE adds all the freedesktop icons # See https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=233505 and @@ -229,23 +267,25 @@ def _format_description(self, episode, include_description=False): title = episode.trimmed_title - a, b = '', '' + if episode.state != gpodder.STATE_DELETED and episode.is_new: - a, b = '<b>', '</b>' - if include_description and self._all_episodes_view: - return '%s%s%s\n%s' % (a, cgi.escape(title), b, - _('from %s') % cgi.escape(episode.channel.title)) - elif include_description: - description = episode.one_line_description() - if description.startswith(title): - description = description[len(title):].strip() - return '%s%s%s\n%s' % (a, cgi.escape(title), b, - cgi.escape(description)) + yield '<b>' + yield cgi.escape(title) + yield '</b>' else: - return ''.join((a, cgi.escape(title), b)) - - def replace_from_channel(self, channel, include_description=False, - treeview=None): + yield cgi.escape(title) + + if include_description: + yield '\n' + if self._all_episodes_view: + yield _('from %s') % cgi.escape(episode.channel.title) + else: + description = episode.one_line_description() + if description.startswith(title): + description = description[len(title):].strip() + yield cgi.escape(description) + + def replace_from_channel(self, channel, include_description=False): """ Add episode from the given channel to this model. Downloading should be a callback. @@ -256,9 +296,6 @@ # Remove old episodes in the list store self.clear() - if treeview is not None: - util.idle_add(treeview.queue_draw) - self._all_episodes_view = getattr(channel, 'ALL_EPISODES_PROXY', False) # Avoid gPodder bug 1291 @@ -267,36 +304,42 @@ else: episodes = channel.get_all_episodes() - if not isinstance(episodes, list): - episodes = list(episodes) - count = len(episodes) - - for position, episode in enumerate(episodes): - iter = self.append((episode.url, \ - episode.title, \ - self._format_filesize(episode), \ - episode, \ - None, \ - episode.cute_pubdate(), \ - '', \ - '', \ - True, \ - True, \ - True, \ - episode.file_size, \ - episode.published, \ - episode.get_play_info_string(), \ - bool(episode.total_time), \ - episode.total_time, \ - episode.archive)) - - self.update_by_iter(iter, include_description) - - self._on_filter_changed(self.has_episodes()) + # Always make a copy, so we can pass the episode list to BackgroundUpdate + episodes = list(episodes) + + for _ in range(len(episodes)): + self.append() + + self._update_from_episodes(episodes, include_description) + + def _update_from_episodes(self, episodes, include_description): + if self.background_update_tag is not None: + gobject.source_remove(self.background_update_tag) + + self.background_update = BackgroundUpdate(self, episodes, include_description) + self.background_update_tag = gobject.idle_add(self._update_background) + + def _update_background(self): + if self.background_update is not None: + if self.background_update.update(): + return True + + self.background_update = None + self.background_update_tag = None + self._on_filter_changed(self.has_episodes()) + + return False def update_all(self, include_description=False): - for row in self: - self.update_by_iter(row.iter, include_description) + if self.background_update is None: + episodes = [row[self.C_EPISODE] for row in self] + else: + # Update all episodes that have already been initialized... + episodes = [row[self.C_EPISODE] for index, row in enumerate(self) if index < self.background_update.index] + # ...and also include episodes that still need to be initialized + episodes.extend(self.background_update.episodes) + + self._update_from_episodes(episodes, include_description) def update_by_urls(self, urls, include_description=False): for row in self: @@ -310,9 +353,7 @@ self.update_by_iter(self._filter.convert_iter_to_child_iter(iter), include_description) - def update_by_iter(self, iter, include_description=False): - episode = self.get_value(iter, self.C_EPISODE) - + def get_update_fields(self, episode, include_description): show_bullet = False show_padlock = False show_missing = False @@ -406,20 +447,26 @@ tooltip = ', '.join(tooltip) - description = self._format_description(episode, include_description) - self.set(iter, \ - self.C_STATUS_ICON, status_icon, \ - self.C_VIEW_SHOW_UNDELETED, view_show_undeleted, \ - self.C_VIEW_SHOW_DOWNLOADED, view_show_downloaded, \ - self.C_VIEW_SHOW_UNPLAYED, view_show_unplayed, \ - self.C_DESCRIPTION, description, \ - self.C_TOOLTIP, tooltip, \ - self.C_TIME, episode.get_play_info_string(), \ - self.C_TIME_VISIBLE, bool(episode.total_time), \ - self.C_TOTAL_TIME, episode.total_time, \ - self.C_LOCKED, episode.archive, \ - self.C_FILESIZE_TEXT, self._format_filesize(episode), \ - self.C_FILESIZE, episode.file_size) + description = ''.join(self._format_description(episode, include_description)) + return ( + (self.C_STATUS_ICON, status_icon), + (self.C_VIEW_SHOW_UNDELETED, view_show_undeleted), + (self.C_VIEW_SHOW_DOWNLOADED, view_show_downloaded), + (self.C_VIEW_SHOW_UNPLAYED, view_show_unplayed), + (self.C_DESCRIPTION, description), + (self.C_TOOLTIP, tooltip), + (self.C_TIME, episode.get_play_info_string()), + (self.C_TIME_VISIBLE, bool(episode.total_time)), + (self.C_TOTAL_TIME, episode.total_time), + (self.C_LOCKED, episode.archive), + (self.C_FILESIZE_TEXT, self._format_filesize(episode)), + (self.C_FILESIZE, episode.file_size), + ) + + def update_by_iter(self, iter, include_description=False): + episode = self.get_value(iter, self.C_EPISODE) + if episode is not None: + self.set(iter, *(x for pair in self.get_update_fields(episode, include_description) for x in pair)) class PodcastChannelProxy(object): @@ -441,6 +488,7 @@ self.auth_password = None self.pause_subscription = False self.sync_to_mp3_player = False + self.cover_thumb = None self.auto_archive_episodes = False def get_statistics(self): @@ -452,6 +500,9 @@ return Model.sort_episodes_by_pubdate((e for c in self.channels for e in c.get_all_episodes()), True) + def save(self): + pass + class PodcastListModel(gtk.ListStore): C_URL, C_TITLE, C_DESCRIPTION, C_PILL, C_CHANNEL, \ @@ -598,12 +649,38 @@ return pixbuf + def _get_cached_thumb(self, channel): + if channel.cover_thumb is None: + return None + + try: + loader = gtk.gdk.PixbufLoader('png') + loader.write(channel.cover_thumb) + loader.close() + return loader.get_pixbuf() + except Exception, e: + logger.warn('Could not load cached cover art for %s', channel.url, exc_info=True) + channel.cover_thumb = None + channel.save() + return None + + def _save_cached_thumb(self, channel, pixbuf): + bufs = [] + pixbuf.save_to_callback(lambda buf, data: data.append(buf), 'png', {}, bufs) + channel.cover_thumb = buffer(''.join(bufs)) + channel.save() + def _get_cover_image(self, channel, add_overlay=False): if self._cover_downloader is None: return None - pixbuf = self._cover_downloader.get_cover(channel, avoid_downloading=True) - pixbuf_overlay = self._resize_pixbuf(channel.url, pixbuf) + pixbuf_overlay = self._get_cached_thumb(channel) + + if pixbuf_overlay is None: + pixbuf = self._cover_downloader.get_cover(channel, avoid_downloading=True) + pixbuf_overlay = self._resize_pixbuf(channel.url, pixbuf) + self._save_cached_thumb(channel, pixbuf_overlay) + if add_overlay and channel.pause_subscription: pixbuf_overlay = self._overlay_pixbuf(pixbuf_overlay, self.ICON_DISABLED) pixbuf_overlay.saturate_and_pixelate(pixbuf_overlay, 0.0, False) @@ -800,6 +877,8 @@ # Resize and add the new cover image pixbuf = self._resize_pixbuf(channel.url, pixbuf) + self._save_cached_thumb(channel, pixbuf) + if channel.pause_subscription: pixbuf = self._overlay_pixbuf(pixbuf, self.ICON_DISABLED) pixbuf.saturate_and_pixelate(pixbuf, 0.0, False)
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/model.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/model.py
Changed
@@ -44,7 +44,7 @@ import datetime import hashlib -import feedparser +import podcastparser import collections import string @@ -60,12 +60,9 @@ """ custom_handlers = [] - def __init__(self): - feedcore.Fetcher.__init__(self, gpodder.user_agent) - def fetch_channel(self, channel): etag = channel.http_etag - modified = feedparser._parse_date(channel.http_last_modified) + modified = podcastparser.parse_pubdate(channel.http_last_modified) # If we have a username or password, rebuild the url with them included # Note: using a HTTPBasicAuthHandler would be pain because we need to # know the realm. It can be done, but I think this method works, too @@ -144,145 +141,54 @@ youtube.is_video_link(self.link)) @classmethod - def from_feedparser_entry(cls, entry, channel): + def from_podcastparser_entry(cls, entry, channel): episode = cls(channel) - episode.guid = entry.get('id', '') - - # Replace multi-space and newlines with single space (Maemo bug 11173) - episode.title = re.sub('\s+', ' ', entry.get('title', '')) - episode.link = entry.get('link', '') - if 'content' in entry and len(entry['content']) and \ - entry['content'][0].get('type', '') == 'text/html': - episode.description = entry['content'][0].value - else: - episode.description = entry.get('summary', '') + episode.guid = entry['guid'] + episode.title = entry['title'] + episode.link = entry['link'] + episode.description = entry['description'] + episode.total_time = entry['total_time'] + episode.published = entry['published'] + episode.payment_url = entry['payment_url'] - # Fallback to subtitle if summary is not available - if not episode.description: - episode.description = entry.get('subtitle', '') + audio_available = any(enclosure['mime_type'].startswith('audio/') for enclosure in entry['enclosures']) + video_available = any(enclosure['mime_type'].startswith('video/') for enclosure in entry['enclosures']) - try: - total_time = 0 - - # Parse iTunes-specific podcast duration metadata - itunes_duration = entry.get('itunes_duration', '') - if itunes_duration: - total_time = util.parse_time(itunes_duration) - - # Parse time from YouTube descriptions if it's a YouTube feed - if youtube.is_youtube_guid(episode.guid): - result = re.search(r'Time:<[^>]*>\n<[^>]*>([:0-9]*)<', - episode.description) - if result: - youtube_duration = result.group(1) - total_time = util.parse_time(youtube_duration) - - episode.total_time = total_time - except: - pass - - episode.published = feedcore.get_pubdate(entry) - - enclosures = entry.get('enclosures', []) - media_rss_content = entry.get('media_content', []) - audio_available = any(e.get('type', '').startswith('audio/') \ - for e in enclosures + media_rss_content) - video_available = any(e.get('type', '').startswith('video/') \ - for e in enclosures + media_rss_content) - - # XXX: Make it possible for hooks/extensions to override this by - # giving them a list of enclosures and the "self" object (podcast) - # and letting them sort and/or filter the list of enclosures to - # get the desired enclosure picked by the algorithm below. - filter_and_sort_enclosures = lambda x: x - - payment_info = [link['href'] for link in entry.get('links', []) - if link['rel'] == 'payment'] - if payment_info: - episode.payment_url = payment_info[0] - - # Enclosures - for e in filter_and_sort_enclosures(enclosures): - episode.mime_type = e.get('type', 'application/octet-stream') - if episode.mime_type == '': - # See Maemo bug 10036 - logger.warn('Fixing empty mimetype in ugly feed') - episode.mime_type = 'application/octet-stream' - - if '/' not in episode.mime_type: - continue + for enclosure in entry['enclosures']: + episode.mime_type = enclosure['mime_type'] # Skip images in feeds if audio or video is available (bug 979) # This must (and does) also look in Media RSS enclosures (bug 1430) - if episode.mime_type.startswith('image/') and \ - (audio_available or video_available): + if episode.mime_type.startswith('image/') and (audio_available or video_available): continue # If we have audio or video available later on, skip # 'application/octet-stream' data types (fixes Linux Outlaws) - if episode.mime_type == 'application/octet-stream' and \ - (audio_available or video_available): + if episode.mime_type == 'application/octet-stream' and (audio_available or video_available): continue - episode.url = util.normalize_feed_url(e.get('href', '')) + episode.url = util.normalize_feed_url(enclosure['url']) if not episode.url: continue - try: - episode.file_size = int(e.length) or -1 - except: - episode.file_size = -1 - + episode.file_size = enclosure['file_size'] return episode - # Media RSS content - for m in filter_and_sort_enclosures(media_rss_content): - episode.mime_type = m.get('type', 'application/octet-stream') - if '/' not in episode.mime_type: - continue - - # Skip images in Media RSS if we have audio/video (bug 1444) - if episode.mime_type.startswith('image/') and \ - (audio_available or video_available): - continue - - episode.url = util.normalize_feed_url(m.get('url', '')) - if not episode.url: - continue - - try: - episode.file_size = int(m.get('filesize', 0)) or -1 - except: - episode.file_size = -1 - - try: - episode.total_time = int(m.get('duration', 0)) or 0 - except: - episode.total_time = 0 + # Brute-force detection of the episode link + episode.url = util.normalize_feed_url(entry['link']) + if not episode.url: + return None + if any(mod.is_video_link(episode.url) for mod in (youtube, vimeo, escapist_videos)): return episode - # Brute-force detection of any links - for l in entry.get('links', ()): - episode.url = util.normalize_feed_url(l.get('href', '')) - if not episode.url: - continue - - if ( youtube.is_video_link(episode.url) or \ - vimeo.is_video_link(episode.url) or \ - escapist_videos.is_video_link(episode.url) ): - return episode + # Check if we can resolve this link to a audio/video file + filename, extension = util.filename_from_url(episode.url) + file_type = util.file_type_by_extension(extension) - # Check if we can resolve this link to a audio/video file - filename, extension = util.filename_from_url(episode.url) - file_type = util.file_type_by_extension(extension) - if file_type is None and hasattr(l, 'type'): - extension = util.extension_from_mimetype(l.type) - file_type = util.file_type_by_extension(extension) - - # The link points to a audio or video file - use it! - if file_type is not None: - return episode + # The link points to a audio or video file - use it! + if file_type is not None: + return episode return None @@ -775,6 +681,7 @@ self.download_folder = None self.pause_subscription = False self.sync_to_mp3_player = True + self.cover_thumb = None self.section = _('Other') self._common_prefix = None @@ -1009,29 +916,11 @@ self.remove_unreachable_episodes(existing, seen_guids, max_episodes) def _consume_updated_feed(self, feed, max_episodes=0): - # Cover art URL - cover_url = None - if hasattr(feed.feed, 'image'): - for attribute in ('href', 'url'): - new_value = getattr(feed.feed.image, attribute, None) - if new_value is not None: - cover_url = new_value - elif hasattr(feed.feed, 'icon'): - cover_url = feed.feed.icon - - # Payment URL information - payment_info = [link['href'] for link in feed.feed.get('links', []) - if link['rel'] == 'payment'] - if payment_info: - payment_url = payment_info[0] - else: - payment_url = None - - self._consume_metadata(feed.feed.get('title', self.url), - feed.feed.get('link', self.link), - feed.feed.get('subtitle', self.description), - cover_url, - payment_url) + self._consume_metadata(feed.get('title', self.url), + feed.get('link', self.link), + feed.get('description', ''), + feed.get('cover_url', None), + feed.get('payment_url', None)) # Load all episodes to update them properly. existing = self.get_all_episodes() @@ -1040,7 +929,7 @@ # because if the feed lists items in ascending order and has > # max_episodes old episodes, new episodes will not be shown. # See also: gPodder Bug 1186 - entries = sorted(feed.entries, key=feedcore.get_pubdate, reverse=True) + entries = sorted(feed.get('episodes', []), key=lambda episode: episode['published'], reverse=True) # We can limit the maximum number of entries that gPodder will parse if max_episodes > 0 and len(entries) > max_episodes: @@ -1060,18 +949,8 @@ # Search all entries for new episodes for entry in entries: - episode = self.EpisodeClass.from_feedparser_entry(entry, self) + episode = self.EpisodeClass.from_podcastparser_entry(entry, self) if episode is not None: - if not episode.title: - logger.warn('Using filename as title for %s', episode.url) - basename = os.path.basename(episode.url) - episode.title, ext = os.path.splitext(basename) - - # Maemo bug 12073 - if not episode.guid: - logger.warn('Using download URL as GUID for %s', episode.title) - episode.guid = episode.url - seen_guids.add(episode.guid) else: continue @@ -1140,12 +1019,14 @@ elif result.status == feedcore.UPDATED_FEED: self._consume_updated_feed(result.feed, max_episodes) elif result.status == feedcore.NEW_LOCATION: - url = result.feed.href + url = result.feed logger.info('New feed location: %s => %s', self.url, url) if url in set(x.url for x in self.model.get_podcasts()): raise Exception('Already subscribed to ' + url) self.url = url - self._consume_updated_feed(result.feed, max_episodes) + # With the updated URL, fetch the feed again + self.update(max_episodes) + return elif result.status == feedcore.NOT_MODIFIED: pass
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/schema.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/schema.py
Changed
@@ -66,9 +66,10 @@ 'payment_url', 'download_strategy', 'sync_to_mp3_player', + 'cover_thumb', ) -CURRENT_VERSION = 5 +CURRENT_VERSION = 6 # SQL commands to upgrade old database versions to new ones @@ -96,7 +97,12 @@ # Version 5: Per-podcast MP3 player device synchronization option (4, 5, """ ALTER TABLE podcast ADD COLUMN sync_to_mp3_player INTEGER NOT NULL DEFAULT 1 - """) + """), + + # Version 6: Add thumbnail for cover art + (5, 6, """ + ALTER TABLE podcast ADD COLUMN cover_thumb BLOB NULL DEFAULT NULL + """), ] def initialize_database(db): @@ -119,7 +125,8 @@ section TEXT NOT NULL DEFAULT '', payment_url TEXT NULL DEFAULT NULL, download_strategy INTEGER NOT NULL DEFAULT 0, - sync_to_mp3_player INTEGER NOT NULL DEFAULT 1 + sync_to_mp3_player INTEGER NOT NULL DEFAULT 1, + cover_thumb BLOB NULL DEFAULT NULL ) """)
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/util.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/util.py
Changed
@@ -62,8 +62,6 @@ import mimetypes import itertools -import feedparser - import StringIO import xml.dom.minidom @@ -1437,10 +1435,14 @@ u'Hello' >>> convert_bytes(u'Hey') u'Hey' + >>> type(convert_bytes(buffer('hoho'))) + <type 'buffer'> """ if d is None: return d - if any(isinstance(d, t) for t in (int, long, bool, float)): + if isinstance(d, buffer): + return d + elif any(isinstance(d, t) for t in (int, long, bool, float)): return d elif not isinstance(d, unicode): return d.decode('utf-8', 'ignore')
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/src/gpodder/youtube.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/src/gpodder/youtube.py
Changed
@@ -213,7 +213,11 @@ try: api_url = 'https://www.youtube.com/channel/{0}'.format(channel) data = util.urlopen(api_url).read() - m = re.search('<img class="channel-header-profile-image"[^>]* src=[\'"]([^\'"]+)[\'"][^>]*>', data) + # Look for 900x900px image first. + m = re.search('<link rel="image_src"[^>]* href=[\'"]([^\'"]+)[\'"][^>]*>', data) + if m is None: + # Fallback to image that may only be 100x100px. + m = re.search('<img class="channel-header-profile-image"[^>]* src=[\'"]([^\'"]+)[\'"][^>]*>', data) if m is not None: logger.debug('YouTube userpic for %s is: %s', url, m.group(1)) return m.group(1) @@ -221,7 +225,6 @@ logger.warn('Could not retrieve cover art', exc_info=True) return None - return None return for_each_feed_pattern(return_user_cover, url, None)
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/tools/localdepends.py -> gpodder-3.9.2.tar.gz/tools/localdepends.py
Changed
@@ -24,7 +24,7 @@ MODULES = [ # Module name, Regex-file chooser (1st group = location in "src/") - ('feedparser', r'feedparser-[0-9.]+/feedparser/(feedparser.py)'), + ('podcastparser', r'podcastparser-[0-9.]+/(podcastparser.py)'), ('mygpoclient', r'mygpoclient-[0-9.]+/(mygpoclient/[^/]*\.py)') ]
View file
gpodder-3.9.1.tar.gz/tools/win32-launcher/gpodder.c -> gpodder-3.9.2.tar.gz/tools/win32-launcher/gpodder.c
Changed
@@ -79,6 +79,10 @@ char *FindPythonDLL() { char *path = get_python_install_path(); + if (path == NULL) { + return NULL; + } + static const char *python27_dll = "\\python27.dll"; char *result = malloc(strlen(path) + strlen(python27_dll) + 1); sprintf(result, "%s%s", path, python27_dll); @@ -248,7 +252,7 @@ // decref GtkModule #endif - // XXX: Test for feedparser, mygpoclient, dbus + // XXX: Test for podcastparser, mygpoclient, dbus MainPy = (void*)PyFile_FromString(MAIN_MODULE, "r"); if (MainPy == NULL) { BAILOUT("Cannot load main file") }
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.