Projects
Multimedia
gpodder3
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 11
View file
gpodder3.changes
Changed
@@ -1,4 +1,9 @@ ------------------------------------------------------------------- +Thu Jul 3 15:36:00 UTC 2014 - darin@darins.net + +- update to 3.7.0 + +------------------------------------------------------------------- Sat Mar 30 14:53:36 UTC 2013 - pascal.bleser@opensuse.org - update to 3.5.0
View file
gpodder3.spec
Changed
@@ -17,7 +17,7 @@ %{!?python_sitearch: %global python_sitearch %(%{__python} -c "from distutils.sysconfig import get_python_lib; print(get_python_lib(1))")} Name: gpodder3 -Version: 3.5.0 +Version: 3.7.0 Release: 0.pm.1 Summary: Podcast Receiver Source: http://gpodder.org/src/gpodder-%{version}.tar.gz @@ -122,6 +122,7 @@ %{_datadir}/icons/*/*/apps/gpodder.* %doc %{_mandir}/man1/gpo.1%{ext_man} %doc %{_mandir}/man1/gpodder.1%{ext_man} +%doc %{_mandir}/man1/gpodder-migrate2tres.1%{ext_man} %if %suse_version >= 1020 %{python_sitelib}/gpodder-%{version}-py%{py_ver}.egg-info %endif
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/flv2mp4.py
Deleted
@@ -1,98 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -# Put FLV files from YouTube into a MP4 container after download -# This requires ffmpeg to be installed. Also works as a context -# menu item for already-downloaded files. This does not convert -# the files in reality, but just swaps the container format. -# -# (c) 2011-08-05 Thomas Perl <thp.io/about> -# Released under the same license terms as gPodder itself. - -import os -import subprocess - -import gpodder - -from gpodder import util -from gpodder import youtube - -import logging -logger = logging.getLogger(__name__) - -_ = gpodder.gettext - -__title__ = _('Convert .flv files from YouTube to .mp4') -__description__ = _('Useful for playing downloaded videos on hardware players') -__authors__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>, Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' -__category__ = 'post-download' - -DefaultConfig = { - 'context_menu': True, # Show the conversion option in the context menu -} - - -class gPodderExtension: - MIME_TYPE = 'video/x-flv' - - def __init__(self, container): - self.container = container - self.config = self.container.config - - # Dependency checks - self.container.require_command('ffmpeg') - - def on_episode_downloaded(self, episode): - if youtube.is_video_link(episode.url): - self._convert_episode(episode) - - def on_episodes_context_menu(self, episodes): - if not self.config.context_menu: - return None - - if not all(e.was_downloaded(and_exists=True) for e in episodes): - return None - - if not any(e.mime_type == self.MIME_TYPE for e in episodes): - return None - - return [(_('Convert FLV to MP4'), self._convert_episodes)] - - - def _convert_episode(self, episode): - old_filename = episode.local_filename(create=False) - filename, ext = os.path.splitext(old_filename) - new_filename = filename + '.mp4' - - if open(old_filename, 'rb').read(3) != 'FLV': - logger.debug('Not a FLV file. Ignoring.') - return - - if ext.lower() == '.mp4': - # Move file out of place for conversion - tmp_filename = filename + '.flv' - os.rename(old_filename, tmp_filename) - old_filename = tmp_filename - - cmd = ['ffmpeg', - '-i', old_filename, - '-vcodec', 'copy', - '-acodec', 'copy', - new_filename] - - ffmpeg = subprocess.Popen(cmd, stdout=subprocess.PIPE, - stderr=subprocess.PIPE) - stdout, stderr = ffmpeg.communicate() - - if ffmpeg.returncode == 0: - util.rename_episode_file(episode, new_filename) - os.remove(old_filename) - - logger.info('FLV conversion successful.') - gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('File converted'), episode.title) - else: - logger.warn('Error converting file: %s / %s', stdout, stderr) - gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('Conversion failed'), episode.title) - - def _convert_episodes(self, episodes): - for episode in episodes: - self._convert_episode(episode) -
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/m4a_converter.py
Deleted
@@ -1,112 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -# Convertes m4a audio files to mp3 -# This requires ffmpeg to be installed. Also works as a context -# menu item for already-downloaded files. -# -# (c) 2011-11-23 Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -# Released under the same license terms as gPodder itself. - -import os -import subprocess - -import gpodder -from gpodder import util - -import logging -logger = logging.getLogger(__name__) - -_ = gpodder.gettext - -__title__ = _('Convert M4A audio to MP3 or OGG') -__description__ = _('Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg') -__authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>, Thomas Perl <thp@gpodder.org>' -__category__ = 'post-download' - - -DefaultConfig = { - 'use_ogg': False, # Set to True to convert to .ogg (otherwise .mp3) - 'context_menu': True, # Show the conversion option in the context menu -} - -class gPodderExtension: - MIME_TYPES = ['audio/x-m4a', 'audio/mp4', 'audio/mp4a-latm'] - EXT = '.m4a' - CMD = {'avconv': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '-id3v2_version', - '3', '-write_id3v1', '1', '%(new_file)s'], - 'ffmpeg': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '-id3v2_version', - '3', '-write_id3v1', '1', '%(new_file)s'] - } - - def __init__(self, container): - self.container = container - self.config = self.container.config - - # Dependency checks - self.command = self.container.require_any_command(['avconv', 'ffmpeg']) - - # extract command without extension (.exe on Windows) from command-string - command_without_ext = os.path.basename(os.path.splitext(self.command)[0]) - self.command_param = self.CMD[command_without_ext] - - def on_episode_downloaded(self, episode): - self._convert_episode(episode) - - def _check_mp4(self, episode): - if episode.mime_type in self.MIME_TYPES: - return True - - # Also check file extension (bug 1770) - if episode.extension() == self.EXT: - return True - - return False - - def on_episodes_context_menu(self, episodes): - if not self.config.context_menu: - return None - - if not all(e.was_downloaded(and_exists=True) for e in episodes): - return None - - if not any(self._check_mp4(episode) for episode in episodes): - return None - - target_format = ('OGG' if self.config.use_ogg else 'MP3') - menu_item = _('Convert to %(format)s') % {'format': target_format} - - return [(menu_item, self._convert_episodes)] - - def _convert_episode(self, episode): - old_filename = episode.local_filename(create=False) - - if not self._check_mp4(episode): - return - - if self.config.use_ogg: - extension = '.ogg' - else: - extension = '.mp3' - - filename, old_extension = os.path.splitext(old_filename) - new_filename = filename + extension - - cmd = [self.command] + \ - [param % {'old_file': old_filename, 'new_file': new_filename} - for param in self.command_param] - ffmpeg = subprocess.Popen(cmd, stdout=subprocess.PIPE, - stderr=subprocess.PIPE) - stdout, stderr = ffmpeg.communicate() - - if ffmpeg.returncode == 0: - util.rename_episode_file(episode, new_filename) - os.remove(old_filename) - - logger.info('Converted M4A file.') - gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('File converted'), episode.title) - else: - logger.warn('Error converting file: %s / %s', stdout, stderr) - gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('Conversion failed'), episode.title) - - def _convert_episodes(self, episodes): - for episode in episodes: - self._convert_episode(episode)
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py
Deleted
@@ -1,93 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -# Convertes ogg audio files to mp3 -# This requires ffmpeg to be installed. Also works as a context -# menu item for already-downloaded files. -# -# (c) 2012-12-28 Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -# Released under the same license terms as gPodder itself. - -import os -import subprocess - -import gpodder -from gpodder import util - -import logging -logger = logging.getLogger(__name__) - -_ = gpodder.gettext - -__title__ = _('Convert OGG audio to MP3') -__description__ = _('Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg') -__authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' -__category__ = 'post-download' - - -DefaultConfig = { - 'context_menu': True, # Show the conversion option in the context menu -} - -class gPodderExtension: - MIME_TYPES = ('audio/ogg',) - TARGET_EXT = '.mp3' - CMD = {'avconv': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '-id3v2_version', - '3', '-write_id3v1', '1', '%(new_file)s'], - 'ffmpeg': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '-id3v2_version', - '3', '-write_id3v1', '1', '%(new_file)s'] - } - - def __init__(self, container): - self.container = container - self.config = self.container.config - - # Dependency checks - self.command = self.container.require_any_command(['avconv', 'ffmpeg']) - - # extract command without extension (.exe on Windows) from command-string - command_without_ext = os.path.basename(os.path.splitext(self.command)[0]) - self.command_param = self.CMD[command_without_ext] - - def on_episode_downloaded(self, episode): - self.convert_episode(episode) - - def on_episodes_context_menu(self, episodes): - if not self.config.context_menu: - return None - - if not all(e.was_downloaded(and_exists=True) for e in episodes): - return None - - if not any(e.mime_type in self.MIME_TYPES for e in episodes): - return None - - return [('Convert to MP3', self.convert_episodes)] - - def convert_episode(self, episode): - if episode.mime_type not in self.MIME_TYPES: - return - - old_filename = episode.local_filename(create=False) - filename, old_extension = os.path.splitext(old_filename) - new_filename = filename + self.TARGET_EXT - - cmd = [self.command] + \ - [param % {'old_file': old_filename, 'new_file': new_filename} - for param in self.command_param] - ffmpeg = subprocess.Popen(cmd, stdout=subprocess.PIPE, - stderr=subprocess.PIPE) - stdout, stderr = ffmpeg.communicate() - - if ffmpeg.returncode == 0: - util.rename_episode_file(episode, new_filename) - os.remove(old_filename) - - logger.info('Converted OGG file to MP3.') - gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('File converted from ogg to mp3'), episode.title) - else: - logger.warn('Error converting file from ogg to mp3: %s / %s', stdout, stderr) - gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('Conversion failed from ogg to mp3'), episode.title) - - def convert_episodes(self, episodes): - for episode in episodes: - self.convert_episode(episode) -
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/plugins/xspf.py
Deleted
@@ -1,167 +0,0 @@ -#!/usr/bin/python -# -*- coding: utf-8 -*- -# -# gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team -# -# gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# gPodder is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. -# - -# XSPF playlist parser module for gPodder -# Thomas Perl <thp@gpodder.org>; 2010-08-07 - - -# Currently, this is restricted to FM4 On Demand content, as the XSPF parser -# here isn't generic enough to parse all other feeds reliably. Please get in -# touch if you want support for other feeds - you can use the existing parser -# as a template for your own! :) -# -# See http://fm4.orf.at/radio/stories/audio for available feeds - - -import gpodder - -_ = gpodder.gettext - -from gpodder import model -from gpodder import util - -import os -import time - -import re -import feedparser - -from xml.dom import minidom - - -def get_metadata(url): - """Get file download metadata - - Returns a (size, type, name) from the given download - URL. Will use the network connection to determine the - metadata via the HTTP header fields. - """ - track_fp = util.urlopen(url) - headers = track_fp.info() - filesize = headers['content-length'] or '0' - filetype = headers['content-type'] or 'application/octet-stream' - - if 'last-modified' in headers: - parsed_date = feedparser._parse_date(headers['last-modified']) - filedate = time.mktime(parsed_date) - else: - filedate = None - - filename = os.path.basename(os.path.dirname(url)) - track_fp.close() - return filesize, filetype, filedate, filename - - -class FM4OnDemandPlaylist(object): - URL_REGEX = re.compile('http://onapp1\.orf\.at/webcam/fm4/fod/([^/]+)\.xspf$') - CONTENT = { - 'spezialmusik': ( - 'FM4 Sendungen', - 'http://onapp1.orf.at/webcam/fm4/fod/SOD_Bild_Spezialmusik.jpg', - 'http://fm4.orf.at/', - 'Sendungen jeweils sieben Tage zum Nachhören.', - ), - 'unlimited': ( - 'FM4 Unlimited', - 'http://onapp1.orf.at/webcam/fm4/fod/SOD_Bild_Unlimited.jpg', - 'http://fm4.orf.at/unlimited', - 'Montag bis Freitag (14-15 Uhr)', - ), - 'soundpark': ( - 'FM4 Soundpark', - 'http://onapp1.orf.at/webcam/fm4/fod/SOD_Bild_Soundpark.jpg', - 'http://fm4.orf.at/soundpark', - 'Nacht von Sonntag auf Montag (1-6 Uhr)', - ), - } - - @classmethod - def handle_url(cls, url): - m = cls.URL_REGEX.match(url) - if m is not None: - category = m.group(1) - return cls(url, category) - - @classmethod - def get_text_contents(cls, node): - if hasattr(node, '__iter__'): - return u''.join(cls.get_text_contents(x) for x in node) - elif node.nodeType == node.TEXT_NODE: - return node.data - else: - return u''.join(cls.get_text_contents(c) for c in node.childNodes) - - def __init__(self, url, category): - self.url = url - self.category = category - # TODO: Use proper caching of contents with support for - # conditional GETs (If-Modified-Since, ETag, ...) - self.data = minidom.parse(util.urlopen(url)) - self.playlist = self.data.getElementsByTagName('playlist')[0] - - def get_title(self): - title = self.playlist.getElementsByTagName('title')[0] - default = self.get_text_contents(title) - return self.CONTENT.get(self.category, \ - (default, None, None, None))[0] - - def get_image(self): - return self.CONTENT.get(self.category, \ - (None, None, None, None))[1] - - def get_link(self): - return self.CONTENT.get(self.category, \ - (None, None, 'http://fm4.orf.at/', None))[2] - - def get_description(self): - return self.CONTENT.get(self.category, \ - (None, None, None, 'XSPF playlist'))[3] - - def get_new_episodes(self, channel, existing_guids): - tracks = [] - seen_guids = [] - - for track in self.playlist.getElementsByTagName('track'): - title = self.get_text_contents(track.getElementsByTagName('title')) - url = self.get_text_contents(track.getElementsByTagName('location')) - seen_guids.append(url) - if url in existing_guids: - continue - - filesize, filetype, filedate, filename = get_metadata(url) - episode = channel.episode_factory({ - 'title': title, - 'link': '', - 'description': '', - 'url': url, - 'file_size': int(filesize), - 'mime_type': filetype, - 'guid': url, - 'published': filedate, - }) - episode.save() - tracks.append(episode) - - return tracks, seen_guids - - -# Register our URL handlers -model.register_custom_handler(FM4OnDemandPlaylist) -
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/ChangeLog -> gpodder-3.7.0.tar.gz/ChangeLog
Changed
@@ -1,945 +1,268 @@ -commit ef2d1746bcac5b274ad2e65adb9b9c7ffc7ac68c +commit b0d83b90bfb09083c4c7f2b03fb22c18705b74f9 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 16:57:26 2013 +0100 +Date: Sat May 17 12:01:34 2014 +0200 - gPodder 3.5.0 "The After Hours" released + gPodder 3.7.0 "Off-Screen Bionic Chiseling" released -commit bda982be028b45b47ea2899f7f8962572da1e9c2 +commit 14fad9d3ec5bbe225b659bf7f0db930a7ec56d87 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 16:38:48 2013 +0100 +Date: Sat May 17 11:46:09 2014 +0200 - Update copyright years for 2013 + Downloads: Chronological order config option (+add to CLI) -commit 4720daa4c87da554acf5ac26dc9f0cef3c14cb1d +commit f83e64e1698318e77fcb2072f099d86773ead852 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 16:37:26 2013 +0100 +Date: Sat May 17 11:42:05 2014 +0200 - README: Add dependency information for Sailfish Silica + gpodder.util: Fix a bug in the delete_empty_folders code -commit 98a25e2096a493effba3ab5702ed0b7a0eb30da3 +commit 1860ba382484d5d90456e1ba5c30bf931bc902be Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 16:34:43 2013 +0100 +Date: Sat May 17 11:24:55 2014 +0200 - Util: Fix unit test (use real unknown extension) + Update German translation -commit 8eb7f7c7d412d1bb5a81e681c231158bfaf5be4b -Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com> -Date: Tue Mar 5 16:22:56 2013 +0100 - - Updated Portuguese (Brazil) translation - -commit 0a5ff92d20e23a0ce343008555899ca6048589f6 -Author: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> -Date: Tue Mar 5 16:22:33 2013 +0100 - - Updated Portuguese translation - -commit 542ec297c858b6174bd662ce67f5d883de0ac1c3 -Author: Filip Kłębczyk <fklebczyk@gmail.com> -Date: Tue Mar 5 16:22:14 2013 +0100 - - Updated Polish translation - -commit a9025c3c0efb5515f27d499183c5afc85d8e906e -Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com> -Date: Tue Mar 5 16:21:47 2013 +0100 - - Updated Spanish (Spain) translation - -commit 0fa044c984d18a21d837941bfffe733a2533f406 +commit f630a0c8b5948fcf3e6c827bd5d775473ea2fef6 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 16:21:22 2013 +0100 +Date: Sat May 17 11:14:49 2014 +0200 - Updated German translation + Update translation templates from source -commit 8b70bd1c15c4dd236ee5dc65bc00db3b93a83152 -Author: David Štancl <dstancl@dstancl.cz> -Date: Tue Mar 5 16:21:09 2013 +0100 +commit 142214d9eb17508f6228a979b348c4b2c8f5a5e1 +Author: Ricardo Miranda <mail@ricardomiranda.com> +Date: Tue Nov 12 02:43:24 2013 +0000 - Updated Czech (Czech Republic) translation + CLI: Delete empty folders on download, update, pending (bug 1601) -commit 8358e76143009562ddbf6e370b68bfa8e7d79083 +commit f26aa50e60416757e7064dc30947ad89ab0bc78b Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 16:01:14 2013 +0100 +Date: Sat May 17 11:04:27 2014 +0200 - Updated translation templates from source - -commit 36312f29ca225427b896ca9f8824052269ff01c5 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 13:49:19 2013 +0100 - - QML UI: Fix top margin of input sheet - -commit 762974db2e7cc7768e424ccd99cd05f8d4d4ff61 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 13:46:33 2013 +0100 - - QML UI: Small triangle new indicator in podcast item - -commit 26d6787b0335d4d35dc1c1d836edb36d42e6ab73 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 13:09:30 2013 +0100 - - Gtk UI: Shownotes text view must not be editable - -commit b6706cc50948cb2b9b49b61287210dbc1d3af97b -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 12:08:14 2013 +0100 - - Gtk UI: Searching in extensions list, keyboard interaction - - Allow search-as-you-type searching in the extensions list. - - Use separate columns in extensions list to allow interaction - with keyboard (enable/disable and show extension infos). - - Remove custom mouse button handling, which was confusing. - -commit 7de1a3e01dcf8f1194860487bc3a0d20bf66fa65 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 11:36:41 2013 +0100 - - Gtk UI: Resizable shownotes view in main window - -commit 1699e8cb230c9ced3c343919275d578177dfa919 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 11:15:41 2013 +0100 - - Gtk UI: Don't close preferences when WebKit/Gtk is missing - - When trying to login to Flattr without WebKit/Gtk installed, - the preferences dialog should stay open after the message box. - -commit 84667ae4ed9f870d87cc340e11b6b1970c6b1cff -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 11:13:41 2013 +0100 - - Gtk UI: Show error message for unconfigured devices - -commit 5aea82928bd16fb82938251e6c3f8613d1c369aa -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Mar 5 11:10:33 2013 +0100 - - Gtk UI: Disable all widgets when device sync is off - - In the preferences dialog, disable all widgets in the - "Device sync" tab if device sync is not enabled. + rockbox_coverart: Use logger instead of print() -commit 54e7593b754268bc26be3be4c82cad64355d1992 +commit 8a73027334b45164308f5d82f034772812126501 +Merge: 2dce352 270519f Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Mar 3 15:00:55 2013 +0200 +Date: Sat May 17 11:03:08 2014 +0200 - QML UI: Fade truncated text in Sailfish UI + Merge pull request #118 from amayer5125/rockbox_coverart - Looks sexy. + Extension: Rockbox Cover Art Sync -commit 19b91af31d4a1929f7f87871f153aef9b1bf1fc8 +commit 2dce352d2fe3d26446eea2911f18ad28fbadfca5 +Merge: 46aebf3 458a049 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 16:30:14 2013 +0200 +Date: Sat May 17 11:02:02 2014 +0200 - QML UI: Abstraction for common UI elements (Label, Button, ...) - -commit 199300bc3a776d3be7a275d234be1f897b982806 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 16:29:36 2013 +0200 - - QML UI: Harmattan UI customization bug fixes - -commit 9b92496f68cd93ac4a7697b925e20f0d4f31c1c4 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 15:42:31 2013 +0200 - - QML UI: Fix header height in Sailfish UI list views - -commit df07607f4474018fa458a2442d04909661987f03 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 15:35:25 2013 +0200 - - QML UI: Abstraction of ListView / pull down handle - -commit 7695b64fef108999d592505f030ba57576d7d63a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 15:24:07 2013 +0200 - - QML UI: Symbolic colors, Sailfish-related color/opacity changes - -commit 8ad155c0b3b00e3e8dd7d8ba8fe20ed3d7595531 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 15:21:21 2013 +0200 - - QML UI: Abstraction for ScrollDecorator - -commit f785257219623efd20f0d5278f3cedabafd4fbd1 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 15:10:26 2013 +0200 - - QML UI: Abstraction of root window and orientation handling - -commit d7a661d7eb6ef91237810e1bbe6ca5217f0225b6 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Mar 2 14:47:58 2013 +0200 - - QML UI: More subtle indication of new episodes in podcast - -commit 36fa07334e23c65d346b2cc5595f311fd5188eb3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Mar 1 11:27:49 2013 +0100 - - QML UI: "listview" property for pages with lists - -commit 39daccbd92545801c9025f5503f281692422db1b -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Mar 1 11:19:18 2013 +0100 - - QML UI: Initial support for Sailfish Silica - -commit 6d72ae2011d56ee9f07e3f10eb2c70bdfd381334 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Mar 1 10:35:51 2013 +0100 - - QML UI: Declare x-axis drags for PlaybackBarProgress - - Fixes a bug in Sailfish Silica wrt page switching, see: + Merge pull request #120 from dovf/master - https://lists.sailfishos.org/pipermail/devel/2013-March/000021.html - https://lists.sailfishos.org/pipermail/devel/2013-March/000022.html - -commit 262fdfb0a4f9a6c23e00a67551363429764ee9e1 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Feb 28 13:24:38 2013 +0100 - - QML UI: Page abstraction (actions, back button, etc..) - -commit cebfa0a7dabc094073e9b2720d9184f4a377aba3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Feb 28 12:58:46 2013 +0100 - - QML UI: Abstraction of page-wide menu + New extension: MPRIS Listener -commit 2ae85c3a4ce7e2ea0f151993b7acfe48bc188f81 +commit 46aebf3f9d196f979634beb3fe068760e5100a69 +Merge: c18b48c 975a0fc Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Feb 27 12:15:12 2013 +0100 - - Gtk UI: Fix context menu UI blocking (bug 1778) - -commit 9abcf6a3cc4808dcc91d22262191ab644893f7a9 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 21:46:38 2013 +0100 - - Cover downloader: Add 5-second connection timeout - -commit 4a9a4a406e1c7e5d25350e3abeabb77275a389cc -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 21:44:09 2013 +0100 - - QML UI: Asynchronous image loading in episode item - -commit 37db4df85f93fc6bf9a860ad355e98f28c5c2459 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 20:18:42 2013 +0100 - - QML UI: Step-wise asynchronous episode list loading - -commit b0af018a3ce0a76ebdc8b4413178aad0f42eb425 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 18:41:00 2013 +0100 - - QML UI: Refactoring / grouping of upcalls - -commit a0c52cd3dd35eacdf947f62cd51ecb7f4fbd59ac -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 18:39:07 2013 +0100 - - QML UI: Remove QObjectProxy and "main" from Python - -commit a9b5f942b845717016c3285f11cf30fb2daf4471 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 18:30:12 2013 +0100 - - QML UI: Decoupled UI shutdown handling - -commit 58ece155b7f6159af9359a975763a2fa1fb638c7 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 18:23:29 2013 +0100 - - QML UI: Decoupled current episode handling - -commit 6577a353c77fe042b229499564100971a378d73c -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 18:07:10 2013 +0100 - - QML UI: Fix/refactor episode playback (un-)queueing - -commit 66bc949a2e37a4ba53c88d7dbafb3439d2028ff6 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 17:45:55 2013 +0100 - - QML UI: Decouple Python upcalls from QML UI - -commit 95302981f17c7af26f40f8fdf3b7c4d454a78a5e -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 17:34:59 2013 +0100 - - QML UI: Fix download status reporting - -commit 9da11d32645ac2ce20ffec701c04dd763a825da7 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 16:53:10 2013 +0100 - - QML UI: Podcast and episode models as context property - -commit 1102ddca0d5350ab7e993a10554a6c3e43d179bf -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 15:17:40 2013 +0100 - - QML UI: Episode list loading and clipping fixes - -commit 8c85be673e1c899078705d6c400713af5251ca43 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 14:59:50 2013 +0100 - - QML UI: Clean up Podcast List section headers - -commit 73919ac2dd5d82f0210fecf39f4668c9163daf1a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 14:53:41 2013 +0100 - - QML UI: Scroll multi-episode list to episode list position - -commit 52b16f3bda9df374c8e501fba5ea78288f42296b -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 14:50:39 2013 +0100 - - QML UI: Menu for MediaPlayer (instead of broken buttons) - -commit ecb1044c1b42312b46c8a9c9d2016ed6f2ee9816 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 14:50:22 2013 +0100 - - QML UI: Fix top margin of Subscribe sheet - -commit e428bef99d1367b4a7a055a418860d63978f800d -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 14:22:15 2013 +0100 - - QML UI: Move MediaPlayer into its own Page, InfoBanner usage - -commit 21b0ac0e0f34edc7acb1d03d8e0300cf270c5f46 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 14:06:24 2013 +0100 - - QML UI: Move Episode list into its own Page - -commit f79ea25634d0bccff9d19e8cfbd55fa815f60598 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 13:44:22 2013 +0100 - - QML UI: Subscribe UI as separate Page - -commit 5ddd06c8524050b89317d4449eabd06c224eb6ab -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 13:29:53 2013 +0100 - - QML UI: Remove nowPlayingThrobber from Main - -commit f6563b508aa60e85e09fde9566ff19e88b224026 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 13:23:31 2013 +0100 - - QML UI: Move shownotes into its own Page - -commit 3d107e63d2a3809c1e724531f98f77961afc44df -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 13:23:13 2013 +0100 - - QML UI: Remove unused items and artwork files - -commit 9667a513845da1c69fbcdf81d6e1ac520a99092e -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 26 13:00:16 2013 +0100 - - QML UI: Generalize PullDownHandle - -commit 6f13380dcf76dff18e68e7a6fe7086a108523c3a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Feb 25 22:41:25 2013 +0100 - - tools/localdepends.py: Fix https link usage +Date: Sat May 10 11:21:59 2014 +0200 -commit b7d23744e5b6708adadd82cb9752f0921e1d8ddc -Author: Joseph Wickremasinghe <jnwickremasinghe@yahoo.com> -Date: Mon Feb 18 22:54:42 2013 -0800 - - Device sync: Fix sync when playlists are disabled (bug 1769) - -commit 93668b636cc7e46cbca263cb6d404550cfb32f5a -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Mon Feb 18 23:10:29 2013 +0100 - - Correct ffmpeg/avconv extensions for Windows (bug 1773) + Merge pull request #121 from rutsky/ted_subtitles_fix - On Windows systems the command-name includes the extension .exe - When reading the dictionary for the right command parameters we - have to remove the extension to find the correct entry - - Also remove a false variable name (e instead of episode) + Fix TED subtitles downloader plugin -commit 00f80f7130537206b14b203f6713eae70c7fa95f +commit c18b48ce7d9aff5503695bb87e934d10b1e63016 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Feb 17 18:58:47 2013 +0100 - - Util: Improve parse_time() +Date: Fri May 9 19:00:30 2014 +0200 -commit e2253a94a31cb2059876673e549f858a00c809dd -Author: Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com> -Date: Sun Feb 17 01:48:58 2013 -0500 - - Windows: Encoding issue in notifications (bug 1744) + OS X: Use standard locations for GPODDER_HOME. Fixes bug 1912 - See also: https://github.com/gpodder/gpodder/pull/70 + If ~/gPodder/ does not exist, use ~/Library/Application Support/gPodder/ -commit d7020a8ea78af0b0f90a889eb6a3a07fe51d9319 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Feb 16 22:44:55 2013 +0100 +commit 975a0fcde130556e4cb44284e326341e95c852c6 +Author: Vladimir Rutsky <altsysrq@gmail.com> +Date: Fri May 9 01:49:18 2014 +0400 - marked episode(s) as played when enqueue (bug 1749) + Made into duration parsing more robust -commit 33bdbe071b32b81d8cd01eb502e5d0057c058086 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Feb 16 00:08:24 2013 +0100 +commit 430f1fa60c9fbfc4864265b2a6221b460baa4916 +Author: Vladimir Rutsky <altsysrq@gmail.com> +Date: Fri May 9 01:45:11 2014 +0400 - Extensions: Add option to remove all tags (bug 1771) + Fix TED subtitles downloading plugin - Add a new option to the tagging extension - -commit f2a0cdbe69d8af0050781cbbfcf46308fe11803c -Author: fk-lx <fklebczyk@gmail.com> -Date: Thu Feb 14 22:24:53 2013 +0100 - - bin/gpo: Spelling fix: Ambigous -> Ambiguous + Looks like page format changed. -commit 062cef7696ea2be6aa55281b881e284f14aaa5ac -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Feb 16 15:29:51 2013 +0100 +commit 458a049fd840bc7975d4c96636cc2c63b6549436 +Author: Dov Feldstern <dovdevel@gmail.com> +Date: Mon May 5 00:32:56 2014 +0300 - Extensions: Support both libav and ffmpeg (bug 1773) + mpris listener: factor out check of whether update is needed (avoid for... else) - Dear libav and ffmpeg developers, thanks for having two - different codebases, and thanks for making it even harder - to use a single command (either "ffmpeg" or "avconv") from - third party applications. If it weren't for you, we would - not have spend some quality time fixing this bug... - -commit b8d188e7717d8e01de07569b2c58cf7c8f33f4a9 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sun Feb 10 16:24:44 2013 +0100 - - M4A Converter: Check file extension (bug 1770) - -commit 9cfbbdbd1ee81434f084953a15e97da83b761715 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 12 13:03:49 2013 +0100 - - Testing: Add support for HTMLTestRunner reports - -commit c49dccb2c7e7d7de52c3e83f0e563de7c6c3d583 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 12 12:54:12 2013 +0100 - - Testing framework: Add support for unit tests + I'm not opposed to 'for... else' myself, but I admit that even so I still have + to check [1] every time to remember what Raymond Hettinger suggests the 'else' + *should* have been called (hint: 'nobreak')... - Previously, we have only supported doctests - now we also have - support for proper unit tests in the gpodder.test package, and - already the first test case for gpodder.model. + [1] https://www.youtube.com/watch?v=OSGv2VnC0go&t=15m50s -commit 2e7417d67794b1ef6a79490974d96388961f4443 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Feb 12 12:41:57 2013 +0100 +commit a3b2e8230fe254a61835f3ae170ec1d5140c5f92 +Author: Dov Feldstern <dovdevel@gmail.com> +Date: Sun May 4 19:45:36 2014 +0300 - Model: Day, month and year for custom filename (bug 1768) + mpris listener: rename 'same_second' -> 'subsecond_difference' - Users can now use the following fields to customize the - sync filename when using MP3 player device sync: + 'same_second' is a bit of a misleading name: it could be understood to check + whether or not two times are "in the same second" rather than whether two times + are "within a second of each other" (so, 1.999 and 2.001 might be thought to + fail this check). - {episode.pubdate_year} - Year of publication (without century) - {episode.pubdate_month} - Month of publication (01-12) - {episode.pubdate_day} - Day of publication (01-31) + Indeed, the function was originally implemented as "in the same second"; but + that implementation was incorrect in the context in which we use it, and the + implementation was fixed in [1]; unfortunately, the name was not changed as + part of that fix... Fixing the name, too, now. - In addition to these fields, {episode.sortdate} is still - provided and gives YYYY-MM-DD as result (just like before). - -commit 52566528d7e83e09018a6857f55e410f0b1f768b -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 8 13:46:04 2013 +0100 - - Prepare for mygpoclient 1.7 dependency change - -commit 67c3a2b23e7c415e04c40124132a67b984fa5265 -Author: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> -Date: Tue Dec 25 14:37:16 2012 -0500 - - QML UI: Horizontal line for sections (pull request 52) + [1] https://bitbucket.org/dov/gpodder-mpris-listener/commits/da2c5444fe83f6f7106714a6750a96d49d97a6a8 - Signed-off-by: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> + --HG-- + extra : amend_source : 0da64760fe6926460641f9ef158bcd23963bf963 -commit 52c72a680d5175a5c477111cc248b8526666905d -Author: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> -Date: Tue Dec 25 14:02:23 2012 -0500 +commit ae405f5f6aa16bf4c2f5f5d63c5ff164f8ec9516 +Author: Dov Feldstern <dovdevel@gmail.com> +Date: Sun May 4 19:23:35 2014 +0300 - QML UI: Landscape fixes for media player (pull request 48) + mpris listener: pass arguments to logging functions, instead of %-formatting - When in landscape the play queue button would not be visible. + this allows the formatting to occur only when the specific logging is enabled - This change detects the orientation and changes the number of - columns on the grid, so the buttons are either arranged in the - horizontal or vertical. - - Signed-off-by: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> + --HG-- + extra : amend_source : 290ff6bdb429f67c19e9f6bf393e612b61e19ff7 -commit ec929821d7aea0780cc4145021b0e53efc31a015 -Author: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> -Date: Sun Dec 30 17:09:07 2012 -0500 +commit 04dce36fa2cea1a87c10fb4a1d19a2d34176b69d +Author: Dov Feldstern <dovdevel@gmail.com> +Date: Sun May 4 02:59:25 2014 +0300 - Add a busy indicator to the toolbar (pull request 53) + New extension: MPRIS Listener - Signed-off-by: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> - Edited-by: Thomas Perl <thp@gpodder.org> + This extension listens to notifications from MPRIS-capable media players and + translates them to gPodder's Media Player D-Bus API. -commit d84dfa941b05d32cfb5f3b9ede29cc2b970534de +commit 7cfd31ebd2e21da9467bcb0b1e674409f471031b Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 8 11:20:05 2013 +0100 +Date: Sat May 3 15:05:14 2014 +0200 - Sonos extension: Mark strings translatable, cleanups + New extension: concatenate_videos using ffmpeg - Mark "Stream to Sonos" translatable, rewrite some parts - of the extension for easier readability (SONOS_CAN_PLAY). - -commit 04f602965df7076bbaf060d69a98555580cc349c -Author: Stefan Kögl <stefan@skoegl.net> -Date: Sat Jan 19 14:24:53 2013 +0100 + This extension allows concatenating multiple video episodes + (sorted in chronological order) into a single file using ffmpeg. - "Stream to Sonos" extension - -commit 79dc6882e12ee9c9f8e8812816b2f021a81a92c4 +commit 1e6388746c5f052e3349c4011509cfbef08bb9e6 +Merge: 2305e38 432bf5b Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 8 11:08:28 2013 +0100 - - Style cleanups: Trailing whitespace, "is None" - - In src/gpodder/gtkui/main.py: Use "callback is None" - instead of "callback==None", and also make the function - signature nicer (spacing, newline). - - Remove trailing whitespace in all files affected by the - latest device sync patch: - - git show HEAD | diffstat -l | xargs sed -i 's/\s\+$//g' - -commit b9b752df405604550534e57d6a2b524ba8009d95 -Author: Joseph Wickremasinghe <jnwickremasinghe@yahoo.com> -Date: Thu Jan 31 19:36:21 2013 -0800 - - Device playlists & two-way sync +Date: Sat May 3 08:39:22 2014 +0200 -commit 0434bb529b411a15e0d6add08122aab7443e9b1b -Author: Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com> -Date: Mon Dec 31 13:53:37 2012 -0500 - - Clean up preferences dialog (pull request 55) - - Makes the gpodder.net and Flattr tabs behave the way the rest of the - tabs in the preferences dialog do (the widgets dont expand in the y - direction). + Merge pull request #117 from amayer5125/sync_hook - Sets the vertical and horizontal scrollbars in the Extension tab so that - they are only used if necessary. + Sync: Extension Hook -commit ba05a77cc891d730f4f665a0590487e25929a3b3 +commit 2305e38e55c345417754fb8dead595632bc9c09d +Merge: 7f7bc95 10d1af5 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Feb 8 10:51:18 2013 +0100 +Date: Sat May 3 08:27:40 2014 +0200 - Cleanup taskbar_progress extension for Windows + Merge pull request #119 from cboxdoerfer/master - - Convert to Unix-style line endings - - Mark name and description translatable - - Remove trailing whitespace - -commit c59d42d94f79c88dd45651269051b4449fbe3fdc -Author: Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com> -Date: Sat Jan 5 22:20:52 2013 -0500 - - Add an extension that displays download progress in the windows taskbar - -commit 0aae78cdc3706922fea6c9097764a03680821609 -Author: Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com> -Date: Sat Dec 29 16:59:37 2012 -0500 - - Fix status icon not disappearing after being disabled (bug 1714) + enqueue extension: add a variety of audio players -commit 60e541fde8c862c7aa302ca48d5c0782b59ef8af +commit 7f7bc952fe9509d5de07b96438b7d092f43b7e5b Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Jan 30 19:07:43 2013 +0100 +Date: Sat Apr 26 22:36:50 2014 +0200 - Util: Python 2.6 compatibility fixes + Update list of Ubuntu releases -commit 9386d904f23a7b963493291d10333c104401db55 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Jan 29 18:38:47 2013 +0100 +commit 10d1af5a7e942feb6a50493b32a1991020b0bb7e +Author: Christian Boxdörfer <christian.boxdoerfer@posteo.de> +Date: Tue Apr 22 17:20:51 2014 +0200 - Offline mode: Logic fixes (bug 1730) + enqueue extension: add a variety of audio players -commit 72c028dc259084d346e4ce30d4cbe4b4c3d79de2 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Tue Jan 29 18:26:07 2013 +0100 +commit 270519f168a61d5c4014b631ef2c9a168abcb0da +Author: Alex Mayer <magictrick4906@aim.com> +Date: Thu Apr 10 11:00:25 2014 -0400 - Make online detection a bit smarter (bug 1730) + Extension: Rockbox Cover Art Sync - If we don't have "ifconfig" and "ip" assume we're online - (because we can't determine that we're offline), and if - detecting the network connection fails for some reason, - also assume that we're online. This avoid bogus "you're - offline" messages while still giving good feedback to - users who try to check for new episodes while offline. - -commit 85ab38a7e70a9e656fa1c665d5d222a7b88d4872 -Author: Andreas Piesk <a.piesk@gmx.net> -Date: Mon Jan 28 11:59:48 2013 +0100 - - Gtk UI: Fix Gtk 2.18 compatibility (bug 1761) - -commit bb041f99e2e783115782d72a3fa2fce8feb6cac3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Jan 27 20:11:59 2013 +0100 - - po/messages.pot: Update translation template from source - -commit a2eb0df226f183c9e3cd8dbe8a3d4a8a30ff6916 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Jan 27 20:07:53 2013 +0100 - - i18n tools: Fix generate_commits script for Transifex changes - -commit c4baddf997bcb45942ffd082fec8c95373bc2265 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Jan 27 20:07:28 2013 +0100 - - Updated translations from Transifex - -commit 232e0224104a21e739227d38bdeb037e9fb3d98c -Author: Alessandro Campidori <alessandrocampidori@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:06:41 2013 +0100 - - Updated Italian translation - -commit 96d4b59de3657c24377e6ac6094c732f0d0f705b -Author: bttfmcf <bttf.mcf@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:04:11 2013 +0100 - - Updated French translation - -commit 322baf60178f9e0f096c60d2163842a07cf391b9 -Author: Atheos <hellene.atheist@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:03:50 2013 +0100 - - Updated Greek translation - -commit 6881453825b055b275361372188996a15ab26c93 -Author: luojie <lililjlj@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:03:15 2013 +0100 - - Updated Chinese (China) translation - -commit 286958fe0ab543a5fdced09c7642edea32eeeeb8 -Author: Daniel Sandman <revoltism@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:02:12 2013 +0100 - - Updated Swedish translation - -commit d638d58b6c3658991cbd6c933ca6e42f78205cff -Author: Dudu Maroja <stuffmail@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:02:10 2013 +0100 - - Updated Portuguese (Brazil) translation - -commit 7c2f820dfbcf6001dc5ba404128f4f9ddcae5ba6 -Author: Joel Calado <joelcalado@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:02:07 2013 +0100 - - Updated Portuguese translation - -commit e77efe1b7801d81c9bbb6e69b144df6f5b67a1c9 -Author: Arne Stierman <susefreak@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:01:59 2013 +0100 - - Updated Dutch translation - -commit 06527323f375e8a1fc07d8399c103b56b34d0b1a -Author: Jim Nygård <jim@nygard.priv.no> -Date: Sun Jan 27 20:01:55 2013 +0100 - - Updated Norwegian Bokmål translation - -commit d23aea0c3f1641980dae80c0602f452fca39fe74 -Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:01:51 2013 +0100 - - Updated Kazakh translation - -commit 386fd8c286c99a6686957df69932158d404dda18 -Author: Amiad Bareli <amiadb@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:01:48 2013 +0100 - - Updated Hebrew translation - -commit c6a2fa2ee0072ccbc374797166bb7dbb3690aa2c -Author: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:01:29 2013 +0100 - - Updated Galician translation + Extension copies cover art to file based device whenever an + episode is synced -commit f6176d6dff6c63c81b64e2671886d8e1d943b7de -Author: Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net> -Date: Sun Jan 27 20:01:28 2013 +0100 +commit 432bf5ba5f44f8ce32e2b2d02072d65945eae465 +Author: Alex Mayer <magictrick4906@aim.com> +Date: Thu Apr 10 10:45:49 2014 -0400 - Updated Persian (Iran) translation - -commit b4ee5862c60475ff55b833d2d5e6417b9abfd0ff -Author: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:01:25 2013 +0100 - - Updated Basque translation - -commit f4d18d4f7089717f1ffbbc02f4887c77ef8aedec -Author: Rigoberto Calleja <rigobertoc@alumni.cmu.edu> -Date: Sun Jan 27 20:01:21 2013 +0100 - - Updated Spanish (Mexico) translation - -commit 93eb21690c3ccb98be1c647df4a7175ed0bd6e61 -Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:01:19 2013 +0100 - - Updated Spanish (Spain) translation - -commit c33a56c578758f50bdbfb5a4ddd3baeb332cef5d -Author: Simó Albert i Beltran <sim6@probeta.net> -Date: Sun Jan 27 20:01:14 2013 +0100 - - Updated Spanish translation - -commit c8260d322567dc0523d4be4fffda90342cfbe6a1 -Author: David Štancl <dstancl@gmail.com> -Date: Sun Jan 27 20:01:10 2013 +0100 - - Updated Czech (Czech Republic) translation - -commit 59975e1ca31508026b694547c4694090bd9eeb31 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Jan 27 19:50:47 2013 +0100 - - i18n tools: Prefer .po file from Transifex - -commit aa488bccdf3f0a22ca125b71ec2c9179e0521816 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sun Jan 27 13:24:30 2013 +0100 - - YouTube: Fix directory search (bug 1760) + Extensions: Add on_episode_synced Extension Call - For users who set their realname as display name, - search results resulted in non-working feeds. + on_episode_synced pararms: + device: gpodder.sync.Device instance + episode: gpodder.model.PodcastEpisode instance - Now using the username from the URI to fix this. - -commit 9e34eb1e0e289b5a6a35ce3d79d2eba6d31bf04b -Author: Eric Le Lay <elelay@macports.org> -Date: Sat Jan 26 11:30:47 2013 +0100 - - Mac OS X: GtkOSXApplication 2.0.1 fixes (bug 1759) - -commit 4df82ed4c97b960f3ef3515e8d993d605be60372 -Merge: d8b70ee 8d0925b -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Mon Jan 21 14:55:09 2013 -0800 - - Merge pull request #62 from stefankoegl/batch-actions - - Upload episode actions in batches - -commit 8d0925ba46166193832cfcc9ad346d1d903f50fc -Author: Stefan Kögl <stefan@skoegl.net> -Date: Mon Jan 21 13:59:41 2013 +0100 - - upload episode actions to gpodder.net in batches + replace on_episode_downloaded with on_episode_synced in sync.py - allows partially successful uploads and resuming; avoids empty uploads - -commit d8b70eeda56c32477f0a0381c91ec66bb31f2e69 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Jan 19 17:07:00 2013 +0100 - - Extensions: New on_episode_playback function - -commit ec3474e149f219082ef76ddbc7ba347031bcd65a -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Wed Jan 16 16:31:38 2013 +0100 - - Mention eyeD3 version compatibility - -commit 5b313db5c96d3b793d7aad64a938a24e53eb1b86 -Author: Maurizio Ballo <xmaurizio.13@hotmail.com> -Date: Mon Jan 14 22:35:02 2013 +0100 + This will allow users to make extensions that are triggered + after a file has been synced to a device - Updated Italian translation - -commit 752f2dc6cbe16e85492914212d1b8afc126b1cfe +commit 20a7a43e3b7cbcc1e5164b107461548b380b74a3 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Jan 12 12:47:30 2013 +0100 +Date: Sun Apr 6 21:51:56 2014 +0200 - bin/gpo: Fix broken "YouTube" command + credits.txt: Add github user "zombie"'s name -commit 710ec086fcd7d72e5839891ab779948c170dd674 -Author: Olivier Brisson <olivier.brisson@gmail.com> -Date: Sat Jan 5 01:51:55 2013 +0100 +commit c74697a5d318b01359baac49a4dbfd57d7689483 +Author: Alex Mayer <magictrick4906@aim.com> +Date: Wed Apr 2 22:45:23 2014 -0400 - Util: Add interface detection for FreeBSD (bug 1730) - - I've also been hit with this bug on FreeBSD where - iproute2 is not available. + sync: create functions to get folder and file names on device - FreeBSD 8.2-STABLE i386 - - I wrote a little patch to make gpodder work on FreeBSD. + only effects MP3PlayerDevice + easy way to get folder and filename that episode will be + synced to on device + get_episode_folder_on_device(episode): + returns folder location on device episode will be + synced into + get_episode_file_on_device(episode): + returns filename that will be used on device -commit cd851c54299dc21d12132c520595366c3afc976c +commit c576997c4ae9f32639d1bf8acccff18e8175c031 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Dec 29 19:01:30 2012 +0100 +Date: Tue Apr 1 22:35:39 2014 +0200 - Util: Improve parse_time() function + model: Add rewrite_url() function. Bug 1905 -commit b1417d82215b6ffa9ed75464c3e352178aef2e5b +commit d81d7617d339b7f225254b92fe448cfedad874e0 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Dec 29 18:51:40 2012 +0100 +Date: Mon Mar 17 19:58:55 2014 +0100 - Vimeo: Use video title as download filename + gpodder.xspf: Remove broken plugin -commit d1565f8fb69b0c1781aa071070a9bd47f55edb6b +commit 3617acb99d0b8b2c0d7d71efdaae7b99304878d8 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Dec 29 14:54:32 2012 +0100 +Date: Mon Mar 17 19:56:07 2014 +0100 - Extensions: Remove broken Woodchuck extension - - After the simplifications of the model objects, the - Woodchuck extension is broken for now. If somebody - wants to take ownership of that extension and fix it - up for re-inclusion, please get in touch. + gpodder.vimeo: Fix Vimeo integration (bug 1837) -commit 83e4823eeb165df11a5bd825297d660bcc4fad18 +commit c947a088994f4072590e7bf15cd4fd717682fad5 +Merge: e86e560 c76df73 Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Dec 29 14:42:52 2012 +0100 +Date: Mon Mar 10 10:32:05 2014 +0100 - Extensions: Cleanup Windows notification extension - -commit c704e1fc48d70fa0883b0e76f173be27fda16827 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Dec 29 14:35:54 2012 +0100 - - Win32: Remove execute bit on notification-win32 extension - -commit 9b03a49b95ac68436a426ec08970dce00008ea5c -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Fri Dec 28 19:43:39 2012 +0100 - - Add new extension (bug 1733) and correct some errors - - New extension to convert ogg to mp3 - few bugfixes in other extensions - -commit 4210a3948b4b2e15996bc38cc4829ede58fb4ba2 -Author: Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com> -Date: Fri Dec 28 23:24:53 2012 -0500 - - Fix: Switching between shownotes can cause window to expand (bug 1736) - -commit 3a6312f32de5a3c7542a487c267a9fefc3cdaab4 -Author: Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com> -Date: Fri Dec 28 20:45:34 2012 -0500 - - Fix GtkWarning from the shownotes (bug 1735) - -commit 2440e5ae1a561acf069bb626f7e093509d0d7a2a -Author: Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com> -Date: Sat Dec 29 02:25:32 2012 -0500 - - Added notification bubbles on Windows (bug 426) - -commit 6ebad7d672d22449b9360153963ae52cbae4ada1 -Author: Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> -Date: Sat Dec 29 09:49:03 2012 +0100 - - Add support for the opus audio codec (bug 1734) - -commit b848f793698e27bb3bb153b1ecf079a085bca945 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Sat Dec 29 01:26:57 2012 +0100 - - Util: Parse HH:MM-style strings with HH > 59 - -commit ed04c46d2dd0fba81d2f3ff619e4cb847456bca3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Dec 28 18:33:13 2012 +0100 - - Model: Whitespace and indentation fixes - -commit f7313d98bb63e07c88703a358a09713d179ec0c8 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Dec 28 18:31:39 2012 +0100 - - Model: Various cleanups/simplifications - -commit 16e7fde9460938cc5a68decb1f802024f6a4d3d5 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Dec 28 18:03:02 2012 +0100 - - Model: Don't track changes in model objects - -commit 9a2ac71ba48a8d0a75a5415ada06a39b74f226b5 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Dec 28 17:55:25 2012 +0100 - - Model: Fix cover_url setting - -commit 5b552131f8449c0c0879102ed4d9c7131a84fa2e -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Fri Dec 28 15:34:20 2012 +0100 - - Cleanup feed parsing, remove some special-cases - -commit 0733bfd24878404a2bed7ac91571518b7fd9b0c3 -Author: Thomas Perl <m@thp.io> -Date: Thu Dec 27 16:26:50 2012 +0100 - - Download: Avoid bogus error messages (bug 1731) - -commit 517fc7680799cc3b11611f9d86b1475ec0319f7c -Author: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> -Date: Sun Dec 23 13:21:36 2012 -0500 - - QML UI: Show the download filename in the shownotes + Merge pull request #116 from zombie/reverse-downloads - Signed-off-by: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> + download older episodes first after an update -commit 6330ff88c0c4cbee4e11b143b9913ab4eb993092 -Author: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> -Date: Sun Dec 23 13:20:45 2012 -0500 +commit c76df73ab4662943c4cc60a91f9db19ba9e4e2bc +Author: zombie <zombie@users.noreply.github.com> +Date: Mon Mar 10 01:11:35 2014 +0100 - QML UI: Add shownotes button to media player + download older episodes first - Signed-off-by: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> + (remove commented-out debug code) -commit 7576206db6c2f5b2aba1fe34e5665fb022077f2e -Author: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> -Date: Sun Dec 23 13:19:14 2012 -0500 +commit d12d1a9962458abb077d8b59673e826bb26c27b0 +Author: zombie <zombie@users.noreply.github.com> +Date: Mon Mar 10 01:06:37 2014 +0100 - QML UI: Show playback position in episode list - - Signed-off-by: Nelson Ferreira <nelson.ferreira@ieee.org> + download older episodes first
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/PKG-INFO -> gpodder-3.7.0.tar.gz/PKG-INFO
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ Metadata-Version: 1.0 Name: gpodder -Version: 3.5.0 +Version: 3.7.0 Summary: Media aggregator and podcast client Home-page: http://gpodder.org/ Author: Thomas Perl
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/README -> gpodder-3.7.0.tar.gz/README
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ ............................................................................ - Copyright 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team + Copyright 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team [ LICENSE ] @@ -50,7 +50,7 @@ [ GTK UI - ADDITIONAL DEPENDENCIES ] - - PyGTK 2.12 or newer http://pygtk.org/ + - PyGTK 2.16 or newer http://pygtk.org/ [ QML UI - ADDITIONAL DEPENDENCIES ] @@ -88,7 +88,8 @@ - Flattr integration: python-webkit - Size detection on Windows: PyWin32 - Native OS X support: ige-mac-integration - - MP3 Player Sync Support: python-eyed3 (< 0.7) + - MP3 Player Sync Support: python-eyed3 (0.7 or newer) + - iPod Sync Support: python-gpod [ BUILD DEPENDENCIES ]
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/bin/gpo -> gpodder-3.7.0.tar.gz/bin/gpo
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -102,6 +102,8 @@ if os.path.islink(gpodder_script): gpodder_script = os.readlink(gpodder_script) gpodder_dir = os.path.join(os.path.dirname(gpodder_script), '..') +# TODO: Read parent directory links as well (/bin -> /usr/bin, like on Fedora, see Bug #1618) +# This would allow /usr/share/gpodder/ (not /share/gpodder/) to be found from /bin/gpodder prefix = os.path.abspath(os.path.normpath(gpodder_dir)) src_dir = os.path.join(prefix, 'src') @@ -136,6 +138,7 @@ from gpodder import opml from gpodder import util from gpodder import youtube +from gpodder import model from gpodder.config import config_value_to_string def incolor(color_id, s): @@ -294,7 +297,7 @@ podcasts = self._model.get_podcasts() opml.Exporter(filename).write(podcasts) - def get_podcast(self, url, create=False): + def get_podcast(self, url, create=False, check_only=False): """Get a specific podcast by URL Returns a podcast object for the URL or None if @@ -304,16 +307,27 @@ if url is None: self._error(_('Invalid url: %s') % url) return None - - podcast = self._model.load_podcast(url, create=create, \ + + # Subscribe to new podcast + if create: + return self._model.load_podcast(url, create=True, max_episodes=self._config.max_episodes_per_feed) - if podcast is None: + + # Load existing podcast + for podcast in self._model.get_podcasts(): + if podcast.url == url: + return podcast + + if not check_only: self._error(_('You are not subscribed to %s.') % url) - return None - - return podcast + return None def subscribe(self, url, title=None): + existing = self.get_podcast(url, check_only=True) + if existing is not None: + self._error(_('Already subscribed to %s.') % existing.url) + return True + try: podcast = self.get_podcast(url, create=True) if podcast is None: @@ -324,6 +338,7 @@ podcast.rename(title) podcast.save() except Exception, e: + logger.warn('Cannot subscribe: %s', e, exc_info=True) if hasattr(e, 'strerror'): self._error(e.strerror) else: @@ -492,6 +507,7 @@ 'podcast': podcast.title}) self._finish_action(skip=True) + util.delete_empty_folders(gpodder.downloads) safe_print(inblue(self._pending_message(count))) return True @@ -509,6 +525,7 @@ safe_print(' ', episode.title) count += 1 + util.delete_empty_folders(gpodder.downloads) safe_print(inblue(self._pending_message(count))) return True @@ -524,19 +541,26 @@ @FirstArgumentIsPodcastURL def download(self, url=None): - count = 0 + episodes = [] for podcast in self._model.get_podcasts(): - podcast_printed = False if url is None or podcast.url == url: for episode in podcast.get_all_episodes(): if self.is_episode_new(episode): - if not podcast_printed: - safe_print(inblue(podcast.title)) - podcast_printed = True - self._download_episode(episode) - count += 1 + episodes.append(episode) + + if self._config.downloads.chronological_order: + # download older episodes first + episodes = list(model.Model.sort_episodes_by_pubdate(episodes)) + + last_podcast = None + for episode in episodes: + if episode.channel != last_podcast: + safe_print(inblue(episode.channel.title)) + last_podcast = episode.channel + self._download_episode(episode) - safe_print(count, 'episodes downloaded.') + util.delete_empty_folders(gpodder.downloads) + safe_print(len(episodes), 'episodes downloaded.') return True @FirstArgumentIsPodcastURL @@ -824,6 +848,7 @@ return s if __name__ == '__main__': + logger = logging.getLogger(__name__) cli = gPodderCli() args = sys.argv[1:] if args:
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/bin/gpodder -> gpodder-3.7.0.tar.gz/bin/gpodder
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/bin/gpodder-migrate2tres -> gpodder-3.7.0.tar.gz/bin/gpodder-migrate2tres
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/makefile -> gpodder-3.7.0.tar.gz/makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -26,6 +26,7 @@ GPODDER_SERVICE_FILE_IN=$(addsuffix .in,$(GPODDER_SERVICE_FILE)) GPODDER_DESKTOP_FILE=share/applications/gpodder.desktop +GPODDER_DESKTOP_FILE_TMP=$(addsuffix .tmp,$(GPODDER_DESKTOP_FILE)) GPODDER_DESKTOP_FILE_IN=$(addsuffix .in,$(GPODDER_DESKTOP_FILE)) GPODDER_DESKTOP_FILE_H=$(addsuffix .h,$(GPODDER_DESKTOP_FILE_IN)) @@ -36,7 +37,9 @@ UIFILES=$(wildcard share/gpodder/ui/gtk/*.ui) UIFILES_H=$(subst .ui,.ui.h,$(UIFILES)) -QMLFILES=$(wildcard share/gpodder/ui/qml/*.qml) +QMLFILES=$(wildcard share/gpodder/ui/qml/*.qml \ + share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/*.qml \ + share/gpodder/ui/qml/sailfish/org/gpodder/qmlui/*.qml) GETTEXT_SOURCE=$(wildcard src/gpodder/*.py \ src/gpodder/gtkui/*.py \ src/gpodder/gtkui/interface/*.py \ @@ -78,20 +81,22 @@ sed -e 's#__PREFIX__#$(PREFIX)#' $< >$@ $(GPODDER_DESKTOP_FILE): $(GPODDER_DESKTOP_FILE_IN) $(POFILES) - intltool-merge -d -u po $< $@ + sed -e 's#__PREFIX__#$(PREFIX)#' $< >$(GPODDER_DESKTOP_FILE_TMP) + intltool-merge -d -u po $(GPODDER_DESKTOP_FILE_TMP) $@ + rm -f $(GPODDER_DESKTOP_FILE_TMP) $(GPODDER_DESKTOP_FILE_IN).h: $(GPODDER_DESKTOP_FILE_IN) intltool-extract --quiet --type=gettext/ini $< install: messages $(GPODDER_SERVICE_FILE) $(GPODDER_DESKTOP_FILE) - $(PYTHON) setup.py install --root=$(DESTDIR) --prefix=$(PREFIX) + $(PYTHON) setup.py install --root=$(DESTDIR) --prefix=$(PREFIX) --optimize=1 ########################################################################## manpage: $(MANPAGE) $(MANPAGE): src/gpodder/__init__.py $(BINFILE) - $(HELP2MAN) --name="$(shell $(PYTHON) setup.py --description)" -N $(BINFILE) >$(MANPAGE) + LC_ALL=C $(HELP2MAN) --name="$(shell $(PYTHON) setup.py --description)" -N $(BINFILE) >$(MANPAGE) ########################################################################## @@ -127,7 +132,7 @@ find src/ '(' -name '*.pyc' -o -name '*.pyo' ')' -exec rm '{}' + find src/ -type d -name '__pycache__' -exec rm -r '{}' + find share/gpodder/ui/ -name '*.ui.h' -exec rm '{}' + - rm -f MANIFEST PKG-INFO .coverage messages.mo po/*.mo + rm -f MANIFEST .coverage messages.mo po/*.mo rm -f $(GPODDER_SERVICE_FILE) rm -f $(GPODDER_DESKTOP_FILE) rm -f $(GPODDER_DESKTOP_FILE_H)
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/ca.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/ca.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,162 +23,140 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 -msgid "Cancelled by user" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "Removing %s" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "Adding %s" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%s opened" +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "Closing %s" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%s closed" +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 -#, python-format -msgid "Adding %s..." +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 -msgid "Synchronizing" +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" msgstr "" #: src/gpodder/my.py:176 @@ -191,110 +169,148 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 +#, python-format +msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 +#, python-format +msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" +#: src/gpodder/sync.py:426 +#, python-format +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 +#, python-format +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" +#: src/gpodder/sync.py:788 +#, python-format +msgid "%s opened" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" +#: src/gpodder/sync.py:793 +#, python-format +msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/util.py:418 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 @@ -306,753 +322,730 @@ msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format -msgid "from %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 #, python-format -msgid "released %s" +msgid "from %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 @@ -1124,8 +1117,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1137,6 +1130,10 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "" @@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "" @@ -1188,217 +1185,234 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Do nothing" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 -msgid "Show episode list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +msgid "Do nothing" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 -msgid "Add to download list" +msgid "Show episode list" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +msgid "Add to download list" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "" @@ -1426,19 +1440,19 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" @@ -1470,107 +1484,111 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "" @@ -1598,139 +1616,100 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 +msgid "Enqueue in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 -msgid "Enqueue in media players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1741,128 +1720,109 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 @@ -1911,8 +1871,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "" @@ -1941,95 +1902,167 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 @@ -2044,388 +2077,425 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -msgid "Add podcast" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +msgid "Episode added to playlist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -msgid "gPodder settings" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -msgid "Show podcasts in Music app" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +msgid "Add podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/cs.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/cs.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -23,184 +23,100 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder nalezl %s" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámý)" - -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 -msgid "Cancelled by user" -msgstr "Zrušeno uživatelem" - -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" -msgstr "Zápis dat na disk" - -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" -msgstr "Otevírání databáze iPodu" - -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" -msgstr "iPodu připojen" - -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" -msgstr "Ukládám databázi iPodu" - -#: src/gpodder/sync.py:310 -#, fuzzy -msgid "Writing extended gtkpod database" -msgstr "Zápis dat na disk" - -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 -#, python-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Odstraňuji %s" - -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 -#, python-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Přidávání %s" - -#: src/gpodder/sync.py:417 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" -msgstr "Chyba kopírování %s: Nedostatek volného místa na %s" - -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" -msgstr "Připojování MP3 přehrávače" - -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" -msgstr "MP3 přehrávač připojen" - -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" -msgstr "Chyba otevírání %s: %s" - -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -#, fuzzy -msgid "MTP device" -msgstr "Výběr zařízení" - -#: src/gpodder/sync.py:759 -#, fuzzy -msgid "Opening the MTP device" -msgstr "Kopírování souborů na zařízení" - -#: src/gpodder/sync.py:769 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s opened" -msgstr "iPodu připojen" - -#: src/gpodder/sync.py:774 -#, fuzzy, python-format -msgid "Closing %s" -msgstr "Odstraňuji %s" - -#: src/gpodder/sync.py:782 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s closed" -msgstr "%s je uzamčeno" - -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 -#, fuzzy, python-format -msgid "Adding %s..." -msgstr "Přidávání %s" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Added" msgstr "Pokročilé" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 msgid "Queued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 #, fuzzy -msgid "Synchronizing" -msgstr "<b>Synchronizace</b>" +msgid "Downloading" +msgstr "stahování" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Filtr:" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, fuzzy, python-format -msgid "Error: %s" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/my.py:176 +#: src/gpodder/download.py:866 #, fuzzy, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Přidávání %s" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, fuzzy, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Odstranit %s?" +msgid "Error: %s" +msgstr "Chyba otevírání %s: %s" + +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Celé číslo" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "_Zrušit stahování" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Popis není dostupný" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 +#, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:229 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "" #: src/gpodder/flattr.py:211 msgid "Not enough means to flattr" @@ -236,84 +152,184 @@ msgid "unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/model.py:744 +#: src/gpodder/model.py:746 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 +#: src/gpodder/model.py:747 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1205 +#: src/gpodder/model.py:1222 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "" +#: src/gpodder/my.py:176 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Přidávání %s" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +#: src/gpodder/my.py:178 +#, fuzzy, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Odstranit %s?" + +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Zrušeno uživatelem" + +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" +msgstr "Zápis dat na disk" + +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" +msgstr "Otevírání databáze iPodu" + +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" +msgstr "iPodu připojen" + +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" +msgstr "Ukládám databázi iPodu" + +#: src/gpodder/sync.py:317 #, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "stahování" +msgid "Writing extended gtkpod database" +msgstr "Zápis dat na disk" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "" +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 +#, python-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 +#, python-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Přidávání %s" + +#: src/gpodder/sync.py:426 #, fuzzy, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Chyba otevírání %s: %s" +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +msgstr "Chyba kopírování %s: Nedostatek volného místa na %s" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" +msgstr "Připojování MP3 přehrávače" + +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" +msgstr "MP3 přehrávač připojen" + +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, fuzzy, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" - -#: src/gpodder/extensions.py:56 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Celé číslo" +msgid "MTP device" +msgstr "Výběr zařízení" -#: src/gpodder/extensions.py:57 +#: src/gpodder/sync.py:778 #, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "_Zrušit stahování" +msgid "Opening the MTP device" +msgstr "Kopírování souborů na zařízení" -#: src/gpodder/extensions.py:100 +#: src/gpodder/sync.py:788 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s opened" +msgstr "iPodu připojen" + +#: src/gpodder/sync.py:793 +#, fuzzy, python-format +msgid "Closing %s" +msgstr "Odstraňuji %s" + +#: src/gpodder/sync.py:801 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s closed" +msgstr "%s je uzamčeno" + +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 +#, fuzzy, python-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Přidávání %s" + +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Popis není dostupný" +msgid "Synchronizing" +msgstr "<b>Synchronizace</b>" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Celé číslo" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Desetinné číslo" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Pravdivostní hodnota" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Textový řetězec" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, fuzzy, python-format msgid "Command: %s" @@ -323,22 +339,36 @@ msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 #, fuzzy msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Označit %s jako nestažené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -346,107 +376,107 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 #, fuzzy msgid "Resume all" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 #, fuzzy msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 #, fuzzy msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 #, fuzzy msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 #, fuzzy msgid "Error while uploading" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 #, fuzzy msgid "Loading episodes" msgstr "Stahuji epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 #, fuzzy msgid "No episodes in current view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 #, fuzzy msgid "No episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 #, fuzzy msgid "No podcasts in this view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 #, fuzzy msgid "No subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -454,7 +484,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -462,7 +492,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -470,7 +500,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -478,7 +508,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -486,7 +516,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -494,50 +524,50 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 #, fuzzy msgid "Downloads finished" msgstr "gPodder dokončil stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 #, fuzzy msgid "Downloads failed" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace dokončena." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Po synchronizaci:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -545,217 +575,213 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Episode details" -msgstr "Epizoda" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 #, fuzzy msgid "Start download now" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Hodnota" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 #, fuzzy msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit staré episody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "%d označených epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít adresář pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "přenos souborů přes Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Episode details" +msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Přihlášení heslem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Skutečně chcete ukončit gPodder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -763,31 +789,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -795,12 +821,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -808,7 +834,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -816,21 +842,21 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -838,7 +864,7 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemčít." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -846,22 +872,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Označit epizody k odstranění z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -869,165 +895,165 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 #, fuzzy msgid "No podcast selected" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Označit %s jako už přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Remove podcasts" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Odstranit %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 #, fuzzy msgid "Removing podcast" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 #, fuzzy msgid "Removing podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Skutečně chcete odstranit <b>%s</b> i všechny dosud stažené epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 #, fuzzy msgid "OPML files" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 #, fuzzy msgid "Import from OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Není co exportovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 #, fuzzy msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " @@ -1036,11 +1062,11 @@ "Váš seznam přihlášených kanálů je prázdný. Přihlaste se prosím k nějakému " "zdroji podcastu abyste mohli svůj seznam exportovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1048,135 +1074,100 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Není možné exportovat OPML do souboru. Zkontrolujte prosím svá přístupová " "práva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Seznam přání na Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Ondřej Veselý xorwen@gmail.com" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -#, fuzzy -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -#, fuzzy -msgid "No episode selected" -msgstr "Není nic vybráno" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, fuzzy, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, fuzzy, python-format -msgid "from %s" -msgstr "<i>z %s</i>" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Desetinné číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Pravdivostní hodnota" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Textový řetězec" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, fuzzy, python-format msgid "released %s" msgstr "Vyšlo" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, fuzzy, python-format +msgid "from %s" +msgstr "<i>z %s</i>" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 #, fuzzy msgid "played" @@ -1261,8 +1252,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 #, fuzzy msgid "All episodes" msgstr "Smazat epizody" @@ -1277,6 +1268,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Popis" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vybrat epizody" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 #, fuzzy msgid "Nothing to paste." @@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno:" @@ -1305,7 +1301,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Heslo:" @@ -1336,32 +1332,126 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Seznam kaná_lů" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Táhni a pusť" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Označit vše" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Není nic vybráno" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "Celková velikost: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Na zadané URL adrese se nenachází žádný platní OPML podcast." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +#, fuzzy +msgid "No channels found" +msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nedělat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 #, fuzzy msgid "Show episode list" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 #, fuzzy msgid "Add to download list" msgstr "odkaz ke stažení" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 #, fuzzy msgid "Download immediately" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 #, fuzzy msgid "None" msgstr "iPodu připojen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 #, fuzzy msgid "Filesystem-based" msgstr "" @@ -1369,90 +1459,103 @@ "iPod\n" "Souborový MP3 přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Označit %s jako dosud nepřehrávané" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Smazat epizody z počítače" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Vlastní formát řetězců" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 #, fuzzy msgid "Configure audio player" msgstr "Editor kanálů" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Příkazový řádek:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 #, fuzzy msgid "Configure video player" msgstr "MP3 přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1460,117 +1563,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 #, fuzzy msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 #, fuzzy msgid "Select folder for mount point" msgstr "Volba přípojeného bodu pro iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Volba přípojeného bodu pro iPod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Na zadané URL adrese se nenachází žádný platní OPML podcast." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -#, fuzzy -msgid "No channels found" -msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Označit vše" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Není nic vybráno" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, fuzzy, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "Celková velikost: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Seznam kaná_lů" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Táhni a pusť" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Není nastavené žádné zařízení" @@ -1605,19 +1618,19 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Chyba při konverzi souboru" @@ -1654,126 +1667,131 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "_Zrušit stahování" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Není možné odstranit kanál" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Stahuji zdroje podcastu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Stahuji zdroje podcastu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Seznam kaná_lů" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Odstranit kanál včetně epizod?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 #, fuzzy msgid "Mark as new" msgstr "Označit %s jako dosud nepřehrávané" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 #, fuzzy msgid "Allow deletion" msgstr "Smazat všechny epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "MP3 přehrávač" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Není možné přidat kanál" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "stažené soubory" @@ -1803,109 +1821,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Použít převaděč:" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "jedna stažená epizoda:" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Jsou dostupné nové epizody" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Odstranit staré episody" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "_Připojit se k novému kanálu" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1915,38 +1895,34 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +#, fuzzy +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Stav" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Použít převaděč:" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Konverze souboru" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1956,136 +1932,119 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Stav" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "jedna stažená epizoda:" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Jsou dostupné nové epizody" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Odstranit staré episody" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "_Připojit se k novému kanálu" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Epizoda" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -#, fuzzy -msgid "Add a new podcast" -msgstr "_Připojit se k novému kanálu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL zdroje podcast:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor kanálů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synchronizuji iPod/přehrávač" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP autentizace</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Místa</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Stáhnout do:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webová stránka:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "nálepka webu" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor kanálů" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverze souboru" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Označit vše" - #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" msgstr "_Podcasty" @@ -2140,8 +2099,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "Epizoda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Přehrávač" @@ -2176,113 +2136,186 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 #, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Epizoda" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Zobrazovat panel nástrojů" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Episode descriptions" msgstr "Zobrazovat popis epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Smazat epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Downloaded episodes" msgstr "Stáhnout nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 #, fuzzy msgid "Unplayed episodes" msgstr "Stahuji epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Odstranit kanál včetně epizod?" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 #, fuzzy msgid "User manual" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 #, fuzzy msgid "Limit rate to" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 #, fuzzy msgid "Limit downloads to" msgstr "Limit rychlosti stahování na" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +#, fuzzy +msgid "Add a new podcast" +msgstr "_Připojit se k novému kanálu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL zdroje podcast:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synchronizuji iPod/přehrávač" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP autentizace</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Místa</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Stáhnout do:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webová stránka:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "nálepka webu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Označit vše" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Textový řetězec" +msgid "Find new podcasts" +msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Označte epizody</big></b>" +msgid "Select All" +msgstr "Označit vše" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" +msgid "Select None" +msgstr "Zrušit výběr" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "_Podcasty" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Vynechávám kanál: %s" +msgid "Top _podcasts" +msgstr "_Podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 #, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Stáhnout do:" +msgid "_YouTube" +msgstr "_Odstranit kanál" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 #, fuzzy @@ -2298,254 +2331,233 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Epizoda" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Stahuji epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Device name:" msgstr "Zařízení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "Stahuji zdroje podcastu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 #, fuzzy msgid "When new episodes are found:" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Přidávání %s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 #, fuzzy msgid "Delete played episodes:" msgstr "Odstranit staré episody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 #, fuzzy msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Odstranit staré episody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "<b>Vyčištění</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 #, fuzzy msgid "Device type:" msgstr "Zařízení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "adresář iPodu:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 #, fuzzy msgid "After syncing an episode:" msgstr "stahování %d epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Popis" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Název playlistu:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Stahuji epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Find new podcasts" -msgstr "_Připojit se k novému kanálu" +msgid "Getting started" +msgstr "Textový řetězec" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Označit vše" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Označte epizody</big></b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 #, fuzzy -msgid "Top _podcasts" +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "_Podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "_YouTube" -msgstr "_Odstranit kanál" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Add podcast" +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Textový řetězec" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "Přerušeno" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "Podcast" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" +msgid "Shownotes" msgstr "%d stažených epizod:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Není vybrán žádný kanál" +msgid "No episodes" +msgstr "Žádné nové epizody" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Po synchronizaci:" +msgid "Show episodes" +msgstr "Epizoda" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Zařízení" +msgid "Playlist empty" +msgstr "Název playlistu:" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Popis" +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Epizoda" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Nepřehrané" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -#, fuzzy -msgid "Playlist empty" -msgstr "Název playlistu:" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Stáhnout nové epizody" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 #, fuzzy -msgid "Shownotes" -msgstr "%d stažených epizod:" +msgid "Play queue" +msgstr "Nepřehrané" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Vybrat adresář pro stahování" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Seznam kaná_lů" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2555,119 +2567,185 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Žádné nové epizody" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Epizoda" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 #, fuzzy msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 #, fuzzy msgid "Subscribe" msgstr "Popis" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Textový řetězec" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Přerušeno" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "Stáhnout do:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Zařízení" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "Podcast" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "%d stažených epizod:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Není vybrán žádný kanál" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Po synchronizaci:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Stáhnout do:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Popis" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Vyšlo" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Vyšlo" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Přihlášení heslem" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Není možné odpojit zařízení." + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Není možné odpojit zařízení." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Popis" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "%d označených epizod" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2675,63 +2753,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Odstraňuji soubory" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2768,9 +2846,21 @@ msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Stahuji, prosím počkejte..." +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." #, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "Vyšlo" +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Není nic vybráno" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Použít převaděč:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Konverze souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Stahuji, prosím počkejte..."
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/cs_CZ.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/cs_CZ.po
Changed
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -28,283 +28,299 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Špatné jméno/heslo" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Přidáno" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Zařazeno do fronty" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahování" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastaveno" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Poznámky" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Před %(count)d dnem" -msgstr[1] "Před %(count)d dny" -msgstr[2] "Před %(count)d dny" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Chyba HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Chyba: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámo)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Začlenění do pracovního prostředí" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Příspěvek ke stažení" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Jiný" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Pro tento doplněk není dostupný popis." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekunda" -msgstr[1] "%(count)d sekundy" -msgstr[2] "%(count)d sekund" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Příkaz %(command)s nebyl nalezen" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hodina" -msgstr[1] "%(count)d hodiny" -msgstr[2] "%(count)d hodin" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuta" -msgstr[1] "%(count)d minuty" -msgstr[2] "%(count)d minut" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python modul %(module)s nebyl nalezen" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "a" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Nedostatek prostředků pro použití služby Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "Položka neexistuje ve službě Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "Už bylo zaplaceno prostřednictvím Flattru nebo položku vlastníte" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Neplatný požadavek" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Nebylo nalezeno internetové připojení" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Popis není k dispozici" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Zachovat pouze poslední" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Přidat %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Odebrat %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Zrušeno uživatelem" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Zapisování dat na disk" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Otevření databáze iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod otevřen" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Ukládání databáze iPodu" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Zapisování rozšířené gtkpod databáze" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranění %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Přidání %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Chyba při kopírování %(episode)s: Není dostatek místa v %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Otevírání MP3 přehrávače" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 přehrávač otevřen" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Chyba při otevírání %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP zařízení" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Otevření MTP zařízení" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s otevřen" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Zavírání %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s zavřen" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávání %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Přidáno" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Zařazeno do fronty" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronizace" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušeno" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Chyba: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Přidat %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Odebrat %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Nedostatek prostředků pro použití služby Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "Položka neexistuje ve službě Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "Už bylo zaplaceno prostřednictvím Flattru nebo položku vlastníte" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Neplatný požadavek" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Nebylo nalezeno internetové připojení" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Bez popisu" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Popis není k dispozici" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Zachovat pouze poslední" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Jiný" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Před %(count)d dnem" +msgstr[1] "Před %(count)d dny" +msgstr[2] "Před %(count)d dny" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Špatné jméno/heslo" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahování" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Poznámky" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámo)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekunda" +msgstr[1] "%(count)d sekundy" +msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Chyba HTTP %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Začlenění do pracovního prostředí" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hodina" +msgstr[1] "%(count)d hodiny" +msgstr[2] "%(count)d hodin" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuta" +msgstr[1] "%(count)d minuty" +msgstr[2] "%(count)d minut" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Příspěvek ke stažení" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "a" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Pro tento doplněk není dostupný popis." +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Celé číslo" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Příkaz %(command)s nebyl nalezen" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Desetinné číslo" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Logická hodnota" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python modul %(module)s nebyl nalezen" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Řetězec" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -315,20 +331,34 @@ msgid "Default application" msgstr "Výchozí aplikace" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Přihlášení" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Zaplaceno Flattrem" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Zaplatit toto přes Flattr" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Načítání nedokončených stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Stahování některých epizod nebylo při minulém spuštění dokončeno." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -336,95 +366,95 @@ msgstr[1] "%(count)d neúplné soubory" msgstr[2] "%(count)d neúplných souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Obnovit vše" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Byla nalezena nedokončená stahování z minulého spuštění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potvrdit změny z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vyberte akci, kterou chcete provést" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Nahrávání odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vaše odběry jsou nahrávány na server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Při nahrávání došlo k chybě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Vydáno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Viditelné sloupce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Načítání epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Žádné odběry v současném zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Žádné dostupné epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Žádné podcasty v tomto zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Žádné odběry" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Žádné aktivní úlohy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -432,7 +462,7 @@ msgstr[1] "%(count)d aktivní" msgstr[2] "%(count)d aktivních" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -440,7 +470,7 @@ msgstr[1] "%(count)d selhaly" msgstr[2] "%(count)d selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -448,7 +478,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ve frontě" msgstr[2] "%(count)d ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -456,7 +486,7 @@ msgstr[1] "stahují se %(count)d ve soubory" msgstr[2] "stahuje se %(count)d ve souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -464,7 +494,7 @@ msgstr[1] "synchronizace %(count)d souborů" msgstr[2] "synchronizace %(count)d souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -472,44 +502,44 @@ msgstr[1] "%(queued)d úlohy ve frontě" msgstr[2] "%(queued)d úloh ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Nahlaste, prosím, tento problém a restartujte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nezvládnutá výjimka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Chyba při zpracování zdroje: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nelze stáhnout některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Stahování dokončeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Stahování selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nelze synchronizovat některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace se zařízením dokončena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizace se zařízením se nezdařila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -517,193 +547,189 @@ msgstr[1] "%(count)d další epizody" msgstr[2] "%(count)d dalších epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detaily epizody" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Zahájit stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit ze seznamu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Aktualizovat podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít složku pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Odstranit podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Nastavení podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Přenos souboru přes bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Ukázka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Proud" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Odeslat na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Místní složka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Zaplatit toto přes Flattr" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detaily epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Stav služby Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Zkontrolujte nastavení vašeho přehrávače v nabídce možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Přidávání podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Informace o epizodě se stahují, čekejte, prosím" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Stávající odběry přeskočeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Tyto podcasty již odebíráte:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast požaduje autentizaci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Přihlaste se na %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování webové stránky" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s se přesměrovává na %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcete nyní navštívit webovou stránku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány do vašeho seznamu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sloučení akcí epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Akce epizody z gpodder.net jsou sloučeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušení..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Připojte prosím síť a zkuste to znovu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "Žádné připojení k síti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -711,30 +737,30 @@ msgstr[1] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." msgstr[2] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba při aktualizaci %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizován %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -742,12 +768,12 @@ msgstr[1] "Stahování %(count)d nových epizod" msgstr[2] "Stahování %(count)d nových epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -755,7 +781,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nové epizody přidány do seznamu stahovaní" msgstr[2] "%(count)d nových epizod přidáno do seznamu stahovaní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -763,11 +789,11 @@ msgstr[1] "%(count)d nové dostupné epizody" msgstr[2] "%(count)d nových dostupných epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -775,11 +801,11 @@ "Stahujete epizody. Stahování můžete obnovit při příštím startu gPodderu. " "Chcete nyní skončit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -787,7 +813,7 @@ "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemknout." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -795,19 +821,19 @@ msgstr[1] "Smazat %(count)d epizody?" msgstr[2] "Smazat %(count)d epizod?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Odstranění epizod smaže stažené soubory." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Počkejte než budou epizody odstraněny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -815,137 +841,137 @@ msgstr[1] "Vybrat starší než %(count)d dny" msgstr[2] "Vybrat starší než %(count)d dnů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Vybrat přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Vybrat dokončené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vyberte episody, které chcete odstranit:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Žádný podcast nebyl vybrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte podcast ze seznamu, který chcete aktualizovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Chyba stahování při stahování %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Chyba stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vyberte episody, které chcete stáhnout:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Označit jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat nové epizody později." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Přihlašování na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Přihlaste se ke stažení vašich odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Odběry na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte podcast, který chcete upravit." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Odstranit podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vyberte který podcast chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Odstraňování podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Počkejte na odstranění podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Chcete odstranit tento podcast a jeho epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Odstraňování podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Počkejte než budou podcasty odstraňeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Opravdu chce odstranit vybrané podcasty a jejich epizody?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte ze seznamu podcast který chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importovat z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importovat podcasty z OPML souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Nic k exportování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -953,11 +979,11 @@ "Váš seznam podcastů je prázdný. Začněte odebírat nějaké podcasty, a potom " "můžete exportovat jejich seznam." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportovat do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -965,129 +991,96 @@ msgstr[1] "%(count)d podcasty exportovány" msgstr[2] "%(count)d podcastů exportováno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Seznam vašich podcastů byl úspěšně exportován" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Export do OPML souboru se nezdařil. Zkontrolujte svá oprávnění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Export do OPML selhal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Žádné aktualizace nejsou k dispozici" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Máte poslední verzi gPodderu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Je k dispozici nová verze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Nainstalovaná verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nejnovější verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Datum vydání: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "O aplikaci gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Přispět/Kniha přání" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vít Stanislav\n" "David Štancl\n" "Petr Šimáček" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Přeložili:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Poděkování patří:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Vyberte epizodu se seznamu, u které chcete zobrazit poznámky" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Žádná vybraná epizoda" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder nelze spustit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus chyba: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "od %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Desetinné číslo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Logická hodnota" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Řetězec" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Přihlášení" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Zaplaceno Flattrem" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "vydáno %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "od %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "přehráno" @@ -1157,8 +1150,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "zabráněno odstranění" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Všechny epizody" @@ -1170,6 +1163,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Odběr pozastaven" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vybrat epizody" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nic k vložení" @@ -1179,7 +1177,7 @@ msgstr "Schránka je prázdná" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Jméno" @@ -1196,7 +1194,7 @@ msgstr "Nutná autentizace" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1222,108 +1220,214 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Chyba při nastavování možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Přidat sekci" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Nová sekce:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Vyberte obal nového podcastu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Táhni a pusť" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vše" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nic není vybráno" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d epizoda" +msgstr[1] "%(count)d epizody" +msgstr[2] "%(count)d epizod" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "velikost: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Na zadané URL adrese se nenachází žádný platný OPML podcast." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné zdroje" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Žádné kanály YouTube nevyhovují hledanému výrazu." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Nenalezeny žádné kanály" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nedělat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Zobrazit seznam epizod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Přidat do seznamu stahovaných" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Stáhnout ihned" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Založený na souborovém systému" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Označit jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Odstranit z aplikace gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Vlastní (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Délka" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Info o přídavném modulu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Přihlaste se prosím do služby Flattr a podpory vydavatelů" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Přihlášení do služby Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Přihlášení jako <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "Integrace služby Flattr vyžaduje WebKit/GTK." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "WebKit/Gtk nebyl nalezen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Rozšíření nemůže být aktivováno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Info o přídavném modulu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Nastavit přehrávač audia" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Nastavit přehrávač videa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "ručně" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1331,11 +1435,11 @@ msgstr[1] "po %(count)d dnech" msgstr[2] "po %(count)d dnech" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Nahradit seznam podcastů na serveru" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1343,102 +1447,15 @@ "Podcasty na serveru, které nejsou v místním seznamu, budou smazány. " "Pokračovat?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Vyberte složku pro přípojný bod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Vyberte složku pro přípojný bod" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Na zadané URL adrese se nenachází žádný platný OPML podcast." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné zdroje" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Žádné kanály YouTube nevyhovují hledanému výrazu." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Nenalezeny žádné kanály" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrat vše" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nic není vybráno" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d epizoda" -msgstr[1] "%(count)d epizody" -msgstr[2] "%(count)d epizod" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "velikost: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Přidat sekci" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nová sekce:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Vyberte obal nového podcastu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Sem patří pouze jediný obrázek nebo URL adresa." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Táhni a pusť" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Sem můžete přetáhnout pouze místní soubory a http:// adresy." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Žádné nastavené zařízení" @@ -1468,20 +1485,20 @@ "Další volné vyžadované místo: %(required_space)s\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Chyba při převádění souboru" @@ -1514,107 +1531,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Nepřehraná stažení" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "Flattrován (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "Flattrovat (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Přihlásit se do služby Flattr v nastavení" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Flattrování epizody" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Nelze se přihlásit do služby Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Odeslat odběry..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Chyba nahráváni:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Aktualizovat vše" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Změnit oddíl" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Přestat odebírat" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Sloučení akcí epizody ..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Sloučení akcí epizody (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Odstranit tento podcast a epizody?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Jméno nové sekce:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nové jméno:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Odstranit tuto epizodu?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Označit jako nové" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Povolit odstranění" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Přidat to fronty" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Přidávání podcastů..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" @@ -1642,103 +1664,72 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Sledovat oblíbené %s na Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Stahování titulků z TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Stáhne .srt titulky z TED Talks videí" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Převést video soubory do MP4 pro Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Převede všechna videa na Rockbox kompatibilní formát" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Převést na %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Soubor převeden" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Převést .flv soubory z YouTube na .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Vhodné pro přehrávání stažených videí na mp4 přehrávačích" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Převést FLV na MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App indikátor" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Zobrazit indikátor na horní liště" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Zobrazit hlavní okno" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Převést M4A na MP3 nebo OGG" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Převést .mp4a soubory na .mp3 nebo .ogg za použití ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Převést na %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " +"nainstalovaných přehrávačích médií" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Po stažení přejmenovat epizody" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Po stažení přejmenovat epizody na \"<Název epizody>.<přípona>\"" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Odstranit přebal z OGG souborů" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Odstraní přebaly ze všech stažených ogg souborů" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Odstranit přebal" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1751,34 +1742,33 @@ "Přidat do kontextového menu položku zařazených epizod do fronty v " "nainstalovaných přehrávačích médií" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "Zařadit do" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Převést OGG zvuk do MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk stavová ikona" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Zobrazit stavovou ikonu pro desktopy založené na Gtk" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Soubor převeden z ogg do mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimalizovat na startu" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Převedení z ogg do mp3 selhalo" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Zminimalizuje okno aplikace gPodder na startu" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Při otevření programu hledat nové epizody" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Začít hledat nové epizody při startu programu" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1788,17 +1778,37 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Normalizovat úroveň hlasitosti" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Normalizace proběhla" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk stavová ikona" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Po stažení přejmenovat epizody" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Zobrazit stavovou ikonu pro desktopy založené na Gtk" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Po stažení přejmenovat epizody na \"<Název epizody>.<přípona>\"" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Odstranit přebal z OGG souborů" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Odstraní přebaly ze všech stažených ogg souborů" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Odstranit přebal" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Převést video soubory do MP4 pro Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Převede všechna videa na Rockbox kompatibilní formát" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1808,109 +1818,73 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimalizovat na startu" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Zminimalizuje okno aplikace gPodder na startu" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Označit stažené soubory pomocí Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Přidat názvy epizod a podcastů do MP3/OGG tagů" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integrace s Ubuntu Unity" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Přidat nový podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor podcastů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Oddíl:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Zakázat aktualizace zdroje (pozastavit odběr)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synchronizovat s MP3 přehrávačem" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Přidat názvy epizod a podcastů do MP3/OGG tagů" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Strategie" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP autentizace</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Stahování titulků z TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Jméno:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Stáhne .srt titulky z TED Talks videí" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App indikátor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Umístění</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Zobrazit indikátor na horní liště" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Stáhnout do:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Zobrazit hlavní okno" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webová stránka:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "popisek stránky" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integrace s Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Zobrazit postup stahování v ikoně Unity spouštěče" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor kanálů" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Při otevření programu hledat nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Hledat:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Začít hledat nové epizody při startu programu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Zobrazit vše" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Při převodu došlo k chybě" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Překódovat .ogg soubory. mp3 pomocí ffmpeg" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1958,8 +1932,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -1988,96 +1963,168 @@ msgstr "_Zobrazit" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Všechny epizody\" v seznamu podcastů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Používat sekce v seznamu podcastů" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Popis epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Skrýt odstraněné epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Stažené epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Nepřehrané epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skrýt podcasty bez epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Uživatelský návod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Softwarové aktualizace" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Omezit ryhclost na" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Omezit počet stahování na" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Přidat nový podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor podcastů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Oddíl:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Zakázat aktualizace zdroje (pozastavit odběr)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synchronizovat s MP3 přehrávačem" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Strategie" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP autentizace</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Jméno:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Umístění</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Stáhnout do:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webová stránka:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "popisek stránky" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor kanálů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Hledat:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Zobrazit vše" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Úvodem" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Hledat nové podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Vítejte v gPodderu</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Seznam podcastů je prázdný." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Zrušit výběr" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Vybrat ze seznamu ukázkových podcastů" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Hledat" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Přidejte podcast zadáním jeho URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Nejlepší _podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Obnovit mé odběry z gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2091,129 +2138,233 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Preferovaný formát videa" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Všechny epizody\" v seznamu podcastů" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Používat sekce v seznamu podcastů" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Automaticky použít službu Flattr při přehrávání epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synchronizace odběrů a akcí epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Nahradit seznam na serveru místními odběry" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Jméno zařízení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Interval aktualizace:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximální počet epizod v podcastu:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Když jsou nalezeny nové epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Aktualizace" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Odstranit přehrané epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Odstranit i epizody nepřehrané až do konce" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Odstranit i nepřehrané epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Vyčistit" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Typ zařízení:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Přípojný bod:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Po synchronizaci epizody" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Nahradit seznam na serveru" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Seznam k přehrání je prázdný" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Synchronizace pouze nepřehraných epizod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Upravit nastavení" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Hledat nové podcasty" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Úvodem" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Vítejte v gPodderu</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Zrušit výběr" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Seznam podcastů je prázdný." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Hledat" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Vybrat ze seznamu ukázkových podcastů" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Nejlepší _podcasty" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Přidejte podcast zadáním jeho URL" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Obnovit mé odběry z gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Poznámky" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Žádné epizody" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Dotykem změníte filtr" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Zobrazit epizody" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Seznam k přehrání je prázdný" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detaily epizody" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Přehrávané nyní" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Stažené epizody" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Přehrát epizody" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Přehrát frontu" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Vybrat stažené" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Obrátit výběr" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuta" +msgstr[1] "%(count)s minuty" +msgstr[2] "%(count)s minut" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s sekunda" +msgstr[1] "%(count)s sekundy" +msgstr[2] "%(count)s sekund" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Žádné podcasty" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Nyní přidejte první podcast." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Hledaný výraz nebo URL adresa" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Seznam nejlepších" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Můj gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "běží na gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Odebírat" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2223,200 +2374,138 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "O programu" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Poděkování" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Zásluhy" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Zásluhy" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Jméno zařízení" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Nastavení gPodderu" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientace displeje" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatické otočení" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Indexace médií" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Zobrazit podcasty v aplikaci Music" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Automaticky použít službu Flattr při přehrávání" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Povolit synchronizaci" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Jméno zařízení" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Přihlašování na gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Nahradit seznam na serveru" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Nemáte účet? Registrujte se zde" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Přehrát frontu" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Seznam k přehrání je prázdný" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Stažené epizody" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Přehrát epizody" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Poznámky" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Vybrat stažené" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Obrátit výběr" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Žádné podcasty" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Nyní přidejte první podcast." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Žádné epizody" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Dotykem změníte filtr" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Zobrazit epizody" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Hledaný výraz nebo URL adresa" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Seznam nejlepších" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Můj gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Příklady" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "běží na gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Odebírat" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuta" -msgstr[1] "%(count)s minuty" -msgstr[2] "%(count)s minut" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s sekunda" -msgstr[1] "%(count)s sekundy" -msgstr[2] "%(count)s sekund" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Datum vydání: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Aktualizace podcastů vyžadované rozšířeními." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Stažení epizody vyžadované rozšířeními." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Neplatná url: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Neodebíráte %s" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s nelze odebírat" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "%s nelze odebírat" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s úspěšně přidáno " -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Tato možnost nastavení neexistuje." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Lze nastavit jen koncové větve konfigurace." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s přejmenováno na %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Zrušeno odebírání %s" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Aktualizace zakázány" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2424,62 +2513,62 @@ msgstr[1] "%(count)d nové epizody" msgstr[2] "%(count)d nových epizod" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Zkontrolovat nové epizody" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Přeskakování %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Zakázána aktualizace kanálu z %s" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Povolena aktualizace kanálu z %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Naslouchá se na VŠECH síťových rozhraních." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné podcasty" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Pro přihlášení zadejte pořadové číslo, ? vypíše seznam" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neplatná URL adresa: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL adresa změněna z %(old_url)s na %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Chyba syntaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Nejednoznačný příkaz. Mysleli jste..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "Požadovaná funkce není dostupná." @@ -2510,3 +2599,33 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Odebírat audio a video obsah z internetu" + +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Vyberte epizodu se seznamu, u které chcete zobrazit poznámky" + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Žádná vybraná epizoda" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Převést .flv soubory z YouTube na .mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "Vhodné pro přehrávání stažených videí na mp4 přehrávačích" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Převést FLV na MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Převést M4A na MP3 nebo OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Převést .mp4a soubory na .mp3 nebo .ogg za použití ffmpeg" + +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Převést OGG zvuk do MP3" + +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Soubor převeden z ogg do mp3" + +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Převedení z ogg do mp3 selhalo"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/da.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/da.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,285 +26,301 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "for %(count)d dag siden" -msgstr[1] "for %(count)d dage siden" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "I dag" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Tilføjet" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Sat i kø" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukendt)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloader" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Afsluttet" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Fejlet" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulleret" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Sat på pause" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Manglende data fra server" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekund" -msgstr[1] "%(count)d sekunder" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "I/O-fejl: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d time" -msgstr[1] "%(count)d timer" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP-fejl: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minut" -msgstr[1] "%(count)d minutter" +msgid "Error: %s" +msgstr "Fejl: %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Heltal" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Sæt download på pause" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Andet" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Brugerkommando ikke fundet" + +#: src/gpodder/extensions.py:229 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-modulet \"%s\" er ikke installeret" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +#, fuzzy +msgid "Invalid request" +msgstr "Ugyldig URL" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Ingen abonnementer" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Tilføj %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Fjern %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriver data til disk" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Åbner iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod åbnet" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Gemmer iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Gemmer udvidet gtkpod-database" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Tilføjer %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Fejl under kopiering af %(episode)s: Ikke plads nok på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Åbner MP3-afspiller" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-afspiller åbnet" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved åbning af %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP-enhed" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Åbner MTP-enheden" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s åbnet" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Lukker %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s lukket" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Tilføjer %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Tilføjet" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Sat i kø" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronisering" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Afsluttet" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Fejlet" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulleret" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Sat på pause" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fejl: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Tilføj %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Fjern %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -#, fuzzy -msgid "Invalid request" -msgstr "Ugyldig URL" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Ingen abonnementer" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "for %(count)d dag siden" +msgstr[1] "for %(count)d dage siden" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "I dag" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloader" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukendt)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Manglende data fra server" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekund" +msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "I/O-fejl: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d time" +msgstr[1] "%(count)d timer" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP-fejl: %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minut" +msgstr[1] "%(count)d minutter" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "og" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Sæt download på pause" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Brugerkommando ikke fundet" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Kommatal" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolsk værdi" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-modulet \"%s\" er ikke installeret" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Tekststreng" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -315,455 +331,465 @@ msgid "Default application" msgstr "Standardprogram" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Indlæser uafsluttede downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Download af nogle episoder er ikke blevet afsluttet i en tidligere " "programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d delvis fil" msgstr[1] "%(count)d delvise filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Genoptag alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Der blev fundet uafsluttede downloads fra en tidligere programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekræft ændringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vælg de handlinger, du ønsker at udføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Overfører abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Din abonnementsliste overføres til serveren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Overførselsfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Udgivet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Status" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Indlæser episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder i aktuel visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podcasts i denne visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fejlet" msgstr[1] "%(count)d fejlede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sat i kø" msgstr[1] "%(count)d sat i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "downloader %(count)d fil" msgstr[1] "downloader %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Rapportér dette problem og genstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Uhåndteret undtagelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fejl i feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads fuldført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering afsluttet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enhed synkroniseret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode mere" msgstr[1] "%(count)d episoder mere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Episodebeskrivelse" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Start download nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Sæt på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra abonnementsliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Opdatér podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Åbn downloadmappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Mark episoder som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-indstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverførsel via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-enhed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Episodebeskrivelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér det valgte afspilningsprogram under enhedsindstillingerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent venligst, mens episodebeskrivelserne downloades." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnementsliste sprunget over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log venligst ind på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omdirigering fra hjemmeside detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL'en %(url)s omdirigeres til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Ønsker du at besøge hjemmesiden nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Én eller flere podcasts kunne ikke føjes til din abonnementsliste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er nu synkroniseret med enhed." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Opdaterer %(count)d feed..." msgstr[1] "Opdaterer %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved opdatering af %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fejl ved opdatering af feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Har opdateret %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Downloader %(count)d ny episode." msgstr[1] "Downloader %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode føjet til downloadslisten." msgstr[1] "%(count)d nye episoder føjet til downloadlisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgængelig" msgstr[1] "%(count)d ny episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -771,11 +797,11 @@ "Du downloader episoder. Du kan genoptage download af disse episoder næste " "gang du starter gPodder. Ønsker du at afslutte nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoderne er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -783,164 +809,164 @@ "De valgte episoder er låst. Lås de episoder op, som du ønsker at slette, " "inden du forsøger at slette dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slet %(count)d episode?" msgstr[1] "Slet %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletning af episoder fjerner downloadede filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent venligst, mens episoderne slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vælg ældre end %(count)d dag" msgstr[1] "Vælg ældre end %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Vælg afspillede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Valgt afsluttet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podcast valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at opdatere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fejl under download af %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Markér som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Søg efter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Log ind på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log ind for at downloade dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at redigere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ønsker du at fjerne denne podcast og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent venligst, mens disse podcasts fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Ønsker du at fjerne de valgte podcasts og alle de downloadede episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at fjerne den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importér fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importér podcasts fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Intet at eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -948,140 +974,107 @@ "Din podcastabonnementsliste er tom. Abonnér på podcasts, inden du forsøger " "at eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportér til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksporteret" msgstr[1] "%(count)d abonnementer eksporteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Eksport af podcastliste udført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kunne ikke eksportere OPML til fil. Kontrollér dine filrettigheder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Fejl ved OPML-eksport" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "udgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Om gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donér / ønskeseddel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportér et problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Jon Hedemann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Oversættelse af:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Tak til:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Vælg en episode fra listen for at få vist episodebeskrivelsen." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Ingen episode valgt" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan ikke starte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-fejl: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "fra %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heltal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Kommatal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolsk værdi" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Tekststreng" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "udgivet %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "fra %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "afspillet" @@ -1151,8 +1144,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletning forhindret" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" @@ -1164,6 +1157,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement sat på pause" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vælg episoder" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Intet at indsætte." @@ -1173,7 +1171,7 @@ msgstr "Udklipsholder er tom" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" @@ -1190,7 +1188,7 @@ msgstr "Kræver godkendelse" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -1216,224 +1214,242 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Fejl ved lagring af indstilling" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Handling" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nyt navn:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Vælg nyt podcast-billede" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan kun indsætte et enkelt billede eller en enkelt URL her." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag and drop" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan kun indlægge lokale filer og HTTP://-adresser her." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Vælg alle" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Vælg ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Intet valgt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episode" +msgstr[1] "%(count)d episoder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "størrelse: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Den angivne adresse giver ingen gyldige OPML-podcasts." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Ingen feeds fundet" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Der findes ingen YouTube-kanaler, der matcher din søgning." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Ingen kanaler fundet" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Gør intet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Føj til downloadliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Download straks" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystem-baseret" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Markér som uafspillet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Slet fra gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Fejl: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Særlige format-tekststrenge" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Varighed" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Konfigurér lydafspiller" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Konfigurér videoafspiller:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manuelt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "efter %(count)d dag" -msgstr[1] "efter %(count)d dage" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Erstat abonnementsliste på server" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Server-podcasts, der ikke er tilføjet lokalt, fjernes fra serveren. Fortsæt?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Den angivne adresse giver ingen gyldige OPML-podcasts." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Ingen feeds fundet" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Der findes ingen YouTube-kanaler, der matcher din søgning." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Ingen kanaler fundet" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Vælg alle" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Vælg ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Intet valgt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episode" -msgstr[1] "%(count)d episoder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "størrelse: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Konfigurér lydafspiller" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Konfigurér videoafspiller:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Handling" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manuelt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nyt navn:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "efter %(count)d dag" +msgstr[1] "efter %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Vælg nyt podcast-billede" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Erstat abonnementsliste på server" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan kun indsætte et enkelt billede eller en enkelt URL her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Server-podcasts, der ikke er tilføjet lokalt, fjernes fra serveren. Fortsæt?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag and drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan kun indlægge lokale filer og HTTP://-adresser her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Vælg mappe som indlæsningspunkt" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1464,20 +1480,20 @@ "Mangler ledig hukommelse på %s.\n" "Vil du fortsættee?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Filkonverteringsfejl." @@ -1515,111 +1531,116 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "uafspillet download" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "efter %(count)d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "efter %(count)d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Kunne ikke fjerne podcast." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Overfører abonnementer..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Overførselsfejl" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Opdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Skift kategori" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Fletter episodehandlinger..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Fletter episodehandlinger (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Fjern dette podcast og episoder?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Navn på ny kategori:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Slet denne episode?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Markér som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillad sletning" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lydafspiller:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Tilføjer podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Genoptag alle" @@ -1648,109 +1669,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favoritnumre udvalgt af %s på Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPod OGG-konverter" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "én episode downloadet:" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Der er ingen nye episoder til download" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Vælg cover fra fil" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Fjern podcast" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1760,38 +1743,34 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +#, fuzzy +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Statusikon" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "iPod OGG-konverter" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Konverterer fil" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1801,134 +1780,119 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Filnavn" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Statusikon" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "én episode downloadet:" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Der er ingen nye episoder til download" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Vælg cover fra fil" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Fjern podcast" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Vis \"Alle episoder\" i podcastlisten" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Tilføj ny podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Podcast-editor for gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Kategori:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Deaktivér feedopdateringer (sæt abonnement på hold)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synkroniserer til afspiller" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Sletningsprincip:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP-/FTP-godkendelse</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Placeringer</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Download til:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Hjemmeside:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Nøgleord for hjemmeside" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Opsætningseditor for gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Søg efter:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Søg efter nye episoder ved opstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverterer fil" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1976,8 +1940,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -2007,101 +1972,170 @@ msgstr "_Vis" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle episoder\" i podcast-liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Brug kategorier til podcast-liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episodebeskrivelser" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Skjul slettede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Downloadede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Uafspillede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Skjul podcasts uden episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Brugermanual" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Begræns hastigheden til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Begræns downloads til" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Tilføj ny podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Podcast-editor for gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Kategori:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Deaktivér feedopdateringer (sæt abonnement på hold)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synkroniserer til afspiller" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Strategy:" +msgstr "Sletningsprincip:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP-/FTP-godkendelse</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Placeringer</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Download til:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Hjemmeside:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Nøgleord for hjemmeside" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Opsætningseditor for gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Søg efter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Vælg episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Indstillinger" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Find nye podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Velkommen til gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alle" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Din abonnementsliste er tom." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Vælg ingen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Vælg fra listen over eksempler på podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Search" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Tilføj podcast via URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Top _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2115,235 +2149,213 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle episoder\" i podcast-liste" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Brug kategorier til podcast-liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Download altid nye episoder automatisk" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkronisér abonnementer og episodebeskrivelser" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Erstat listen på serveren med lokale abonnementer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Enhedsnavn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Opdateringsinterval:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maks. antal episoder pr. podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Når nye episoder er fundet:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Slet afspillede episoder:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Fjern afspillede episoder selvom de kke er lyttet til ende" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Fjern også uafspillede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Oprydning" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Enhedstype:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Indlæsningspunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Efter synkronisering af en episode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Erstat abonnementsliste på server" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Navn til afspilningsliste:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Synkronisér kun uafspillede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Redigér konfigurationsfil" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Find nye podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Vælg ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Search" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Top _podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "Nu afspilles" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Tilføjer podcasts" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Indstillinger" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -#, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "Tak til:" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "Indstillinger for gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Visningsretning" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Velkommen til gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Automatisk oprydning" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Din abonnementsliste er tom." -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Ingen podcasts i denne visning" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Vælg fra listen over eksempler på podcasts" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Genoptag afspilning" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Tilføj podcast via URL" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Efter synkronisering:" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Enhedsnavn:" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Beskrivelse" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Erstat abonnementsliste på server" +msgid "No episodes" +msgstr "Ingen nye episoder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Afspillet" +msgid "Show episodes" +msgstr "Vis episodeliste" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Navn til afspilningsliste:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Episodebeskrivelse" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "Nu afspilles" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Downloadede episoder" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Afspil episode" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Beskrivelse" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +#, fuzzy +msgid "Play queue" +msgstr "Afspillet" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Vælg downloadmappe" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Invertér valgte" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minut" +msgstr[1] "%(count)s minutter" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s sekund" +msgstr[1] "%(count)s sekunder" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2353,178 +2365,247 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Ingen nye episoder" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Vis episodeliste" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "Søgeord eller URL" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "Topliste" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Drevet af gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minut" -msgstr[1] "%(count)s minutter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Tilføjer podcasts" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s sekund" -msgstr[1] "%(count)s sekunder" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Tak til:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Enhedsnavn:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "Indstillinger for gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Visningsretning" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +#, fuzzy +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automatisk oprydning" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Ingen podcasts i denne visning" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Genoptag afspilning" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Efter synkronisering:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Log ind på gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Erstat abonnementsliste på server" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "udgivet: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "udgivet: %s" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjern abonnement" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Opdatér valgte" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d ny episode" msgstr[1] "%(count)d nye episoder" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Søger efter nye episoder..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Springer podcast over: %s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Indlæser filer fra %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Ingen podcasts fundet" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funktion er ikke tilgængelig på iPods." @@ -2559,15 +2640,25 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Abonner på lyd- og videoindhold fra nettet" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Vælg en episode fra listen for at få vist episodebeskrivelsen." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Ingen episode valgt" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "iPod OGG-konverter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Konverterer fil" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Vent venligst..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "udgivet: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Start gPodders QML-grænseflade"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/de.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/de.po
Changed
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 11:24+0100\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" "de/)\n" @@ -25,281 +25,297 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder auf %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Falscher Benutzername/Passwort" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Hinzugefügt" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Eingereiht" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Herunterladen" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Fertig" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pause" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Fehlender Inhalt vom Server" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "vor %(count)d Tag" -msgstr[1] "vor %(count)d Tagen" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "I/O Fehler: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Heute" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP-Fehler %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(unbekannt)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Desktop-Integration" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Nach Downloads" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Keine Beschreibung für diese Erweiterung." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d Sekunde" -msgstr[1] "%(count)d Sekunden" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Befehl nicht gefunden: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d Stunde" -msgstr[1] "%(count)d Stunden" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Brauche zumindest eines der folgenden Kommandos: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d Minute" -msgstr[1] "%(count)d Minuten" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-Modul nicht gefunden: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "und" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Nicht genügend Mittel, um zu flattrn" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "Item existiert nicht auf Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "Bereits geflattred oder eigenes Item" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Ungültiger Request" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Keine Internet-Verbindung" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Keine Beschreibung" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Nur Neueste behalten" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Abonniere %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Entferne %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Vom User abgebrochen" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Schreibe Daten auf das Gerät" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Öffnen iPod-Datenbank" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod geöffnet" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Speichere iPod-Datenbank" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Schreibe erweiterte gtkpod-Datenbank" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Fehler beim Kopieren von %(episode)s: Nicht genügend freier Speicher auf " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Öffne MP3-Player" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-Player geöffnet" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP-Gerät" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Öffne MTP-Gerät" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s geöffnet" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Schließe %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s geschlossen" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Füge %s hinzu..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Hinzugefügt" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Eingereiht" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronisiere" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pause" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Abonniere %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Entferne %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Nicht genügend Mittel, um zu flattrn" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "Item existiert nicht auf Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "Bereits geflattred oder eigenes Item" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Ungültiger Request" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Keine Internet-Verbindung" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Keine Beschreibung" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Nur Neueste behalten" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "vor %(count)d Tag" +msgstr[1] "vor %(count)d Tagen" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Falscher Benutzername/Passwort" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Heute" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Herunterladen" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Fehlender Inhalt vom Server" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unbekannt)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "I/O Fehler: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d Sekunde" +msgstr[1] "%(count)d Sekunden" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP-Fehler %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Desktop-Integration" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d Stunde" +msgstr[1] "%(count)d Stunden" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d Minute" +msgstr[1] "%(count)d Minuten" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Nach Downloads" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "und" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Keine Beschreibung für diese Erweiterung." +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Befehl nicht gefunden: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "Brauche zumindest eines der folgenden Kommandos: %(list_of_commands)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolesch" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-Modul nicht gefunden: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -310,448 +326,458 @@ msgid "Default application" msgstr "Standard-Programm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Einloggen" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Geflattred" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Jetzt flattrn" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lade unvollständige Downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Einige Episoden wurden das letzte Mal nicht vollständig heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d unvollständige Datei" msgstr[1] "%(count)d unvollständige Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Alle fortsetzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Unvollständige Downloads von einer früheren Sitzung gefunden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Änderungen von gpodder.net bestätigen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Wählen Sie die Aktionen, die Sie ausführen möchten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lade Abonnements hoch" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ihre Abonnements werden auf den Server geladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Upload der Liste erfolgreich." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Fehler beim Upload" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Veröffentlicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Sichtbare Spalten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Lade Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Keine Episoden in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Keine Podcasts in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Keine Abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Keine aktiven Tasks" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fehlgeschlagen" msgstr[1] "%(count)d fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d eingereiht" msgstr[1] "%(count)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lade %(count)d Datei herunter" msgstr[1] "lade %(count)d Dateien herunter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisiere %(count)d Datei" msgstr[1] "synchronisiere %(count)d Dateien\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d eingereiht" msgstr[1] "%(queued)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Bitte diesen Fehler melden und gPodder neu starten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nicht behandelter Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht heruntergeladen werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht synchronisiert werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Geräte-Synchronisation abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Geräte-Synchronisation fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d weitere Episode" msgstr[1] "%(count)d weitere Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Episoden-Details" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Von Liste entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Download-Ordner öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Episoden als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-Einstellungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Fehler beim Konvertieren der Datei." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth Dateitransfer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Lokaler Ordner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-Gerät" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Jetzt flattrn" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Episoden-Details" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Flattr-Status" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Medien-Player-Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Fehler beim Öffnen des Players" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Füge Podcasts hinzu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bitte warten - Episoden-Informationen werden heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existierende Abonnements übersprungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Sie haben diese Podcasts bereits abonniert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast benötigt Authentifizierung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Bitte auf %s einloggen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webseiten-Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Die URL %(url)s leitet zu %(target)s weiter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wollen Sie die Webseite jetzt besuchen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episoden-Aktionen von gpodder.net werden verarbeitet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Bitte zu einem Netzwerk verbinden, dann erneut versuchen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "Keine Netzwerk-Verbindung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualisiere %(count)d Feed..." msgstr[1] "Aktualisiere %(count)d Feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Der Feed unter %(url)s konnte nicht aktualisiert werden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s aktualisiert (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Keine neuen Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lade %(count)d neue Episode herunter." msgstr[1] "Lade %(count)d neue Episoden herunter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d neue Episode zur Download-Liste hinzugefügt." msgstr[1] "%(count)d neue Episoden zur Download-Liste hinzugefügt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d neue Episode verfügbar" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder beenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -759,11 +785,11 @@ "Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten " "Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoden sind geschützt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -771,164 +797,164 @@ "Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die " "Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d Episode löschen?" msgstr[1] "%(count)d Episoden löschen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Das Löschen von Episoden entfernt heruntergeladene Dateien." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Lösche Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bitte warten - Episoden werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Älter als %(count)d Tag auswählen" msgstr[1] "Älter als %(count)d Tage auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Abgespielte auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Fertige auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie löschen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Episoden löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Kein Podcast ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Bitte einen Podcast aus der Liste auswählen, um ihn zu aktualisieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Download-Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie herunterladen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Bitte schauen Sie später nach neuen Episoden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Keine neuen Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Einloggen, um Abonnements herunterzuladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnements auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Bitte wählen Sie einen Podcast aus ihrer Liste, um ihn zu editieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Podcasts entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Wählen Sie die Podcasts, die Sie löschen wollen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Entferne Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Bitte warten - der Podcast wird gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Diesen Podcast und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Bitte warten - Podcasts werden entfernt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Gewählte Podcasts und heruntergeladene Episoden wirklich entfernen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Von OPML importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts von OPML-Datei importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -936,139 +962,106 @@ "Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst " "Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Als OPML-Datei exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d Abonnement exportiert" msgstr[1] "%(count)d Abonnements exportiert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ihre Podcast-Liste wurde erfolgreich exportiert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Berechtigungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-Export fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Sie haben die aktuelle gPodder-Version." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installierte Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Neueste Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Erscheinungsdatum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Die neueste Version von gpodder.org laden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Über gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Spenden / Wunschzettel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Einen Fehler melden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Thomas Perl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Übersetzung von:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Dank an:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Bitte eine Episode aus der Liste wählen, um Show-Notes anzuzeigen." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Keine Episode ausgewählt" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder kann nicht gestartet werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "von %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolesch" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Einloggen" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Geflattred" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "erschienen: %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "von %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "gespielt" @@ -1138,8 +1131,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "Löschsperre" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle Episoden" @@ -1151,6 +1144,10 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement pausiert" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +msgid "Please select an episode" +msgstr "Bitte eine Episode auswählen" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nichts einzufügen." @@ -1160,7 +1157,7 @@ msgstr "Zwischenablage ist leer" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -1177,7 +1174,7 @@ msgstr "Authentifizierung benötigt" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1185,137 +1182,239 @@ msgid "Select destination" msgstr "Ziel auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34 -msgid "Setting" -msgstr "Einstellung" +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34 +msgid "Setting" +msgstr "Einstellung" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41 +msgid "Set to" +msgstr "Gesetzt auf" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81 +#, python-format +msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" +msgstr "" +"Kann %(field)s nicht auf %(value)s ändern. Benötigter Datentyp: %(datatype)s" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 +msgid "Error setting option" +msgstr "Fehler beim Setzen der Option" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Sektion hinzufügen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Neue Sektion:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Neues Podcast Cover Artwork auswählen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Sie können nur ein Bild oder eine URL hier her ziehen." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag und Drop" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Sie können nur lokale Dateien und http://-URLs hier her ziehen." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Der Ordner %s konnte nicht erstellt werden." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Alle auswählen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Nichts auswählen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nichts ausgewählt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d Episode" +msgstr[1] "%(count)d Episoden" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "Größe: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Die angegebene URL bietet keine gültigen OPML Podcasts an." -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41 -msgid "Set to" -msgstr "Gesetzt auf" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Keine Feeds gefunden" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81 -#, python-format -msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" -msgstr "" -"Kann %(field)s nicht auf %(value)s ändern. Benötigter Datentyp: %(datatype)s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Es gibt keine YouTube-Kanäle, die Ihrer Anfrage entsprechen." -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 -msgid "Error setting option" -msgstr "Fehler beim Setzen der Option" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Keine Kanäle gefunden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts tun" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Liste mit Episoden anzeigen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Zur Download-Liste hinzufügen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Dateisystem-basierter MP3 Player" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Als abgespielt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "In gPodder löschen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Manuell (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "Infos zur Erweiterung" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "Unterstütze den Autor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Bei Flattr einloggen und Publisher unterstützen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Bei Flattr einloggen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Eingeloggt als <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Ausloggen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "Flattr-Integration benötigt WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "WebKit/Gtk nicht gefunden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Erweiterung kann nicht aktiviert werden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Info zum Erweiterungs-Modul" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Audio-Player einrichten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Video-Player einrichten" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "nach %(count)d Tag" msgstr[1] "nach %(count)d Tagen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Abonnement-Liste am Server ersetzen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1323,99 +1422,14 @@ "Podcasts am Server, die lokal nicht hinzugefügt werden, werden am Server " "entfernt. Fortfahren?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Ordner des Einhängepunkts wählen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "Ordner für Playliste auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Die angegebene URL bietet keine gültigen OPML Podcasts an." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Keine Feeds gefunden" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Es gibt keine YouTube-Kanäle, die Ihrer Anfrage entsprechen." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Keine Kanäle gefunden" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Alle auswählen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Nichts auswählen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nichts ausgewählt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d Episode" -msgstr[1] "%(count)d Episoden" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "Größe: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Der Ordner %s konnte nicht erstellt werden." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Sektion hinzufügen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Neue Sektion:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Neues Podcast Cover Artwork auswählen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Sie können nur ein Bild oder eine URL hier her ziehen." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag und Drop" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Sie können nur lokale Dateien und http://-URLs hier her ziehen." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Kein Gerät konfiguriert" @@ -1445,19 +1459,19 @@ "Zusätzlicher Speicherplatz benötigt: %(required_space)s\n" "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "Aktualisierung erfolgreich" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Die Wiedergabeliste auf Ihrem MP3-Player wurde aktualisiert." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Episoden wurden am Gerät gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabe-Liste" @@ -1489,107 +1503,111 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Ungespielte Downloads" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "Geflattred (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "Jetzt flattrn (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "In den Einstellungen bei Flattr einloggen." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Flattre Episode..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Login zu Flattr fehlgeschlagen." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Lade Abonnements hoch..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Fehler beim Upload:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Alle Aktualisieren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Sektion ändern" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Entfernen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen...." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Diesen Podcast und Episoden entfernen?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Neuer Sektions-Name:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Diese Episode löschen?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Als neu markieren" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Löschen erlauben" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Füge Podcasts hinzu..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden:" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" @@ -1617,102 +1635,65 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favorisierte Tracks von %s auf Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Untertitel-Downloader für TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Lädt .srt-Untertitel für TED Talks-Videos herunter" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Audio-Dateien umwandeln" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Video-Dateien in Rockbox-MP4 umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Audio-Dateien in mp3/ogg umwandeln" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Wandelt alle Videos in ein Rockbox-kompatibles Format um" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Umwandeln in %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Datei umgewandelt" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr ".flv-Dateien von YouTube zu .mp4 umwandeln" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Nützlich, um die Videos auf Abspielgeräten zu benutzen" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "FLV zu MP4 umwandeln" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Umwandeln fehlgeschlagen" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App-Indikator" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Einen Status-Indikator in der oberen Leiste anzeigen." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Hauptfenster anzeigen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Videos verketten" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Fügt einen Kontext-Menü-Eintrag ein, um mehrere Videos zu einem zu verketten" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "M4A-Audio zu MP3 oder OGG umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "Video speichern" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr ".m4a-Dateien mit ffmpeg zu .mp3 oder .ogg umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Video-Dateien werden verkettet" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Umwandeln in %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Download-Fortschritt in der Taskbar anzeigen" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "Zeigt den Fortschritt in der Windows-Taskbar an." - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Episoden nach dem Download umbenennen" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Episoden werden zu \"<Episodentitel>.<typ>\" umbenannt" +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "Schreibe %(filename)s" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Cover-Artwork in OGG-Dateien entfernen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "Videos erfolgreich umgewandelt" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Entfernt Cover-Artwork von heruntergeladenen OGG-Dateien" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +msgid "Error converting videos" +msgstr "Fehler beim Verketten der Videos" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Cover-Artwork entfernen" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "Ergebnis des Verkettens" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1725,34 +1706,33 @@ "Fügt einen Kontext-Menü-Eintrag ein, um Episoden zur aktuellen Playliste " "hinzuzufügen" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "Hinzufügen zur Playliste von" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "OGG zu MP3 umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk Status-Icon" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Mit ffmpeg .ogg-Dateien in .mp3 umwandeln" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Ein Status-Icon für Gtk-basierte Desktops anzeigen." -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Datei von ogg zu mp3 konvertiert" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Beim Start minimieren" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Konvertierung von ogg zu mp3 fehlgeschlagen" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiert das gPodder-Fenster beim Start." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Beim Start nach neuen Eipsoden suchen" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "MPRIS-Integration" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Sucht bei Programmstart nach neuen Episoden" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "Wandelt MPRIS-Benachrichtigungen zur gPodder Media Player D-Bus API um" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1762,129 +1742,110 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Die Lautstärke von Audio-Files mit normalize-audio anpassen" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Datei normalisiert" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk Status-Icon" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Ein Status-Icon für Gtk-basierte Desktops anzeigen." - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "Zu Sonos streamen" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" -msgstr "Gibt Podcasts auf Sonos-Lautsprechern wieder" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Beim Start minimieren" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Episoden nach dem Download umbenennen" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiert das gPodder-Fenster beim Start." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Episoden werden zu \"<Episodentitel>.<typ>\" umbenannt" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Heruntergeladene Dateien mit Mutagen taggen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Cover-Artwork in OGG-Dateien entfernen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Episoden- und Podcast-Titel zu MP3/OGG-Tags hinzufügen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Entfernt Cover-Artwork von heruntergeladenen OGG-Dateien" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integration für Ubuntu Unity" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Cover-Artwork entfernen" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Fortschritt von Downloads im Launcher-Icon anzeigen." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Video-Dateien in Rockbox-MP4 umwandeln" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Wandelt alle Videos in ein Rockbox-kompatibles Format um" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Adresse:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "Zu Sonos streamen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder Podcast-Editor" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "Gibt Podcasts auf Sonos-Lautsprechern wieder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sektion:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Heruntergeladene Dateien mit Mutagen taggen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Feed-Updates deaktivieren (Abonnement pausieren)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Episoden- und Podcast-Titel zu MP3/OGG-Tags hinzufügen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Mit portablen MP3-Playern synchronisieren" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Download-Fortschritt in der Taskbar anzeigen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Strategie:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Zeigt den Fortschritt in der Windows-Taskbar an." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Allgemeines" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Untertitel-Downloader für TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP-Authentifizierung</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Lädt .srt-Untertitel für TED Talks-Videos herunter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App-Indikator" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Einen Status-Indikator in der oberen Leiste anzeigen." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Orte</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Hauptfenster anzeigen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Herunterladen nach:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webseite:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integration für Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Website Label" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Fortschritt von Downloads im Launcher-Icon anzeigen." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Beim Start nach neuen Eipsoden suchen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Konfigurations-Editor" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Sucht bei Programmstart nach neuen Episoden" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Suche nach:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" +msgstr "Video-Dateien umwandeln" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Alle anzeigen" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Video-Dateien in avi/mp4/m4v umwandeln" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1932,8 +1893,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episoden" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -1962,96 +1924,168 @@ msgstr "_Ansicht" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle Episoden\" in Podcast-Liste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Sektionen in Podcast-Liste verwenden" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episoden-Beschreibungen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Gelöschte Episoden verstecken" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Heruntergeladene Episoden" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Nicht gespielte Episoden" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Podcasts ohne Episoden ausblenden" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Benutzerhandbuch" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Software-Updates" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Rate limitieren auf" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Downloads limitieren auf" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Adresse:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder Podcast-Editor" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sektion:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Feed-Updates deaktivieren (Abonnement pausieren)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Mit portablen MP3-Playern synchronisieren" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Strategie:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Allgemeines" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP-Authentifizierung</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Orte</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Herunterladen nach:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webseite:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Website Label" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Konfigurations-Editor" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Suche nach:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Alle anzeigen" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Episoden auswählen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Erste Schritte" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Neue Podcasts finden" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Willkommen bei gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Alle auswählen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Ihre Podcast-Liste ist leer." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Nichts auswählen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Wähle Podcasts aus einer Liste von Beispiel-Podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Suche" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Podcast durch URL-Eingabe hinzufügen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "_Podcast-Topliste" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Abonnements von gpodder.net wiederherstellen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2065,127 +2099,228 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Bevorzugtes Video-Format:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle Episoden\" in Podcast-Liste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Sektionen in Podcast-Liste verwenden" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Episoden beim Abspielen automatisch flattrn" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Abonnements und Aktionen synchronisieren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Liste am Server mit lokalen Abonnements ersetzen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Gerät-Name:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Aktualisierungs-Intervall:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximale Episoden pro Podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Bei neuen Episoden:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Aktualisieren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Gespielte Episoden löschen:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Abgespielte Episoden löschen (auch wenn nicht fertig)" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Auch ungespielte Episoden löschen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Aufräumen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Gerät-Typ:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Einhängepunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Nach dem Synchronisieren einer Episode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "Wiedergabelisten am Gerät erstellen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" msgstr "Ordner für Wiedergabelisten:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "Am Gerät gelöschte Episoden in gPodder entfernen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Nur ungespielte Episoden synchronisieren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Konfiguration bearbeiten" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Neue Podcasts finden" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Erste Schritte" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Willkommen bei gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Nichts auswählen" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Ihre Podcast-Liste ist leer." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Suche" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Wähle Podcasts aus einer Liste von Beispiel-Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "_Podcast-Topliste" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Podcast durch URL-Eingabe hinzufügen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Abonnements von gpodder.net wiederherstellen" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Show-Notes" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Keine Episoden" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Berühren, um Filter zu ändern" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Episoden anzeigen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Wiedergabeliste leer" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Episode zur Abspielliste hinzugefügt" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Wiedergabe" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Episoden herunterladen" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Episoden abspielen" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Wiedergabeliste" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Downloads auswählen" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Auswahl umkehren" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s Minute" +msgstr[1] "%(count)s Minuten" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s Sekunde" +msgstr[1] "%(count)s Sekunden\t" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Keine Podcasts." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Füge deinen ersten Podcast hinzu." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Suchbegriff oder URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Topliste" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Mein gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "powered by gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 msgid "Add podcast" msgstr "Podcast hinzufügen" @@ -2194,259 +2329,195 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Über" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Danksagungen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gPodder.net Login" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "Zugangsdaten" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Gerätename" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "gPodder Einstellungen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Bildschirm-Orientierung" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisches Rotieren" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Medien-Indizierung" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Podcasts in \"Musik\" zeigen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Auto-Flattr bei Wiedergabe" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Synchronisierung aktivieren" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Gerätename" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Auf gPodder.net einloggen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Liste am Server ersetzen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Kein Account? Registrieren" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Wiedergabeliste" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Wiedergabeliste leer" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Episoden herunterladen" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Episoden abspielen" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Show-Notes" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Downloads auswählen" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Auswahl umkehren" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Keine Podcasts." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Füge deinen ersten Podcast hinzu." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Keine Episoden" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Berühren, um Filter zu ändern" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Episoden anzeigen" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Suchbegriff oder URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Topliste" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Mein gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Beispiele" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "powered by gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s Minute" -msgstr[1] "%(count)s Minuten" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Zum Aktualisieren herunterziehen" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s Sekunde" -msgstr[1] "%(count)s Sekunden\t" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "Zum Aktualisieren loslassen" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcast-Update von Erweiterungen angefordert." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Episoden-Download von Erweiterung angefordert." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "%s ist nicht abonniert." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s ist bereits abonniert." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kann %s nicht abonnieren." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Diese Konfigurations-Option existiert nicht." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Nur Blatt-Knoten der Konfiguration können gesetzt werden." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s umbenannt zu %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Abonnement von %s gelöscht." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Updates deaktiviert" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d neue Episode" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Suche nach neuen Episoden" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Überspringe %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Feed-Update für %s deaktiviert." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Aktiviere Feed-Update von %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Horche auf ALLEN Netzwerk-Interfaces." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Keine Podcasts gefunden." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Index zum Abonnieren eingeben, ? für Liste" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL von %(old_url)s zu %(new_url)s geändert." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax-Fehler: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Befehl nicht eindeutig. Meinten Sie..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht verfügbar." @@ -2477,3 +2548,33 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Audio- und Video-Inhalte aus dem Web abonnieren" + +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Bitte eine Episode aus der Liste wählen, um Show-Notes anzuzeigen." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Keine Episode ausgewählt" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr ".flv-Dateien von YouTube zu .mp4 umwandeln" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "Nützlich, um die Videos auf Abspielgeräten zu benutzen" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "FLV zu MP4 umwandeln" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "M4A-Audio zu MP3 oder OGG umwandeln" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr ".m4a-Dateien mit ffmpeg zu .mp3 oder .ogg umwandeln" + +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "OGG zu MP3 umwandeln" + +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Datei von ogg zu mp3 konvertiert" + +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Konvertierung von ogg zu mp3 fehlgeschlagen"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/el.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/el.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Teo <anapospastos@hotmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,283 +26,299 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "Το gPodder στο %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Λάθος όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Προστέθηκε" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Σε αναμονή" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Λήψη" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Τελείωσε" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Απέτυχε" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Παύση" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Λείπει περιεχόμενο από τον διακομιστή" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Πριν από %(count)d ημέρα" -msgstr[1] "Πριν από %(count)d ημέρες" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Σφάλμα I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Σφάλμα HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Σφάλμα: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(άγνωστο)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Ακέραιος αριθμός" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Παύση λήψης" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την επέκταση." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Δεν βρέθηκε η εντολή: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d ώρα" -msgstr[1] "%(count)d ώρες" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Το python module \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένο" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά μέσα για το Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "Το αντικείμενο δεν υπάρχει στο Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Μη έγκυρο αίτημα" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση στο internet" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: src/gpodder/my.py:176 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d λεπτό" -msgstr[1] "%(count)d λεπτά" +msgid "Add %s" +msgstr "Προσθήκη %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "και" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Αφαίρεση %s" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Ακυρώθηκε από το χρήστη" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Εγγραφή δεδομένων στο δίσκο" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Άνοιγμα της βάσης δεδομένων του iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "Το iPod άνοιξε" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Αποθήκευση της βάσης δεδομένων του iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Εγγραφή εκτεταμένης βάσης δεδομένων του gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Αφαίρεση του %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Προσθήκη του %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Σφάλμα κατά την αντιγραφή %(episode)s: Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος " "στο %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Άνοιγμα του αναπαραγωγέα MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Ο αναπαραγωγέας MP3 άνοιξε" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Συσκευή MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Άνοιγμα της συσκευής MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "Το %s άνοιξε" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Κλείσιμο του %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "Το %s έκλεισε" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Προσθήκη του %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Προστέθηκε" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Σε αναμονή" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Συγχρονισμός" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Τελείωσε" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Απέτυχε" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Ακυρώθηκε" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Παύση" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Σφάλμα: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Προσθήκη %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Αφαίρεση %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά μέσα για το Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "Το αντικείμενο δεν υπάρχει στο Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Μη έγκυρο αίτημα" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση στο internet" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Πριν από %(count)d ημέρα" +msgstr[1] "Πριν από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Ήχος" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Λάθος όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Χθες" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Λήψη" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(άγνωστο)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Λείπει περιεχόμενο από τον διακομιστή" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "%(count)d δευτερόλεπτα" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Σφάλμα I/O: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d ώρα" +msgstr[1] "%(count)d ώρες" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Σφάλμα HTTP %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d λεπτό" +msgstr[1] "%(count)d λεπτά" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "και" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος αριθμός" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Παύση λήψης" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την επέκταση." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Δεν βρέθηκε η εντολή: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Το python module \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένο" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -313,451 +329,461 @@ msgid "Default application" msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Είσοδος" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Καταχωρήθηκε στο Flattr" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Καταχωρήστε το στο Flattr" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Φόρτωση μη ολοκληρωμένων λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων επεισοδίων σε προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ατελές αρχείο" msgstr[1] "%(count)d ατελή αρχεία" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Συνέχιση όλων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Βρέθηκαν ατελείς λήψεις από προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγών από gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Επίλεξε τις ενέργειες που θέλεις να πραγματοποιήσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Μεταφόρτωση συνδρομών" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Οι συνδρομές σας μεταφορτώνονται στο διακομιστή." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Επεισόδιο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Κυκλοφόρησε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Ορατές στήλες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Φόρτωση επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια στην τρέχουσα προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts σε αυτήν την προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές διεργασίες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ενεργή" msgstr[1] "%(count)d ενεργές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "Απέτυχε %(count)d" msgstr[1] "Απέτυχαν %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d σε αναμονή" msgstr[1] "%(count)d σε αναμονή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "λήψη %(count)d αρχείου" msgstr[1] "λήψη %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "συγχρονισμός %(count)d αρχείου" msgstr[1] "συγχρονισμός %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Παρακαλώ ανάφερε αυτό το πρόβλημα και επανεκκίνησε το gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Εξαίρεση που δεν αντιμετωπίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση της ροής: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη κάποιων επεισοδίων:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Οι λήψεις τελείωσαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Αποτυχία λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός ορισμένων επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής ολοκληρώθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Ακόμα %(count)d επεισόδιο" msgstr[1] "Ακόμα %(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Εκκίνηση λήψης τώρα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Ενημέρωση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Σήμανση επισοδίων ως παλιά" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Αφαίρεση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Ρυθμίσεις του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Μεταφορά αρχείου μέσω Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Αποστολή προς" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Τοπικός φάκελος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Καταχωρήστε το στο Flattr" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Κατάσταση του Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αναπαραγωγέα των μέσων σας στο παράθυρο " "διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ γίνεται λήψη των πληροφοριών του επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Οι υπάρχουσες συνδρομές παραλείφθηκαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Το Podcast απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση ιστότοπου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %(url)s ανακατευθύνει προς %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Θέλεις να επισκεφθείς τον ιστότοπο τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Ορισμένα podcasts δεν θα μπορούσαν να προστεθούν στη λίστα σας:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Ανίχνευση αυτόματης εκτροπής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Οι ενέργειες επεισοδίου από το gpodder.net συγχωνεύτηκαν." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Νέο όνομα:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Ενημέρωση %(count)d ροής..." msgstr[1] "Ενημέρωση %(count)d ροών..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης του %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ροής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Ενημερώθηκε το %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Λήψη %(count)d νέου επεισοδίου." msgstr[1] "Λήψη %(count)d νέων επεισοδίων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα λήψεων." msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα λήψεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο διαθέσιμο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -765,11 +791,11 @@ "Γίνεται λήψη επεισοδίων. Μπορείς να συνεχίσεις τις λήψεις την επόμενη φορά " "που θα εκκινήσεις το gPodder. Θέλεις να το κλείσεις τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -777,167 +803,167 @@ "Τα επιλεγμένα επεισόδια είναι κλειδωμένα. Παρακαλώ να ξεκλειδώσεις τα " "επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις πριν προσπαθήσεις να τα διαγράψεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Να διαγραφεί %(count)d επεισόδιο;" msgstr[1] "Να διαγραφούν %(count)d επεισόδια;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Η διαγραφή των επεισοδίων αφαιρεί τα ληφθέντα αρχεία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα επεισόδια διαγράφονται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Επιλογή ολοκληρωμένων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για ενημέρωση." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της λήψης %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για νέα επεισόδια αργότερα." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Παρακαλώ κάνε σύνδεση για να κατεβάσεις τις συνδρομές σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Συνδρομές στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το " "επεξεργαστείτε." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Αφαίρεση podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Επίλεξε το podcast που θέλεις να αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Αφαίρεση του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις αυτό το podcast και τα επεισόδιά του;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Αφαίρεση των podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα podcasts αφαιρούνται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Θέλεις πραγματικά να αφαιρέσεις τα επιλεγμένα podcasts και τα επεισόδιά τους;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Παρακαλώ επίλεξε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Εισαγωγή από OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Εισαγωγή podcasts από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -945,140 +971,105 @@ "Η λίστα των συνδρομών podcast είναι άδεια. Παρακαλώ εγγράψου σε κάποια " "podcasts πρώτα πριν προσπαθήσεις να εξάγεις τη λίστα των συνδρομών σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Εξαγωγή σε OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Εξάχθηκε %(count)d συνδρομή" msgstr[1] "Εξάχθηκαν %(count)d συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ο κατάλογος των podcast σας έχει εξαχθεί με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή OPML σε αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα σας." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Καμία διαθέσιμη ενημέρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Νεότερη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Ημερομηνία διάθεσης: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Λήψη της τελευταίας έκδοσης από το gpodder.org;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Σχετικά με το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Δορεά / Λίστα Επιθυμητών" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά ενός προβλήματος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "μεταφραστής-πιστώσεις" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Μετάφραση από τους:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Ευχαριστώ στους:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα επεισόδιο από τη λίστα επεισοδίων για να εμφανιστούν " -"οι σημειώσεις επεισοδίου." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα επεισόδιο" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Σφάλμα D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "από το %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Ακέραιος αριθμός" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Είσοδος" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Καταχωρήθηκε στο Flattr" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "κυκλοφόρησε %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "από το %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "αναπαραγμένο" @@ -1148,8 +1139,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "η διαγραφή εμποδίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Όλα τα επεισόδια" @@ -1161,6 +1152,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Η συνδρομή παύθηκε" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Επιλογή επεισοδίων" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς επικόλληση." @@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" @@ -1187,7 +1183,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" @@ -1214,120 +1210,228 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση επιλογής" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Προσθήκη τμήματος" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Νέο τμήμα" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Επιλέξτε νέο εξώφυλλο podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Μπορείς να αποθέσεις μία μόνο εικόνα ή διεύθυνση (URL) εδώ." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Μεταφορά και απόθεση" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" +"Μπορείς να αποθέσεις μόνο τοπικά αρχεία και http:// διευθύνσεις (URLs) εδώ." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Δεν έχει γίνει καμία επιλογή" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d επεισόδιο" +msgstr[1] "%(count)d επεισόδια" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "μέγεθος: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "" +"Η συγκεκριμένη διεύθυνση (URL) δεν παρέχει έγκυρα αντικείμενα podcast OPML." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Δε βρέθηκαν ροές" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν κανάλια YouTube, τα οποία θα ταίριαζαν με αυτό το ερώτημα." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Δε βρέθηκαν κανάλια" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Εμφάνιση της λίστας επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Προσθήκη στη λίστα των λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Λήψη αμέσως" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Βασισμένο σε σύστημα αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Σήμανση ως αναπαραγμένο" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Διαγραφή από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 -#, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 +#, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Διάρκεια" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Επεκτάσεις" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο Flattr και Υποστηρίξτε τους Προγραμματιστές." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Είσοδος στο Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Συνδεθήκατε ως <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "Η ενσωμάτωση του Flattr απαιτεί το WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "Το WebKit/Gtk δεν βρέθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Η επέκταση δεν γίνεται να ενεργοποιηθεί" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Ρύθμιση αναπαραγωγέα ήχου" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Ρύθμιση αναπαραγωγέα βίντεο" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "χειροκίνητα" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "μετά από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "μετά από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα συνδρομών στο διακομιστή" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1335,104 +1439,15 @@ "Απομακρυσμένα podcasts που δεν έχουν προστεθεί τοπικά θα αφαιρεθούν από το " "διακομιστή. Θέλετε α συνεχίσετε;" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για το σημείο προσάρτησης" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για το σημείο προσάρτησης" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" -"Η συγκεκριμένη διεύθυνση (URL) δεν παρέχει έγκυρα αντικείμενα podcast OPML." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Δε βρέθηκαν ροές" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν κανάλια YouTube, τα οποία θα ταίριαζαν με αυτό το ερώτημα." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Δε βρέθηκαν κανάλια" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Δεν έχει γίνει καμία επιλογή" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d επεισόδιο" -msgstr[1] "%(count)d επεισόδια" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "μέγεθος: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Προσθήκη τμήματος" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Νέο τμήμα" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Επιλέξτε νέο εξώφυλλο podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Μπορείς να αποθέσεις μία μόνο εικόνα ή διεύθυνση (URL) εδώ." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Μεταφορά και απόθεση" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" -"Μπορείς να αποθέσεις μόνο τοπικά αρχεία και http:// διευθύνσεις (URLs) εδώ." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Καμία συσκευή δεν έχει ρυθμιστεί" @@ -1463,20 +1478,20 @@ "Χρειάζεται να ελευθερώσεις %s.\n" "Θέλεις να συνεχίσεις;" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." @@ -1511,107 +1526,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "μη αναπαραγμένη λήψη" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "(%(count)d) καταχωρήθηκαν στο Flattr " -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "μετά από %(count)d ημέρα" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Είσοδος στο Flattr από τις ρυθμίσεις." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Καταχώρηση επεισοδίου στο Flattr " -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Μεταφόρτωση εγγραφών..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Ενημέρωση όλων" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Αλλαγή τμήματος" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση συνδρομής" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Συγχώνευση ενεργιών επισοδίων..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Συγχώνευση ενεργιών επισοδίων (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Να αφαιρεθεί το podcast και τα επεισόδιά του;" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Νέο όνομα τμήματος;" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Νέο όνομα:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Διαγραφή του επεισοδίου;" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Σήμανση ως νέο" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Επιτρέπεται η διαγραφή" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Προσθήκη στην ουρά αναπαραγωγής" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Προσθήκη podcast..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Συνέχιση όλων" @@ -1640,103 +1660,68 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Αγαπημένα κομμάτια από %s στο Soundcloud" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Μετατροπή αρχείων βίντεο σε MP4 για το Rockbox" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Μετατροπή όλων των βίντεο σε μορφή συμβατή με το Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Μετατροπή σε τύπο %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Μετατροπή αρχείων .flv από το Youtube σε .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Μετατροπή FLV σε MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Εμφάνιση βασικού παραθύρου" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Μετατροπή αρχείων ήχου M4A σε MP3 ή OGG" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Μετατροπή σε τύπο %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Μετονομασία των επεισοδίων μετά τη λήψη" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα από τα αρχεία OGG" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "αφαιρεί τα εξώφυλλα από όλα τα αρχεία OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1747,39 +1732,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Μετατροπή αρχείων ήχου M4A σε MP3 ή OGG" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Ελαχιστοποίηση κατά την έναρξη" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Ελαχιστοποίηση του gPodder κατά την εκκίνηση" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1789,131 +1768,116 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Ελαχιστοποίηση κατά την έναρξη" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Ελαχιστοποίηση του gPodder κατά την εκκίνηση" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Μετονομασία των επεισοδίων μετά τη λήψη" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Εμφάνιση \"Όλα τα επεισόδια\" στη λίστα των podcast" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Ενσωμάτωση Ubuntu Unity" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα από τα αρχεία OGG" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "αφαιρεί τα εξώφυλλα από όλα τα αρχεία OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Προσθέστε ένα νέο podcast" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Αφαιρέστε τα εξώφυλλα" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Διεύθυνση (URL):" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Μετατροπή αρχείων βίντεο σε MP4 για το Rockbox" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Επεξεργαστής Podcast του gPodder" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Μετατροπή όλων των βίντεο σε μορφή συμβατή με το Rockbox" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Τμήμα:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Απενεργοποίηση των ενημερώσεων της ροής (παύση συνδρομής)" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +#, fuzzy +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Εμφάνιση \"Όλα τα επεισόδια\" στη λίστα των podcast" + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Πιστοποίηση HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Τοποθεσίες</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Εμφάνιση βασικού παραθύρου" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Λήψη στο:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Ιστότοπος:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Ενσωμάτωση Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "επιγραφή ιστότοπου" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Προβολή προόδου λήψης στο εικονίδιο του Unity Launcher." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια κατά την εκκίνηση" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Αναζήτηση για:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Εμφάνιση όλων" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1961,8 +1925,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -1991,96 +1956,168 @@ msgstr "_Προβολή" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Όλα τα επισόδια\" στην λίστα των podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Χρήση τμημάτων για την λίστα των podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Περιγραφές επεισοδίου" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Απόκρυψη διαγραμμένων επεισοδίων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Ληφθέντα επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Μη αναπαραγμένα επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Απόκρυψη των podcasts χωρίς επεισόδια" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας σε" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Περιορισμός λήψεων σε" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Προσθέστε ένα νέο podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Διεύθυνση (URL):" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Podcast του gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Τμήμα:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Απενεργοποίηση των ενημερώσεων της ροής (παύση συνδρομής)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Πιστοποίηση HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Τοποθεσίες</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Λήψη στο:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Ιστότοπος:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "επιγραφή ιστότοπου" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Αναζήτηση για:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Εμφάνιση όλων" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Επιλογή επεισοδίων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Ξεκινήστε" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Βρείτε νέα podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Καλώς ήρθατε στο gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Η λίστα podcast είναι άδεια." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Επιλέξτε από μία λίστα με παραδείγματα podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Αναζήτηση" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Προσθήκη νέου podcast εισάγοντας το URL του." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Τα κορυφαία _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Επαναφορά των συνδρομών μου από το gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2094,129 +2131,231 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Όλα τα επισόδια\" στην λίστα των podcast" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Χρήση τμημάτων για την λίστα των podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Συγχρονίστε τις συνδρομές και τις ενέργειες επεισοδίου" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Αντικαταστήστε τη λίστα στο διακομιστή με τις τοπικές συνδρομές" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Όνομα συσκευής:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Μέγιστος αριθμός επεισοδίων ανά podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Όταν βρεθούν νέα επεισόδια:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Ενημέρωση" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Διαγραφή αναπαραγμένων επεισοδίων:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Αφαίρεση ατελείωτων επεισοδίων που παίχτικαν " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Επίσης, αφαίρεση μη αναπαραγμένων επεισοδίων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Εκκαθάριση" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Τύπος συσκευής:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Σημείο προσάρτησης:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Μετά το συγχρονισμό ενός επεισοδίου:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Αντικατάσταση λίστας στον διακομιστή" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Άδεια λίστα αναπαραγωγής" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Συγχρονισμός μόνο των μη αναπαραγμένων επεισοδίων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Βρείτε νέα podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Ξεκινήστε" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Καλώς ήρθατε στο gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Η λίστα podcast είναι άδεια." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Αναζήτηση" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Επιλέξτε από μία λίστα με παραδείγματα podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Τα κορυφαία _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Προσθήκη νέου podcast εισάγοντας το URL του." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Επαναφορά των συνδρομών μου από το gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Σημειώσεις επεισοδίου" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Εμφάνιση επεισοδίων" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Άδεια λίστα αναπαραγωγής" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Παίζει τώρα" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Λήψη επεισοδίων" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Αναπαραγωγή επεισοδίων" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Αναπαραγωγή ουράς" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Επιλογή ληφθέντων" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Αντιστρφή επιλογής" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s λεπτό" +msgstr[1] "%(count)s λεπτά" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Προσθέστε το πρώτο σας podcast τώρα." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Αναζήτηση όρου ή URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Λιστα κοριφαίων podcast" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Το gpodder.net μου" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Παραδείγματα" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "powered by gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Συνδρομή" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2226,261 +2365,202 @@ msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Σχετικά με" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Ευχαριστώ" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Εύσημα" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Εύσημα" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Όνομα συσκευής" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Ρυθμίσεις του gPodder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Προσανατολισμός οθόνης" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Αυτόματη περιστροφή" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 #, fuzzy msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts σε αυτήν την προβολή" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Όνομα συσκευής" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Αντικατάσταση λίστας στον διακομιστή" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; Εγγραφείτε εδώ" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Αναπαραγωγή ουράς" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Άδεια λίστα αναπαραγωγής" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Λήψη επεισοδίων" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Αναπαραγωγή επεισοδίων" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Σημειώσεις επεισοδίου" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Επιλογή ληφθέντων" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Αντιστρφή επιλογής" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Προσθέστε το πρώτο σας podcast τώρα." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Εμφάνιση επεισοδίων" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Αναζήτηση όρου ή URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Λιστα κοριφαίων podcast" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Το gpodder.net μου" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Παραδείγματα" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "powered by gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Συνδρομή" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s λεπτό" -msgstr[1] "%(count)s λεπτά" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "κυκλοφόρησε: %s" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "κυκλοφόρησε: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Η ενημέρωση του podcast ζητήθηκε από τις επεκτάσεις." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Αδυναμία συνδρομής στο %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Αδυναμία συνδρομής στο %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Επιτυχής προσθήκη του %s." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Αυτή η επιλογή ρύθμισης δεν υπάρχει." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Μόνο οι τερματικοί κόμβοι μπορούν να ρυθμιστούν." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Κατάργηση συνδρομής" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Οι ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν." -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Ανάγνωση αρχείων από το %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Δεν βρέθηκαν podcasts." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Μη έγκυρο URL: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Συντακτικό λάθος: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη." @@ -2514,15 +2594,40 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Εγγραφή σε περιεχόμενο ήχου και βίντεο από τον ιστό" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ επιλέξτε ένα επεισόδιο από τη λίστα επεισοδίων για να " +#~ "εμφανιστούν οι σημειώσεις επεισοδίου." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα επεισόδιο" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Μετατροπή αρχείων .flv από το Youtube σε .mp4" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Μετατροπή FLV σε MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Μετατροπή αρχείων ήχου M4A σε MP3 ή OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Μετατροπή αρχείων ήχου M4A σε MP3 ή OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Παρακαλώ περίμενε..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "κυκλοφόρησε: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Εκκίνηση του περιβάλλοντος QML του gPodder"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/es.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/es.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,756 +25,782 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Hace %(count)d día" -msgstr[1] "Hace %(count)d días" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrectos" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Agregado" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Puesto en cola" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconocido)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Fallado" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Falta contenido en el servidor" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Error de Entrada/Salida: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "y" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +#, fuzzy +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración con Ubuntu Unity" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Entero" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Cancelar descarga" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "No hay descripción para esta extensión." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando de usuario no encontrado" + +#: src/gpodder/extensions.py:229 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo python \"%s\" no instalado" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +#, fuzzy +msgid "Invalid request" +msgstr "URL inválida" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "No hay suscripciones" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "No hay una descripción disponible" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: src/gpodder/model.py:746 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Color predeterminado" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Añadir %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Eliminar %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Escribiendo datos al disco" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abriendo base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod abierto" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Guardando la base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Escribiendo base de datos extendida de gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Error al copiar %(episode)s: No hay suficiente espacio en %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abriendo reproductor MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "reproductor MP3 abierto" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Error al abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Abriendo el dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s abierto" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Cerrando %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s cerrado" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Agregado" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Puesto en cola" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronización" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Fallado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pausado" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Añadir %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Eliminar %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -#, fuzzy -msgid "Invalid request" -msgstr "URL inválida" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "No hay suscripciones" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "No hay una descripción disponible" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: src/gpodder/model.py:744 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Color predeterminado" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Hace %(count)d día" +msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrectos" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Falta contenido en el servidor" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Error de Entrada/Salida: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración con Ubuntu Unity" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "y" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Cancelar descarga" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "No hay descripción para esta extensión." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando de usuario no encontrado" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flotante" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo python \"%s\" no instalado" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadena" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "Comando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 -msgid "Default application" -msgstr "Aplicación por defecto" +#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 +msgid "Default application" +msgstr "Aplicación por defecto" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Algunos capítulos no terminaron de bajarse en una sesión previa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Terminar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea llevar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tu lista de suscripciones está siendo subida al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Error subiendo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Fecha de lanzamiento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Cargando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay capítulos en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "No hay descargas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor notifique sobre este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no capturada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error al procesar feeds RSS: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronización finalizada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispositivo sincronizado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detalles del capítulo" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Comenzar descargas ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir directorio de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detalles del capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique los ajustes de su reproductor en el dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor espere mientras se descarga información del capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscripción existente omitida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirección de sitio web detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algunos podcasts no pudieron ser agregados a su lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Acciones de episodio de gpodder.net se fusionaron." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error actualizando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Capítulos están siendo descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -782,163 +808,163 @@ "Los capítulos seleccionados están bloqueados. Por favor desbloquea los " "capítulos que quieres borrar antes de intentar borrarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Eliminar podcasts elimina también capítulos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor espere mientras se borran los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Ningún podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al bajar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como viejo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por favor, busque nuevos capítulos más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor ingrese a su cuenta para bajar sus suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar este podcast y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor, espere mientras se eliminan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "¿Realmente desea eliminar los podcasts seleccionados y sus capítulos?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -946,76 +972,76 @@ "Tu lista de suscripciones está vacía. Por favor suscríbete a algún podcast " "antes de exportar tu lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts ha sido exportada de manera exitosa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se puede exportar OPML a fichero. Por favor verifica tus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo al exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nuevo capítulo disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Borrando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Acerca de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donar / Lista de deseos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Informar de un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "José Luis Fustel\n" @@ -1026,69 +1052,34 @@ " Julio Acuña <https://launchpad.net/~urkonn>\n" " Ricardo González Castro <https://launchpad.net/~rickgc>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Traducido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Agradecimientos a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" -"Por favor, seleccione un podcast de la lista para desplegar notas del " -"capítulo." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "No hay capítulos seleccionados" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "de %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadena" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "de %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "escuchado" @@ -1158,8 +1149,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "borrado impedido" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos los capítulos" @@ -1171,6 +1162,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selecciona capítulos" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nada para pegar." @@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr "El portapapeles está vacío" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -1197,7 +1193,7 @@ msgstr "Requiere autenticación" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1224,225 +1220,244 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Error aplicando la opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Acción" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccione un nuevo carátula para el podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Solo puedes soltar una sola imagen o URL aquí." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Solo puedes soltar ficheros locales y URLs http:// aquí" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Error al abrir reproductor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Seleccionar ninguno" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nada seleccionado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "La URL especificada no provee ningún canal OPML válido." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "No se encontraron feeds RSS" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "No hay canales YouTube que concuerden con esta consulta." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "No se encontraron canales" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Agregar a lista de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Basado en sistema de archivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como no reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Borrarlo de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Formato de cadenas personalizado." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configuración reproductor de sonido" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar reproductor de video" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "después de %(count)d día" -msgstr[1] "después de %(count)d días" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Reemplazar lista de suscripciones en el servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcasts remotas que no han sido añadidos localmente serán eliminadas del " -"servidor. ¿Continuar?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "La URL especificada no provee ningún canal OPML válido." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "No se encontraron feeds RSS" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "No hay canales YouTube que concuerden con esta consulta." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "No se encontraron canales" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Seleccionar ninguno" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nada seleccionado" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configuración reproductor de sonido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Error al abrir reproductor" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Acción" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar reproductor de video" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nuevo nombre:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccione un nuevo carátula para el podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "después de %(count)d día" +msgstr[1] "después de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Solo puedes soltar una sola imagen o URL aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Reemplazar lista de suscripciones en el servidor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcasts remotas que no han sido añadidos localmente serán eliminadas del " +"servidor. ¿Continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Solo puedes soltar ficheros locales y URLs http:// aquí" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Seleccione el directorio para punto de montaje" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1473,20 +1488,20 @@ "Necesista liberar %s.\n" "¿Quiere continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al convertir archivo." @@ -1521,109 +1536,114 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Descarga no reproducida" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "luego de %d día" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "luego de %d día" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "No se pudo eliminar el podcast." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Subiendo suscripciones..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Error al subir:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Cambiar sección" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Suscribir" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Fusionando acciones del episodio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Fusionando acciones del episodio (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "¿Eliminar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nombre de la sección nueva:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nombre nuevo:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "¿Eliminar este episodio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nuevo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir borrado" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Añadir a cola de reproducción" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Añadiendo podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Terminar todas" @@ -1652,110 +1672,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas favoritas de %s en Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Usar conversor:" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Convirtiendo archivo" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "un capítulo descargado:" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles para descarga" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Eliminar de la lista" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Error al convertir archivo." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Eliminar marca de nuevo" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1765,38 +1746,35 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 #, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Usar conversor:" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Icono de estado" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 #, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Convirtiendo archivo" +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1806,135 +1784,120 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Nombre de archivo" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Icono de estado" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "un capítulo descargado:" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles para descarga" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Eliminar de la lista" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Eliminar marca de nuevo" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Mostrar \"Todos los episodios\" en lista de podcasts" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integración con Ubuntu Unity" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Añadir un nuevo podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor de Podcasts gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sección:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Desactivar actualizaciones de fuente (pausar suscripción)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Sincronizando con reproductor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 #, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Estrategia de borrado:" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "General" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Ubicaciones</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta del sitio web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integración con Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración de gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Actualizar lista de capítulos al iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Todo" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Convirtiendo archivo" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1982,8 +1945,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -2014,101 +1978,170 @@ msgstr "_Ver" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Mostrar descripción del capítulo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar capítulos borrados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Descargar capítulos nuevos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Descargando capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "¿Eliminar el podcast y sus capítulos?" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manual del usuario" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Fallado" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar la velocidad de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar el número de descargas a" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Añadir un nuevo podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor de Podcasts gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sección:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Desactivar actualizaciones de fuente (pausar suscripción)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sincronizando con reproductor" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Strategy:" +msgstr "Estrategia de borrado:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Ubicaciones</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descargar a:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta del sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración de gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Todo" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Selecciona capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Configuración" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Buscar nuevos podcast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Bienvenido a gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Tu lista de suscripciones está vacía" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Seleccionar ninguno" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Seleccionar de una lista de podcasts de ejemplo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Búsqueda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Agregando podcast: %s" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Mejores _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2122,227 +2155,210 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "<b>Descarga automática de lista de capítulos</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de capítulos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nombre de Dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de capítulos por podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cuando se encuentran nuevos capítulos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Eliminar capítulos viejos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Eliminar episodios sin finalizar aún si no se completaron" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "También eliminar capítulos no escuchados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Limpieza" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Tipo de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Punto de montaje:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Luego de sincronizar un capítulo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Nombre de la lista de reproducción:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Solo sincronizar capítulos no reproducidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editar configuración" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Buscar nuevos podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Seleccionar ninguno" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Búsqueda" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Mejores _podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "En reproducción" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Agregando podcasts" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Configuración" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "Agradecimientos" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -msgid "gPodder settings" -msgstr "Configuración de gPodder" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" -msgstr "Orientación de la pantalla" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Bienvenido a gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Giro automático" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Tu lista de suscripciones está vacía" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Seleccionar de una lista de podcasts de ejemplo" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "No hay podcasts en esta vista" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Agregando podcast: %s" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Continuar reproducción" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Activar sincronización" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nombre del dispositivo" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Notas del capítulo" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" -msgstr "Reemplazar lista en el servidor" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "No hay episodios" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" -msgstr "¿No tiene cuenta? Regístrese aquí" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Toque para cambiar el filtro" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Reproducir cola" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Mostrar episodios" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Nombre de la lista de reproducción:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detalles del capítulo" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "En reproducción" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Descargar capítulos nuevos" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Reproducir capítulo" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Notas del capítulo" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Reproducir cola" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Seleccione directorio de descarga" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Prohibir borrado" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuto" +msgstr[1] "%(count)s minutos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s segundo" +msgstr[1] "%(count)s segundos" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 msgid "No podcasts." msgstr "No hay podcasts." @@ -2351,172 +2367,237 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "Añada su primer podcast ahora." -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "No hay episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Toque para cambiar el filtro" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Mostrar episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "Buscar término o URL" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "Lista de los mejores" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "My gpodder.net" msgstr "Mi gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 msgid "powered by gpodder.net" msgstr "impulsado por gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuto" -msgstr[1] "%(count)s minutos" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Agregando podcasts" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s segundo" -msgstr[1] "%(count)s segundos" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "Agradecimientos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Créditos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nombre del dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +msgid "gPodder settings" +msgstr "Configuración de gPodder" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" +msgstr "Orientación de la pantalla" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Giro automático" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "No hay podcasts en esta vista" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Continuar reproducción" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Activar sincronización" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "Reemplazar lista en el servidor" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "¿No tiene cuenta? Regístrese aquí" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "publicado: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "publicado: %s" + +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Actualización del podcast solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Descarga del episodio solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL inválida" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "No se puede suscribir a %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s adicionado con éxito." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración no existe." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Se renombró %(old_title)s a %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Suscripción cancelada desde %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo" msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Actualizar lista de capítulos..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Escuchando en todas las interfaces de red." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el indice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Orden ambigua. Quizá quiso decir..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." @@ -2550,15 +2631,27 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Suscribirse a contenido multimedia en la web" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, seleccione un podcast de la lista para desplegar notas del " +#~ "capítulo." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "No hay capítulos seleccionados" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Usar conversor:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Convirtiendo archivo" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Por favor, espere..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "publicado: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Abrir la interfaz QML de gPodder"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/es_ES.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/es_ES.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,279 +26,295 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrecto" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Añadido" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "En cola" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Finalizado" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Fallido" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "En pausa" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Falta el contenido del servidor" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Hace %(count)d día" -msgstr[1] "Hace %(count)d días" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconocido)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración con el escritorio" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Después de la descarga" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "No hay descripción para esta extensión." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo Python no encontrado: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "y" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "El elemento no existe en Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Solicitud no válida" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "No hay conexión a Internet" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "No hay descripción" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Sin descripción disponible" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Solo mantener los últimos" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Añadir %s" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Quitar %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Escribiendo datos al disco" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abriendo la base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod abierto" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Guardando la base de datos del iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Quitando %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Añadiendo %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abriendo el reproductor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Se abrió el reproductor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, fuzzy, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Abriendo el dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s abierto" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Cerrando %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s cerrado" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Añadido" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "En cola" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizando" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Fallido" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "En pausa" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Error: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Añadir %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Quitar %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "El elemento no existe en Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Solicitud no válida" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "No hay conexión a Internet" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "No hay descripción" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Sin descripción disponible" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Solo mantener los últimos" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Otros" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Hace %(count)d día" +msgstr[1] "Hace %(count)d días" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Nombre de usuario/contraseña incorrecto" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Falta el contenido del servidor" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconocido)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración con el escritorio" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Después de la descarga" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "y" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "No hay descripción para esta extensión." +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flotante" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo Python no encontrado: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadena" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -309,450 +325,460 @@ msgid "Default application" msgstr "Aplicación predeterminada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Continuar todo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que quiere realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están subiendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Error al subir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Cargando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcast en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en la cola" msgstr[1] "%(queued)d tareas en la cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe de este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudieron descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudieron sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Finalizó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falló la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detalles del episodio" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar la descarga ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir la carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Quitar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Estado de Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe las opciones del reproductor de medios en el diálogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Añadir podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Suscripciones existentes omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de episodio de gpodder.net están fusionadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Conéctese a una red, e inténtelo de nuevo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -760,11 +786,11 @@ "Está descargando episodios. Puede continuar las descargas la próxima vez que " "abra gPodder. ¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -772,164 +798,164 @@ "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "quiere eliminar antes de intentar eliminarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "El eliminar episodios tabién quita los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error de descarga al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios después." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un pocast en la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Quitar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que quiere quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Quitando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Quitando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Espere mientras se quitan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere quitar los podcasts seleccionados y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast en la lista para quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -937,138 +963,104 @@ "Su lista de suscripciones a podcasts está vacía. Suscríbase a algunos " "podcasts antes de tratar de exportar su lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcast ha sido exportada correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de lanzamiento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Descargar la última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Acerca de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donar / Lista de deseos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Informar de un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Fitoschido <fitoschido@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Traducido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Agradecimientos a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" -"Seleccione un episodio desde la lista para mostrar las notas del programa." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "No se seleccionó ningún episodio" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "de %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadena" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado el %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "de %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "reproducidos" @@ -1138,8 +1130,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminación impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" @@ -1151,6 +1143,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción pausada" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Seleccionar episodios" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "No hay nada que pegar." @@ -1160,7 +1157,7 @@ msgstr "El portapapeles está vacío." #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -1177,7 +1174,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1204,119 +1201,225 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Añadir sección" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Sección nueva:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccione el nuevo arte de portada del podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Solo puede soltar una sola imagen o URL aquí." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Solo puede soltar archivos locales y URL http:// aquí." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Error al abrir el reproductor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "No seleccionar nada" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "No hay nada seleccionado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "" +"La URL especificada no proporciona ningún elemento de podcast OPML válido." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "No se encontraron fuentes" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "No hay canales de YouTube que coincidan con esta consulta." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "No se encontraron canales" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Añadir a la lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Basado en sistema de archivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Eliminar de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Inicie sesión en Flattr y apoye a los editores" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Iniciar sesión en Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Sesión iniciada como <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "La integración con Flattr requiere WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "No se encontró WebKit/Gtk" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "La extensión no puede ser activada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Configurar reproductor de audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Orden:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Configurar reproductor de vídeo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "después de %(count)d día" msgstr[1] "después de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Reemplazar lista de suscripción en el servidor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1324,101 +1427,14 @@ "Los podcasts que no se añadieron localmente se eliminarán del servidor.\n" "¿Continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Seleccione la carpeta para el punto de montaje" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" -"La URL especificada no proporciona ningún elemento de podcast OPML válido." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "No se encontraron fuentes" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "No hay canales de YouTube que coincidan con esta consulta." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "No se encontraron canales" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "No seleccionar nada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "No hay nada seleccionado" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Error al abrir el reproductor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Añadir sección" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Sección nueva:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccione el nuevo arte de portada del podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Solo puede soltar una sola imagen o URL aquí." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Solo puede soltar archivos locales y URL http:// aquí." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "No hay dispositivos configurados." @@ -1446,20 +1462,20 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Error al convertir el archivo." @@ -1492,108 +1508,113 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Descargas sin reproducir" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Inicie sesión en Flattr en la configuración." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "No se pudo iniciar sesión en Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Subiendo suscripciones..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Error al subir:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Cambiar sección" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Fusionando acciones del episodio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Fusionando acciones del episodio (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "¿Quitar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nombre de la sección nueva:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nombre nuevo:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "¿Eliminar este episodio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nuevo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir eliminación" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Añadir a cola de reproducción" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Añadiendo podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" @@ -1621,103 +1642,69 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistas favoritas de %s en Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Descarga subtítulos .srt para los vídeos de TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Convertir archivos de vídeo a MP4 para Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Convierte toso los vídeos a un formato compatible con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Convertir a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Archivo convertido" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Convertir archivos .flv de YouTube a .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Útil para reproducir vídeos descargados en reproductores de sobremesa" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Convertir FLV a MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Convertir audio M4A a MP3 o OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Convertir a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renombrar episodios después de la descarga" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Renombrar episodios «<título episodio>.<ext>» al descargar" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Remover el arte de la tapa de archivos OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "remueve el arte de la tapa de todos los archivos ogg descargados" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Error al convertir el archivo." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Remover el arte de la tapa" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1728,35 +1715,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "Encolar en" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Convertir sonido OGG a MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Icono de estado de Gtk" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Muestra un icono de estado para escritorios basados en Gtk." -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Se convirtió el archivo de ogg a mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar al inicio" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Falló la conversión de ogg a mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza la ventana de gPodder al inicio." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Buscar episodios nuevos al inicio" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Inicia la búsqueda de episodios nuevos al inicio" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1766,17 +1751,37 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Normalizar el volumen de archivos de audio con normalize-audio" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Archivo normalizado" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Icono de estado de Gtk" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renombrar episodios después de la descarga" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Muestra un icono de estado para escritorios basados en Gtk." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Renombrar episodios «<título episodio>.<ext>» al descargar" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Remover el arte de la tapa de archivos OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "remueve el arte de la tapa de todos los archivos ogg descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Remover el arte de la tapa" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Convertir archivos de vídeo a MP4 para Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Convierte toso los vídeos a un formato compatible con Rockbox" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1786,109 +1791,73 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar al inicio" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza la ventana de gPodder al inicio." - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Etiquetar archivos descargados usando Mutagen" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Adicionar el título del episodio y podcast a las etiquetas MP3/OGG" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integración con Ubuntu Unity" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Añadir un podcast nuevo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor de podcasts gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sección:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Etiquetar archivos descargados usando Mutagen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Desactivar actualizaciones de fuente (pausar suscripción)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Adicionar el título del episodio y podcast a las etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Sincronizar con dispositivos de reproducción de MP3" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Estrategia:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Descarga subtítulos .srt para los vídeos de TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Ubicación</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integración con Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta del sitio web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Muestra el progreso de descarga en el icono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Buscar episodios nuevos al inicio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Inicia la búsqueda de episodios nuevos al inicio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Conversión fallida" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1936,8 +1905,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -1966,96 +1936,168 @@ msgstr "_Ver" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descripciones de episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodios descargados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sin episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manual de usuario" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Actualizaciones de software" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar la velocidad de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar descargas a" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Añadir un podcast nuevo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor de podcasts gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sección:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Desactivar actualizaciones de fuente (pausar suscripción)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sincronizar con dispositivos de reproducción de MP3" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Estrategia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Ubicación</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descargar a:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta del sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Seleccionar episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Primeros pasos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Encontrar nuevos podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Bienvenido a gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Su lista de podcast está vacía." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "No seleccionar nada" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Elija de una lista de podcasts de ejemplo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Búsqueda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Adicionar un podcast introduciendo su URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Mejores _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Restaurar mis suscripciones desde gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2069,129 +2111,231 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Formato de vídeo preferido:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "«Todos los episodios» en la lista de podcasts" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones de episodio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Reemplazar lista en el servidor con suscripciones locales" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nombre de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Eliminar episodios reproducidos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Quitar episodios sin finalizar aún si no se completaron" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "También quitar episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Limpieza" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Tipo de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Punto de montaje:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Después de sincronizar un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Lista de reproducción vacía" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Solo sincronizar episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editar config." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Encontrar nuevos podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Primeros pasos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Bienvenido a gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "No seleccionar nada" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Su lista de podcast está vacía." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Búsqueda" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Elija de una lista de podcasts de ejemplo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Mejores _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Adicionar un podcast introduciendo su URL" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Restaurar mis suscripciones desde gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Notas del programa" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "No hay episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Toque para cambiar el filtro" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Mostrar episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Lista de reproducción vacía" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detalles del episodio" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "En reproducción" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Descargar episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reproducir episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Reproducir cola" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seleccionar los descargados" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertir selección" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuto" +msgstr[1] "%(count)s minutos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s segundo" +msgstr[1] "%(count)s segundos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "No hay podcasts." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Añada su primer podcast ahora." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Buscar término o URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Lista de los mejores" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Mi gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "impulsado por gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2201,260 +2345,200 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Agradecimientos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Créditos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nombre del dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Configuración de gPodder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientación de la pantalla" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Giro automático" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Indización de medios" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Mostrar podcasts en la aplicación Música" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Activar sincronización" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nombre del dispositivo" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "¿No tiene cuenta? Regístrese aquí" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Reproducir cola" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Lista de reproducción vacía" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Descargar episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Reproducir episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Notas del programa" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Seleccionar los descargados" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Invertir selección" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "No hay podcasts." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Añada su primer podcast ahora." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "No hay episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Toque para cambiar el filtro" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Mostrar episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Buscar término o URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Lista de los mejores" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Mi gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "impulsado por gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribirse" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuto" -msgstr[1] "%(count)s minutos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s segundo" -msgstr[1] "%(count)s segundos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Fecha de lanzamiento: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Actualización del podcast solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Descarga del episodio solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "No se puede suscribir a %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s adicionado con éxito." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración no existe." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Sólo se puede establecer la configuración de los nodos hoja." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Se renombró %(old_title)s a %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Suscripción cancelada desde %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo" msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Comprobando episodios nuevos" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Escuchando en todas las interfaces de red." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el indice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Orden ambigua. Quizá quiso decir..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." @@ -2487,3 +2571,35 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Suscribirse a contenido multimedia en la web" + +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione un episodio desde la lista para mostrar las notas del programa." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "No se seleccionó ningún episodio" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Convertir archivos .flv de YouTube a .mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "" +#~ "Útil para reproducir vídeos descargados en reproductores de sobremesa" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Convertir FLV a MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Convertir audio M4A a MP3 o OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg usando ffmpeg" + +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Convertir sonido OGG a MP3" + +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Se convirtió el archivo de ogg a mp3" + +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Falló la conversión de ogg a mp3"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/es_MX.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/es_MX.po
Changed
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rigoberto Calleja <rigobertoc@alumni.cmu.edu>, 2012. +# Rigoberto Calleja <rigobertoc (at) alumni (dot) cmu (dot) edu>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-14 13:46-0600\n" +"Last-Translator: Rigoberto Calleja <rigobertoc@alumni.cmu.edu>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" "language/es_MX/)\n" "Language: es_MX\n" @@ -24,204 +24,118 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Hace %(count)d día" -msgstr[1] "Hace %(count)d días" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconocido)" - -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" - -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" - -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "y" - -#: src/gpodder/sync.py:195 -#, fuzzy -msgid "Cancelled by user" -msgstr "Cancelado" - -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:294 -#, fuzzy -msgid "iPod opened" -msgstr "abierto" - -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 -#, fuzzy, python-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Eliminar %s" - -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Agregando %s..." - -#: src/gpodder/sync.py:417 -#, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:504 -#, fuzzy -msgid "Opening MP3 player" -msgstr "Error al abrir el reproductor" - -#: src/gpodder/sync.py:507 -#, fuzzy -msgid "MP3 player opened" -msgstr "nunca abierto" - -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" -msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:769 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s opened" -msgstr "abierto" - -#: src/gpodder/sync.py:774 -#, python-format -msgid "Closing %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:782 -#, python-format -msgid "%s closed" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 -#, python-format -msgid "Adding %s..." -msgstr "Agregando %s..." +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Usuario y/o contraseña incorrectos" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 msgid "Added" msgstr "Agregado" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 msgid "Queued" msgstr "En espera" -#: src/gpodder/sync.py:889 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing" -msgstr "Activar sincronización" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 msgid "Finished" -msgstr "Terminados" +msgstr "Terminado" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Falta el contenido del servidor" + +#: src/gpodder/download.py:859 +#, python-format +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" + +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" + +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/gpodder/my.py:176 +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración con el escritorio" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Post-descarga" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "No hay descripción para esta extensión." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Eliminar %s" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" +"Se requiere al menos uno de los siguientes comandos: %(list_of_commands)s" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "El siguiente módulo de Python no fue encontrado: %(module)s" #: src/gpodder/flattr.py:211 msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" +msgstr "No hay fondos suficientes donar vía Flattr" #: src/gpodder/flattr.py:213 msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" +msgstr "El elemento no existe en Flattr" #: src/gpodder/flattr.py:215 msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" +msgstr "Ya había donado vía Flattr o usted es dueño del elemento" #: src/gpodder/flattr.py:217 -#, fuzzy msgid "Invalid request" -msgstr "Valor no válido." +msgstr "Petición inválida" #: src/gpodder/flattr.py:223 msgid "No internet connection" -msgstr "" +msgstr "No hay conexión a la Internet" #: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy msgid "No description" -msgstr "No hay suscripciones" +msgstr "Sin descripción" #: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 msgid "No description available" @@ -231,82 +145,176 @@ msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/gpodder/model.py:744 +#: src/gpodder/model.py:746 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Por defecto" -#: src/gpodder/model.py:745 +#: src/gpodder/model.py:747 msgid "Only keep latest" -msgstr "" +msgstr "Conservar únicamente el más reciente" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1205 +#: src/gpodder/model.py:1222 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Usuario y/o contraseña incorrectos" +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Eliminar %s" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Falta el contenido del servidor" +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Cancelado por el usuario" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" +msgstr "Escribiendo datos al disco" + +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" +msgstr "Abriendo base de datos de iPod" + +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" +msgstr "iPod abierto" + +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" +msgstr "Guardando base de datos de iPod" + +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" +msgstr "Escribiendo base de datos extendida gtkpod" + +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" +msgid "Removing %s" +msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" +msgid "Adding %s" +msgstr "Agregando %s" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración con Unity de Ubuntu" +#: src/gpodder/sync.py:426 +#, python-format +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +msgstr "" +"Error al copiar %(episode)s: No hay suficiente espacio en %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Entero" +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" +msgstr "Abriendo reproductor MP3" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Seleccionar descargados" +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" +msgstr "Reproductor MP3 abierto" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "No hay descripción para esta extensión." +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 +#, python-format +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" +msgstr "Error al abrir %(filename)s: %(message)s" + +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" +msgstr "Dispositivo MTP" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" +msgstr "Abriendo el dispositivo MTP" + +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando no encontrado: %(command)s" +msgid "%s opened" +msgstr "%s abierto" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +msgid "Closing %s" +msgstr "Cerrando %s" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo de Python no encontrado: %(module)s" +msgid "%s closed" +msgstr "%s cerrado" + +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 +#, python-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Agregando %s..." + +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" +msgstr "Sincronizando" + +#: src/gpodder/util.py:418 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Hace %(count)d día" +msgstr[1] "Hace %(count)d días" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconocido)" + +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" + +#: src/gpodder/util.py:1235 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" + +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Número de punto flotante" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadena" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -317,437 +325,441 @@ msgid "Default application" msgstr "Aplicación por defecto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Ingresar" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Donación vía Flattr realizada" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Donar via Flattr" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cargando descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Algunos episodios no se terminaron de descargar en una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d archivo parcial" msgstr[1] "%(count)d archivos parciales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Reanudar todos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar los cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Cargando suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están transfiriendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista transferida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Error de transferencia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Avance" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Cargando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" -msgstr "No hay descargas activas" +msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallido" msgstr[1] "%(count)d fallidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en espera" msgstr[1] "%(count)d en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" +msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(queued)d tarea en espera" +msgstr[1] "%(queued)d tareas en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador sintático de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" -msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" +msgstr "No fue posible descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" -msgstr "Descargas fallaron" +msgstr "Las descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" -msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" +msgstr "No fue posible sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" -msgstr "Activar sincronización" +msgstr "Se concluyó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" -msgstr "Activar sincronización" +msgstr "La sincronización del dispositivo falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detalles del episodio" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Poner en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo vía Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" -msgstr "" +msgstr "Estado de Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe la configuración de su reproductor multimedia en las preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Las suscripciones existentes fueron omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "La autenticación falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" -msgstr "Se detectó redirección de sitio Web" +msgstr "Se detectó redirección del sitio Web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando acciones del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de los episodios de gpodder.net se combinaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." -msgstr "" +msgstr "Por favor conéctese a una red e intente nuevamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" -msgstr "Nuevo nombre de la sección" +msgstr "No hay conexión de red" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar la fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -755,18 +767,18 @@ msgstr[1] "" "%(count)d episodios nuevos fueron agregados a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -774,11 +786,11 @@ "Está descargando episodios. Puede reanudar las descargas la próxima vez que " "inicie gPodder.¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -786,163 +798,163 @@ "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." -msgstr "Cuando se eliminan episodios se eliminan los archivos descargados." +msgstr "Al eliminar episodios se borran los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." -msgstr "Seleccione un podcast en la lista para editar." +msgstr "Para editar, seleccione un podcast de la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Espere mientras los podcasts se eliminan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar los podcasts seleccionados y sus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -950,147 +962,106 @@ "Su lista de suscripciones está vacía. Suscríbase a algún podcast antes de " "exportarla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts se exportó correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" -msgstr "Versión mas reciente: %s" +msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de publicación: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Desea descargar la versión mas reciente desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Acerca de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" -msgstr "Donar / Lista de deseos" +msgstr "Donar / Lista de regalos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Informar de un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -"José Luis Fustel\n" -"Silvio Sisto\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" José Luis Fustel <https://launchpad.net/~dr-psy>\n" -" Julio Acuña <https://launchpad.net/~urkonn>\n" -" Ricardo González Castro <https://launchpad.net/~rickgc>\n" -" Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n" -" Simó Albert i Beltran \n" -" Rigoberto Calleja <rigobertoc@alumni.cmu.edu>" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +"Rigoberto Calleja <rigobertoc (at) alumni (dot) cmu (dot) edu>\n" +" " + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Traducido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Agradecimientos a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Seleccione un episodio de la lista para mostrar las notas." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "No se seleccionó ningún episodio" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "No se puede iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Error de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "de %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Número de punto flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadena" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado el %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "de %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "reproducidos" @@ -1160,8 +1131,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "se evitó la eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos los episodios" @@ -1173,6 +1144,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Suscripción en pausa" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Seleccionar episodios" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "No hay nada que pegar." @@ -1182,7 +1158,7 @@ msgstr "El portapapeles está vacío" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -1199,7 +1175,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1226,250 +1202,259 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Agregar sección" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Nueva sección:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccionar nueva portada del podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Solamente puede soltar una imagen o URL aquí." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Solamente puede soltar archivos locales y URLs http:// aquí." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "No se pudo crear la carpeta %s." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Error al escribir la lista de reproducción" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "No seleccionar nada" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "No hay nada seleccionado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "" +"La URL especificada no proporciona ningún elemento de podcast OPML válido." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "No se encontraron fuentes" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "No hay canales de YouTube que coincidan con la consulta." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "No se encontraron canales" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Agregar a la lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" -msgstr "" +msgstr "Basada en el sistema de archivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" -msgstr "Marcar como antiguo" +msgstr "Marcar como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" -msgstr "" +msgstr "Eliminar de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" -msgstr "Error: %s" +msgstr "Error" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 -#, fuzzy, python-format +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 +#, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" -msgstr "Convertir a %(format)s" +msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 -msgid "Sign in to Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 -#, python-format -msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 -msgid "Sign out" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "La extensión no pudo ser activada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" -msgstr "Información del módulo de extensiones" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurar reproductor de audio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurar reproductor de video" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manualmente" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "después de %(count)d día" -msgstr[1] "después de %(count)d días" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Reemplazar la lista de suscripciones en el servidor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Los podcasts remotos que no han sido agregados localmente serán eliminados " -"del servidor.¿Desea continuar?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 #, fuzzy -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Seleccionar anteriores a %(count)d día" +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 #, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Seleccionar anteriores a %(count)d día" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "Extension info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" msgstr "" -"La URL especificada no proporciona ningún elemento de podcast OPML válido." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "No se encontraron fuentes" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" +msgstr "Por favor ingrese a Flattr y apoye a los autores" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "No hay canales de YouTube que coincidan con esta consulta." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 +msgid "Sign in to Flattr" +msgstr "Ingresar a Flattr" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 +#, python-format +msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" +msgstr "Usted ha ingresado como <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "No se encontraron canales" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 +msgid "Sign out" +msgstr "Cerrar sesión" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +msgstr "La integración con Flattr requiere WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "No seleccionar nada" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" +msgstr "No se encontró WebKit/Gtk" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "No hay nada seleccionado" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "La extensión no pudo ser activada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "Información del módulo de extensiones" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurar reproductor de audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Error al abrir el reproductor" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurar reproductor de video" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Acción" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manualmente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nuevo nombre de la sección" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "después de %(count)d día" +msgstr[1] "después de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccionar nueva portada del podcast" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Reemplazar la lista de suscripciones en el servidor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Solamente puede soltar una imagen o URL aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Los podcasts remotos que no han sido agregados localmente serán eliminados " +"del servidor.¿Desea continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Seleccione una carpeta como punto de montaje" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Solamente puede soltar archivos locales y URLs http:// aquí." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Seleccione una carpeta para las listas de reproducción" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" -msgstr "" +msgstr "No se ha configurado ningún dispositivo" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:87 -#, fuzzy msgid "Please set up your device in the preferences dialog." msgstr "" -"Compruebe la configuración de su reproductor multimedia en las preferencias." +"Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:91 msgid "Cannot open device" -msgstr "" +msgstr "No fue posible abrir el dispositivo" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:92 -#, fuzzy msgid "Please check the settings in the preferences dialog." -msgstr "" -"Compruebe la configuración de su reproductor multimedia en las preferencias." +msgstr "Por favor verifique la configuración en las preferencias." #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:139 msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" +msgstr "No hay espacio suficiente disponible en el dispositivo" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:140 #, python-format @@ -1477,24 +1462,24 @@ "Additional free space required: %(required_space)s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Se requieren: %(required_space)s de espacio libre disponible\n" +"¿Desea continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" -msgstr "Lista transferida correctamente." +msgstr "La actualización fue exitosa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" +msgstr "La lista de reproducción en su reproductor MP3 ha sido actualizada." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgstr "Los episodios han sido eliminados del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Error al convertir archivo." +msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:64 msgid "All" @@ -1517,120 +1502,120 @@ msgstr "Videos" #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:72 -#, fuzzy msgid "Partially played" -msgstr "Marcar como antiguo" +msgstr "Reproducidos parcialmente" #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:73 -#, fuzzy msgid "Unplayed downloads" -msgstr "Episodios sin reproducir" +msgstr "Descargados y no reproducidos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 -#, fuzzy, python-format +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 +#, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" -msgstr "después de %(count)d día" +msgstr "Donaciones a Flattr (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 -#, fuzzy, python-format +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 +#, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" -msgstr "después de %(count)d día" +msgstr "Donar via Flattr (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." -msgstr "" +msgstr "Ingrese a Flattr a través de la configuración." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 -#, fuzzy +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." -msgstr "Eliminando episodios" +msgstr "Donando vía Flattr..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." -msgstr "" +msgstr "No fue posible ingresar a Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Transfiriendo suscripciones..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Error al transferir:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Cambiar sección" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Fusionando acciones del episodio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Fusionando acciones del episodio (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "¿Eliminar este podcast y sus episodios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" -msgstr "Nuevo nombre de la sección" +msgstr "Nuevo nombre de la sección:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "¿Eliminar este episodio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nuevo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir eliminación" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Agregar a lista de reproducción" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Agregando podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 -#, fuzzy +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "No fue posible agregar algunos podcasts:" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" -msgstr "Reanudar todos" +msgstr "Continuar" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:153 msgid "Unknown track" @@ -1644,7 +1629,7 @@ #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:189 #, python-format msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." -msgstr "Canciones publicadas por %s en SoundCloud." +msgstr "Canciones publicadas en SoundCloud por %s." #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:216 #, python-format @@ -1656,148 +1641,109 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Canciones favoritas de %s en SoundCloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Convertir archivos de audio" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Convertir archivos de video de MP4 a Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Convertir archivos de audio a mp3/ogg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Convierte todo los videos a un formato compatible con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Convertir a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Archivo convertido" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Convertir archivos .flv de YouTube a .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" -"Es útil para reproducir videos descargados en reproductores de hardware" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Convertir FLV a MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversión falló" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar ventana principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Convertir M4A audio a MP3 u OGG" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg empleando ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Convertir a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Convertir archivos de video" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar el avance de la descarga en el ícono del lanzador de Unity." +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " +"reproductores de medios instalados" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renombrar episodios despues de descargarlos" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Convertir archivos de video" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Renombrar episodios a \"<Titulo del episodio>.<ext>\" al descargarlos" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Eliminar portada de los archivos OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Elimina portada de todos los archivos OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Error al convertir archivo." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Eliminar portada" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" -msgstr "" +msgstr "Poner en lista de espera de los reproductores de medios" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 msgid "" "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" +"Agregar elemento al menú de contexto para poner en la lista de espera de los " +"reproductores de medios instalados" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" -msgstr "" +msgstr "Poner en lista de espera" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Convertir M4A audio a MP3 u OGG" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Ícono de estado de Gtk" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Convertir archivos .m4a a .mp3 o .ogg empleando ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Mostrar un ícono de estado en los escritorios basados en Gtk" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Archivo convertido" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar al iniciar" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "La conversión falló" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza la ventana de gPodder al iniciar." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Busque nuevos episodios más tarde." +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Busque nuevos episodios más tarde." +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1808,130 +1754,110 @@ msgstr "" "Normalizar el volumen de los archivos de audio a través de normalize-audio" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Archivo normalizado" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -#, fuzzy -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renombrar episodios despues de descargarlos" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Renombrar episodios a \"<Titulo del episodio>.<ext>\" al descargarlos" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Etiquetar los archivos descargados empleando Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Eliminar portada de los archivos OGG" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Agregar títulos del podcast y episodio a las etiquetas MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Elimina portada de todos los archivos OGG" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integración con Unity de Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Eliminar portada" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Mostrar el avance de la descarga en el ícono del lanzador de Unity." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Convertir archivos de video de MP4 a Rockbox" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Agregar nuevo podcast" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Convierte todos los videos a un formato compatible con Rockbox" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "Enviar vía 'stream' a Sonos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor de Podcast gPodder" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "Enviar podcasts vía 'stream' a bocinas Sonos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sección:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Etiquetar los archivos descargados empleando Mutagen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Desactivar actualizaciones de fuente (poner suscripción en pausa)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Agregar títulos del podcast y episodio a las etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar el avance de la descarga en la barra de tareas" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Mostrar el avance en la barra de tareas de Windows." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Herramienta para descargar subtítulos de conferencias TED" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Descargar subtítulos '.srt' para los videos de las conferencias TED" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Muestra un indicador de estado en la barra superior." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Ubicaciones</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integración con Unity de Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta del sitio web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Mostrar el avance de la descarga en el ícono del lanzador de Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Buscar nuevos episodios al iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración de gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Inicia la búsqueda de nuevos episodios al iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" +msgstr "Convertir archivos de video" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Todos" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Convertir archivos de video a avi/mp4/m4v" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1961,7 +1887,7 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9 msgid "Add podcast via URL" -msgstr "Agregar podcast a través de URL" +msgstr "Agregar podcast vía URL" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14 msgid "Import from OPML file" @@ -1979,8 +1905,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -1998,108 +1925,179 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:26 msgid "E_xtras" -msgstr "" +msgstr "E_xtras" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:27 -#, fuzzy msgid "Sync to device" -msgstr "Dispositivo Bluetooth" +msgstr "Sincronizar al dispositivo" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:28 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos los episodios\" en la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descripciones de los episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar episodios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodios descargados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sin episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manual de usuario" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Actualizaciones de software" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" -msgstr "Limitar la velocidad de descarga a" +msgstr "Limitar velocidad de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar descargas a" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Agregar nuevo podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor de Podcast gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sección:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Desactivar actualizaciones de fuente (poner suscripción en pausa)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sincronizar a dispositivos reproductores de MP3" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Estrategia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Ubicaciones</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descargar a:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta del sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración de gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Todos" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Seleccionar episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Para empezar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Buscar nuevos podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Bienvenido a gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Su lista de podcasts está vacía." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "No seleccionar ninguno" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Elija de una lista de ejemplos de podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Búsqueda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Agregar podcast a través de URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Mejores _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Restaurar mis suscripciones desde gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2111,415 +2109,443 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4 msgid "Preferred video format:" -msgstr "" +msgstr "Formato de video preferido:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos los episodios\" en la lista de podcasts" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar secciones para la lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" -msgstr "" +msgstr "Donar automáticamente via Flattr al reproducir episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar suscripciones y acciones del episodio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Reemplazar lista del servidor con suscripciones locales" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" -msgstr "Nombre de dispositivo:" +msgstr "Nombre del dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cuando se encuentren episodios nuevos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Eliminar episodios reproducidos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Eliminar episodios reproducidos aunque no se hayan completado" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Eliminar también episodios sin reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Limpieza" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 -#, fuzzy +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" -msgstr "Nombre de dispositivo:" +msgstr "Tipo de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" -msgstr "" +msgstr "Punto de montaje:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" -msgstr "" +msgstr "Después de sincronizar un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -#, fuzzy +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" -msgstr "Reemplazar lista en el servidor" +msgstr "Crear lista de reproducción en dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -#, fuzzy +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Lista de reproducción está vacía" +msgstr "Carpeta de listas de reproducción:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" +"Eliminar de gPodder aquellos episodios que sean borrados del dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 -#, fuzzy +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" -msgstr "Episodios sin reproducir" +msgstr "Sincronizar únicamente los episodios que no han sido reproducidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 -#, fuzzy +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" -msgstr "Nombre del dispositivo" +msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editar configuración" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Buscar nuevos podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Para empezar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Bienvenido a gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "No seleccionar ninguno" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Su lista de podcasts está vacía." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Búsqueda" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Elija de una lista de ejemplos de podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Mejores _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Agregar podcast escribiendo su URL" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Restaurar mis suscripciones desde gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Notas" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "No hay episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Toque para cambiar el filtro" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Mostrar episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "La lista de reproducción está vacía" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detalles del episodio" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Reproducción en curso" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Descargar episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reproducir episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Lista de reproducción" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seleccionar descargados" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertir selección" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuto" +msgstr[1] "%(count)s minutos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s segundo" +msgstr[1] "%(count)s segundos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "No hay podcasts." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Agregue su primer podcast ahora." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Buscar término o URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Los mejores" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Mi gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "funciona gracias a gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -#, fuzzy msgid "Add podcast" -msgstr "Agregando podcasts" +msgstr "Agregar un podcast" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Agradecimientos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "Ingresar a gPodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "Credenciales" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nombre del dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Configuración de gPodder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientación de la pantalla" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Giro automático" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Índice de medios" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Mostrar podcasts en el reproductor de música" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "" +msgstr "Donar automáticamente via Flattr al reproducir" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Activar sincronización" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nombre del dispositivo" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Ingresar a gPodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Reemplazar lista en el servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "¿No tiene cuenta? Regístrese aquí" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Lista de reproducción" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Lista de reproducción está vacía" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Descargar episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Reproducir episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Notas" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Seleccionar descargados" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Invertir selección" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "No hay podcasts." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Agregue su primer podcast ahora." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "No hay episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Toque para cambiar el filtro" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Mostrar episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Buscar término o URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Los mejores" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Mi gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "funciona gracias a gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -#, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "Cancelar suscripción" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuto" -msgstr[1] "%(count)s minutos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Baje para actualizar" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s segundo" -msgstr[1] "%(count)s segundos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "Suelte para actualizar" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Actualización de podcast solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Descarga de episodio solicitada por las extensiones." -#: bin/gpo:305 -#, fuzzy, python-format +#: bin/gpo:307 +#, python-format msgid "Invalid url: %s" -msgstr "URL no válida: %s" +msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "No está suscrito a %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." -msgstr "%s agregado con éxito." +msgstr "%s fue agregado exitosamente." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración no existe." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Solamente se pueden establecer nodos-hoja de configuración." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Se renombró %(old_title)s a %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Suscripción cancelada desde %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo" msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos" -#: bin/gpo:482 -#, fuzzy +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" -msgstr "Buscar episodios nuevos" +msgstr "Verificando si existen nuevos episodios" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitiendo %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando la actualización de la fuente desde %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Escuchando en TODAS las interfaces de red." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "No se encontraron podcasts." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduzca el índice para suscribirse, ? para la lista" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "La URL fue cambiada de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Error de sintaxis: %(error)s" -#: bin/gpo:812 -#, fuzzy +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." -msgstr "Comando ambiguo. Quizá quiso decir..." +msgstr "Comando ambiguo. ¿Quiso decir...." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "La función solicitada no está disponible." #: bin/gpodder:108 -#, fuzzy msgid "print logging output on the console" -msgstr "Imprimir salida de depuración a la salida estándar" +msgstr "mostrar bitácora en la consola" #: bin/gpodder:112 msgid "use the QML-based MeeGo 1.2 Harmattan UI" -msgstr "" +msgstr "emplear la interfaz de usuario basada en QML de MeeGo 1.2" #: bin/gpodder:115 -#, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" -msgstr "Suscribirse a la URL indicada" +msgstr "suscribir a la fuente desde un URL" #: bin/gpodder:120 msgid "Mac OS X application process number" @@ -2535,17 +2561,13 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" -msgstr "Suscribirse a contenido multimedia en la web" +msgstr "Suscribirse a contenido multimedia de la Web" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Aceptar" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Seleccione un episodio de la lista para mostrar las notas." -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Espere..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "Fecha de publicación: %s" +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "No se seleccionó ningún episodio" -#~ msgid "Start the QML interface of gPodder" -#~ msgstr "Abrir la interfaz QML de gPodder" +#~ msgid "Privacy policy" +#~ msgstr "Aviso de privacidad"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/eu.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/eu.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,283 +24,299 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder %s-n" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Erabiltzaile-izen/pasahitz okerra" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Gehituta" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Ilaran" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Deskargatzen" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Amaituta" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Huts egin du" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Bertan behera utzita" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pausarazita" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Edukia ez dago zerbitzarian" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Duela egun %(count)d" -msgstr[1] "Duela %(count)d egun" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "I/O Errorea: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Gaur" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP Errorea %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errorea: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ezezaguna)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +#, fuzzy +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoak" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Deskribapenik ez hedapen honentzat" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "Segundu %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d segundu" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Ez da komandoa aurkitu: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "Ordu %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d ordu" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "Minutu %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d minutu" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Ez da Python modulua aurkitu: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "eta" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "Elementua ez da existitzen Flattr-en" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Baliogabeko eskaera" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Interneteko konexiorik ez" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Deskribapenik ez" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Mantendu azkena soilik" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Bideoa" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audioa" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Gehitu %s" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Ezabatu %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Erabiltzaileak ezeztatua" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Datuak diskora idazten" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "iPod datu-basea irekitzen" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod irekita" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "iPod datu-basea gordetzen" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Hedatutako gtkpod datu-basea idazten" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "%s gehitzen" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Errorea %(episode)s kopiatzean: Ez dago behar adina leku libre " "%(mountpoint)s-(e)n" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "MP3 erreproduzitzailea irekitzen" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 erreproduzitzailea irekita" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Errorea %(filename)s irekitzean: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP gailua" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "MTP gailua irekitzen" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s irekita" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "%s ixten" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s itxita" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "%s gehitzen..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Gehituta" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Ilaran" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Sinkronizatzen" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Amaituta" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Huts egin du" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Bertan behera utzita" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pausarazita" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errorea: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Gehitu %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Ezabatu %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "Elementua ez da existitzen Flattr-en" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Baliogabeko eskaera" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Interneteko konexiorik ez" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Deskribapenik ez" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Mantendu azkena soilik" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoak" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Bideoa" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audioa" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Duela egun %(count)d" +msgstr[1] "Duela %(count)d egun" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Erabiltzaile-izen/pasahitz okerra" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Deskargatzen" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Edukia ez dago zerbitzarian" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ezezaguna)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "I/O Errorea: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "Segundu %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d segundu" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP Errorea %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "Ordu %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d ordu" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfazea" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "Minutu %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d minutu" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "eta" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Deskribapenik ez hedapen honentzat" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Zenbaki osoa" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Ez da komandoa aurkitu: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Koma mugikorreko zenbakia" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolearra" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Ez da Python modulua aurkitu: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Katea" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -311,449 +327,459 @@ msgid "Default application" msgstr "Aplikazio lehenetsia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Hasi saioa" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Osatu gabeko deskargak kargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Zenbait atal osatu gabe gelditu ziren aurreko saio batean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d osatu gabe" msgstr[1] "%(count)d fitxategi osatu gabe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Berrekin guztiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Aurreko saio bateko osatu gabeko deskargak aurkitu dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Berretsi gpodder.net-eko aldaketak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Hautatu burutu nahi dituzun ekintzak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Harpidetzak igotzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Zure harpidetzak zerbitzarira igotzen ari dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Errorea igotzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Atala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Argitalpen-data" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Ageriko zutabeak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Atalak kargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ez dago atalik uneko ikuspegian" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Ez dago atalik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ez dago podcast-ik ikuspegi honetan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Ez dago harpidetzarik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Ataza aktiborik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktibo" msgstr[1] "%(count)d aktibo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d-ek huts egin du" msgstr[1] "%(count)d-(e)k huts egin dute" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d ilaran" msgstr[1] "%(count)d ilaran" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d deskargatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi deskargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d sinkronizatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi sinkronizatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "Ataza %(queued)d ilaratuta" msgstr[1] "%(queued)d ataza ilaratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Mesedez jakinarazi arazo hau eta gPodder berrabiarazi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Jario-analizatzaile errorea: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal deskargatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Amaitutako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Huts egindako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal sinkronizatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Gailua sinkronizatzea amaituta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Gailua sinkronizatzeak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Atal %(count)d gehiago" msgstr[1] "%(count)d atal gehiago" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Atalaren xehetasunak" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Hasi deskarga orain" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Ezabatu zerrendatik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Eguneratu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Ireki deskargen karpeta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markatu atalak zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Ezabatu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ezarpenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fitxategi-transferentzia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Korrontea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Bidali honi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Karpeta lokala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth gailua" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Berria" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Atalaren xehetasunak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Flattr egoera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Mesedez egiaztatu zure erreproduzitzailearen ezarpenak hobespenak " "elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcast-ak gehitzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Mesedez itxaron atalaren informazioa deskargatu bitartean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existitzen diren harpidetzak ekidin dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Dagoeneko harpidetuta zaude honako podcast-etara:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast-ak autorizazioa eskatzen du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Mesedez hasi saioa %s-n:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webgune birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ak %(target)s-era birbidaltzen du." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Webgunea orain bistarazi nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Zenbait podcast ez dira zure zerrendara gehituko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Atal-ekintzak batzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-eko atal-ekintzak batu dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Mesedez konektatu sare batetara, ondoren saiatu berriro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "Sareko konexiorik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Jario %(count)d eguneratzen..." msgstr[1] "%(count)d jario eguneratzen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Errorea %(url)s eguneratzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errorea jarioa eguneratzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) eguneratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Ez dago atal berririk" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Atal berri %(count)d deskargatzen." msgstr[1] "%(count)d atal berri deskargatzen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Atal berriak eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Atal berri %(count)d gehitu da deskarga-zerrendara." msgstr[1] "%(count)d atal berri gehitu dira deskarga-zerrendara." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Atal berri %(count)d eskuragarri" msgstr[1] "%(count)d atal berri eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Irten gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -761,11 +787,11 @@ "Atalak deskargatzen ari zara. Deskargak berrekin ditzakezu gPodder " "abiarazten duzun hurrengo aldian. Aplikazioa itxi nahi duzu orain?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -773,165 +799,165 @@ "Hautatutako atalak blokeatuta daude. Mesedez desblokeatu ezabatu nahi " "dituzun atalak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ezabatu atal %(count)d?" msgstr[1] "Ezabatu %(count)d atal?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Atalak ezabatzeak deskargatutako fitxategiak ezabatzen ditu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Mesedez itxaron atalak ezabatu arte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Hautatu egun %(count)d baino zaharragoak" msgstr[1] "Hautatu %(count)d egun baino zaharragoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Hautatu bukatutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Hautatu ezabatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Ez da podcast-ik hautatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendatik eguneratu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Deskarga errorea %(episode)s deskargatzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Deskarga errorea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Hautatu deskargatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Markatu zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Mesedez egiaztatu beranduago atal berririk badagoen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Ez dago atal berririk eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Saioa hasi gpodder.net-en" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Mesedez saioa hasi harpidetzak deskargatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net-eko harpidetzak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendako podcast bat editatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Ezabatu podcast-ak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast-a ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ziur zaude podcast hau eta bere atal guztiak ezabatu nahi dituzula?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcast-ak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Mesedez itxaron podcast-ak ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Ziur zaude hautatutako podcast-ak eta beren atal guztiak ezabatu nahi " "dituzula?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Mesedez hautatu zerrendatik ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportatu OPML-tik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Inportatu podcast-ak OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Ez dago esportatzeko ezer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -939,138 +965,105 @@ "Zure podcast harpidetza-zerrenda hutsik dago. Mesedez harpidetu zenbait " "podcast-etara harpidetza-zerrenda esportatzen saiatu aurretik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Esportatu OPML-ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Harpidetza %(count)d esportatuta" msgstr[1] "%(count)d harpidetza esportatuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Zure podcast zerrenda behar bezala esportatu da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" " Ezin izan da OPML fitxategira esportatu. Mesedez egiaztatu zure baimenak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML esportazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder-en azken bertsioa daukazu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Bertsio berria eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Instalatutako bertsioa: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Bertsio berriena: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Argitalpen data: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Azken bertsioa deskargatu gpodder.org-etik?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder-i buruz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Dohaintza egin / Nahien zerrenda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Arazoak jakinarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Asier Iturralde Sarasola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Itzultzailea:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Eskerrak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Mesedez hautatu atal bat atal-zerrendatik oharrak bistaratzeko." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Ez da hautatu atalik" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Ezin izan da gPodder abiarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus errorea: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "%s-tik" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Zenbaki osoa" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Koma mugikorreko zenbakia" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolearra" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Katea" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Hasi saioa" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "%s-n argitaratua" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "%s-tik" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "erreproduzitua" @@ -1140,8 +1133,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "ezabaketa galarazita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Atal guztiak" @@ -1153,6 +1146,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Harpidetza pausarazita" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Hautatu atalak" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ez dago zer itsatsirik." @@ -1162,7 +1160,7 @@ msgstr "Arbela hutsik dago" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" @@ -1179,7 +1177,7 @@ msgstr "Autentifikazioa beharrezkoa da" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -1205,219 +1203,238 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Errorea aukera ezartzean" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Gehitu saila" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Sail berria:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Hautatu podcast-aren azal berria" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Irudi edo URL bakarra jaregin dezakezu hemen." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastatu eta jaregin" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Fitxategi lokal eta http:// URL-ak soilik jaregin ditzazkezu hemen." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Hautatu guztiak" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Bat ere ez hautatu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ez dago ezer hautatuta" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "Atal %(count)d" +msgstr[1] "%(count)d atal" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaina: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Zehaztutako URL-an ez dago baliozko OPML podcast elementurik." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Ez da jariorik aurkitu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Ez dago kontsultarekin bat datorren YouTube-ko kanalik." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Ez da kanalik aurkitu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Bistaratu atal zerrenda" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Gehitu deskarga zerrendara" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Deskargatu berehala" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Fitxategi-sisteman oinarritua" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Markatu erreproduzituta bezala" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Ezabatu gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Pertsonalizatua (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Iraupena" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Hedapen moduluaren informazioa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Mesedez hasi saioa Flattr-en eta babestu argitaratzaileak" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Hasi saioa Flattr-en" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "<b>%(username)s</b> bezala saioa hasita" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Amaitu saioa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "Flattr integraziorako WebKit/Gtk behar da." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "Ez da WebKit/Gtk aurkitu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Ezin da hedapena aktibatu" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Hedapen moduluaren informazioa" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Konfiguratu audio erreproduzitzailea" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Komandoa:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Konfiguratu bideo erreproduzitzailea" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "eskuz" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "egun %(count)d geroago" msgstr[1] "%(count)d egun geroago" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Ordezkatu zerbitzariko harpidetza zerrenda" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "Lokalean gehitu ez diren urruneko podcast-ak ezabatuko dira. Jarraitu?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Hautatu karpeta muntaketa-punturako" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Hautatu karpeta muntaketa-punturako" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Zehaztutako URL-an ez dago baliozko OPML podcast elementurik." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Ez da jariorik aurkitu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Ez dago kontsultarekin bat datorren YouTube-ko kanalik." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Ez da kanalik aurkitu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Hautatu guztiak" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Bat ere ez hautatu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ez dago ezer hautatuta" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "Atal %(count)d" -msgstr[1] "%(count)d atal" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaina: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Gehitu saila" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Sail berria:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Hautatu podcast-aren azal berria" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Irudi edo URL bakarra jaregin dezakezu hemen." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastatu eta jaregin" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Fitxategi lokal eta http:// URL-ak soilik jaregin ditzazkezu hemen." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Gailurik ez konfiguratuta" @@ -1447,20 +1464,20 @@ "Leku libre gehiago behar da: %(required_space)s\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." @@ -1493,108 +1510,113 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Erreproduzitu gabeko deskargak" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "egun %(count)d geroago" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "egun %(count)d geroago" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Hasi saioa Flattr-en ezarpenetan." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Ezin izan da saioa hasi Flattr-en." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Harpidetzak igotzen..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Errorea igotzean:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Eguneratu dena" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Aldatu saila" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Harpidetza kendu" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Atal-ekintzak batzen..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Atal-ekintzak batzen (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Ezabatu podcast hau eta bere atalak?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Sail berriaren izena:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Izen berria:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Ezabatu atal hau?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Markatu berri bezala" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Baimendu ezabaketa" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Podcast-ak gehitzen..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Berrekin" @@ -1622,104 +1644,69 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s-k Soundcloud-en gustoko dituen pistak." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "TED Talks-entzako azpitituluen deskargatzailea" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "TED Talks bideoentzako .srt azpitituluak deskargatzen ditu" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Bihurtu bideo fitxategiak Rockbox-entzako MP4-ra" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Rockbox-ekin bateragarria den formatura bihurtzen ditu bideo guztiak" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Bihurtu %(format)s-(e)ra" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Fitxategia bihurtuta" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Bihurtu YouTube-ko .flv fitxategiak .mp4-ra" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Baliagarria deskargatutako bideoak hardware gailuetan erreproduzitzeko" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Bihurtu FLV MP4-ra" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu Aplikazio Adierazlea" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Egoera-adierazle bat erakusten du goiko barran." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Erakutsi leiho nagusia" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Bihurtu M4A audioa MP3 edo OGG-ra" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Bihurtu %(format)s-(e)ra" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Berrizendatu atalak deskargatu ondoren" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -"Berrizendatu atalak deskargatzean honela: \"<Atalaren izenburua>.<luzapena>\"" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Kendu azalak OGG fitxategietatik" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "azalak kentzen ditu deskargatutako ogg fitxategi guztietatik" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Kendu azalak" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1730,38 +1717,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Bihurtu M4A audioa MP3 edo OGG-ra" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk egoera-ikonoa" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Erakutsi egoera-ikono bat Gtk-n oinarritutako mahaigainetan." -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Fitxategia bihurtuta" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizatu abioan" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "gPodder leihoa minimizatzen du abioan" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Bilatu atal berriak abioan" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Atal berrien bilaketa hasten du abiaraztean" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1771,17 +1753,38 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Normalizatu audio fitxategien bolumena normalize-audio-rekin" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Fitxategia normalizatuta" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk egoera-ikonoa" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Berrizendatu atalak deskargatu ondoren" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Erakutsi egoera-ikono bat Gtk-n oinarritutako mahaigainetan." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" +"Berrizendatu atalak deskargatzean honela: \"<Atalaren izenburua>.<luzapena>\"" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Kendu azalak OGG fitxategietatik" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "azalak kentzen ditu deskargatutako ogg fitxategi guztietatik" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Kendu azalak" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Bihurtu bideo fitxategiak Rockbox-entzako MP4-ra" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Rockbox-ekin bateragarria den formatura bihurtzen ditu bideo guztiak" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1791,109 +1794,73 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizatu abioan" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "gPodder leihoa minimizatzen du abioan" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Etiketatu deskargatutako fitxategiak Mutagen-ekin" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Gehitu atal eta podcast-aren izenburuak MP3/OGG etiketei" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Gehitu podcast berri bat" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder Podcast Editorea" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Saila:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Desgaitu jario eguneraketak (harpidetza pausarazi)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Gehitu atal eta podcast-aren izenburuak MP3/OGG etiketei" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Sinkronizatu MP3 gailuekin" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Estrategia:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "TED Talks-entzako azpitituluen deskargatzailea" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP Autentifikazioa</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "TED Talks bideoentzako .srt azpitituluak deskargatzen ditu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Erabiltzaile-izena:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu Aplikazio Adierazlea" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Egoera-adierazle bat erakusten du goiko barran." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Kokalekuak</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Erakutsi leiho nagusia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Deskargatu hona:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webgunea:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Ubuntu Unity Integrazioa" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "webgune etiketa" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Erakutsi deskargen aurrerapena Unity Abiarazlearen ikonoan." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Bilatu atal berriak abioan" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Konfigurazio Editorea" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Atal berrien bilaketa hasten du abiaraztean" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Bilatu hau:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Bistaratu guztiak" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1941,8 +1908,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" @@ -1971,96 +1939,168 @@ msgstr "_Ikusi" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Podcast zerrendako \"Atal guztiak\"" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Erabili sailak podcast zerrendan" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Atalen deskribapenak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ezkutatu ezabatutako atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Deskargatutako atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Erreproduzitu gabeko atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ezkutatu atalik gabeko podcast-ak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Erabiltzaile-gida" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Software eguneraketak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Iragazkia:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast-ak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Mugatu deskarga-abiadura:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Mugatu deskarga-kopurua:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Gehitu podcast berri bat" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder Podcast Editorea" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Saila:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Desgaitu jario eguneraketak (harpidetza pausarazi)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sinkronizatu MP3 gailuekin" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Estrategia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP Autentifikazioa</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Kokalekuak</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Deskargatu hona:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webgunea:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "webgune etiketa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Konfigurazio Editorea" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Bilatu hau:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Bistaratu guztiak" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Hautatu atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Lehen pausoak" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Aurkitu podcast berriak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Ongietorri gPodder-era</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu guztiak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Zure podcast zerrenda hutsik dago." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Ez hautatu ezer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Hautatu adibidetarako podcast zerrendatik" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Bilatu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Gehitu podcast bat bere URL-a sartuz" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "_Podcast gorenak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Leheneratu nire harpidetzak gpodder.net-etik" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2074,129 +2114,231 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Bideo-formatu hobetsia:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Podcast zerrendako \"Atal guztiak\"" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Erabili sailak podcast zerrendan" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sinkronizatu harpidetzak eta atal-ekintzak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda harpidetza lokalekin" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Gailuaren izena:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Eguneraketa maiztasuna:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Atal kopuru maximoa podcast-eko:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Atal berriak aurkitzean:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Eguneratzen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Ezabatu erreproduzitutako atalak:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Ezabatu erreproduzitutako atalak bukatu gabe badaude ere" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Ezabatu baita erreproduzitu gabeko atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Garbitu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Gailu mota:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Muntaketa-puntua:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Atal bat sinkronizatu ondoren:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hutsik" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Sinkronizatu soilik erreproduzitu gabeko atalak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editatu konfigurazioa" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Aurkitu podcast berriak" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Lehen pausoak" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu guztiak" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Ongietorri gPodder-era</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Ez hautatu ezer" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Zure podcast zerrenda hutsik dago." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Bilatu" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Hautatu adibidetarako podcast zerrendatik" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "_Podcast gorenak" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Gehitu podcast bat bere URL-a sartuz" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Leheneratu nire harpidetzak gpodder.net-etik" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Atalaren oharrak" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Atalik ez" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Ukitu iragazkia aldatzeko" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Erakutsi atalak" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hutsik" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Atalaren xehetasunak" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Orain erreproduzitzen" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Deskargatu atalak" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Erreproduzitu atalak" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Hautatu deskargatutakoak" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Alderantzikatu hautapena" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "Minutu %(count)s" +msgstr[1] "%(count)s minutu" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "Segundo %(count)s" +msgstr[1] "%(count)s segundo" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Podcast-ik ez." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Gehitu zure lehen podcast-a orain." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Bilatu terminoa edo URLa" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Top zerrenda" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Nire gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "gpodder.net-en oinarritua" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Harpidetu" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2206,260 +2348,199 @@ msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Eskerrak" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Kredituak" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Gailuaren izena" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "gPodder ezarpenak" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Pantailaren orientazioa" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Biraketa automatikoa" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Edukiak indexatzen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Erakutsi podcast-ak Musika aplikazioan" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Gaitu sinkronizazioa" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Gailuaren izena" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Saioa hasi gpodder.net-en" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Ordezkatu zerbitzariko zerrenda" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Konturik ez daukazu? Erregistratu hemen" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hutsik" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Deskargatu atalak" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Erreproduzitu atalak" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Atalaren oharrak" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Hautatu deskargatutakoak" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Alderantzikatu hautapena" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Podcast-ik ez." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Gehitu zure lehen podcast-a orain." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Atalik ez" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Ukitu iragazkia aldatzeko" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Erakutsi atalak" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Bilatu terminoa edo URLa" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Top zerrenda" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Nire gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Adibideak" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "gpodder.net-en oinarritua" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Harpidetu" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "Minutu %(count)s" -msgstr[1] "%(count)s minutu" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Tira behera freskatzeko" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "Segundo %(count)s" -msgstr[1] "%(count)s segundo" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "Askatu freskatzeko" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Hedapenek eskatutako podcast eguneraketa." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Hedapenek eskatutako atalen deskarga." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "url baliogabea: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ez zaude %s-(e)ra harpidetuta" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ezin da harpidetu %s-(e)ra" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Ezin da harpidetu %s-(e)ra" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Behar bezala gehitu da %s." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Konfigurazio aukera hau ez da existitzen." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Orri konfigurazio nodoak soilik ezarri daitezke." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "%(old_title)s berrizendatuta %(new_title)s bezala." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s-(e)tik harpidetza kenduta." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Eguneraketak desgaituta" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "Atal berri %(count)d" msgstr[1] "%(count)d atal berri" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Atal berrien bila" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s saltatzen" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s-(e)ko jario eguneraketa desgaitzen." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s-(e)ko jario eguneraketa gaitzen." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Sareko interfaze GUZTIETAN entzuten." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Ez da podcast-ik aurkitu." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Sartu indizea harpidetzeko, ? zerrendarako" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Baliogabeko balioa." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL baliogabea: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL-a aldatu da %(old_url)s-(e)tik %(new_url)s-(e)ra." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Sintaxi errorea: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Zalantzazko komandoa. Hau esan nahi al zenuen..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "Eskatutako funtzioa ez dago eskuragarri." @@ -2493,17 +2574,45 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Harpidetu sareko audio eta bideo edukira" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Mesedez hautatu atal bat atal-zerrendatik oharrak bistaratzeko." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Ez da hautatu atalik" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Bihurtu YouTube-ko .flv fitxategiak .mp4-ra" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "" +#~ "Baliagarria deskargatutako bideoak hardware gailuetan erreproduzitzeko" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Bihurtu FLV MP4-ra" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Bihurtu M4A audioa MP3 edo OGG-ra" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Transkodetu .m4a fitxategiak .mp3 edo .ogg-era ffmpeg erabiliz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Bihurtu M4A audioa MP3 edo OGG-ra" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Fitxategia bihurtuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Bihurketak huts egin du" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "Ados" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Itxaron mesedez..." -#~ msgid "Pull down to refresh" -#~ msgstr "Tira behera freskatzeko" - -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "Askatu freskatzeko" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Abiarazi gPodder-en QML interfazea"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/fa_IR.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/fa_IR.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,170 +25,95 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "امروز" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "دیروز" - -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(نامعلوم)" - -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "نام کاربری/گذر واژه اشتباه" -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "اضافه شد" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "و" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "در صف قرار گرفت" -#: src/gpodder/sync.py:195 -msgid "Cancelled by user" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "در حال دانلود" -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "اتمام یافته" -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "نا موفق" -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شده" -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "متوقف شده" -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "Removing %s" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "Adding %s" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" -msgstr "" +msgid "Error: %s" +msgstr "خطا: %s" -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "عدد صحیح" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "دیگر" -#: src/gpodder/sync.py:769 -#, python-format -msgid "%s opened" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "Closing %s" +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%s closed" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "Adding %s..." -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "اضافه شد" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "در صف قرار گرفت" - -#: src/gpodder/sync.py:889 -msgid "Synchronizing" +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "اتمام یافته" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "نا موفق" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "لغو شده" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "متوقف شده" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "خطا: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "افزودن %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "حذف %s" - #: src/gpodder/flattr.py:211 msgid "Not enough means to flattr" msgstr "" @@ -221,81 +146,172 @@ msgid "unknown" msgstr "ناشناخه" -#: src/gpodder/model.py:744 +#: src/gpodder/model.py:746 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 +#: src/gpodder/model.py:747 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "دیگر" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 msgid "Video" msgstr "ویدئو" -#: src/gpodder/model.py:1205 +#: src/gpodder/model.py:1222 msgid "Audio" msgstr "صوت" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "نام کاربری/گذر واژه اشتباه" +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "افزودن %s" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "در حال دانلود" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "حذف %s" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/sync.py:426 +#, python-format +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "عدد صحیح" +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" +msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 +#, python-format +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +msgid "%s opened" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%s closed" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 +#, python-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:418 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "دیروز" + +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(نامعلوم)" + +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1235 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "و" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "عدد صحیح" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "عدد اعشاری" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "بولی" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "رشته حروف" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -305,738 +321,715 @@ msgid "Default application" msgstr "برنامه پیشفرض" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "بار گذاری دانلودهای ناکامل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "از سرگیری همه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "لیست بارگذاریهای موفق" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "قسمت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "مدت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "انتشار" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "بارگیری به اتمام رسید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "عملیات بارگیری شکست خورد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "شروع بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "وقفه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "آرشیو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "حذف پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "ارسال به" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "پوشه محلی" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "وسیله بلوتوس" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "جدید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز حویت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "نا شناخته" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "هیچ قسمت جدیدی وجود ندارد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "قسمت جدید موجود است" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "خروج از جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "قسمتها قفل شده اند" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 -msgid "Translation by:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 -msgid "Thanks to:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 +msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format -msgid "from %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "عدد اعشاری" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "بولی" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "رشته حروف" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 #, python-format -msgid "released %s" +msgid "from %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 @@ -1108,8 +1101,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1121,6 +1114,10 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "" @@ -1147,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "" @@ -1172,216 +1169,234 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Do nothing" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "خطا در بارگذاری" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 -msgid "Show episode list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +msgid "Do nothing" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 -msgid "Add to download list" +msgid "Show episode list" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +msgid "Add to download list" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "مدت" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "خطا در بارگذاری" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "" @@ -1409,20 +1424,20 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "لیست بارگذاریهای موفق" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "خطا در تبدیل پرونده." @@ -1456,107 +1471,111 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "بار گذاری دانلودهای ناکامل" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "از سرگیری همه" @@ -1566,120 +1585,83 @@ msgstr "" #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:180 -#, python-format -msgid "%s on Soundcloud" -msgstr "" - -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:189 -#, python-format -msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." -msgstr "" - -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:216 -#, python-format -msgid "%s's favorites on Soundcloud" -msgstr "" - -#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:222 -#, python-format -msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 -msgid "File converted" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#, python-format +msgid "%s on Soundcloud" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:189 +#, python-format +msgid "Tracks published by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 -msgid "Conversion failed" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:216 +#, python-format +msgid "%s's favorites on Soundcloud" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:222 +#, python-format +msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 +msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 @@ -1691,33 +1673,32 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1728,128 +1709,109 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 @@ -1898,8 +1860,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "" @@ -1928,95 +1891,167 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgid "Toolbar" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" +msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 -msgid "Toolbar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 -msgid "Episode descriptions" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +msgid "Downloaded episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 -msgid "Hide deleted episodes" +msgid "Unplayed episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 -msgid "Downloaded episodes" +msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 -msgid "Unplayed episodes" +msgid "_Help" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 -msgid "Hide podcasts without episodes" +msgid "User manual" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 -msgid "_Help" +msgid "Software updates" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 +msgid "Limit rate to" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +msgid "Limit downloads to" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 -msgid "User manual" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 -msgid "Software updates" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 -msgid "Filter:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 -msgid "Podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 -msgid "Limit rate to" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 -msgid "KiB/s" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 -msgid "Limit downloads to" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 @@ -2031,386 +2066,423 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -#, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "افزودن پادکستها" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +msgid "Episode added to playlist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -msgid "gPodder settings" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -msgid "Show podcasts in Music app" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "افزودن پادکستها" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/fi.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/fi.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,746 +23,772 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder koneella %s" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d päivä sitten" -msgstr[1] "%(count)d päivää sitten" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Lisätty" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Jonossa" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tuntematon)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Ladataan" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Valmis" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Epäonnistui" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Peruttu" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Tauolla" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Palvelimelta puuttuu sisältöä" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekunti" -msgstr[1] "%(count)d sekuntia" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Siirräntävirhe: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d tunti" -msgstr[1] "%(count)d tuntia" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP-virhe: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuutti" -msgstr[1] "%(count)d minuuttia" +msgid "Error: %s" +msgstr "Virhe: %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "ja" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Kokonaisluku" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Pysäytä lataus" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Käyttäjän komentoa ei löytynyt" + +#: src/gpodder/extensions.py:229 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-moduulia ”%s” ei ole asennettu" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +#, fuzzy +msgid "Invalid request" +msgstr "Virheellinen URL" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Ei tilauksia" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lisää %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Poista %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Käyttäjän peruma" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Kirjoitetaan tietoja levylle" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Avataan iPodin tietokantaa" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod avattu" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Tallennetaan iPodin tietokanta" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Kirjoitetaan gtkpodin tietokantaa" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Lisätään %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Virhe kopioitaessa jaksoa %(episode)s: Liitospisteessä %(mountpoint)s ei ole " "riittävästi vapaata tilaa" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Avataan MP3-soitinta" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-soitin avattu" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP-laite" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Avataan MTP-medialaitetta" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "Laite %s on avattu" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Suljetaan laitetta %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "Laite %s on suljettu" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään jaksoa %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Lisätty" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Jonossa" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronointi" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Valmis" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Epäonnistui" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Peruttu" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Tauolla" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Virhe: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lisää %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Poista %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -#, fuzzy -msgid "Invalid request" -msgstr "Virheellinen URL" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Ei tilauksia" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d päivä sitten" +msgstr[1] "%(count)d päivää sitten" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Eilen" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Ladataan" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tuntematon)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Palvelimelta puuttuu sisältöä" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekunti" +msgstr[1] "%(count)d sekuntia" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Siirräntävirhe: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d tunti" +msgstr[1] "%(count)d tuntia" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP-virhe: %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuutti" +msgstr[1] "%(count)d minuuttia" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "ja" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Pysäytä lataus" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Käyttäjän komentoa ei löytynyt" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Liukuluku" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Totuusarvo" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-moduulia ”%s” ei ole asennettu" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Merkkijono" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "Komento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 -msgid "Default application" -msgstr "Oletussovellus" +#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 +msgid "Default application" +msgstr "Oletussovellus" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Ladataan keskeneräiset lataukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Joidenkin jaksojen lataaminen jäi kesken aiemmalla käyttökerralla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d keskeneräinen tiedosto" msgstr[1] "%(count)d keskeneräistä tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Jatka kaikkien latausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Löydettiin keskeneräisiä latauksia aiemmasta käyttökerrasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Vahvista muutokset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Valitse toiminnot, jotka haluat suorittaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tilauksia ladataan palvelimelle." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Jakso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Otsikko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Julkaistu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Ladataan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nykyisessä näkymässä ei ole yhtään jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Tässä näkymässä ei ole yhtään podcastia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Ei tilauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ei aktiivisia latauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiivinen" msgstr[1] "%(count)d aktiivista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d epäonnistunut" msgstr[1] "%(count)d epäonnistunutta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d jonossa" msgstr[1] "%(count)d jonossa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "ladataan %(count)d tiedosto" msgstr[1] "ladataan %(count)d tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Tee ilmoitus tästä ongelmasta ja käynnistä gPodder uudelleen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Käsittelemätön poikkeus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Syötejäsentimen virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Lataukset ovat valmiita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Lataukset epäonnistuivat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronointi on valmis." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Laite on synkronoitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d toinen jakso" msgstr[1] "%(count)d muuta jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Jakson tiedot" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Aloita lataaminen nyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Poista luettelosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Päivitä podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Avaa latauskansio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Poista podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-asetukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Virta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Lähetä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Paikalliseen kansioon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laitteelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Jakson tiedot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista mediasoitinasetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Odota, jaksotietoja ladataan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Nykyiset tilaukset ohitettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Kirjaudu kohteeseen %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Verkkosivun uudelleenohjaus on tunnistettu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s ohjaa kohteeseen %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Haluatko vierailla verkkosivulla nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä luetteloon:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Uudelleenohjaus tunnistettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Jaksotoimintoja yhdistetään gpodder.netistä." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Päivitetään %(count)d syöte..." msgstr[1] "Päivitetään %(count)d syötettä..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Virhe päivitettäessä %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Virhe päivitettäessä syötettä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Päivitettiin %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Ladataan %(count)d uusi jakso." msgstr[1] "Ladataan %(count)d uutta jaksoa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on lisätty latausluetteloon." msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on lisätty latausluetteloon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on saatavilla" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -770,11 +796,11 @@ "Jaksojen lataaminen on kesken. Lataamista voidaan jatkaa, kun gPodder " "käynnistetään seuraavan kerran. Haluatko lopettaa nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Jaksot on lukittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -782,163 +808,163 @@ "Valitut jaksot on lukittu eikä niitä voi poistaa ennen kuin lukitukset " "poistetaan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Poistetaanko %(count)d jakso?" msgstr[1] "Poistetaanko %(count)d jaksoa?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Valitse laitteelta poistettavat jaksot." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Odota, jaksot poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" msgstr[1] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Valitse soitetut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Valitse valmiit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Valitse jaksot, jotka haluat poistaa:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Mitään podcastia ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Valitse päivitettävä podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Virhe ladattaessa jaksoa %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Latausvirhe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Merkitse vanhaksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Etsi uusia jaksoja myöhemmin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Kirjaudu tilauksien lataamiseksi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "gpodder.net-palvelun tilaukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Valitse muokattava jakso podcast-luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Poista podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Valitse podcastit, jotka haluat poistaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Poistetaan podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Haluatko poistaa tämän podcastin ja sen jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Poistetaan podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Odota, podcasteja poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Haluatko poistaa valitut podcastit ja niiden jaksot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Valitse poistettava podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Tuo podcastit OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Ei mitään vietävää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -946,142 +972,109 @@ "Podcast-tilauksien luettelo on tyhjä. Tilaa joitakin podcasteja ennen kuin " "yrität viedä tilausluetteloa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Vie OPML:ksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Vietiin %(count)d tilaus" msgstr[1] "Vietiin %(count)d tilausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast-luettelon vienti onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ei voitu viedä OPML-tiedostoksi. Tarkista tiedosto-oikeudet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-vienti epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Poistetaan: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "julkaistu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-toiveluettelo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Raportoi ongelmasta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Ville-Pekka Vainio, 2009-2010" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Valitse luettelosta jakso, jonka jaksotiedot näytetään." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Mitään jaksoa ei ole valittu" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodderia ei voi käynnistää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "kanavalta %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Kokonaisluku" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Liukuluku" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Totuusarvo" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Merkkijono" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "julkaistu %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "kanavalta %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "soitettu" @@ -1151,8 +1144,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "poistaminen on estetty" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Kaikki jaksot" @@ -1164,6 +1157,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Tilaus on keskeytetty" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Valitse jaksot" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ei mitään liitettävää." @@ -1173,7 +1171,7 @@ msgstr "Leikepöytä on tyhjä" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -1190,7 +1188,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -1217,225 +1215,243 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Virhe tehtäessä asetusta" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Toiminto" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Uusi nimi:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Valitse uusi podcastin kansi" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Tähän voi pudottaa vain yhden kuvan tai osoitteen." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Vedä ja pudota" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Tähän voi pudottaa vain paikallisia tiedostoja ja http://-osoitteita." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Tyhjennä valinta" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Mitään ei ole valittu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d jakso" +msgstr[1] "%(count)d jaksoa" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "koko: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Annetussa osoitteessa ei ole yhtään OPML-podcastia." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Syötteitä ei löytynyt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Mikään YouTube-kanava ei vastaa tätä hakua." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Asemia ei löytynyt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Älä tee mitään" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Näytä jaksoluettelo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Lisää latausluetteloon" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Lataa heti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Tiedostojärjestelmäpohjainen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Merkitse soittamattomaksi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Poista gPodderista" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Mukautetut muotomerkkijonot" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Otsikko:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Lataa heti" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Kommentti:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Videosoittimen asetukset" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manuaalisesti" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "%(count)d päivän jälkeen" -msgstr[1] "%(count)d päivän jälkeen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Palvelimelta poistetaan podcastit, joita ei ole lisätty paikalliseen " -"gPodderiin. Jatketaanko?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Annetussa osoitteessa ei ole yhtään OPML-podcastia." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Syötteitä ei löytynyt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Mikään YouTube-kanava ei vastaa tätä hakua." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Asemia ei löytynyt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Valitse kaikki" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Tyhjennä valinta" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Mitään ei ole valittu" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d jakso" -msgstr[1] "%(count)d jaksoa" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "koko: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Lataa heti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Kommentti:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Videosoittimen asetukset" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Toiminto" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manuaalisesti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Uusi nimi:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "%(count)d päivän jälkeen" +msgstr[1] "%(count)d päivän jälkeen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Valitse uusi podcastin kansi" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Tähän voi pudottaa vain yhden kuvan tai osoitteen." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Palvelimelta poistetaan podcastit, joita ei ole lisätty paikalliseen " +"gPodderiin. Jatketaanko?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Vedä ja pudota" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Tähän voi pudottaa vain paikallisia tiedostoja ja http://-osoitteita." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Valitse liitospisteenä käytettävä kansio" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1466,20 +1482,20 @@ "Tilaa on vapautettava %s.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." @@ -1516,121 +1532,126 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "soittamaton lataus" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "%(count)d päivän jälkeen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "%(count)d päivän jälkeen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Podcastia ei voitu poistaa." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Päivitä kaikki" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Päivitä kaikki" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Käänteinen valinta" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Poistetaanko podcast ja sen jaksot?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Merkitse uudeksi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Salli poistaminen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Musiikkisoitin:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Jatka kaikkien latausta" @@ -1659,109 +1680,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Käyttäjän %s suosikit Soundcloudissa." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPodien OGG-muunnin" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "yksi jakso ladattu:" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Yksi uusi jakso on saatavilla" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Aseta kansikuva tiedostosta" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Poista uusi merkki" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1771,38 +1754,34 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +#, fuzzy +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Tilakuvake" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "iPodien OGG-muunnin" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Muunnetaan tiedostoa" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1812,135 +1791,119 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Tiedostonimi" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Tilakuvake" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "yksi jakso ladattu:" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Yksi uusi jakso on saatavilla" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Aseta kansikuva tiedostosta" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Poista uusi merkki" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Lisää uusi podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Osoite:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodderin podcast-muokkain" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Section:" -msgstr "Toiminto" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Poista syötteiden päivitysheuristiikat käytöstä (katkaise tilaus)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synkronoidaan soittimelle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Poistostrategia" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP-tunnistautuminen</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Sijainnit</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Lataa kohteeseen:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Verkkosivu:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "verkkosivun nimi" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodderin asetusten muokkain" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Etsi uusia jaksoja käynnistettäessä" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Etsi:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Muunnetaan tiedostoa" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Näytä kaikki" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1988,8 +1951,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -2020,103 +1984,171 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 #, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Virhe podcast-luettelon tallentamisessa" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Jaksokuvaukset" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Piilota poistetut jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Ladatut jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Soittamattomat jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Piilota podcastit, joilla ei ole jaksoja" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Käyttöohje" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Suodin:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastit" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Rajoita latausnopeus:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Rajoita latauksien määrä:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Valitse jaksot" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Lisää uusi podcast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Asetukset" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Osoite:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Tervetuloa gPodderiin</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodderin podcast-muokkain" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Tilausluettelo on tyhjä." +msgid "Section:" +msgstr "Toiminto" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Valitse esimerkkipodcastien luettelosta" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Poista syötteiden päivitysheuristiikat käytöstä (katkaise tilaus)" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 #, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Lisää podcast osoitteesta" +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synkronoidaan soittimelle" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" +msgid "Strategy:" +msgstr "Poistostrategia" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP-tunnistautuminen</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Sijainnit</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Lataa kohteeseen:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Verkkosivu:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "verkkosivun nimi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodderin asetusten muokkain" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Etsi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Valitse jaksot" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Etsi uusia podcasteja" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Poista valinnat" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Haku" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Kuunnelluimmat _podcastit" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2130,235 +2162,216 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Näytä ”Kaikki jaksot” podcast-luettelossa" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Virhe podcast-luettelon tallentamisessa" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Lataa uudet jaksot aina automaattisesti" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkronoi tilaukset ja jaksotoiminnot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Korvaa palvelimella oleva luettelo paikallisilla tilauksilla" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Laitteen nimi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Päivitysväli:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Suurin jaksojen määrä / podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Kun uusia jaksoja on löydetty:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Päivitys" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Poista soitetut jaksot:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Poista soitetut jaksot laitteelta" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Poista myös soittamattomat jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Siivous" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Laitteen tyyppi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Liitospiste:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Jakson synkronoinnin jälkeen:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Soittolistan nimi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Synkronoi vain soittamattomat jaksot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Muokkaa asetuksia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Etsi uusia podcasteja" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Poista valinnat" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Haku" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Kuunnelluimmat _podcastit" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Lisätään podcasteja" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Asetukset" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "Tietoja" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "gpodder.net-asetukset" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Näytön suunta" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Tervetuloa gPodderiin</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Automaattinen siivous" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Tilausluettelo on tyhjä." -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Tässä näkymässä ei ole yhtään podcastia" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Valitse esimerkkipodcastien luettelosta" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Jatka soittoa" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Lisää podcast osoitteesta" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Synkronoinnin jälkeen:" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Laitteen nimi:" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Jaksotiedot" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" +msgid "No episodes" +msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Soitettu" +msgid "Show episodes" +msgstr "Näytä jaksoluettelo" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Soittolistan nimi:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Jakson tiedot" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Ladatut jaksot" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Soita jakso" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Jaksotiedot" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +#, fuzzy +msgid "Play queue" +msgstr "Soitettu" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Valitse lataushakemisto" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Käänteinen valinta" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2368,181 +2381,249 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Ei uusia jaksoja" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Näytä jaksoluettelo" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 #, fuzzy msgid "Search term or URL" msgstr "Etsi:" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Esimerkkipodcastit" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 #, fuzzy msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Mene gpodder.net-osoitteeseen" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Lisätään podcasteja" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Laitteen nimi:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "gpodder.net-asetukset" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Näytön suunta" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +#, fuzzy +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automaattinen siivous" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Tässä näkymässä ei ole yhtään podcastia" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Jatka soittoa" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Synkronoinnin jälkeen:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Korvaa palvelimella oleva tilausluettelo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "julkaistu: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "julkaistu: %s" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Peru tilaus" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Päivitä valitut" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Etsitään uusia jaksoja..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ohitetaan podcast: %s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Luetaan tiedostoja hakemistosta %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcasteja ei löytynyt" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Virheellinen URL" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä iPodeilla." @@ -2579,12 +2660,22 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Valitse luettelosta jakso, jonka jaksotiedot näytetään." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Mitään jaksoa ei ole valittu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "iPodien OGG-muunnin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Muunnetaan tiedostoa" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Odota hetki..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "julkaistu: %s"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/fr.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/fr.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -25,289 +25,305 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder sur %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Mauvais nom d'utilisateur / mot de passe" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Mis en file d'attente" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "En train de télécharger" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Echoué" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "En pause" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Contenu manquant sur le serveur" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "il y a %(count)d jour" -msgstr[1] "il y a %(count)d jours" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Erreur E/S : %(error)s:%(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Erreur HTTP %(code)s:%(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(inconnu)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Entier" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "télécharger" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Aucune description pour cette extension" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d seconde" -msgstr[1] "%(count)d secondes" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d heure" -msgstr[1] "%(count)d heures" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minute" -msgstr[1] "%(count)d minutes" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "et" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Aucun abonnement" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Aucune description disponible" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ajouter %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Supprimer %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 #, fuzzy msgid "Cancelled by user" msgstr "Annulé" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 #, fuzzy msgid "iPod opened" msgstr "ouvert" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, fuzzy, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Supprimer %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 #, fuzzy msgid "Opening MP3 player" msgstr "lu" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 #, fuzzy msgid "MP3 player opened" msgstr "lu" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, fuzzy, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Erreur pendant la mise à jour %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 #, fuzzy msgid "MTP device" msgstr "Nouveau périphérique" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 #, fuzzy msgid "Opening the MTP device" msgstr "Nouveau périphérique" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, fuzzy, python-format msgid "%s opened" msgstr "ouvert" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, fuzzy, python-format msgid "Closing %s" msgstr "télécharger" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Podcast anonyme" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Ajouté" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Mis en file d'attente" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Activer les bulles de notifications" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Echoué" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulé" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "En pause" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erreur: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ajouter %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Supprimer %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Aucun abonnement" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Aucune description disponible" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "il y a %(count)d jour" +msgstr[1] "il y a %(count)d jours" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Mauvais nom d'utilisateur / mot de passe" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hier" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "En train de télécharger" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(inconnu)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Contenu manquant sur le serveur" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d seconde" +msgstr[1] "%(count)d secondes" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Erreur E/S : %(error)s:%(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d heure" +msgstr[1] "%(count)d heures" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Erreur HTTP %(code)s:%(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minute" +msgstr[1] "%(count)d minutes" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "et" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "télécharger" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Aucune description pour cette extension" - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flottant" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booléen" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Chaîne" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -318,460 +334,470 @@ msgid "Default application" msgstr "Application par défaut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Chargement des téléchargements incomplets" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Certain épisodes n'ont pas fini d'être téléchargés dans une session " "précédente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d fichier partiel" msgstr[1] "%(count)d fichiers partiels" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Reprendre tout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" "Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmer les changements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Sélectionner les actions que vous voulez effectuer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Envoyer des abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vos abonnements ont été envoyés sur le serveur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Liste envoyée avec succès" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Erreur durant l'envoi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Colonnes visibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Chargement des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Aucun épisode dans la vue courante" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Aucun podcast dans cette vue" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Aucun abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Aucun téléchargement en cours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actif" msgstr[1] "%(count)d actifs" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d échoué" msgstr[1] "%(count)d échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d mis en attente" msgstr[1] "%(count)d mis en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "télécharge %(count)d fichier" msgstr[1] "télécharge %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Veuillez signaler ce problème et redémarrer gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non traitée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erreur de traitement du flux : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Téléchargements terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Téléchargements échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Activer les bulles de notifications" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Activer les bulles de notifications" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d épisode de plus" msgstr[1] "%(count)d épisodes de plus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Détails de l'épisode" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Démarrer le téléchargement maintenant" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Retirer de la liste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Mettre à jour le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "téléchargé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marquer les épisodes comme obsolètes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Supprimer le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Paramètres du Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfert de fichier via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Dossier local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Périphérique Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nouveaux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Détails de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Ajout de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" "Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonnements existants ignorés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Ce podcast nécessite une authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Veuillez vous connecter sur %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirection de site Web détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'URL %(url)s redirige vers %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Voulez-vous visitez le site web maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Certains podcast n'ont pas pu être ajoutés à votre liste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirection détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusion des actions de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nom de la nouvelle section:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Mise à jour de %(count)d flux..." msgstr[1] "Mise à jour de %(count)d flux..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erreur pendant la mise à jour %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Le flux de %(url)s n'a pas pu être mis à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erreur durant la mise à jour du flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s mis à jour (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Aucun nouvel épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Télécharge %(count)d nouvel épisode" msgstr[1] "Télécharge %(count)d nouvels épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode ajouté à la liste de téléchargement" msgstr[1] "%(count)d nouvels épisodes ajoutés à la liste de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode disponible" msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Quitter gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -780,11 +806,11 @@ "téléchargements la prochaine fois que vous démarrerez gPodder. Voulez-vous " "quitter maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Des épisodes sont verrouillés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -792,170 +818,170 @@ "Les épisodes sélectionnés sont verrouillés. Veuillez dévérrouillez les " "épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Supprimer %(count)d episode ?" msgstr[1] "Supprimer %(count)d episodes ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "La suppression des épisodes supprime les fichiers téléchargés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Suppression des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant la suppresion des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jour" msgstr[1] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Sélectionner les épisodes lus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Sélectionner les épisodes terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez supprimer:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Supprimer des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Aucun podcast sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" "Erreur de téléchargement pendant le téléchargement de %(episode)s: " "%(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Erreur de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez télécharger:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Définir comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Aucun nouvel épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Se connecter sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnements sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à éditer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Supprimer des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Sélectionner le podcast que vous voulez supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Suppresion du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer ce podcast et tous ses épisodes?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Suppression des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer le podcast sélectionné ainsi que " "tous ses épisodes?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Import depuis OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer des podcasts depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Rien à exporter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -963,144 +989,109 @@ "Votre liste d'abonnements à des podcasts est vide. Veuillez vous abonner à " "des podcasts avant d'exporter votre liste d'abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Export vers OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement exporté" msgstr[1] "%(count)d abonnements exportés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Impossible d'exporter OPML vers un fichier. Veuillez vérifier les " "permissions." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "L'export OPML a échoué" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Télécharger mes abonnements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "A propos de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Faire une donation / Liste de souhaits" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Remerciements pour la traduction" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Traduit par:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Remerciements à:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner dans la liste des épisodes un épisodes pour afficher " -"les notes." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Aucun épisode sélectionné" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Impossible de démarrer gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erreur D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "de %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Entier" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flottant" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booléen" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Chaîne" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publié le %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "de %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "lu" @@ -1170,8 +1161,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "suppression évitée" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Tous les épisodes" @@ -1183,6 +1174,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement en pause" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Sélectionner des épisodes" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Rien à coller." @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Presse-papiers vide" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -1209,7 +1205,7 @@ msgstr "Authentification requise" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1236,121 +1232,229 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erreur pendant la définition d'une option" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Action" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nom de la nouvelle section:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Sélectionner une nouvelle image de couverture pour le podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Vous pouvez seulement glisser-déposer une seule image ou une URL ici." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Glisser-déposer" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" +"Vous pouvez seulement déposer des fichiers locaux ou des URL http:// ici." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Le flux de %(url)s n'a pas pu être mis à jour" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Sélectionner aucun" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Rien n'est sélectionné" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d épisode" +msgstr[1] "%(count)d épisodes" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "taille: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "L'URL spécifiée ne fournit aucun élément de podcast OPML valide." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Aucun flux trouvé" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Il n'y a aucune chaîne Youtube qui corresponde à cette requête." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Aucune chaîne trouvée" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Afficher la liste des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Ajouter à la liste de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Télécharge immédiatemment" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Définir comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Erreur: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Durée" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Extensions" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Configurer le lecteur audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Commande:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Configurer le lecteur vidéo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "manuellement" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "après %(count)d jour" msgstr[1] "après %(count)d jours" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Remplacer la liste des abonnements sur le serveur" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1358,103 +1462,14 @@ "Les podcasts distant qui n'ont pas été ajoutés localement seront retirés du " "serveur. Continuer ?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "L'URL spécifiée ne fournit aucun élément de podcast OPML valide." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Aucun flux trouvé" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Il n'y a aucune chaîne Youtube qui corresponde à cette requête." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Aucune chaîne trouvée" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Sélectionner aucun" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Rien n'est sélectionné" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d épisode" -msgstr[1] "%(count)d épisodes" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "taille: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Le flux de %(url)s n'a pas pu être mis à jour" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Action" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nom de la nouvelle section:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Sélectionner une nouvelle image de couverture pour le podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Vous pouvez seulement glisser-déposer une seule image ou une URL ici." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Glisser-déposer" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" -"Vous pouvez seulement déposer des fichiers locaux ou des URL http:// ici." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "" @@ -1488,20 +1503,20 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Liste envoyée avec succès" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." @@ -1537,109 +1552,114 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "télécharger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Suppression des épisodes" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Erreur durant l'envoi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Tout mettre à jour" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Changer de section" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Supprimer ce podcast et ces épisodes ?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nom de la nouvelle section:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Supprimer cet épisode?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marquer comme nouveau" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Autoriser la suppression" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Ajout des podcast ..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Reprendre tout" @@ -1668,107 +1688,70 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Pistes mises en favoris par %s sur Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicateur Ubuntu App" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Afficher la fenêtre principale" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Lorsque de nouveaux épisodes sont trouvés:" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Importer depuis un fichier OPML" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Podcast anonyme" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1778,37 +1761,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1818,130 +1797,117 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Lorsque de nouveaux épisodes sont trouvés:" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Importer depuis un fichier OPML" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Podcast anonyme" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "\"Tous les épisodes\" dans la liste des podcasts" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Ajouter un nouveau podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Éditeur de podcast gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Section:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Désactiver la mise à jour du flux (mettre en pause l'abonnement)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Authentification HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicateur Ubuntu App" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Emplacements</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Afficher la fenêtre principale" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Télécharger vers:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Site web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "label du site web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancés" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Éditeur de configuration gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Chercher :" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Afficher tout" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1989,8 +1955,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "Épisodes" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -2020,101 +1987,168 @@ msgstr "Vue" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Tous les épisodes\" dans la liste des podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Utiliser des sections pour la liste des podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Description de l'épisode" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Cacher les épisodes supprimés" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Épisodes téléchargés" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Épisodes non lus" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Cacher les podcasts sans épisode" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "Aide" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manuel d'utilisateur" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limiter le débit à" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limiter le nombre de téléchargements à" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Ajouter un nouveau podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Éditeur de podcast gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Section:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Désactiver la mise à jour du flux (mettre en pause l'abonnement)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Authentification HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Emplacements</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Télécharger vers:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Site web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "label du site web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancés" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Éditeur de configuration gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Chercher :" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Afficher tout" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Sélectionner des épisodes" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Paramètre" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Trouver des nouveaux podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Bienvenue sur gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Sélectionner tout" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Ne rien sélectionner" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Choisissez une liste d'exemples de podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Recherche" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Ajouter un podcast via son URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Top des _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Télécharger mes abonnements depuis gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2128,235 +2162,213 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Tous les épisodes\" dans la liste des podcasts" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Utiliser des sections pour la liste des podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synchroniser les abonnements et les actions de l'épisode" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Remplacer la liste du serveur avec les abonnements locaux" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nom du périphérique:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalle de mise à jour:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Nombre maximum de podcasts par épisode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Lorsque de nouveaux épisodes sont trouvés:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Supprimer les épisodes joués:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Supprimer les épisodes lus, inachevés compris" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Supprimer aussi les épisodes non lus" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyage" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 #, fuzzy msgid "Device type:" msgstr "Nom du périphérique:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Remplacer la liste des abonnements sur le serveur" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Presse-papiers vide" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Épisode anonyme" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Nom du périphérique:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Éditer la configuration" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Trouver des nouveaux podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Ne rien sélectionner" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Recherche" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Top des _podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "En cours de lecture" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -#, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Ajout de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Paramètre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Bienvenue sur gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "Remerciements à:" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Choisissez une liste d'exemples de podcasts" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "gpodder.net" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Ajouter un podcast via son URL" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Sélectionner la destination" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" -msgstr "" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Télécharger mes abonnements depuis gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Notes" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Aucun podcast dans cette vue" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Aucun épisode" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Activer les bulles de notifications" +msgid "Show episodes" +msgstr "Retourner à la liste des épisodes" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Nom du périphérique:" +msgid "Playlist empty" +msgstr "Presse-papiers vide" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Remplacer la liste des abonnements sur le serveur" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Liste de lecture" +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Détails de l'épisode" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -#, fuzzy -msgid "Playlist empty" -msgstr "Presse-papiers vide" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "En cours de lecture" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Épisode anonyme" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Épisode anonyme" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Notes" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Liste de lecture" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "lu" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Changer de section" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minute" +msgstr[1] "%(count)s minutes" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s seconde" +msgstr[1] "%(count)s secondes" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2366,175 +2378,244 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Aucun épisode" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Retourner à la liste des épisodes" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "Terme de recherche ou URL" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "Top list" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "My gpodder.net" msgstr "Mon gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 msgid "powered by gpodder.net" msgstr "propulsé par gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 #, fuzzy msgid "Subscribe" msgstr "abonné" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minute" -msgstr[1] "%(count)s minutes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Ajout de podcasts" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s seconde" -msgstr[1] "%(count)s secondes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Paramètre" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Remerciements à:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Nom du périphérique:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Sélectionner la destination" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Aucun podcast dans cette vue" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Activer les bulles de notifications" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Se connecter sur gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Remplacer la liste des abonnements sur le serveur" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "publié le" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "publié le" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Ce podcast nécessite une authentification" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Aucun abonnement" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Aucun abonnement" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s ajouté avec succès." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Cette option de configuration n'existe pas." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Renommer %(old_title)s en %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Se désabonner" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Podcast anonyme" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode" msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Vérifier la présence de nouveaux épisodes" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Ajout de podcasts" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Aucun podcast trouvé." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2568,15 +2649,23 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "S'abonner à du contenu audio et vidéo depuis le web" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez sélectionner dans la liste des épisodes un épisodes pour " +#~ "afficher les notes." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Aucun épisode sélectionné" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Veuillez patienter..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "publié le" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Démarrer l'interface QML de gPodder"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/gl.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/gl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,284 +25,300 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder en %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Nome de persoa usuaria ou contrasinal incorrecto" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Engadido" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Na fila" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Finalizada" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Fallou" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Detida" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Faltan contidos do servidor" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "vai %(count)d día" -msgstr[1] "vai %(count)d días" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Erro de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Onte" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(descoñecido)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +#, fuzzy +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integración en Ubuntu Unity" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Enteiro" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Seleccionar os descargados" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Non hai unha descrición para esta extensión." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Non se encontrou o comando: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Non se encontrou o módulo de Python: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Non hai suficientes medios para facer flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "Ese elemento no existe no Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "Xa foi «flatteado» ou ben se trata dun elemento propio" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Solicitude non válida" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Non hai conexión de Internet" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Sen descrición" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Sen descrición dispoñíbel" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "descoñecido" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Engadir %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Eliminar %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado polo usuario" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Escribindo datos no disco" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abrindo a base de datos do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "Abriuse o iPod" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Gardando a base de datos do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Escribindo a base de datos gtkpod estendida" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Engadindo %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Produciuse un erro ao copiar %(episode)s: non hai espazo suficiente en " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abrindo o reprodutor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Abriuse o reprodutor de MP3" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Produciuse un erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Abrindo o dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s está aberto" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Pechando %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s está pechado" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Engadindo %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Engadido" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Na fila" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizando" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Finalizada" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Fallou" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Detida" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Engadir %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Eliminar %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Non hai suficientes medios para facer flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "Ese elemento no existe no Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "Xa foi «flatteado» ou ben se trata dun elemento propio" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Solicitude non válida" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Non hai conexión de Internet" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Sen descrición" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Sen descrición dispoñíbel" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "vai %(count)d día" +msgstr[1] "vai %(count)d días" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Nome de persoa usuaria ou contrasinal incorrecto" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Onte" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(descoñecido)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Faltan contidos do servidor" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Erro de E/S: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración en Ubuntu Unity" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "e" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Enteiro" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Seleccionar os descargados" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Non hai unha descrición para esta extensión." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Non se encontrou o comando: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flotante" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Non se encontrou o módulo de Python: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Cadea" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -313,450 +329,460 @@ msgid "Default application" msgstr "Aplicación por defecto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Rexístrese" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Flatteado" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Faille Flatter" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Cangando as descargas incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "A descarga dalgúns episodios nunha sesión anterior non terminou." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Retomar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Encontráronse descargas incompletas dunha sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar os cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione as accións que quere levar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando as subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As súas subscricións están sendo enviadas ao servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Data de lanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Columnas visíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Cargando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Non hai ningún episodio na vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Non hai episodios dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Non hai ningún podcast nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Sen subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Non hai tarefas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallou" msgstr[1] "%(count)d fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "descargando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "sincronizando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] " %(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] " %(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe deste problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción non manexada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro ao analizar o feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Non se puideron descargar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "As descargas terminaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "As descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Non se puideron sincronizar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Rematou a sincronización do dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Produciuse un fallo ao sincronizar o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio máis" msgstr[1] "%(count)d episodios máis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detalles do episodio" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Comezar a descarga agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Deter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir o cartafol de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar os episodios como vellos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Cartafol local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Faille Flatter" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detalles do episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Estado Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifique a configuración do seu reprodutor multimedia no dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Agarde mentres se descarga a información do episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Omitíronse as subscricións existentes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast require autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie unha sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s redirecciona a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Quere visitar agora o sitio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algúns podcasts non puideron ser engadidos á súa lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As accións de episodios de gpodder.net foron combinadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nova sección:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d feed..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Houbo un erro ao actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao actualizar o fío" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio novo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios novos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Engadiuse %(count)d episodio novo á lista de descargas." msgstr[1] "Engadíronse %(count)d episodios novos á lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d episodio novo dispoñíbel" msgstr[1] "%(count)d episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -764,11 +790,11 @@ "Está descargando episodios. Pode continuar as descargas a próxima vez que " "inicie o gPodder. Quere saír agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -776,163 +802,163 @@ "Os episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee os episodios que " "quere eliminar antes de tentar eliminalos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Quere eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "Quere eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "A eliminación dos episodios borra os ficheiros descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar os reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar os finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione os episodios que quere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Non se seleccionou ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para actualizalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro de descarga mentres se procesaba %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Erro de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie unha sesión para descargar as súas subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscricións en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para editalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Eliminar os podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleccione os podcasts que quere eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminando o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Quere eliminar este podcast e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminando os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Agarde mentres se eliminan os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Quere eliminar os podcast seleccionados e os seus episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para eliminalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Non hai nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -940,139 +966,106 @@ "A súa lista de subscricións está baleira. Subscríbase a algún podcast antes " "de tentar exportar a súa lista de subscricións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Exportouse %(count)d subscrición" msgstr[1] "Exportáronse %(count)d subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A súa lista de podcasts foi exportada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Non se pode exportar o OPML ao ficheiro. Verifique os seus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo ao exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Xa está a usar a última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Hai unha nova versión dispoñíbel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión máis nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lanzamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Quere descargar a última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Doar / Suxestións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Informar dun problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Teo Ramírez <teoramirez@gmail.com>, 2007.\n" "Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>, 2009-2012." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Traducido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Agradecementos:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Seleccione un episodio da lista de episodios para mostrar os guións." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Non hai episodios seleccionados" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Non é posíbel iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "de %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Enteiro" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flotante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Cadea" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Rexístrese" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Flatteado" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "data de lanzamento %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "de %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "reproducido" @@ -1142,8 +1135,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "impediuse unha eliminación" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episodios" @@ -1155,6 +1148,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrición detida" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Seleccionar episodios" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Non hai nada para colar." @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr "O portapapeis está baleiro" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nome de persoa usuaria" @@ -1181,7 +1179,7 @@ msgstr "Autenticación requirida" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -1208,119 +1206,224 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao definir a opción" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Engadir unha sección" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Nova sección:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleccione unha portada nova para o podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Só pode soltar unha imaxe ou URL aquí." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arrastrar e soltar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Só pode soltar ficheiros locais e URL http:// aquí." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Non seleccionar ningún" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Non hai nada seleccionado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodios" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamaño: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "O URL especificado non fornece ningún elemento válido de podcast OPML." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Non se encontraron feeds" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Non hai canles do YouTube que coincidan con esta consulta." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Non se encontraron canles" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Non facer nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar a lista de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Engadir á lista de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Descargar inmediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Baseado en sistema de ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproducido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Eliminar do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Convertendo a %(format)s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duración" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Información do módulo de extensión" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Rexístrese co Flattr e apoie os editores" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Rexistrarse co Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Sesión iniciada como <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Saír" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "A integración co Flattr require WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "Non se puido encontrar o WebKit/Gtk" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Non se pode activar a extensión" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Información do módulo de extensión" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Configurar o reprodutor de audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Configurar o reprodutor de vídeo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "despois de %(count)d día" msgstr[1] "despois de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Substituír a lista de subscricións do servidor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1328,101 +1431,15 @@ "Os podcasts remotos que non foron engadidos localmente serán eliminados do " "servidor. Quere continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Seleccione o cartafol para o punto de montaxe" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Seleccione o cartafol para o punto de montaxe" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "O URL especificado non fornece ningún elemento válido de podcast OPML." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Non se encontraron feeds" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Non hai canles do YouTube que coincidan con esta consulta." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Non se encontraron canles" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Non seleccionar ningún" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Non hai nada seleccionado" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamaño: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Engadir unha sección" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nova sección:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleccione unha portada nova para o podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Só pode soltar unha imaxe ou URL aquí." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arrastrar e soltar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Só pode soltar ficheiros locais e URL http:// aquí." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Non hai ningún dispositivo configurado" @@ -1452,20 +1469,20 @@ "É preciso o seguinte espazo libre: %(required_space)s\n" "Quere continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter o ficheiro." @@ -1498,107 +1515,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Descargas sen reproducir" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "Flatteados (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "Flattear isto (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Rexistrarse no Flattr coas definicións." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Flatteando o episodio…" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Non foi posíbel iniciar sesión no Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Subindo as subscricións..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Houbo un erro ao subir:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Mudar de sección" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar a subscrición" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Cominando as accións de episodios..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Combinando as accións de episodios (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Quere eliminar este podcast e os episodios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Novo nome de sección:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Quere eliminar este episodio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como nova" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir a eliminación" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Engadir á fila de reprodución" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Engadindo podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Retomar" @@ -1626,105 +1648,69 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "As pistas etiqutadas como favoritas por %s no Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Descarga de subtítulos para as charlas TED" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Descarga subtútulos .srt para os vídeos de charlas TED" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converter os ficheiros de vídeo a MP4 para Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converter todos os vídeos a un formato compatíbel con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Convertendo a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "O ficheiro foi convertido" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Converter os ficheiros .flv de YouTube a .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" -"Isto é útil para reproducir os vídeos descargados en reprodutores de hardware" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Converter de FLV a MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador de aplicativo de Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostrar un indicador de estado na barra superior." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar a xanela principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Converter o audio M4A a MP3 ou OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Convertendo a %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renomear os episodios despois de os descargar" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -"Renomear os episodios como «<Título do episodio>.<ext>\" ao descargalos" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Eliminar as portadas dos ficheiros OGG" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Elimina as portadas de todos os ficheiros OGG descargados" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Eliminar as portadas" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1735,40 +1721,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Converter o audio M4A a MP3 ou OGG" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Icona de estado GTK" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Mostrar unha icona de estado nos escritorios baseados en GTK" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "O ficheiro foi convertido" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar ao iniciar" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Houbo un fallo na conversión" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza a xanela do gPodder no inicio." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1778,17 +1757,38 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros de audio con «normalize-audio»" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "O ficheiro foi normalizado" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Icona de estado GTK" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renomear os episodios despois de os descargar" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Mostrar unha icona de estado nos escritorios baseados en GTK" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" +"Renomear os episodios como «<Título do episodio>.<ext>\" ao descargalos" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Eliminar as portadas dos ficheiros OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Elimina as portadas de todos os ficheiros OGG descargados" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Eliminar as portadas" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converter os ficheiros de vídeo a MP4 para Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converter todos os vídeos a un formato compatíbel con Rockbox" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1798,109 +1798,75 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar ao iniciar" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza a xanela do gPodder no inicio." - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "Etiquetar os ficheiros descargados con Mutagen" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Engadir os títulos de episodio e de podcast ás etiquetas MP3/OGG" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integración en Ubuntu Unity" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Engadir un podcast novo" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor de Podcasts gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sección:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Desactivar a actualización de feeds (deter a subscrición)" +msgstr "Engadir os títulos de episodio e de podcast ás etiquetas MP3/OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Xeral" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Descarga de subtítulos para as charlas TED" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Descarga subtútulos .srt para os vídeos de charlas TED" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de persoa usuaria:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador de aplicativo de Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostrar un indicador de estado na barra superior." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Localizacións</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar a xanela principal" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descargar a:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio Web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integración en Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etiqueta do sitio web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Mostrar o progreso da descarga na icona do Lanzador de Ubuntu." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración do gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar por:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Houbo un fallo na conversión" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1948,8 +1914,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -1978,96 +1945,168 @@ msgstr "_Ver" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos os episodios\" na lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar seccións na lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descricións de episodio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar os episodios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodios descargados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodios non reproducidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar os podcast sen episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manual de persoa usuaria:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Actualizacións de software" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar a velocidade de descarga a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar o número de descargas a" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Engadir un podcast novo" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor de Podcasts gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sección:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Desactivar a actualización de feeds (deter a subscrición)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Autenticación HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de persoa usuaria:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Localizacións</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descargar a:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sitio Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etiqueta do sitio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuración do gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar por:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Seleccionar episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Comezar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Encontrar podcast novos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Benvido/a ao gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "A súa lista de podcasts está baleira." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Deseleccionar todo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Seleccionar dunha lista de podcasts de exemplo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Buscar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Engadir un podcast escribindo o seu URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Mellores _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Recuperar as miñas subscricións desde gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2081,129 +2120,232 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos os episodios\" na lista de podcasts" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar seccións na lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensións" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Flattear automaticamente os episodios ao reproducilos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar as accións de subscrición e episodios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Substituír a lista do servidor coas subscricións locais" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episodios por podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Cando se encontren episodios novos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Eliminar os episodios reproducidos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Eliminar os episodios reproducidos incluso se non foron terminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Eliminar tamén os episodios sen reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Limpar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Punto de montaxe:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Despois de sincronizar un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Substituír a lista do servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "A lista de reprodución está baleira" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Sincronizar só os episodios sen reproducir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editar a configuración" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Encontrar podcast novos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Comezar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Benvido/a ao gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Deseleccionar todo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "A súa lista de podcasts está baleira." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Buscar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Seleccionar dunha lista de podcasts de exemplo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Mellores _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Engadir un podcast escribindo o seu URL" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Recuperar as miñas subscricións desde gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Guións de episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Non hai episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Toque aquí para mudar o filtro" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Mostrar os episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "A lista de reprodución está baleira" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detalles do episodio" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Reproducindo agora" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Descargar espisodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reproducir episodios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Reproducir a fila" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Seleccionar os descargados" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter a selección" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuto" +msgstr[1] "%(count)s minutos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s segundo" +msgstr[1] "%(count)s segundos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Non hai podcasts." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Engada agora o seu primeiro podcast." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Termo de busca ou URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Toplist" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Meu gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "creado por gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +#, fuzzy +msgid "Subscribe" +msgstr "Cancelar a subscrición" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2213,261 +2355,201 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuracións" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Agradecementos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Créditos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Configuracións de gPodder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientación da pantalla" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Rotación automática" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Indexación de medios" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Mostrar os podcasts no aplicativo Music" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Auto-Flattr ao reproducir" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Activar a sincronización" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Substituír a lista do servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Aínda non ten unha conta? Rexístrese aquí" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Reproducir a fila" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "A lista de reprodución está baleira" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Descargar espisodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Reproducir episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Guións de episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Seleccionar os descargados" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Inverter a selección" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Non hai podcasts." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Engada agora o seu primeiro podcast." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Non hai episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Toque aquí para mudar o filtro" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Mostrar os episodios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Termo de busca ou URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Toplist" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Meu gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "creado por gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 #, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "Cancelar a subscrición" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuto" -msgstr[1] "%(count)s minutos" +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Data de lanzamento: %s" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s segundo" -msgstr[1] "%(count)s segundos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Data de lanzamento: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "As extensións requiriron unha actualización de podcast." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "As extensións requiriron a descarga dun episodio." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL non válido: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Non está subscrito a %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Non se pode subscribir a %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Non se pode subscribir a %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s foi engadido con éxito." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opción de configuración non existe." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Só se poden definir nodos de configuración folla (leaf node)." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Renomeouse %(old_title)s como %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Eliminouse a subscrición a %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "As actualizacións están desactivadas" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio novo" msgstr[1] "%(count)d episodios novos" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Verificando se hai episodios novos" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Omitindo %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desactivando a actualización do fío de %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Activando a actualización do fío de %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Escoitando en TODAS as interfaces de rede." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Non se encontrou ningún podcast." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Introduza o index ao que se subscribir (use -?- para unha lista)" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Valor incorrecto." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL non válido: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Cambiáronse os URL de %(old_url)s a %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambiguo. Quería dicir..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "A función solicitada non está dispoñíbel." @@ -2501,15 +2583,47 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Subscribirse a contidos de audio e vídeo desde a web" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione un episodio da lista de episodios para mostrar os guións." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Non hai episodios seleccionados" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Converter os ficheiros .flv de YouTube a .mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "" +#~ "Isto é útil para reproducir os vídeos descargados en reprodutores de " +#~ "hardware" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Converter de FLV a MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Converter o audio M4A a MP3 ou OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Transcodificar os ficheiros .m4a a .mp3 ou .ogg usando o ffmpeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Converter o audio M4A a MP3 ou OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "O ficheiro foi convertido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Houbo un fallo na conversión" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "Aceptar" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Agarde..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "Data de lanzamento: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Iniciar a interface QML do gPodder"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/he.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/he.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,282 +26,298 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder על %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "נוסף" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "ממתין" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "מוריד" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "נכשל" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "הושהה" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "חסר תוכן מהשרת" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "לפני יום" -msgstr[1] "לפני %(count)d ימים" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "שגיאת I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "היום" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "שגיאת HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "שגיאה: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(לא ידוע)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +#, fuzzy +msgid "Desktop Integration" +msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Integer" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "השהה הורדה" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "אין תיאורים זמינים להרחבה זו." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "שנייה אחת" -msgstr[1] "%(count)d שניות" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "הפקודה לא נמצאה: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "שעה אחת" -msgstr[1] "%(count)d שעות" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "דקה אחת" -msgstr[1] "%(count)d דקות" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "מודול פייתון לא נמצא: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "וגם" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "אין מספיק אמצעים ל־flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "הפריט אינו קיים ב־Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "כבר נתרם ב־flattr או שהפריט שלך" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "בקשה שגויה" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "אין תיאור" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "אין תיאור זמין" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "וידאו" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "שמע" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "הוסף את %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "הסר את %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "בוטל בידי משתמש" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "כותב מידע לכונן" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "פותח בסיס נתונים של iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod נפתח" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "שומר בסיס נתונים של iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "כותב לבסיס נתונים מורחב של gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "מסיר את %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "מוסיף %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "שגיאה בהעתקת %(episode)s: אין די מקום פנוי ב־%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "פותח נגן MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "נגן MP3 נפתח" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בפתיחת %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "התקן MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "פותח התקן MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s נפתח" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "סוגר את %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s נסגר" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "מוסיף את %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "נוסף" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "ממתין" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "מסנכרן" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "הסתיים" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "נכשל" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "בוטל" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "הושהה" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "שגיאה: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "הוסף את %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "הסר את %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "אין מספיק אמצעים ל־flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "הפריט אינו קיים ב־Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "כבר נתרם ב־flattr או שהפריט שלך" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "בקשה שגויה" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "אין תיאור" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "אין תיאור זמין" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "אחר" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "וידאו" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "לפני יום" +msgstr[1] "לפני %(count)d ימים" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "שמע" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "היום" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "שם משתמש/ססמה שגויים" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "מוריד" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(לא ידוע)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "חסר תוכן מהשרת" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "שנייה אחת" +msgstr[1] "%(count)d שניות" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "שגיאת I/O: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "שעה אחת" +msgstr[1] "%(count)d שעות" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "שגיאת HTTP %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "דקה אחת" +msgstr[1] "%(count)d דקות" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "וגם" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "השהה הורדה" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "אין תיאורים זמינים להרחבה זו." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "הפקודה לא נמצאה: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "מודול פייתון לא נמצא: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -312,448 +328,458 @@ msgid "Default application" msgstr "יישום ברירת מחדל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "כניסה" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "נתרם ב־Flattr" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "תרום ב־Flattr" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "טוען הורדות שלא הושלמו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "הורדת מספר פרקים לא הסתיימה בהפעלה הקודמת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "קובץ חלקי אחד" msgstr[1] "%(count)d קבצים חלקיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "התחל מחדש הכל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "אשר שינויים מ־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "בחר את הפעולות שברצונך לבצע." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "מעלה הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "ההרשמות שלך הועלו לשרת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "משך" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "פורסם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "עמודות מוצגות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "טוען פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "אין פרקים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "אין פרקים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "אין פודקסטים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "אין הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "אין משימות פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "אחת פעילה" msgstr[1] "%(count)d פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "אחת נכשלה" msgstr[1] "%(count)d נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "אחת ממתינה" msgstr[1] "%(count)d ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "מוריד קובץ אחד" msgstr[1] "מוריד %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "מסנכרן קובץ אחד" msgstr[1] "מסנכרן %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "משימה אחת ממתינה" msgstr[1] "%(queued)d משימות ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "דווח על הבעיה הזו ואתחל את gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unhandled exception" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "שגיאת תחביר הזנה: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "לא ניתן להוריד כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "ההורדות הסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "הורדות נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "לא ניתן לסנכרן כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "סנכרון ההתקן הסתיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "סנכרון ההתקן נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "אחד עוד פרק" msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "פרטי הפרק" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "התחל הורדה עכשיו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "הורד" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "הסר מהרשימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "עדכן פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "פתח תיקיית הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "סמן פרקים כישנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "הסר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "הגדרות פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "הזרם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "שלח אל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "תיקיה מקומית" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "תרום ב־Flattr" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "פרטי הפרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "מצב Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "הרשמות קיימות דולגו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "הפודקסט דורש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "בבקשה התחבר אל %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "שם חדש:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "מעדכן הזנה..." msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "שגיאה בעדכון הזנה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "מוריד פרק חדש." msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות." msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "פרק חדש זמין" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -761,309 +787,276 @@ "אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. " "האם ברצונך לצאת?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "הפרקים נעולים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "למחוק פרק?" msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד" msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "בחר מנוגנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "בחר פרקים שהסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "לא נבחרו פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "שגיאת הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "הרשמות ב־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "הסר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "מסיר פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "מסיר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הפודקסטים הנבחרים ואת הפרקים שלהם?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "אין כלום לייצוא" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "ייצא לקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה" msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "ייצוא OPML נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "אין עדכונים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "יש לך את הגרסה העדכנית ביותר של gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "גרסה חדשה זמינה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "גרסה מותקנת: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "הגרסה החדשה ביותר: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "תאריך פרסום: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "להוריד את הגרסה העדכנית מ־gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "על אודות gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "תרומות / משאלות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "דווח על בעיה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "מתרגמים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "תורגם בידי:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "תודות:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "בחר פרק מרשימת הפרקים להצגת ההערות." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "לא נבחרו פרקים" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "לא ניתן להפעיל את gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "שגיאת D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "מאת %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "כניסה" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "נתרם ב־Flattr" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "פורסם %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "מאת %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "הושמע" @@ -1133,8 +1126,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "מחיקה מנועה" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "כל הפרקים" @@ -1146,6 +1139,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "הרשמה מושהת" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "בחר פרקים" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "אין כלום להדביק." @@ -1155,7 +1153,7 @@ msgstr "הלוח ריק" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -1172,7 +1170,7 @@ msgstr "נדרש אימות" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "ססמה" @@ -1198,219 +1196,238 @@ msgid "Error setting option" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרות" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "הוסף קבוצה" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "קבוצה חדשה:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "בחר תמונת עטיפה חדשה לפודקסט" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "אתה יכול לגרור רק תמונה אחת או כתובת אינטרנט לכאן." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "גרור ושחרר" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "אתה יכול לגרור לכאן רק קבצים מקומיים וכתובות http." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "בחר הכל" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "אל תבחר כלום" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "לא נבחר דבר" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "פרק אחד" +msgstr[1] "%(count)d פרקים" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "גודל: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "חפש" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "הכתובת אינה מזינה קובץ OPML חוקי." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "לא נמצאו הזנות" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "אלה לא ערוצי YouTube שמתאימים לאפשרות הזו." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "לא נמצאו ערוצים" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה דבר" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "הצג רשימת פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "הוסף לרשימת ההורדות" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "הורד מידית" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "מבוסס מערכת קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "סמן כמושמע" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "מחק מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "המר ל־%(format)s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "שם" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "משך" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "מידע על מודול ההרחבה" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "התחבר ל־Flattr ותמוך במפיקים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "כניסה ל־Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "מחובר בתור <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "התנתק" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "שילוב Flattr דורש WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "WebKit/Gtk לא נמצא" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "לא ניתן להפעיל את ההרחבה" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "מידע על מודול ההרחבה" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "הגדר נגן אודיו" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "פקודה:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "הגדר נגן וידאו" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "ידנית" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "אחרי יום אחד" msgstr[1] "אחרי %(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "החלף רשימת הרשמות בשרת" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "פודקסטים מרוחקים שלא נוספו באופן מקומי יוסרו מהשרת. האם להמשיך?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "בחר תיקייה לנקודת עיגון" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "חפש" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "הכתובת אינה מזינה קובץ OPML חוקי." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "לא נמצאו הזנות" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "אלה לא ערוצי YouTube שמתאימים לאפשרות הזו." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "לא נמצאו ערוצים" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "בחר הכל" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "אל תבחר כלום" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "לא נבחר דבר" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "פרק אחד" -msgstr[1] "%(count)d פרקים" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "גודל: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "הוסף קבוצה" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "קבוצה חדשה:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "בחר תמונת עטיפה חדשה לפודקסט" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "אתה יכול לגרור רק תמונה אחת או כתובת אינטרנט לכאן." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "גרור ושחרר" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "אתה יכול לגרור לכאן רק קבצים מקומיים וכתובות http." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "לא הוגדר התקן" @@ -1440,20 +1457,20 @@ "דרוש מקום פנוי נוסף: %(required_space)s\n" "האם להמשיך?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." @@ -1488,107 +1505,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "הורדות שלא הושמעו" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "(%(count)d) תרומות ב־Flattr" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "תרום ב־Flattr %(count)d" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "התחבר ל־Flattr בהגדרות." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "תורם לפרק..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "לא ניתן להתחבר ל־Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "מעלה הרשמות..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "שגיאה בעת טעינה:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "עדכן הכל" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "עדכן" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "שנה קבוצה" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "בטל הרשמה" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "מזג פעולות פרק..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "מזג פעולות פרק (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "להסיר את הפודקסט הזה ואת הפרקים שלו?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "שם לקבוצה החדשה:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "שם חדש:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "למחוק פרק זה?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "סמן כחדש" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "אפשר מחיקה" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "הוסף לתור ההשמעה" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "מוסיף פודקסטים..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "התחל מחדש הכל" @@ -1617,103 +1639,69 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "רצועות שמועדפות בידי %s ב־Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "מוריד כתוביות עבור הרצאות של TED" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "הורדת כתובויות srt עבור סרטוני הרצאות של TED" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "המר קובצי וידאו ל־MP4 עבור Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "ממיר את כל הסרטונים לסוג שתואם ל־Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "המר ל־%(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "הקובץ הומר" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "המר קובצי flv מ־YouTube ל־mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "שימושי כדי לנגן סרטונים שהורדו על נגני חומרה" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "המר FLV ל־MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "מחוון יישום של אובונטו" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "הצג חלון ראשי" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "המר שמע M4A ל־MP3 או ל־OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "המר ל־%(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "שנה את שם הפרקים לאחר ההורדה" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "שנה בהורדה את שם הפרקים למבנה \"<Episode Title>.<ext>\"" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "הסר תמונת עטיפה מקובצי OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "מסיר את תמונת העטיפה מכל קובצי ogg שהורדו" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "הסר תמונת עטיפה" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1724,40 +1712,34 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "המר שמע M4A ל־MP3 או ל־OGG" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 #, fuzzy -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון." -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "הקובץ הומר" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "מזער בהפעלה" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "ההמרה נכשלה" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "ממזער את החלון של gPodder בהפעלה התכנה." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1767,18 +1749,37 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "נרמל את עצמת קובצי השמע באמצעות normalize-audio" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "הקובץ נורמל" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "שנה את שם הפרקים לאחר ההורדה" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -#, fuzzy -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "שנה בהורדה את שם הפרקים למבנה \"<Episode Title>.<ext>\"" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "הסר תמונת עטיפה מקובצי OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "מסיר את תמונת העטיפה מכל קובצי ogg שהורדו" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "הסר תמונת עטיפה" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "המר קובצי וידאו ל־MP4 עבור Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "ממיר את כל הסרטונים לסוג שתואם ל־Rockbox" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1788,109 +1789,75 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "מזער בהפעלה" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "ממזער את החלון של gPodder בהפעלה התכנה." - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "תייג באמצעות Mutagen קבצים שהורדו" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "הוסף את כותרות הפרק והפודקסט לתגי mp3/ogg" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "הוסף פודקסט חדש" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "עורך הפודקסטים של gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "קבוצה:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "נטרל עדכוני הזנה (השהיית ההרשמה)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "הוסף את כותרות הפרק והפודקסט לתגי mp3/ogg" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "מוריד כתוביות עבור הרצאות של TED" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>אימות HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "הורדת כתובויות srt עבור סרטוני הרצאות של TED" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "שם משתמש:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "מחוון יישום של אובונטו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "הצג את מחוון המצב בסרגל העליון." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>מיקומים</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "הצג חלון ראשי" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "הורד אל:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "אתר:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "שילוב עם ממשק Unity של אובונטו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "תווית אתר" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "הצג התקדמות הורדה באיקון המשגר של Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "עורך התצורה של gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "בדוק אם ישנם פרקים חדשים בהפעלה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "חיפוש עבור:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "ההמרה נכשלה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "הצג הכל" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1938,8 +1905,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "פ_רקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "נגן" @@ -1968,96 +1936,168 @@ msgstr "_תצוגה" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "סרגל כלים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "תיאור הפרק" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "הסתר פרקים שנמחקו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "פרקים שהורדו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "פרקים שלא הושמעו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "הסתר פודקסטים ללא פרקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "מדריך למשתמש" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "עדכוני תכנה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "מסנן:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "פודקסטים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "הגבלת קצב" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "ק״ב/שנייה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "הגבל הורדות ל־" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "הוסף פודקסט חדש" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "כתובת:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "עורך הפודקסטים של gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "קבוצה:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "נטרל עדכוני הזנה (השהיית ההרשמה)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>אימות HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>מיקומים</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "הורד אל:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "אתר:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "תווית אתר" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "עורך התצורה של gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "חיפוש עבור:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "הצג הכל" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "בחר פרקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "תחילת העבודה" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "מצא פודקסטים חדשים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>ברוך הבא אל gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "רשימת הפודקסטים שלך ריקה." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "אל תבחר כלום" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "בחר מרשימת הפודקסטים לדוגמה" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "OPML/_חפש" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "הוסף פודקסט על־ידי הזנת הכתובת שלו" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "פודקסטים _מובילים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "שחזר את ההרשמות שלי מ־gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2071,129 +2111,231 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"כל הפרקים\" ברשימת הפודקסטים" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "השתמש בקבוצות ברשימת הפודקסטים" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "תרום דרך flattr אוטומטית בהפעלת פרקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "סנכרן פעולות של הרשמות ופרקים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "החלף את הרשימה שעל השרת בהרשמות המקומיות" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "שם ההתקן:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "תזמון עדכונים:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "מספר מרבי של פרקים לפודקסט:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "כשנמצאים פרקים חדשים:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "עדכונים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "מחק פרקים שהושמעו:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "הסר פרקים שנוגנו גם אם לא הסתיימו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "הסר גם פרקים שלא הושמעו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "ניקוי" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "סוג ההתקן:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "נקודת עגינה:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "אחרי סנכרון פרק:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "החלף את הרשימה בשרת" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "סנכרן פרקים שלא הושמעו בלבד" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "התקנים" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "ערוך תצורה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "מצא פודקסטים חדשים" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "תחילת העבודה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>ברוך הבא אל gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "אל תבחר כלום" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "רשימת הפודקסטים שלך ריקה." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "OPML/_חפש" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "בחר מרשימת הפודקסטים לדוגמה" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "פודקסטים _מובילים" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "הוסף פודקסט על־ידי הזנת הכתובת שלו" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "שחזר את ההרשמות שלי מ־gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "הערות" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "אין פרקים" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "גע לשינוי המסנן" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "הצג פרקים" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "פרטי הפרק" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "מושמע כעת" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "הורד פרקים" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "נגן פרקים" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "נגן תור" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "בחר פרקים שהורדו" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "הפוך בחירה" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "דקה אחת" +msgstr[1] "%(count)s דקות" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "שנייה אחת" +msgstr[1] "%(count)s שניות" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "אין פודקסטים." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "הוסף עכשיו את הפודקסט הראשון שלך." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "חפש מושג או כתובת" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "פודקסטים מומלצים" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "gpodder.net שלי" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "דוגמאות" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "מופעל על ידי gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "הרשם" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2203,260 +2345,201 @@ msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "אודות" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "תודות" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "קרדיטים" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "קרדיטים" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "שם ההתקן" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "הגדרות gPodder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "כוונון מסך" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "סיבוב אוטומטי" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "יצירת אינדקס מדיה" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "הצג פודקסטים ביישום מוזיקה" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "תרום דרך flattr אוטומטית בהפעלה" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "אפשר סנכרון" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "שם ההתקן" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "החלף את הרשימה בשרת" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "אין חשבון? הרשם כאן" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "נגן תור" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "הורד פרקים" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "נגן פרקים" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "הערות" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "בחר פרקים שהורדו" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "הפוך בחירה" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "אין פודקסטים." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "הוסף עכשיו את הפודקסט הראשון שלך." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "אין פרקים" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "גע לשינוי המסנן" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "הצג פרקים" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "חפש מושג או כתובת" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "פודקסטים מומלצים" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "gpodder.net שלי" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "דוגמאות" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "מופעל על ידי gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "הרשם" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "דקה אחת" -msgstr[1] "%(count)s דקות" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "פורסם: %s" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "שנייה אחת" -msgstr[1] "%(count)s שניות" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "פורסם: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "הרחבות מבקשות לעדכן פודקסט." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "הרחבות מבקשות להוריד פרק." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "כתובת אינטרנט לא תקינה: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "אינך רשום לֹ־%s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "לא ניתן להירשם ל־%s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "לא ניתן להירשם ל־%s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s נוסף בהצלחה." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "אפשרות תצורה זו אינה קיימת." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "ניתן להגדיר רק על של צומתי תצורה." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "השם שונה מ־%(old_title)s ל־%(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "ההרשמה ל־%s בוטלה." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "עדכונים מנוטרלים" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "פרק חדש אחד" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "בודק לפרקים חדשים" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "מדלג על %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "מנטרל עדכוני הזנה מ־%s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "מאפשר עדכוני הזנה מ־%s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "מאזין לכל ממשקי הרשת." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "לא נמצאו פודקסטים." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "הזן את האינדקס להרשמה, ? בשביל רשימה" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "ערך לא חוקי." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "כתובת אינטרנט לא תקינה: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "הכתובת שונתה מ־%(old_url)s ל־%(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "שגיאת תחביר: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "פקודה דו־משמעית. האם התכוונת לאלה.." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "הפונקציה המבוקשת אינה זמינה." @@ -2490,15 +2573,44 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "הרשם לתוכן של שמע ווידאו מהרשת" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "בחר פרק מרשימת הפרקים להצגת ההערות." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "לא נבחרו פרקים" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "המר קובצי flv מ־YouTube ל־mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "שימושי כדי לנגן סרטונים שהורדו על נגני חומרה" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "המר FLV ל־MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "המר שמע M4A ל־MP3 או ל־OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "המר קובצי m4a ל־mp3 או ל־ogg באמצעות ffmpeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "המר שמע M4A ל־MP3 או ל־OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "הקובץ הומר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "ההמרה נכשלה" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "אישור" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "אנא המתן..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "פורסם: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "הפעל את ממשק QML של gPodder"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/id_ID.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/id_ID.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -23,158 +23,140 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 -msgid "Cancelled by user" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "Removing %s" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "Adding %s" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%s opened" +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "Closing %s" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%s closed" +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 -#, python-format -msgid "Adding %s..." +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 -msgid "Synchronizing" +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" msgstr "" #: src/gpodder/my.py:176 @@ -187,110 +169,144 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 +#, python-format +msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 +#, python-format +msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" +#: src/gpodder/sync.py:426 +#, python-format +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 +#, python-format +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" +#: src/gpodder/sync.py:788 +#, python-format +msgid "%s opened" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" +#: src/gpodder/sync.py:793 +#, python-format +msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/util.py:418 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 @@ -302,738 +318,715 @@ msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format -msgid "from %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 #, python-format -msgid "released %s" +msgid "from %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 @@ -1105,8 +1098,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1118,6 +1111,10 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1127,7 +1124,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "" @@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "" @@ -1169,213 +1166,230 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Do nothing" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 -msgid "Show episode list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 -msgid "Add to download list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 -msgid "Download immediately" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "None" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 -msgid "Filesystem-based" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Mark as played" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 -msgid "Delete from gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 -msgid "Error" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 #, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 -msgid "Name" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 -msgid "Sign in to Flattr" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 -#, python-format -msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 -msgid "Sign out" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 +msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 +msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 +msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 +msgid "Error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 +#, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -msgid "Select folder for playlists" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 +msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 +#, python-format +msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 +msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +msgid "Select folder for playlists" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 @@ -1405,19 +1419,19 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" @@ -1449,107 +1463,111 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "" @@ -1577,159 +1595,140 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 +msgid "Enqueue in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 -msgid "Enqueue in media players" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 +msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 -msgid "File normalized" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 @@ -1740,108 +1739,69 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 @@ -1890,8 +1850,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "" @@ -1920,95 +1881,167 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 @@ -2023,385 +2056,422 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -msgid "Add podcast" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +msgid "Episode added to playlist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -msgid "gPodder settings" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -msgid "Show podcasts in Music app" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +msgid "Add podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/it.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/it.po
Changed
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:31+0100\n" +"Last-Translator: Maurizio Ballo <xmaurizio.13@hotmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" "it/)\n" "Language: it\n" @@ -20,287 +20,304 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/gpodder/config.py:55 #, python-format msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder su %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Nome utente o password errati" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Aggiunto" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "In coda" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Download in corso" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Completato" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Fallito" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "In pausa" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Contenuti mancanti dal server" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d giorno fa" -msgstr[1] "%(count)d giorni fa" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Errore I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Oggi" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Errore HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrazione Desktop" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Dopo il download" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Nessuna descrizione per questa estensione." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d secondo" -msgstr[1] "%(count)d secondi" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando non trovato: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d ora" -msgstr[1] "%(count)d ore" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "Necessita almeno uno dei seguenti commandi: %(list_of_commands)s" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minuti" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Modulo Python non installato: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Non sufficiente per Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "L'elemento non esiste su Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "Elemento giò segnalato a Flattr o personale" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Richiesta non valida" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Nessuna connessione internet" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Nessuna descrizione" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Tieni solo i più recenti" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Aggiungi %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Elimina %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Annullato dall'utente" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Scrittura dei dati su disco" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Apertura del database dell'iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod aperto" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Salvataggio del database dell'iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Scrittura avanzata del database gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminazione di %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta di %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Errore nella copia di %(episode)s: Spazio libero insufficente su " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Apertura del lettore MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Lettore MP3 aperto" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Errore nell'apertura di %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Apertura del dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s aperto" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Chiusura di %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s chiuso" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiunta di %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Aggiunto" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "In coda" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizzazione" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Completato" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Fallito" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annullato" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errore: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Aggiungi %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Elimina %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Non sufficiente per Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "L'elemento non esiste su Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "Elemento giò segnalato a Flattr o personale" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Richiesta non valida" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Nessuna connessione internet" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Nessuna descrizione" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Tieni solo i più recenti" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d giorno fa" +msgstr[1] "%(count)d giorni fa" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Nome utente o password errati" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Download in corso" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Contenuti mancanti dal server" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Errore I/O: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d secondo" +msgstr[1] "%(count)d secondi" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Errore HTTP %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrazione Desktop" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d ora" +msgstr[1] "%(count)d ore" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minuti" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Dopo il download" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "e" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Nessuna descrizione per questa estensione." +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Intero" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando non trovato: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "In virgola mobile" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Modulo Python non installato: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Stringa" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -311,450 +328,460 @@ msgid "Default application" msgstr "Applicazione predefinita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Accedi" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Flattr eseguito" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Flattr a questo" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Caricamento dei download incompleti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Alcuni episodi non hanno completato il download in una precedente sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d file parziale" msgstr[1] "%(count)d file parziali" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Ripristina tutti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Trovati scaricamenti incompleti dall'ultima sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Conferma i cambiamenti da gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleziona le azioni da eseguire." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Caricamento delle iscrizioni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Caricamento delle iscrizioni sul server in corso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Elenco caricato con successo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Errore nel caricamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Rilasciato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Colonne visualizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Caricamento episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nessun episodio in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nessun podcast in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Nessuna iscrizione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Nessuna attività in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d attivo" msgstr[1] "%(count)d attivi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallito" msgstr[1] "%(count)d falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in coda" msgstr[1] "%(count)d in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "download di %(count)d file in corso" msgstr[1] "download di %(count)d file in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizzazione di %(count)d file" msgstr[1] "sincronizzazione di %(count)d file" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d attività in coda" msgstr[1] "%(queued)d attività in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Per favore segnala questo problema e riavvia gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Errore nel feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossibile scaricare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Download completati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossibile sincronizzare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronizzazione dispositivo eseguita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronizzazione dispositivo fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d di episodi" msgstr[1] "%(count)d di più episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Informazioni sull'episodio" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Avvia download ora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dall'elenco" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Aggiorna podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Apri la cartella dei download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Segna episodi come vecchi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archivia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Impostazioni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Errore nella conversione del file." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Flattr a questo" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Informazioni sull'episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Stao di Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifica le impostazioni del tuo lettore multimediale nella schermata delle " "preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Errore nell'accesso al lettore" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Attendi mentre i dettagli dell'episodio vengono scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Ignorata iscrizione esistente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Hai già sottoscritto questi podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Il podcast richiede autenticazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Effettuare il login su %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Rilevata ridirezione di un sito web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'indirizzo %(url)s viene ridiretto a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vuoi visitare il sito web ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Non è stato possibile aggiungere alcuni podcast alla tua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Rilevata redirezione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Le azioni sugli episodi da gpodder.net sono state sincronizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Si prega di connettersi ad una rete e riprovare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "Nessuna connessione di rete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aggiornamento di %(count)d feed..." msgstr[1] "Aggiornamento di %(count)d feed..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Errore nell'aggiornamento di %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il feed su %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errore nell'aggiornamento del feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aggiornati %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Nessun nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download di %(count)d nuovo episodio." msgstr[1] "Download di %(count)d nuovi episodi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio aggiunto all'elenco dei donwload." msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi aggiunti all'elenco dei donwload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio disponibile" msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -762,11 +789,11 @@ "Al momento stai scaricando degli episodi. Puoi continuare i download al " "prossimo avvio di gPodder. Vuoi chiudere ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Gli episodi sono bloccati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -774,163 +801,163 @@ "Gli episodi selezionati sono bloccati. Sblocca gli episodi che vuoi " "eliminare prima di provare ad eliminarli." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminare %(count)d episodio?" msgstr[1] "Eliminare %(count)d episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "L'eliminazione degli episodi cancella i file scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Attendi mentre gli episodi vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorno" msgstr[1] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Seleziona i riprodotti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Seleziona i terminati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi eliminare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Nessun podcast selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per aggiornarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Errore durante il download %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Errore nel download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi scaricare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controlla se ci sono nuovi episodi più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Nessun nuovo episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Fare login per scaricare le iscrizioni." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "iscrizioni su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per modificarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Seleziona il podcast che vuoi eliminare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Eliminazione del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Attendi mentre il podcast viene eliminato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo podcast con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Attendi mentre i podcast vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vuoi veramente eliminare i podcast selezionati con tutti gli episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per eliminarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importa da OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importa podcast da file OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -938,76 +965,76 @@ "La tua lista delle iscrizioni ai podcast è vuota. Iscriviti a qualcuno prima " "di provare a esportare la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Esporta in formato OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d iscrizione esportata" msgstr[1] "%(count)d iscrizioni esportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "La tua lista dei podcast è stata esportata correttamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Impossibile esportare l'OPML su file. Verifica i tuoi permessi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Esportazione OPML fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Hai la versione più recente di gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Nuova versione disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installata versione: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versione più recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data di rilascio: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Scaricare l'ultima versione da gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Info su gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -"traduttore ultima versione 3.2.0 \n" +"traduttore ultima versione 3.5.1 \n" "Maurizio Ballo \n" "email: xmaurizio.13@hotmail.com\n" "\n" @@ -1017,67 +1044,34 @@ "Antonio Roversi\n" "FFranci72 <https://launchpad.net/~fabiusfranci>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Traduzioni in Italiano:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Grazie a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Seleziona un episodio dalla lista per mostrare le note." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Nessun episodio selezionato" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Impossibile avviare gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Errore D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "da %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Intero" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "In virgola mobile" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Stringa" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Accedi" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Flattr eseguito" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "Data di rilascio %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "da %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "riprodotto" @@ -1147,8 +1141,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminazione impedita" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Tutti gli episodi" @@ -1160,6 +1154,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Sottoscrizione sospesa" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Seleziona episodi" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Niente da incollare." @@ -1169,7 +1168,7 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -1186,7 +1185,7 @@ msgstr "Autenticazione richiesta" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1213,119 +1212,223 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Errore nell'impostazione dell'opzione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Aggiungi sezione" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Nuovo sezione:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Seleziona una nuova copertina per il podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Puoi inserire una sola immagine o indirizzo qui." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag & drop" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Puoi inserire solo file locali e indirizzi http:// qui." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "La cartella %s non può essere creata." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Errore scrittura playlist" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutti" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Deseleziona tutti" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nessun episodio selezionato." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episodio" +msgstr[1] "%(count)d episodi" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "dimensione: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "L'indirizzo specificato non ha fornito un podcast OPML valido." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Nessun feed trovato" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Non esistono canali di YouTube che corrispondono alla ricerca." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Nessun canale trovato" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Non fare nulla" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Mostra la lista degli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Aggiungi alla lista dei download" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Scarica subito" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Basato su filesystem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Elimina da gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizza (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Durata" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Info modulo estensione" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Accedi con Flattr e Support Publishers" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Accedi a Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Accesso eseguito come <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Disconnetti" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "L'integrazione a Flattr richiede WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "WebKit/Gtk non trovati" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Impossibile attivare l'estensione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Info modulo estensione" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Configura lettore audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Configura lettore video:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "dopo %(count)d giorno" msgstr[1] "dopo %(count)d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Sostituisci la lista delle iscrizioni sul server" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1333,100 +1436,13 @@ "I podcast remoti che non sono stati aggiunti in locale saranno eliminati dal " "server. Continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Seleziona una cartella per il montaggio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Seleziona una cartella per il montaggio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "L'indirizzo specificato non ha fornito un podcast OPML valido." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Nessun feed trovato" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Non esistono canali di YouTube che corrispondono alla ricerca." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Nessun canale trovato" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutti" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Deseleziona tutti" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nessun episodio selezionato." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episodio" -msgstr[1] "%(count)d episodi" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "dimensione: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Impossibile aggiornare il feed su %(url)s." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Errore nell'accesso al lettore" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Aggiungi sezione" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nuovo sezione:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Seleziona una nuova copertina per il podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Puoi inserire una sola immagine o indirizzo qui." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag & drop" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Puoi inserire solo file locali e indirizzi http:// qui." +msgstr "Seleziona cartella per le playlist" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1457,23 +1473,21 @@ "E' necessario spazio libero addizionale: %(required_space)s\n" "Vuoi continuare?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" -msgstr "Elenco caricato con successo." +msgstr "Aggiornamento riuscito" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." -msgstr "" +msgstr "La playlist sul lettore MP3 è stata aggiornata." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" -msgstr "" +msgstr "Gli episodi sono stati cancellati dal dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 -#, fuzzy +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" -msgstr "Errore nella conversione del file." +msgstr "Errore di scrittura playlist" #: src/gpodder/qmlui/__init__.py:64 msgid "All" @@ -1503,107 +1517,111 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Download non riprodotti" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "Flattr dato (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "Flattr a questo (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Accedi a Flattr come impostazione." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Flattr all'episodio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Impossibile accedere a Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Caricamento sottoscrizioni..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Errore caricando:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Aggiorna tutti" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Cambia sezione" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Elimina iscrizione" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Sincronizzazione azioni episodio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Sincronizzazione azioni episodio (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Eliminare questo podcast e gli episodi?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nuovo nome sezione:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Eliminare questo episodio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Segna come nuovo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Consenti eliminazione" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Metti in coda come da riprodurre" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Aggiunta podcast..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast: " + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" @@ -1631,103 +1649,69 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Tracce preferite di %s su Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Scaricare sottotitoli per TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Scarica sottotitoli .str per video TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" +msgstr "Converti file audio" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converti file video in MP4 per Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Codifica in file audio mp3/ogg " -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converti tutti i video in un formato compatibile con Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Converti in %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "File convertito" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Converti i file .flv di Youtube in .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Tile per la riproduzione dei video scaricati sui lettori" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Convert FLV in MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostra indicatore di stato nella barra in alto." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostra finestra principale" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Converti audio M4A in MP3 o OGG" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Transcodifica file .mp4 in .mp3 o .ogg utilizzanzo ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Converti in %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Converti file video" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostra progresso dei download nell'icona." +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Aggiungi al menù contestuale del lettore riferimento agli episodi in coda" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Rinomina episodi dopo il download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Converti file video" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Rinomina episodi in \"<Episode Title>.<ext>\" dopo il download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Rimuovi copertina dai file OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "rimuovi copertina da tutti i download dei file ogg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Errore nella conversione del file." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Rimuovi copertina" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1737,41 +1721,35 @@ msgid "" "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -"Aggiungi una voce nel menù contestuale dei lettori installati per gli " -"episodi in coda" +"Aggiungi al menù contestuale del lettore riferimento agli episodi in coda" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "Accoda a" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Converti audio M4A in MP3 o OGG" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Icona di stato Gtk" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Transcodifica file .mp4 in .mp3 o .ogg utilizzanzo ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Mostra un'icona di stato per i desktop basati su Gtk." -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "File convertito" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizzza all'avvio" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Conversione non riuscita" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimizzza la finestra di gPodder all'avvio." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "All'avvio cerca nuovi episodi" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "All'avvio esegui la ricerca di nuovi episodi" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1779,131 +1757,113 @@ #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" -msgstr "Normalizza il volume dei file audio con il normalizzatore audio" +msgstr "Livella il volume dei file audio con normalizzatore-audio" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "File normalizzato" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Icona di stato Gtk" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Mostra un'icona di stato per i desktop basati su Gtk." - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Rinomina episodi dopo il download" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" +"Rinomina episodi in \"<Titolo Episodio>.<estensione>\" dopo il download" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizzza all'avvio" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimizzza la finestra di gPodder all'avvio." - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Tagga i file scaricati usando Mutagen" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Aggiungi titoli di episodi e podcast ai tag MP3/OGG" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Rimuovi copertina dai file OGG" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Unità d'Integrazione Ubuntu" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Rimuovi la copertina da tutti i download dei file ogg" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Mostra progresso dei download nell'icona." +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Rimuovi copertina" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Aggiung un nuovo podcast" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converti file video in MP4 per Rockbox" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Indirizzo:" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converti tutti i video in un formato compatibile con Rockbox" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor dei Podcast di gPodder" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "Invia a Sonos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sezione:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "Invia streaming podcast ad altoparlanti Sonos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Disabilita aggiornamento dei feed (sottoscrizione sospesa)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Tagga i file scaricati utilizzando Mutagen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Sincronizza con lettori MP3" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Aggiungi i titoli degli episodi e podcast ai tag MP3/OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Strategia: " +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostra progresso dei download nella barra" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "Visualizza avanzamento nella barra di Windows." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Autenticazione HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Scarica sottotitoli per TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Scarica sottotitoli con estensione .str per video TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Posizioni</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostra indicatore di stato nella barra in alto." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Scarica in:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostra finestra principale" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sito Web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etichetta del sito" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Unità d'Integrazione Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Mostra progresso dei download nell'icona." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor della Configurazione di gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "All'avvio cerca nuovi episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Cerca:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "All'avvio esegui la ricerca di nuovi episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra Tutto" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" +msgstr "Converti file video" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Codifica in file video avi/mp4m4v " #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1951,8 +1911,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -1981,96 +1942,168 @@ msgstr "_Visualizza" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr " \"Tutti gli episodi\" nella lista degli episodi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usa le sezioni per la lista dei podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli Strumenti" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrizioni degli episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Nascondi episodi eliminati" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episodi scaricati" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episodi non riprodotti" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Nascondi podcast senza episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manuale utente online" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Aggiornamento programma" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limita la velocità a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limita gli scaricamenti a" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Aggiung un nuovo podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Indirizzo:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor dei Podcast di gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sezione:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Disabilita aggiornamento dei feed (sottoscrizione sospesa)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sincronizza con lettori MP3" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Strategia: " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Autenticazione HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Posizioni</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Scarica in:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sito Web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etichetta del sito" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor della Configurazione di gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra Tutto" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Seleziona episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Operazioni iniziali" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Trova nuovi podcast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Benvenuto in gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona Tutti" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "La tua lista dei podcast è vuota." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Seleziona Nessuno" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Scegli da una lista di podcast d'esempio" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Ricerca" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Aggiungi un podcast tramite il suo URL " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "_Podcast migliori" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Ripristina le mie sottoscrizioni da gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2084,408 +2117,440 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Formato video preferito: " +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Tutti gli episodi\" nella lista degli episodi" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usa le sezioni per la lista dei podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" -msgstr "Estensione" +msgstr "Estensioni" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Esegui Flattr all'episodio dopo la riproduzione automaticamente." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizza le iscrizioni e le azioni sugli episodi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Sostituisci la lista sul server con le iscrizioni in locale" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nome del dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Massimo numero di episodi per podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Quando vengono trovati nuovi episodi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" -msgstr "Aggiornamento in corso" +msgstr "Aggiornamento" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Elimina gli episodi riprodotti:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Elimina episodi riprodotti anche se non del tutto" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Elimina anche gli episodi non riprodotti" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Pulizia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Tipo di dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Mountpoint:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Dopo la sincronizzazione di un episodio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 -#, fuzzy +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" -msgstr "Sostituisci la lista sul server" +msgstr "Crea playlist sull'unità " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 -#, fuzzy +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" -msgstr "Playlist vuota" +msgstr "Cartella Playlist: " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" -msgstr "" +msgstr "Elimina da gPodder gli episodi cancellati sul dispositivo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Sincronizza solo gli episodi non ascoltati" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Modifica configurazione" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Trova nuovi podcast" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Operazioni iniziali" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona Tutti" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Benvenuto in gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Seleziona Nessuno" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "La tua lista dei podcast è vuota." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Ricerca" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Scegli da una lista di podcast d'esempio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "_Podcast migliori" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Aggiungi un podcast tramite il suo URL " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Ripristina le mie sottoscrizioni da gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Mostra note" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Nessun episodio" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Tocca per cambiare filtro" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Mostra lista episodi" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Playlist vuota" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Informazioni sull'episodio" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "In esecuzione" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Scarica episodi" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Riproduci episodi" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Esegui in coda" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Selezione scaricata" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverti selezione" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuto" +msgstr[1] "%(count)s minuti" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s secondo" +msgstr[1] "%(count)s secondi" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Nessun podcast." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Aggiungi il tuo primo podcast adesso." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Cerca termine o URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Classifica" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Il mio gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "fornito da gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Iscriviti" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -#, fuzzy msgid "Add podcast" -msgstr "Aggiunta dei podcast" +msgstr "Aggiungi podcast" #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Informazioni su" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Grazie" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Crediti" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "login a gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "Credenziali" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nome dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Impostazioni di gPodder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientazione schermo" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Rotazione Automatica" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Indicizzazione media" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Visualizza podcast nell'applicazione Music" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Auto-Flattr dopo riproduzione" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Abilita sincronizzazione" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nome dispositivo" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Accesso a gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Sostituisci la lista sul server" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Nessuna account? Registrati qui" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Esegui in coda" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Playlist vuota" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Scarica episodi" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Riproduci episodi" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Mostra note" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Selezione scaricata" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Inverti selezione" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Nessun podcast." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Aggiungi il tuo primo podcast adesso." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Nessun episodio" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Tocca per cambiare filtro" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Mostra lista episodi" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Cerca termine o URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Classifica" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Il mio gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Esempi" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "fornito da gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Iscriviti" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuto" -msgstr[1] "%(count)s minuti" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Tirare in giù per aggiornare" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s secondo" -msgstr[1] "%(count)s secondi" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "Rilascia per aggiornare" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Aggiornamento podcast richiesto dall'estensione." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Download dell'episodio richiesto dall'estensione." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL non valido: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Non hai sottoscritto %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Già sottoscritto a %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Aggiunto con successo %s." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Questa opzione di configurazione non esiste." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Puoi solo impostare la configurazione dei nodi." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Renaminati %(old_title)s in %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Elimina sottoscrizione da %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Aggiornamenti disabilitati" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio nuovo" msgstr[1] "%(count)d episodi nuovi" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Ricerca nuovi episodi..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Salta %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Disalita aggiornamenti feed da %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Abilita addiornamenti feed da %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Ascolto di TUTTE le interfacce di rete." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Nessun podcast trovato." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Inserire indice da sottoscrivere, ? per la lista" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL non valido: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Cambiato URL da %(old_url)s in %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Errore di Sintassi: %(error)s" -#: bin/gpo:812 -#, fuzzy +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." -msgstr "Comando ambiguo. Intendevi..." +msgstr "Comando ambiguo. Si ntendeva..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "La funzione richiesta non è disponibile." #: bin/gpodder:108 -#, fuzzy msgid "print logging output on the console" -msgstr "Mostra l'output di debug sullo standard output" +msgstr "Stampa dati di login sulla console" #: bin/gpodder:112 msgid "use the QML-based MeeGo 1.2 Harmattan UI" -msgstr "" +msgstr "usa MeeGo 1.2 Harmattan UI basato su QML" #: bin/gpodder:115 -#, fuzzy msgid "subscribe to the feed at URL" -msgstr "Iscriviti al URL dato" +msgstr "Sottoscrivi feedi all' URL" #: bin/gpodder:120 msgid "Mac OS X application process number" @@ -2503,17 +2568,44 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Sottoscrivere contenuti audio e video da internet" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Seleziona un episodio dalla lista per mostrare le note." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Nessun episodio selezionato" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Converti i file .flv di Youtube in .mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "Tile per la riproduzione dei video scaricati sui lettori" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Convert FLV in MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Converti audio M4A in MP3 o OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Transcodifica file .mp4 in .mp3 o .ogg utilizzanzo ffmpeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Converti audio M4A in MP3 o OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "File convertito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Conversione non riuscita" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Attendere per favore..." -#~ msgid "Pull down to refresh" -#~ msgstr "Tirare in giù per aggiornare" - -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "Rilascia per aggiornare" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Avvia interfaccia QML di gPodder"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/kk.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/kk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,278 +24,294 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder, %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Қате тіркелгі/пароль" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Қосылған" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Кезекте" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Жүктелуде" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Аяқталған" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Сәтсіз аяқталды" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Бас тартылған" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Аялдатылған" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Серверден құрама жоқ" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d күн бұрын" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Е/Ш қатесі: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Бүгін" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP қатесі %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Кеше" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Қате: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(белгісіз)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +#, fuzzy +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Бүтін сан" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Жүктемені аялдату" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Бұл кеңейту үшін симаттамасы жоқ." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d секунд" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Команда табылмады: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d сағат" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d минут" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python модулі табылмады: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "және" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Қате сұраным" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Интернетпен байланыс жоқ" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Анықтамасы жоқ" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Анықтамасы жоқ" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "белгісіз" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Қосу %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Өшіру %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Пайдаланушы болдырмаған" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Мәліметті дискіге жазу" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "iPod дерекқорын ашу" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod ашылды" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "iPod дерекқорын сақтау" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Кеңейтілген gtkpod дерекқорын жазу" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Өшіруде %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Қосуда %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "%(episode)s көшіру қатесі: %(mountpoint)s ішінде бос орын жеткіліксіз" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "MP3 плеерін ашу" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 плеері ашылды" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "%(filename)s ашу қатесі: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP құрылғысы" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "MTP құрылғысын ашу" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s ашылды" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Жабу %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s жабылды" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Қосылуда %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Қосылған" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Кезекте" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Синхрондалу" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Аяқталған" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Сәтсіз аяқталды" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Бас тартылған" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Аялдатылған" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Қате: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Қосу %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Өшіру %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Қате сұраным" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Интернетпен байланыс жоқ" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Анықтамасы жоқ" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Анықтамасы жоқ" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "белгісіз" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Басқа" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d күн бұрын" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Бүгін" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Қате тіркелгі/пароль" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Кеше" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Жүктелуде" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(белгісіз)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Серверден құрама жоқ" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Е/Ш қатесі: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d сағат" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP қатесі %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "және" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Бүтін сан" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Жүктемені аялдату" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Бұл кеңейту үшін симаттамасы жоқ." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Команда табылмады: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Қалқымалы сан" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python модулі табылмады: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -306,436 +322,446 @@ msgid "Default application" msgstr "Негізгі қолданба" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Кіру" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Толық емес жүктемелерді алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Алдындағы сессияда кейбір жүктемелер аяқталмаған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d толық емес файл" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Барлығын жалғастыру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Алдындағы сессиядан қалған аяқталмаған жүктемелер бар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net-тен өзгерістерді растаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Орындау үішн әрекетті таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Жазылуларды жүктеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Жазылуларыңыз серверге жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Шыққан" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Көрінетін бағандар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Барысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Эпизодтар жүктелуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ағымдағы көріністе эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Қолжетерлік эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Бұл көріністе подкасттар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Жазылулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Белсенді тапсырмалар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d белсенді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файл жүктелуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файлды синхрондау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d тапсырма кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Осы ақаулық жөнінде хабарлап, gPodder-ді қайта қосыңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Басқарылмайтын төтеншелік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Таспа өңдеуіш қатесі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды жүктеп алу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Жүктемелер аяқталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Жүктемелер сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды синхрондау мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Құрылғы синхронизациясы аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Құрылғы синхронизациясы сәтсіз аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "тағы %(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Эпизод ақпараты" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Жүктеп алуды қазір бастау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Тізімнен өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Подкастты жаңарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Жүктемелер бумасын ашу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Эпизодтарды ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Подкастты өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Подкаст баптаулары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Ағын" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Жіберу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Жергілікті бума" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth құрылғысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Жаңа" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Эпизод ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі медиа плеер баптауларын тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Эпизод ақпараты жүктелгенше күте тұрыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Бар болып тұрған жазылу ескерілмеді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст аутентификацияны сұрап тұр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s сайтына кіріңіз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Веб сайт қайта бағдарлауы анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ы %(target)s бағдарлап тұр." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Веб сайтқа өтуді қазір қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Кейбір подкасттарды тізіміңізге қосу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Қайта бағдарлау анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-тен эпизод әрекеттері біріктірілді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Жаңа аты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d таспа жаңартылуда..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Жаңарту қатесі %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Таспаны жаңарту сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Жаңартылған %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктемелер тізіміне қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -743,11 +769,11 @@ "Қазір жүктеліп жатқан эпизодтар бар. Жүктемелерді gPodder келесі қосылғанда " "жалғастыра аласыз. Шығуды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -755,162 +781,162 @@ "Таңдалған эпизодтар блокталған болып тұр. Өшіру үшін оларды блоктаудан " "босатыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Эпизодтарды өшіру жүктелінген файлдарды да өшіреді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Эпизодтар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен ескісін таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Ойналғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Аяқталғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Өшіргіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкаст таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Жаңарту үшін тізімнен подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Жүктеу қатесі %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Жаңа эпизодтарды кейін тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Жазылуларыңызды жүктеп алу үшін сайтқа кіріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Gpodder.net-гі жазылулар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Подкасттар тізімінен түзету үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Өшіргіңіз келетін подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Подкасттар өшірілуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Осы подкаст пен оның бар эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасттар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Таңдалған подкаст пен оның барлық эпизодтарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Подкасттар тізімінен өшіру үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Подкасттарды OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -918,136 +944,103 @@ "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос. Экспорттау алдында бірнеше подкастқа " "жазылуыңыз керек." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML файлына экспорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d жазылу экспортталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз сәтті экспортталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML файлға экспорты сәтсіз. Рұқсаттарыңызды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML экспорты сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Жаңартулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Сізде gPodder-дің ең жаңа нұсқасы орнатылған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Жаңа нұсқасы қолжетерлік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Орнатылған нұсқасы: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Жаңалау нұсқасы : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Шығарылым күні: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org сайтынан соңғы нұсқасын жүктеп алу керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder туралы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Ақшалай көмектесу / Тілектер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Ақаулық жөнінде хабарлау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Аударған:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Рахмет:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Ақпаратын қарау үшін эпизодтың біреуін таңдаңыз." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Эпизод таңдалмады" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus қатесі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "қайдан: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Бүтін сан" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Қалқымалы сан" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Кіру" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "%s шыққан" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "қайдан: %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "ойналған" @@ -1117,8 +1110,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "өшіруге рұқсат жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Барлық эпизодтар" @@ -1130,6 +1123,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Жазылу аялдатылды" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Эпизодтарды таңдау" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Кірістіру үішн ешнәрсе жоқ." @@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr "Алмасу буфері бос" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Пайдаланушы аты" @@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr "Аутентификация керек" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1183,218 +1181,237 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Опцияны орнату сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Санатты қосу" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Жаңа санат:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Подкаст үшін жаңа сыртын таңдаңыз" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Осында тек бір сурет не URL әкеліп тастай аласыз," + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Ұстап апару мен тастау" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Осында тек жергілікті файлдарды мен http:// URL әкеліп тастай аласыз." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Барлығын таңдау" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Ештеңе таңдамау" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ешнәрсе таңдалмады" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d эпизод" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "өлшемі: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Көрсетілген URL ішінде дұрыс OPML подкаст адресі жоқ." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Таспалар табылмады" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Сұрауыңызға сәйкес келетін YouTube арналары табылмады." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Арналар табылмады" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Ешнәрсе жасамау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Эпизод тізімін көрсету" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Жүктемелер тізіміне қосу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Қазір жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Файлдық жүйеге негізделген" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Ойналған етіп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "gPodder-ден өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Таңдауыңызша пішімді жолдар" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Ұзақтығы" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Кеңейту модулінің ақпараты" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "<b>%(username)s</b> ретінде кірдіңіз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Шығу" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "Flattr интеграциясы WebKit/Gtk талап етеді." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "WebKit/Gtk табылмады" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Кеңейтуді белсендіру мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Кеңейту модулінің ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Аудио плеерді баптау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Видео плеерді баптау" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "қолмен" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен кейін" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "" "Жергілікті қосылмаған подкасттар серверден де өшіріледі. Жалғастырамыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Тіркеу нүктесі үшін буманы таңдаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Тіркеу нүктесі үшін буманы таңдаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Көрсетілген URL ішінде дұрыс OPML подкаст адресі жоқ." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Таспалар табылмады" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Сұрауыңызға сәйкес келетін YouTube арналары табылмады." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Арналар табылмады" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Барлығын таңдау" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Ештеңе таңдамау" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ешнәрсе таңдалмады" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d эпизод" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "өлшемі: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Санатты қосу" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Жаңа санат:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Подкаст үшін жаңа сыртын таңдаңыз" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Осында тек бір сурет не URL әкеліп тастай аласыз," - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Ұстап апару мен тастау" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Осында тек жергілікті файлдарды мен http:// URL әкеліп тастай аласыз." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Құрылғылар бапталмады" @@ -1424,20 +1441,20 @@ "Қосымша бос орын керек: %(required_space)s\n" "Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." @@ -1470,108 +1487,113 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Ойналмаған жүктемелер" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "%(count)d күннен кейін" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "%(count)d күннен кейін" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Баптаулар ішінде Flattr-ге кіріңіз." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Flattr-ге кіру мүмкін емес." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Жазылуларды жүктеу..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Жүктеу қатесі:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Барлығын жаңарту" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Жаңарту" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Атын ауыстыру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Секцияны ауыстыру" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Жазылудан бас тарту" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Бұл подкаст пен оның эпизодтарын өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Жаңа секцияның аты:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Жаңа аты:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Бұл эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Жаңа деп белгілеу" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Өшіруге рұқсат ету" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Ойнату кезегіне қою" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Подкасттарды қосу..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Жалғастыру" @@ -1599,106 +1621,70 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "%s Soundcloud-та таңдамалы етіп белгілеген тректер." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Rockbox үшін видео файлдарды MP4-ке түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Барлық файлдарды Rockbox-пен үйлесімді пішімге түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "%(format)s пішіміне түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Файл түрлендірілді" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "YouTube-тан алынған .flv файлдарын .mp4 пішіміне түрлендіру" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Жүктеліп алынған видеоларды құрылғылық плеерлерде ойнатқанда пайдалы" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "FLV MP4 етіп түрлендіру" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App индикаторы" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Үстіңгі панелде қалып-күй индикаторын көрсету." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Басты терезені көрсету" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Шығу" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "M4A аудиосын MP3 не OGG етіп түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "%(format)s пішіміне түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Жүктеп алынғаннан кейін эпизодтар аттарын ауыстыру" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -"Жүктеп алу кезінде эпизодтарды \"<Эпизод атауы>.<кеңейтуі>\" етіп атын " -"ауыстыру" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "OGG файлдарынан альбом мұқабаларын алып тастау" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Альбом мұқабаларын алып тастау" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1708,40 +1694,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "M4A аудиосын MP3 не OGG етіп түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Gtk қалып-күй таңбашасы" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -#, fuzzy -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Gtk-негізіндегі жұмыс үстелдері үшін қалып-күй таңбашасын көрсету" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Файл түрлендірілді" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Іске қосылған кезде, трейге жинау." -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Іске қосылған кезде, gPodder терезесін трейге жасырады." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1751,133 +1730,119 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Файл аты" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Gtk қалып-күй таңбашасы" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Gtk-негізіндегі жұмыс үстелдері үшін қалып-күй таңбашасын көрсету" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Жүктеп алынғаннан кейін эпизодтар аттарын ауыстыру" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" +"Жүктеп алу кезінде эпизодтарды \"<Эпизод атауы>.<кеңейтуі>\" етіп атын " +"ауыстыру" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Іске қосылған кезде, трейге жинау." - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Іске қосылған кезде, gPodder терезесін трейге жасырады." +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "OGG файлдарынан альбом мұқабаларын алып тастау" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Подкаст тізімінде \"Барлық эпизодтар\" көрсету" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Альбом мұқабаларын алып тастау" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Жаңа подкастты қосу" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Rockbox үшін видео файлдарды MP4-ке түрлендіру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL-ы:" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Барлық файлдарды Rockbox-пен үйлесімді пішімге түрлендіру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder подкаст түзетушісі" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Секция:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Таспа жаңартуын сөндіру (жазылуды аялдату)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Плеерге синхрондау" +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Подкаст тізімінде \"Барлық эпизодтар\" көрсету" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 #, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Өшіру саясаты:" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP аутентификация</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Пайдаланушы аты:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App индикаторы" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Орналасуы</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Үстіңгі панелде қалып-күй индикаторын көрсету." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Сақталатын орны:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Басты терезені көрсету" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Веб сайт:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Шығу" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "веб сайт белгісі" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Ubuntu Unity интеграциясы" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Кеңейтілген" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Unity Launcher таңбашасында жүктеп алу үрдісін көрсету." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder баптаулар түзетушісі" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Іздеу:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Қосылғанда жаңа эпизодтарға тексеру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Барлығын көрсету" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1925,8 +1890,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Эпизодтар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Ойнату" @@ -1955,96 +1921,170 @@ msgstr "_Түрі" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Подкасттар тізіміндегі \"Барлық эпизодтар\"" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Подкасттар тізімі үшін секцияларды қолдану" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Панель" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Эпизодтар анықтамалары" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Өшірілген эпизодтарды жасыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Жүктелген эпизодтар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Ойналмаған эпизодтар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Эпизодтары жоқ подкасттарды жасыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "Кө_мек" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Пайдаланушы құжаттамасы" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "БҚ жаңартулары" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Сүзгі:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасттар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Жылдамдық шегі" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "КБ/с" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Жүктемелер сан шегі" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Жаңа подкастты қосу" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL-ы:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder подкаст түзетушісі" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Секция:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Таспа жаңартуын сөндіру (жазылуды аялдату)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Плеерге синхрондау" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Strategy:" +msgstr "Өшіру саясаты:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP аутентификация</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы аты:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Орналасуы</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Сақталатын орны:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Веб сайт:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "веб сайт белгісі" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder баптаулар түзетушісі" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Іздеу:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Барлығын көрсету" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Эпизодтарды таңдау" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Бастау үшін" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Жаңа подкасттарды іздеу" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>gPodder-ге қош келдіңіз</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Барлығын таңдау" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Ештеңе таңдамау" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Үлгі подкасттар тізімінен таңдаңыз" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "OPML/І_здеу" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Подкастты оның сілтемесін енгізу арқылы қосыңыз" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Әй_гілі подкасттар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Менің жазылуларымды gpodder.net сайтынан қалпына келтіру" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "YouTube-тан із_деу" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2058,130 +2098,231 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Подкасттар тізіміндегі \"Барлық эпизодтар\"" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Подкасттар тізімі үшін секцияларды қолдану" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Кеңейтулер" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Әрқашан жаңа эпизодтарды авто жүктеп алу" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Жазылулар мен эпизод әрекеттерін синхрондау" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Сервердегі тізімді жергілікті нұсқасымен алмастыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Құрылғы атауы:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Жаңарту мерзімі:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Подкаст үшін максималды эпизодтар саны:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Жаңа эпизодтар табылған кезде:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Жаңарту" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Ойналған эпизодтарды өшіру:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Аяқталмаған болса да ойналған эпизодтарын өшіру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Осығанқоса ойналмаған эпизодтарды өшіру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Тазарту" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Құрылғы түрі:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Тіркеу нүктесі:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Эпизодты синхрондағаннан кейін:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Ойнату тізімі бос" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Тек ойналмаған эпизодтарды синхрондау:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Құрылғылар" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Баптауды түзету" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Жаңа подкасттарды іздеу" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Бастау үшін" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Барлығын таңдау" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>gPodder-ге қош келдіңіз</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Ештеңе таңдамау" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "OPML/І_здеу" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Үлгі подкасттар тізімінен таңдаңыз" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Әй_гілі подкасттар" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Подкастты оның сілтемесін енгізу арқылы қосыңыз" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "YouTube-тан із_деу" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Менің жазылуларымды gpodder.net сайтынан қалпына келтіру" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Ақпараты" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Эпизодтар жоқ" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Фильтрді өзгерту үшін тиіңіз" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Эпизодтарды көрсету" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Ойнату тізімі бос" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Эпизод ақпараты" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Қазір ойналуда" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Эпизодтарды жүктеп алу" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +#, fuzzy +msgid "Playback episodes" +msgstr "Эпизодты ойнау" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Ойнату кезегі" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Жүктеп алынғанды таңдау" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Таңдауды терістеу" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s минут" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s секунд" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Подкасттар жоқ." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Бірінші подкастты қосыңыз." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Сөз не URL іздеу" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Топтізімі" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Менің gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Мысалдар" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "gpodder.net мүмкін қылған" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Жазылу" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2191,260 +2332,202 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Осы туралы" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Рахмет" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Авторлар" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Авторлар" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Құрылғы аты" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "gPodder баптаулары" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Экран бағдарлауы" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Автоматты бұру" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 #, fuzzy msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Бұл көріністе подкасттар жоқ" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 #, fuzzy msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Ойнауды жалғастыру" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Синхронизацияны іске қосу" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Құрылғы аты" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Сервердегі тізімді алмастыру" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Тіркелгіңіз жоқ па? Осында тіркеліңіз" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Ойнату кезегі" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Ойнату тізімі бос" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Эпизодтарды жүктеп алу" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 #, fuzzy -msgid "Playback episodes" -msgstr "Эпизодты ойнау" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Ақпараты" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Жүктеп алынғанды таңдау" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Таңдауды терістеу" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Подкасттар жоқ." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Бірінші подкастты қосыңыз." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Эпизодтар жоқ" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Фильтрді өзгерту үшін тиіңіз" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Эпизодтарды көрсету" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Сөз не URL іздеу" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Топтізімі" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Менің gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Мысалдар" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "gpodder.net мүмкін қылған" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Жазылу" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s минут" +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "шығарылған: %s" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s секунд" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "шығарылған: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Подкастты жаңарту кеңейтулермен сұралған." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Эпизодты жүктеп алу кеңейтулермен сұралған." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Қате URL: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Сіз %s үшін жазылған жоқсыз." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s үшін жазылу мүмкін емес." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "%s үшін жазылу мүмкін емес." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s сәтті қосылды." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Баптаулар опциясы жоқ." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Ескі %(old_title)s аты жаңа %(new_title)s атына өзгертілді." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s үшін жазылу өшірілді." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Жаңартулар сөндірулі." -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s аттап кету" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "%s үшін таспа жаңартуын сөндіру." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "%s үшін таспа жаңартуын іске қосу." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "БАРЛЫҚ желілік интерфейстерінен тындау." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Подкасттар табылмады." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Жазылу үшін нөмірді енгізіңіз, тізім үшін ?" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Мәні қате." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Қате URL: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL ескі %(old_url)s мәнінен жаңа %(new_url)s мәніне өзгертілді." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Синтаксис қатесі: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Команда қате. Мүмкін, келесіні енгізгіңіз келген шығар..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "Сұралған функция қолжетерсіз." @@ -2478,15 +2561,45 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Вебтен аудио мен видео құрамасына жазылу" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Ақпаратын қарау үшін эпизодтың біреуін таңдаңыз." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Эпизод таңдалмады" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "YouTube-тан алынған .flv файлдарын .mp4 пішіміне түрлендіру" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "" +#~ "Жүктеліп алынған видеоларды құрылғылық плеерлерде ойнатқанда пайдалы" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "FLV MP4 етіп түрлендіру" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "M4A аудиосын MP3 не OGG етіп түрлендіру" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr ".m4a файлдарын ffmpeg көмегімен .mp3 не .ogg пішімдеріне түрлендіру" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "M4A аудиосын MP3 не OGG етіп түрлендіру" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Файл түрлендірілді" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Түрлендіру сәтсіз аяқталды" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "ОК" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Күте тұрыңыз..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "шығарылған: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "gPodder-дің QML интерфейсін іске қосу"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/messages.pot -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/messages.pot
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,162 +23,140 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 -msgid "Cancelled by user" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "Removing %s" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "Adding %s" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%s opened" +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "Closing %s" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%s closed" +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 -#, python-format -msgid "Adding %s..." +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 -msgid "Synchronizing" +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" msgstr "" #: src/gpodder/my.py:176 @@ -191,110 +169,148 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 +#, python-format +msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 +#, python-format +msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" +#: src/gpodder/sync.py:426 +#, python-format +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 +#, python-format +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" +#: src/gpodder/sync.py:788 +#, python-format +msgid "%s opened" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" +#: src/gpodder/sync.py:793 +#, python-format +msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/util.py:418 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 @@ -306,753 +322,730 @@ msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format -msgid "from %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 #, python-format -msgid "released %s" +msgid "from %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 @@ -1124,8 +1117,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1137,6 +1130,10 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "" @@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "" @@ -1188,217 +1185,234 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Do nothing" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 -msgid "Show episode list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +msgid "Do nothing" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 -msgid "Add to download list" +msgid "Show episode list" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +msgid "Add to download list" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "" @@ -1426,19 +1440,19 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" @@ -1470,107 +1484,111 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "" @@ -1598,139 +1616,100 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 +msgid "Enqueue in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 -msgid "Enqueue in media players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1741,128 +1720,109 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 @@ -1911,8 +1871,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "" @@ -1941,95 +1902,167 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 @@ -2044,388 +2077,425 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -msgid "Add podcast" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +msgid "Episode added to playlist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -msgid "gPodder settings" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -msgid "Show podcasts in Music app" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +msgid "Add podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/nb.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/nb.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -27,742 +27,768 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dag siden" -msgstr[1] "%(count)d dager siden" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Feil brukernavn/passord" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Idag" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Lagt til" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "I kø" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukjent)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Laster ned" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Feilet" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbrutt" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pauset" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Manglende innhold fra tjener" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekund" -msgstr[1] "%(count)d sekunder" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "I/O feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d time" -msgstr[1] "%(count)d timer" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minutt" -msgstr[1] "%(count)d minutter" +msgid "Error: %s" +msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Heltall" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Pause nedlasting" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Annet" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Fant ikke brukerkommando" + +#: src/gpodder/extensions.py:229 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python modul «%s» er ikke installert" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +#, fuzzy +msgid "Invalid request" +msgstr "Ugyldig URL" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Ingen abonnement" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Legg til %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Fjern %s?" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbrutt av bruker" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriver data til harddisken" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Åpner iPod database" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod åpnet" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Lagrer iPod database" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Skriver eksisterende gtkpod database" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Legger til %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Kan ikke kopiere %(episode)s: Ikke nok plass på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Åpner MP3-spiller" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-spiller åpnet" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Klarte ikke å åpne %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP-enhet" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Åpner MTP-enhet" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s åpnet" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Lukker %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s lukket" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s …" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Lagt til" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "I kø" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronisering" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Ferdig" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Feilet" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbrutt" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pauset" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Feil: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Legg til %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Fjern %s?" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -#, fuzzy -msgid "Invalid request" -msgstr "Ugyldig URL" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Ingen abonnement" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Annet" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dag siden" +msgstr[1] "%(count)d dager siden" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Idag" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Feil brukernavn/passord" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Igår" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Laster ned" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjent)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Manglende innhold fra tjener" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekund" +msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "I/O feil: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d time" +msgstr[1] "%(count)d timer" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP feil %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minutt" +msgstr[1] "%(count)d minutter" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "og" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Pause nedlasting" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Fant ikke brukerkommando" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flyttall" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolsk" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python modul «%s» er ikke installert" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Streng" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "Kommando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 -msgid "Default application" -msgstr "Standardprogram" +#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 +msgid "Default application" +msgstr "Standardprogram" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laster ufullstendige nedlasinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Noen episoder ble ikke fullstendig lastet ned i forrige økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d uferdig fil" msgstr[1] "%(count)d uferdige filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Gjenoppta alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Det finnes ufullstendige nedlastinger fra en tidligere økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekreft endringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Velg de handlingene du vil utføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laster opp abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Laster opp abonnementer til tjeneren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Opplastingen er vellykket." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Dato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Laster episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkaster her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive nedlastinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d feilet" msgstr[1] "%(count)d feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laster ned %(count)d fil" msgstr[1] "laster ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Vær snill å rapporter dette problemet og start gPodder på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikke håndert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Kildeparserfeil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlastinger er fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedlastinger feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering ferdig." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten er synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episoder til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Episodedetaljer" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Begynn nedlasting nå" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra listen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Åpne nedlastingsmappen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episoder som avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkaste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring over Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtannenheter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Episodedetaljer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sjekk mediaspillerinnsillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legger til podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vennligst vent mens episodedetaljene lastes ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnement er hoppet over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Vennligst logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omadressering av nettsiden oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-en %(url)s videresendes til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du besøke nettstedet nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Noen av podkastene kunne ikke legges til i listen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er slått sammen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d strøm…" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d strømmer…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Det skjedde en feil ved oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved oppdatering av strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laster ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Laster ned %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Lagt til %(count)d ny episode i nedlastingslisten." msgstr[1] "Lagt til %(count)d nye episoder i nedlastingslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgjengelig" msgstr[1] "%(count)d nye episoder tilgjengelig" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -770,11 +796,11 @@ "Du laster ned episoder. Nedlastingene kan gjenopptas neste gang du starter " "gPodder. Vil du avslutte nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoder er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -782,163 +808,163 @@ "De valgte episodene er låst, vennligst lås opp de episodene du ønsker å " "slette og prøv igjen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slett %(count)d episode?" msgstr[1] "Slett %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodene fjerner de nedlastede filene." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vennligst vent mens episodene slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Slett alle eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Slett alle eldre enn %(count)d dager" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Velg avspilte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Velg ferdige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Velg de episodene du vil slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkaster er valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen som du vil oppdatere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod en feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Feil under nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Velg de episodene du vil laste ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marker som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Se etter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å laste ned dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vennligst velg en podkast du vil redigere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Velg de podkastene du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjerner podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne podkasten og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjerner podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse podkastene og alle episodene?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkaster fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -946,141 +972,108 @@ "Din abonnementsliste er tom, du må abonnere på noen podkaster før du kan " "eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Abonnementslisten er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Klarte ikke å eksportere til OPML-fil. Vennligst sjekk dine rettigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML eksport feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgitt: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Om gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Doner/ Ønskeliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Jim NygårdTorstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Oversatt av:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Takk til:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Vennligst velg hvilken episode i listen du vil se detaljene til." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Ingen episode valgt" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikke starte gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus feil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "fra %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heltall" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flyttall" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolsk" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Streng" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "utgitt %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "fra %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "avspilt" @@ -1150,8 +1143,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletting ikke tillatt" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle episoder" @@ -1163,6 +1156,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnementer er pauset" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Velg episoder" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ingenting å lime inn." @@ -1172,7 +1170,7 @@ msgstr "Utklippstavla er tom" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" @@ -1189,7 +1187,7 @@ msgstr "Autentisering kreves" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1215,225 +1213,243 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Klarte ikke å sette valget" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Handling" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nytt navn:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Velg et nytt omslagsbilde til podkasten" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan bare slippe ett bilde eller en URL her." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Dra og slipp" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan bare slippe lokale filer og http:// URL-er her." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Velg alle" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ingenting er valgt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episode" +msgstr[1] "%(count)d episoder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "størrelse: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Den angitte adressen innholder ingen gyldige OPML podkastoppføringer." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Fant ingen kilder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Fant ingen YouTube-kanaler som samsvarer med søket." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Fant ingen kanaler" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Gjør ingenting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Legg til for nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Last ned nå" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystembasert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Marker som ikke avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Slett den fra gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Egendefinerte formatstrenger" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 -msgid "Sign in to Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 -#, python-format -msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 -msgid "Sign out" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Varighet" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 +msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Innstillinger for lydavspiller" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Innstillinger for videoavspiller" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manuell" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "etter %(count)d dag" -msgstr[1] "etter %(count)d dager" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" +msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -"Podkaster i listen på tjeneren som ikke har abonnement lokalt vil bli " -"slettet. Fortsette?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Den angitte adressen innholder ingen gyldige OPML podkastoppføringer." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Fant ingen kilder" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Fant ingen YouTube-kanaler som samsvarer med søket." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Fant ingen kanaler" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Velg alle" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 +msgid "Sign out" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Velg ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ingenting er valgt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episode" -msgstr[1] "%(count)d episoder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "størrelse: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Innstillinger for lydavspiller" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Handling" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Innstillinger for videoavspiller" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nytt navn:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manuell" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Velg et nytt omslagsbilde til podkasten" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "etter %(count)d dag" +msgstr[1] "etter %(count)d dager" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan bare slippe ett bilde eller en URL her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Dra og slipp" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podkaster i listen på tjeneren som ikke har abonnement lokalt vil bli " +"slettet. Fortsette?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan bare slippe lokale filer og http:// URL-er her." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Velg mappe for monteringspunkt" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1464,20 +1480,20 @@ "Du må frigjøre %s.\n" "Vil du fortsette?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Opplastingen er vellykket." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Feil under konvertering av fil." @@ -1515,112 +1531,117 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "ikke-avpilte nedlastinger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "etter %d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "etter %d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Klarte ikke å fjerne podcast." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Laster opp abonnementer…" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Bytt gruppe" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjerne abonnementet" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Fjerne denne podkasten og alle episodene?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nytt gruppenavn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nytt navn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Slette denne episoden?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marker som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillat sletting" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lydavspiller:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Legger til podkaster…" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Gjenoppta alle" @@ -1649,109 +1670,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Spor %s har markert som favoritter på Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPod OGG-konvertering" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverterer fil" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "En episode lastet ned:" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "En ny episoder tilgjengelig for nedlasting" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Hent omslagsbilde fra fil" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Merk som ikke ny" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1761,38 +1744,34 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +#, fuzzy +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Statusikon" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "iPod OGG-konvertering" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Konverterer fil" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1802,134 +1781,119 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Filnavn" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Statusikon" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "En episode lastet ned:" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "En ny episoder tilgjengelig for nedlasting" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Hent omslagsbilde fra fil" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Merk som ikke ny" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Vis «Alle episoder» i podkastlisten" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Legg til en ny podkast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder podkastklient" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Gruppe:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Slå av strømoppdateringer (sett i pause)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synkroniserer med spiller" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Slettemetode:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Generell" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP autentisering</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Steder</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Last ned til:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Nettside:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "nettsideetikett" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder oppsettsendrer" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Søk etter:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Se etter nye episoder ved oppstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverterer fil" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1977,8 +1941,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Spill av" @@ -2008,101 +1973,170 @@ msgstr "_Vis" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle episoder\" i podkastlisten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Bruk grupper i podkastlisten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episodedetaljer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ikke vis slettede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Nedlastede episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Ikke avspilte episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Gjem podkaster uten episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Brukermanual" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podkaster" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Begrens hastighet til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Begrens nedlastinger til" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Legg til en ny podkast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder podkastklient" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Gruppe:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Slå av strømoppdateringer (sett i pause)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synkroniserer med spiller" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Strategy:" +msgstr "Slettemetode:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Generell" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP autentisering</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Steder</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Last ned til:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Nettside:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "nettsideetikett" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder oppsettsendrer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Søk etter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Velg episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Innstillinger" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Let etter nye podkaster" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Velkommen til gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alle" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Abonnementslisten er tom." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Velg ingen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Velg fra en liste med eksempelpodkaster" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Søk" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Legg til podkast fra URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Topp _podkaster" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Last ned mine abonnement fra gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2116,235 +2150,213 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle episoder\" i podkastlisten" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Bruk grupper i podkastlisten" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Alltid last ned nye episoder automatisk" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkroniser abonnement og episodehendelser" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Erstatt listen på tjeneren med din lokale liste" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Enhetsnavn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Oppdateringsintervall: " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maks antall episoder for hver podkast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Når nye episoder er funnet:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Fjern avspilte episoder:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Fjern avspilte episoder selv om de ikke er ferdige" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Fjern også ikke-avspilte episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Rydd opp" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Enhetstype:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Etter synkronisering av en episode:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Spillelistenavn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Ikke synkroniser avspilte episoder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Rediger innstillinger" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Let etter nye podkaster" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Velg ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Søk" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Topp _podkaster" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "Nå spilles" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Legger til podkaster" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Innstillinger" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -#, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "Takk til:" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "gpodder.net instillinger" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Skjermrotasjon" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Velkommen til gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Automatisk opprydding" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Abonnementslisten er tom." -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Ingen podkaster her" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Velg fra en liste med eksempelpodkaster" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Gjenoppta avspilling" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Legg til podkast fra URL" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Etter synkronisering:" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Last ned mine abonnement fra gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Enhetsnavn:" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Episodedetaljer" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" +msgid "No episodes" +msgstr "Ingen nye episoder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Avspilt" +msgid "Show episodes" +msgstr "Vis episodeliste" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Spillelistenavn:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Episodedetaljer" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "Nå spilles" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Nedlastede episoder" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Spill episode" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Episodedetaljer" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +#, fuzzy +msgid "Play queue" +msgstr "Avspilt" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Velg nedlastingsmappe" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Inverter valgene" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minutt" +msgstr[1] "%(count)s minutter" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s sekund" +msgstr[1] "%(count)s sekunder" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2354,178 +2366,247 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Ingen nye episoder" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Vis episodeliste" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "Søkestekst eller URL" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "Toppliste" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 msgid "powered by gpodder.net" msgstr "drevet av gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minutt" -msgstr[1] "%(count)s minutter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Legger til podkaster" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s sekund" -msgstr[1] "%(count)s sekunder" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Takk til:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnavn:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "gpodder.net instillinger" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Skjermrotasjon" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +#, fuzzy +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automatisk opprydding" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Ingen podkaster her" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Gjenoppta avspilling" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Etter synkronisering:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Logg inn på gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Erstatte abonnementslisten på tjeneren?" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "utgitt: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "utgitt: %s" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjerne abonnementet" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Oppdater valgte" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Ser etter nye episoder …" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hopper over podcast: %s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Leser filer fra %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Fant ingen podkaster" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 #, fuzzy msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ugyldig URL" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for iPod." @@ -2560,15 +2641,25 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Abonner på lyd- og videopodkaster fra nettet" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Vennligst velg hvilken episode i listen du vil se detaljene til." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Ingen episode valgt" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "iPod OGG-konvertering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Konverterer fil" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Vennligst vent …" -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "utgitt: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Start QML-grensesnittet for gPodder"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/nl.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/nl.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,174 +27,97 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder heeft %s gevonden" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dag geleden" -msgstr[1] "%(count)d dagen geleden" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" - -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(onbekend)" - -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d seconde" -msgstr[1] "%(count)d seconden" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d uur" -msgstr[1] "%(count)d uren" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Voer uw naam en wachtwoord in." -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuut" -msgstr[1] "%(count)d minuten" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Toegevoegd" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "en" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "In wachtrij" -#: src/gpodder/sync.py:195 -msgid "Cancelled by user" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Klaar" -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Mislukt" -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pauze" -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Ontbrekende componenten:" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "Removing %s" -msgstr "" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Fout bij het openen van %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "Adding %s" -msgstr "" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Fout bij het openen van %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" -msgstr "" +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +#, fuzzy +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Ubuntu Unity Integratie" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Integer" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Selecteer afleveringen" -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Anders" -#: src/gpodder/sync.py:769 -#, python-format -msgid "%s opened" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Geen omschrijving voor deze extensie" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "Closing %s" +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%s closed" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "Adding %s..." -msgstr "Toevoegen van %s..." - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Toegevoegd" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "In wachtrij" - -#: src/gpodder/sync.py:889 -msgid "Synchronizing" +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Klaar" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Mislukt" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Geannuleerd" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pauze" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fout: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Toevoegen van %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s verwijderen?" - #: src/gpodder/flattr.py:211 msgid "Not enough means to flattr" msgstr "" @@ -227,83 +150,176 @@ msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/gpodder/model.py:744 +#: src/gpodder/model.py:746 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 +#: src/gpodder/model.py:747 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Anders" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1205 +#: src/gpodder/model.py:1222 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Voer uw naam en wachtwoord in." +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Toevoegen van %s" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "%s verwijderen?" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Ontbrekende componenten:" +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" +msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Fout bij het openen van %(error)s: %(filename)s" +msgid "Removing %s" +msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Fout bij het openen van %(code)s: %(message)s" +msgid "Adding %s" +msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Ubuntu Unity Integratie" +#: src/gpodder/sync.py:426 +#, python-format +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Integer" +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" +msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Selecteer afleveringen" +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" +msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Geen omschrijving voor deze extensie" +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 +#, python-format +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +msgid "%s opened" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%s closed" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 +#, python-format +msgid "Adding %s..." +msgstr "Toevoegen van %s..." + +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:418 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dag geleden" +msgstr[1] "%(count)d dagen geleden" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gisteren" + +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onbekend)" + +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d seconde" +msgstr[1] "%(count)d seconden" + +#: src/gpodder/util.py:1235 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d uur" +msgstr[1] "%(count)d uren" + +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuut" +msgstr[1] "%(count)d minuten" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "String" + #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format msgid "Command: %s" @@ -313,447 +329,457 @@ msgid "Default application" msgstr "Standaard programma" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laden incomplete downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "De vorige keer zij sommige afleveringen niet volledig gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d gedeeltelijk bestand" msgstr[1] "%(count)d gedeeltelijke bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Hervat allen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Onvolledige downloads van een vorige sessie gevonden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Download lijst van gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Uploaden abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Uw abonnementenlijst is bijgewerkt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lijst succesvol geüpload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Fout tijdens uploaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Uitgegeven" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Zichtbare kolommen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Downloaden van nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Geen afleveringen geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Geen afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Geen abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actief" msgstr[1] "%(count)d actief" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukt" msgstr[1] "%(count)d mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in de wachtrij" msgstr[1] "%(count)d in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "downloaden van %(count)d bestand" msgstr[1] "downloaden van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Maak a.u.b. melding van dit probleem en herstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Onbehandelde uitzondering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser foutmelding: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads compleet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Nog %(count)d aflevering" msgstr[1] "Nog %(count)d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Details aflevering" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Start download direct" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Verwijder van lijst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Update podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Open downloadmap" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Aflevering als afgespeeld markeren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Archiveren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Verwijder podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast instellingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Fout bij conversie van bestand." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth bestandsoverdracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Stuur naar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth apparaat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Details aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Controleer uw mediaspeler instellingen bij Voorkeuren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Fout bij het openen van speler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Toevoegen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Moment geduld a.u.b.: informatie over de aflevering wordt opgehaald." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eén abonnement geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "U bent al geabonneerd op deze podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vereist authenticatie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log in op %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Website omleiding gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "DE URL %(url)s verwijst naar %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Weet u zeker dat u gPodder wilt afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "De podcast kon niet worden toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Sommige podcasts konden niet toegevoegd worden aan uw lijst:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Verwijzing gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verwerken aflevering acties" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Aflevering acties van gpodder.net zijn samengevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Bijwerken van %(count)d feed..." msgstr[1] "Bijwerken van %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens updaten van %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Fout bij het openen van %(url)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fout tijdens het updaten van feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) bijgewerkt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Geen nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering gedownload." msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering aan download lijst toegevoegd." msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen aan download lijst toegevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering beschikbaar" msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -761,11 +787,11 @@ "U bent afleveringen aan het downloaden. U kan deze hervatten de volgende " "keer dat u gPodder start. Wilt u gPodder afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Afleveringen zijn beveiligd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -773,167 +799,167 @@ "De geselecteerde afleveringen zijn beveiligd. Verwijder de beveiliging en " "probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d aflevering verwijderen?" msgstr[1] "%(count)d afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selecteer de podcasts die u wilt verwijderen van uw apparaat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Afleveringen selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Wacht a.u.b terwijl de afleveringen verwijderd worden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Ouder dan %(count)d dag" msgstr[1] "Ouder dan %(count)d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Selecteer afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecteer de aflevering die u wilt verwijderen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Geselecteerde afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteer een podcast die u wilt updaten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens downloaden van: %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Fout tijdens downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecteer de afleveringen die u nu wilt downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Markeer als afgespeeld" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Geen nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ga naar gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "U moet inloggen om uw abonnementen te downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Upload abonnementen geslaagd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Kies een podcast uit de abonnementenlijst om ze te bewerken." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Verwijder podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecteer de afleveringen die u wilt verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast wordt verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Moment a.u.b. podcast wordt verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u deze podcast en alle gedownloade afleveringen wilt " "verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Even wachten, de podcasts worden verwijderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde podcasts en alle gedownloade " "afleveringen wilt verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selecteer een podcast in de lijst om te verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importeren van OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importeer podcasts van OPML bestand" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -941,73 +967,73 @@ "Uw abonnementenlijst is leeg. Abonneer u eerst op een podcast voordat u uw " "abonnementenlijst exporteert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Naar OPML exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement geëxporteerd" msgstr[1] "%(count)d abonnementen geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "De export van uw lijst met podcasts is geslaagd. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kan OPML niet naar bestand exporteren. Controleer uw rechten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Exporteren naar OPML mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Je hebt de laatste versie van gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Geïnstalleerde versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nieuwste versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download de laatste versie van gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Over gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Verlanglijst op Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Meldt een probleem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>\n" @@ -1017,67 +1043,34 @@ " Roel Groeneveld <https://launchpad.net/~roel-groeneveld>\n" " Iwan van der Kleijn <https://launchpad.net/~iwanvanderkleijn>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Vertaald door:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Met dank aan:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Selecteer een aflevering om de notities te bekijken." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Niets geselecteerd" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Niet mogelijk om gPodder te starten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus error: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "<i>van %s</i>" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "uitgegeven %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "<i>van %s</i>" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "afgespeeld" @@ -1147,8 +1140,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "verwijdering voorkomen" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle afleveringen" @@ -1160,6 +1153,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Abonnement gepauzeerd" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Afleveringen selecteren" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Niets om te exporteren" @@ -1169,7 +1167,7 @@ msgstr "Klemboard is leeg" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -1186,7 +1184,7 @@ msgstr "Authenticatie vereist" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1206,126 +1204,232 @@ #, python-format msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" msgstr "" -"Kan de waarde van <b>%(field)s</b> niet veranderen naar <i>%(value)s</i>. " -"Vereiste datatype: %(datatype)s" +"Kan de waarde van <b>%(field)s</b> niet veranderen naar <i>%(value)s</i>. " +"Vereiste datatype: %(datatype)s" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 +msgid "Error setting option" +msgstr "Fout bij toepassen instelling" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selecteer afbeelding voor podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "U kan maar één afbeelding of URL naar hier slepen." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Slepen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "U kan hier enkel lokale bestanden en http://-URL's naartoe slepen." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Fout bij het openen van %(url)s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fout bij het openen van speler" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Alles selecteren" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Niets selecteren" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Niets geselecteerd" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d aflevering" +msgstr[1] "%(count)d afleveringen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "Totale grootte: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Zoek naar:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "De opgegeven URL bevat geen geldige OPML-podcast informatie." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Geen feeds gevonden" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "" +"Er zijn geen kanalen op YouTube welke overeenstemmen met deze zoekopdracht." -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 -msgid "Error setting option" -msgstr "Fout bij toepassen instelling" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Geen feeds gevonden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Afleveringen weergeven" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Voeg toe aan download lijst" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Download direct" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duur" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Extensie module info" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Extensie kan niet worden geactiveerd" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Extensie module info" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Configureer audio speler" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Opdrachtregel:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Configureer video speler" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "handmatig" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "na %(count)d dag" msgstr[1] "na %(count)d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Vervang abonnementen lijst op server" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1333,101 +1437,14 @@ "Podcasts op servers die niet lokaal worden toegevoegd, worden verwijderd op " "de server. Doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Zoek naar:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "De opgegeven URL bevat geen geldige OPML-podcast informatie." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Geen feeds gevonden" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" -"Er zijn geen kanalen op YouTube welke overeenstemmen met deze zoekopdracht." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Geen feeds gevonden" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Alles selecteren" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Niets selecteren" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Niets geselecteerd" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d aflevering" -msgstr[1] "%(count)d afleveringen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "Totale grootte: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Fout bij het openen van %(url)s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fout bij het openen van speler" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selecteer afbeelding voor podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "U kan maar één afbeelding of URL naar hier slepen." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Slepen" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "U kan hier enkel lokale bestanden en http://-URL's naartoe slepen." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "" @@ -1455,20 +1472,20 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lijst succesvol geüpload." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fout bij conversie van bestand." @@ -1502,107 +1519,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Niet gespeelde afleveringen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Uploaden van abonnementen..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Fout bij uploaden:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Alle feeds bijwerken" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Feed bijwerken" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Sectie veranderen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opzeggen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Samenvoegen aflevering acties" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Aflevering acties samenvoegen (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Podcast en afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Sectie naam:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nieuwe naam:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Geselecteerde afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Markeer als nieuw" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Sta wissen toe" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Voeg toe aan afspeellijst" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Podcast toevoegen..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "De podcast kon niet worden toegevoegd." + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Hervat allen" @@ -1631,104 +1653,69 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Favoriete tracks van %s op SoundCloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Conversie mislukt" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Converteer .flv bestanden van YouTube naar .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Converteer FLV to MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversie mislukt" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu App Indicator" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Sluiten" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Converteer M4A audi to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Conversie mislukt" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Weergeef de download vooruitgang in de Unity Launcher icoon." +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Conversie mislukt" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Hernoem afleveringen na het downloaden" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Verwijder cover art van OGG bestanden" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Fout bij conversie van bestand." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Verwijder cover art" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1738,38 +1725,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -#, fuzzy -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Converteer M4A audi to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Conversie mislukt" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1779,129 +1761,114 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Bestand genormaliseerd" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Hernoem afleveringen na het downloaden" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Verwijder cover art van OGG bestanden" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Verwijder cover art" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Ubuntu Unity Integratie" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Weergeef de download vooruitgang in de Unity Launcher icoon." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Voeg een podcast toe" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder - podcast bewerken" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sectie:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Stop feed updates (abonnement pauzeren)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Weergeef de download vooruitgang in de Unity Launcher icoon." + +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP-authenticatie</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu App Indicator" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Lokaties</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Download naar:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Sluiten" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Website:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Ubuntu Unity Integratie" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "websitelabel" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Weergeef de download vooruitgang in de Unity Launcher icoon." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Geadvanceerd" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder - configuratie bewerken" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Controleren op nieuwe afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Zoek naar:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Conversie mislukt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Alles tonen" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1949,8 +1916,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -1979,96 +1947,168 @@ msgstr "_Tonen" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Alle afleveringen\" in podcast lijst" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Secties in podcastlijst gebruikten" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk tonen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Toon afleveringsbeschrijving" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Verberg verwijderde afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Gedownloade afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Niet gespeelde afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Verberg podcasts zonder afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Handleiding" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Software updates" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Beperk downloadsnelheid tot" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Beperk aantal downloads tot" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Voeg een podcast toe" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder - podcast bewerken" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sectie:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Stop feed updates (abonnement pauzeren)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP-authenticatie</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Lokaties</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Download naar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Website:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "websitelabel" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Geadvanceerd" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder - configuratie bewerken" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Zoek naar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Alles tonen" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Afleveringen selecteren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Aan de slag" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Nieuwe podcasts zoeken" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Je podcast lijst is leeg" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Niets selecteren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Kies uit een lijst van voorbeeld podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Zoek naar:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Top _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2082,131 +2122,234 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Alle afleveringen\" in podcast lijst" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Secties in podcastlijst gebruikten" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synchroniseer abonnementen en aflevering acties" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Vervang lijst op server met lokale abonnementen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Apparaat" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Update interval:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximum aantal afleveringen per podcast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Wanneer er nieuwe afleveringen beschikbaar zijn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Bijwerken" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Afgespeelde afleveringen verwijderen:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" "Afgespeelde afleveringen verwijderen zelfs wanneer ze niet volledige " "beluisterd zijn" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Verwijder niet afgespeelde afleveringen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "<b>Opruiming</b>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Vervang lijst op server" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Afspeellijst leeg" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Config bewerken" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Nieuwe podcasts zoeken" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Aan de slag" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Niets selecteren" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Je podcast lijst is leeg" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Zoek naar:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Kies uit een lijst van voorbeeld podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Top _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Shownotes" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Geen aflevering" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Raak aan om filter te veranderen" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Afleveringen weergeven" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Afspeellijst leeg" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Details aflevering" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Speelt nu" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Download afleveringen" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Afspeellijst" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Selecteer afleveringen" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuut" +msgstr[1] "%(count)s minuten" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s seconde" +msgstr[1] "%(count)s seconden" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Geen podcasts." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Voeg je eerste podcast nu toe" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Zoekterm of URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Toplist" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Mijn gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "powered by gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +#, fuzzy +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnement opzeggen" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2216,260 +2359,198 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Over" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Bedankt" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Credits" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaat" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "gPodder instellingen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Scherm orientatie" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatisch draaien" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Weergeef podcasts in de Muziek app" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Synchronisatie inschakelen" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Apparaat" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Ga naar gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Vervang lijst op server" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Geen account? Registreren" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Afspeellijst" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Afspeellijst leeg" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Download afleveringen" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Shownotes" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Selecteer afleveringen" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Geen podcasts." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Voeg je eerste podcast nu toe" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Geen aflevering" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Raak aan om filter te veranderen" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Afleveringen weergeven" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Zoekterm of URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Toplist" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Mijn gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Voorbeelden" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "powered by gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -#, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnement opzeggen" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuut" -msgstr[1] "%(count)s minuten" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s seconde" -msgstr[1] "%(count)s seconden" - -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ongeldige URL: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "U bent al geabonneerd op deze podcasts:" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "Succesvol toegevoegd %s." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Updates uitgeschakeld" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering" msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "%(podcast)s overslaan" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Geen podcasts gevonden." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ongeldige URL: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax error: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2503,6 +2584,29 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Abonneren op audio en video van het web" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Selecteer een aflevering om de notities te bekijken." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Niets geselecteerd" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Converteer .flv bestanden van YouTube naar .mp4" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Converteer FLV to MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Converteer M4A audi to MP3 or OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Converteer M4A audi to MP3 or OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Conversie mislukt" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/nn.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/nn.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,285 +25,301 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Feil brukarnamn/passord" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Lagt til" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "I kø" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Lastar ned" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Feila" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbrote" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pausa" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Manglande innhald frå tenaren" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "I/O-feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Idag" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP-feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ukjend)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Heiltal" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Pause nedlasting" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Inga skildring tilgjengeleg." -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python-modulen «%s» er ikkje installert" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Ingen abonnement" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen detaljar tilgjengeleg" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "ukjend" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:176 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Add %s" +msgstr "Legg til %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "og" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Fjern %s" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbroten av brukar." -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriv data til disk" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Opnar iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod opna" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Lagrar iPod-database" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Skriv utvida gtkpod-database" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjernar %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Legg til %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Klarte ikkje kopiera %(episode)s: Ikkje nok ledig plass på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Opnar MP3-spelar" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3-spelar opna" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Klarte ikkje opna %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP-eining" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Opnar MTP-eining" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s opna" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Lukkar %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s lukka" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Legg til %s ..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Lagt til" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "I kø" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronisering" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Ferdig" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Feila" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbrote" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pausa" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Feil: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Legg til %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Fjern %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Ingen abonnement" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen detaljar tilgjengeleg" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Andre" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Idag" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Feil brukarnamn/passord" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Lastar ned" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ukjend)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Manglande innhald frå tenaren" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "I/O-feil: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP-feil %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "og" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Pause nedlasting" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Inga skildring tilgjengeleg." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flyttal" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolsk" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python-modulen «%s» er ikkje installert" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Streng" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -314,454 +330,464 @@ msgid "Default application" msgstr "Standardprogram" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Lastar ufullstendige nedlastingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Somme episodar har ikkje vorte lasta ned ferdig i ei tidlegare økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Fortset alle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Ufullstendige nedlastingar frå ei tidlegare økt vart funne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stadfest endringar frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vel handlingane du vil utføra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lastar opp abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Dine abonnement vert lasta opp til tenaren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Opplastinga av liste var vellykka." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Feil under opplasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Utgjeven" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Lastar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episodar her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkastar her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive nedlastingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Ver god og rapporter dette problemet og start gPodder på nytt:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikkje-handtert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Kjeldetolkarfeil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlastingar er fullførte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedlastingar feila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eining synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Eining synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Episodedetaljar" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Start nedlasting no" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern frå lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Opna nedlastingsmappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episode som avspelt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Fjern podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring via Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Straum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtanneining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Episodedetaljar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjekk mediaspelarinnstillingane dine i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikkje opna spelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent medan episodeinformasjon vert lasta ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterande abonnement er hoppa over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkast krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn til %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Nettstadsomadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adressa %(url)s vert omadressert til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du vitje nettstaden no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar til lista di:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlingar frå gpodder.net er fletta saman." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Feil under oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda med adressa %(url)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d / %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -769,11 +795,11 @@ "Du lastar ned episodar. Du kan fortsetja nedlastingane neste gong du startar " "gPodder. Vil du avslutta no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episodane er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -781,164 +807,164 @@ "Dei valde episodane er låst. Lås opp dei episodane du vil sletta og prøv om " "att." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodar fjernar nedlasta filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent medan episodane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Vel avspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Vel ingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vel episodane du vil sletta:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkastar valde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vel ein podkast i lista som du vil oppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod ein feil under nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Nedlastingsfeil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vel episodane du vil lasta ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Merk som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sjekk etter nye episodar seinare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episodar tilgjengeleg." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn til gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å lasta ned abonnementa dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonnent på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vel ein podkast i lista for å redigera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Fjern podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Vel podkastane du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Fjernar podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vent medan podkasten vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Fjernar podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vent medan podkastane vert fjerna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Vil du fjerna denne podkasten og alle nedlasta episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vel ein podkast i lista for å fjerna." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OMPL-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer frå OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkastar frå OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -946,145 +972,112 @@ "Lista di over podkastabonnement er tom. Abonner på nokre podkastar før du " "prøver å eksportera abonnementslista di." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podkastlista di er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil. Sjekk rettane dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Klarte ikkje eksportera OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episodar tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Slettar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Utgjeven: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Amazon-ønskjeliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter eit problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>\n" "\n" "Send feilmeldingar og kommentarar til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Vel kva for episode i lista du vil sjå detaljane til." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Ingen episode" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Klarte ikkje starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus-feil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "Frå %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heiltal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flyttal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolsk" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Streng" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "Utgjeven %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "Frå %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "avspela" @@ -1154,8 +1147,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "sletting avverga" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alle episodar" @@ -1168,6 +1161,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "_Abonnement" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Vel episodar" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Ingenting å lima inn." @@ -1177,7 +1175,7 @@ msgstr "Utklippstavle er tom" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" @@ -1194,7 +1192,7 @@ msgstr "Autentisering trengst" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1220,225 +1218,242 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Klarte ikkje stilla innstilling." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Handling" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Vel nytt podkastomslagsbilete" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan berre sleppa eit enkelt bilete eller ei adresse her." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Dreg og slepp" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan berre sleppa lokale filer og HTTP-adresser her." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda med adressa %(url)s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Klarte ikkje opna spelar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Vel alt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Vel ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ingen vald" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "storleik: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Adressa som er gjeve har ingen gjenkjende OPML-podkastfiler." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Ingen kjelder funne" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Det er ingen YouTube-kanalar som passar spørjinga." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Ingen kanalar funne" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Gjer ingenting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Vis episodeliste" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Legg til nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Last ned no" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystembasert" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Merk som uavspelt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Slett han frå gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Feil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Tilpassa formatstrengar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Set opp lydeining" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Set opp filmspelar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manuelt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Byt ut abonnementlista på tenaren" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Eksterne podkastar som ikkje har vorte lagt til lokalt vil verta fjerna på " -"tenaren. Vil du fortsetja?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Vel mappe som monteringspunkt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Vel mappe som monteringspunkt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Adressa som er gjeve har ingen gjenkjende OPML-podkastfiler." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Ingen kjelder funne" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Det er ingen YouTube-kanalar som passar spørjinga." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Ingen kanalar funne" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Set opp lydeining" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Vel alt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Vel ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Set opp filmspelar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ingen vald" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manuelt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "storleik: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda med adressa %(url)s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Byt ut abonnementlista på tenaren" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Klarte ikkje opna spelar" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Eksterne podkastar som ikkje har vorte lagt til lokalt vil verta fjerna på " +"tenaren. Vil du fortsetja?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Handling" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Vel mappe som monteringspunkt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nytt namn:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Vel nytt podkastomslagsbilete" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan berre sleppa eit enkelt bilete eller ei adresse her." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Dreg og slepp" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan berre sleppa lokale filer og HTTP-adresser her." +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Vel mappe som monteringspunkt" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1469,20 +1484,20 @@ "Du må frigjera %s.\n" "Vil du fortsetja?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Opplastinga av liste var vellykka." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." @@ -1519,120 +1534,125 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "uavspela nedlasting" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "etter %d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "etter %d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Lastar opp abonnement" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Feil under opplasting" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Oppdater alle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Endra namn" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inverter utval" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Flett saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Fjern podkastane og episodane?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nytt namn: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Merk som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillat sletting" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Lydspelar:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Klarte ikkje leggja til somme podkastar" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Fortset alle" @@ -1661,109 +1681,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Spor favorisert av %s på Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPod OGG-konverterer" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Éin ny episode er klar for nedlasting" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Éin ny episode er klar for nedlasting" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Vel omslag frå fil" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Fjern nytt merke" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1773,38 +1755,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "iPod OGG-konverterer" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Sjå etter nye episodar under oppstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Sjå etter nye episodar under oppstart" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1814,17 +1791,41 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Filnamn" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Éin ny episode er klar for nedlasting" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Éin ny episode er klar for nedlasting" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Vel omslag frå fil" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Fjern nytt merke" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 @@ -1835,114 +1836,74 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Vis «Alle episodar» i podkastliste" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Legg til ein ny podkast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Adresse:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Podkastendrar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Section:" -msgstr "Handling" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Bruk smart kjeldeoppdatering" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synkroniserer til spelar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Slettingstrategi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP-autentisering</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Brukarnamn:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Plasseringar</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Last ned til:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Nettstad:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "nettstadsetikett" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Sjå etter nye episodar under oppstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Innstillingsendrar" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Sjå etter nye episodar under oppstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Søk etter:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alt" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1990,8 +1951,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Spel" @@ -2022,103 +1984,172 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 #, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Vis «Alle episodar» i podkastliste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Klarte ikkje lagra podkastliste" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Vis verktøylinje" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Episodeskildringar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Gøym sletta episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Nedlasta episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Uavspela episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Gøym podkastar utan episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Brukarmanual" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podkastar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Avgrens rate til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Avgrens nedlastingar til" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Vel episodar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Legg til ein ny podkast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Innstillingar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Adresse:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Velkommen til gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Podkastendrar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Podkastlista di er tom. Kva vil du gjera?" +msgid "Section:" +msgstr "Handling" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Vel frå ei liste med dømepodkastar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Bruk smart kjeldeoppdatering" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 #, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Legg til podkast via ei adresse" +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synkroniserer til spelar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Last ned mine abonnement frå gpodder.net" +msgid "Strategy:" +msgstr "Slettingstrategi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP-autentisering</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Plasseringar</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Last ned til:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Nettstad:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "nettstadsetikett" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Innstillingsendrar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Søk etter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Vel episodar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Finn nye podkastar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Vel ingen" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Søk" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Topp _podkastar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2132,235 +2163,216 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Vis «Alle episodar» i podkastliste" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Klarte ikkje lagra podkastliste" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Alltid last ned nye episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkroniser abonnementar og episodehandlingar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Byt ut liste på tenar med lokale abonnement" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Einingsnamn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Oppdateringsintervall:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maksimultalet på episodar per podkast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Når nye episodar er funne:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Slett spela episodar:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Fjern spela episodar frå eining" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Fjern òg uspela episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Rydd opp" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Einingstype:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Etter ein episode er synkronisert:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Byt ut abonnementlista på tenaren" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Namn på spelelista:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Berre synkroniser uavspela episodar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Rediger innstillingar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Finn nye podkastar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alt" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Vel ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Søk" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Topp _podkastar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Legg til podkast" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Innstillingar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "innstillingar til gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Visingsorientasjon" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Velkommen til gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Automatisk opprensk" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Podkastlista di er tom. Kva vil du gjera?" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Ingen podkastar her" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Vel frå ei liste med dømepodkastar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Fortset avspeling" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Legg til podkast via ei adresse" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Etter synkronisering:" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Last ned mine abonnement frå gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Einingsnamn:" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Programnotis" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Byt ut abonnementlista på tenaren" +msgid "No episodes" +msgstr "Ingen nye episodar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Avspela" +msgid "Show episodes" +msgstr "Vis episodeliste" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Namn på spelelista:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Episodedetaljar" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Nedlasta episodar" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Spel episode" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Programnotis" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +#, fuzzy +msgid "Play queue" +msgstr "Avspela" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Vel nedlastingsmappe" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Inverter utval" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2370,180 +2382,248 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Ingen nye episodar" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Vis episodeliste" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 #, fuzzy msgid "Search term or URL" msgstr "Søk etter:" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Dømepodkastar" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 #, fuzzy msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Gå til gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Legg til podkast" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Einingsnamn:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "innstillingar til gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Visingsorientasjon" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +#, fuzzy +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automatisk opprensk" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Ingen podkastar her" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Fortset avspeling" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Etter synkronisering:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Logg inn til gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Byt ut abonnementlista på tenaren" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Utgjeven: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Utgjeven: %s" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podkast krev autentisering" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Klarte ikkje synkronisera til iPod" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Klarte ikkje synkronisera til iPod" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Fjern abonnement" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Oppdater valde" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Sjekkar etter nye episodar …" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Legg til podkast" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Leser filer frå %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Ingen podkastar funne." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Denne funksjonen er ikkje tilgjengeleg for iPod-ar." @@ -2579,12 +2659,22 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Vel kva for episode i lista du vil sjå detaljane til." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Ingen episode" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "iPod OGG-konverterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Klarte ikkje konvertera fil." + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Vennlegst vent …" - -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "Utgjeven: %s"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/pl.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/pl.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -26,285 +26,301 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder na %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Dodane" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Skolejkowane" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Pobieranie" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Ukończone" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Nieudane" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Wstrzymane" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Brak zawartości na serwerze" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dzień temu" -msgstr[1] "%(count)d dni temu" -msgstr[2] "%(count)d dni temu" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Błąd we/wy: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Błąd HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Wczoraj" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Błąd: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(nieznane)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integracja Pulpitu" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Po ściągnięciu" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Brak opisu dla tego rozszerzenia" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekundę" -msgstr[1] "%(count)d sekundy" -msgstr[2] "%(count)d sekund" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Polecenie nie znalezione: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d godzinę" -msgstr[1] "%(count)d godziny" -msgstr[2] "%(count)d godzin" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minutę" -msgstr[1] "%(count)d minuty" -msgstr[2] "%(count)d minut" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Moduł Pythona nie znaleziony: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "i" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Brak wystarczających środków na Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "Element nie występuje na Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "Już udzielono wsparcia na Flattr lub własny element" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Nieprawidłowe żądanie" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Brak połączenia internetowego" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Brak opisu" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Brak opisu" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Domyślnie" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Zachowaj tylko najnowsze" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Usuń %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Anulowane przez użytkownika" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Zapisywanie danych na dysk" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Otwieranie bazy danych iPoda" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod otwarty" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Nagrywanie bazy danych iPoda" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Zapisywanie rozszerzonej bazy gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Dodawanie %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Błąd kopiowania: %(episode)s: Brak wystarczającego wolnego miejsca na " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Otwieranie odtwarzacza MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Odtwarzacz MP3 otwarty" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Błąd otwierania %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Urządzenie MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Otwieranie urządzenia MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s otwarty" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Zamykanie %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s zamknięty" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Dodawanie %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Dodane" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Skolejkowane" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronizowanie" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Ukończone" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Nieudane" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulowane" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Wstrzymane" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Błąd: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Usuń %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Brak wystarczających środków na Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "Element nie występuje na Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "Już udzielono wsparcia na Flattr lub własny element" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Nieprawidłowe żądanie" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Brak połączenia internetowego" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Brak opisu" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Brak opisu" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Zachowaj tylko najnowsze" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dzień temu" +msgstr[1] "%(count)d dni temu" +msgstr[2] "%(count)d dni temu" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Pobieranie" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczoraj" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Brak zawartości na serwerze" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nieznane)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Błąd we/wy: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekundę" +msgstr[1] "%(count)d sekundy" +msgstr[2] "%(count)d sekund" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Błąd HTTP %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integracja Pulpitu" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d godzinę" +msgstr[1] "%(count)d godziny" +msgstr[2] "%(count)d godzin" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minutę" +msgstr[1] "%(count)d minuty" +msgstr[2] "%(count)d minut" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Po ściągnięciu" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "i" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Brak opisu dla tego rozszerzenia" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Liczba całkowita" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Polecenie nie znalezione: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Typ logiczny" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Moduł Pythona nie znaleziony: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Ciąg" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -315,20 +331,34 @@ msgid "Default application" msgstr "Domyślny program" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Zaloguj się" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Sflattrowany" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Sflattruj to" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Wczytywanie nieukończonych pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Niektóre odcinki nie zostały całkowicie pobrane w poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -336,95 +366,95 @@ msgstr[1] "%(count)d częściowe pliki" msgstr[2] "%(count)d częściowych plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Wznów wszystkie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Odnaleziono nieukończone pobrania z poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potwierdź zmiany z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Zaznacz działania do wykonania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Wysyłanie subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Twoje subskrypcje są wysyłane na serwer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Wysłanie listy powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Błąd podczas wysyłania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Odcinek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Wydano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Widoczne kolumny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Wczytywanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Brak odcinków w bieżącym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Brak podcastów w tym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Brak subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Brak aktywnych zadań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -432,7 +462,7 @@ msgstr[1] "%(count)d aktywne" msgstr[2] "%(count)d aktywnych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -440,7 +470,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nieudane" msgstr[2] "%(count)d nieudanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -448,7 +478,7 @@ msgstr[1] "%(count)d zakolejkowano" msgstr[2] "%(count)d zakolejkowano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -456,7 +486,7 @@ msgstr[1] "pobieranie %(count)d plików" msgstr[2] "pobieranie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -464,7 +494,7 @@ msgstr[1] "synchronizowanie %(count)d plików" msgstr[2] "synchronizowanie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -472,44 +502,44 @@ msgstr[1] "%(queued)d zadania skolejkowane" msgstr[2] "%(queued)d zadań skolejkowanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Proszę zgłosić ten problem i uruchomić program gPodder ponownie:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Błąd przetwarzania źródeł: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nie można pobrać pewnych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Pobrania ukończono" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Pobrania nie powiodły się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nie można zsynchronizować pewnych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizacja urządzenia zakończona" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizacja urządzenia nie powiodła się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -517,194 +547,190 @@ msgstr[1] "jeszcze %(count)d odcinki" msgstr[2] "jeszcze %(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Szczegóły odcinka" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Zaktualizuj podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Otwórz katalog pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Zaznacz odcinki jako stare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Zarchiwizuj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Ustawienia podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Przesył danych przez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Odtwórz strumień" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Urządzenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Sflattruj to" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Szczegóły odcinka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Status Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Proszę sprawdzić ustawienia odtwarzacza multimediów w oknie preferencji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Błąd podczas otwierania odtwarzacza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Proszę czekać, informacje o odcinkach są pobierane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Istniejące subskrypcje pominięto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Już subskrybujesz te podcasty:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast wymaga uwierzytelnienia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Proszę się zalogować do %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adres URL %(url)s przekierowuje do %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Odwiedzić witrynę teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektóre podcasty nie mogły zostać dodane do listy:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Działania na odcinkach z gpodder.net zostały połączone." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Proszę połączyć się z siecią, potem spróbować ponownie." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "Brak połączenia sieciowego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -712,30 +738,30 @@ msgstr[1] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." msgstr[2] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Źródło %(url)s nie mogło zostać zaktualizowane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Błąd podczas aktualizowania źródła" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Zaktualizowano %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -743,12 +769,12 @@ msgstr[1] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." msgstr[2] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -756,7 +782,7 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki dodane do listy pobrań." msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków dodanych do listy pobrań." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -764,11 +790,11 @@ msgstr[1] "Dostępne %(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "Dostępnych %(count)d nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -776,11 +802,11 @@ "W trakcie pobierania odcinków. Można wznowić pobieranie przy następnym " "uruchomieniu programu gPodder. Zakończyć teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Odcinki są zablokowane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -788,7 +814,7 @@ "Zaznaczone odcinki są zablokowane. Proszę odblokować odcinki, które należy " "usunąć zanim nastąpi próba ich usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -796,19 +822,19 @@ msgstr[1] "Usunąć %(count)d odcinki?" msgstr[2] "Usunąć %(count)d odcinków?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Usunięcie odcinków oznacza usunięcie pobranych plików." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Usuwanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Proszę czekać, odcinki są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -816,137 +842,137 @@ msgstr[1] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" msgstr[2] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Zaznacz odtworzone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Wybór zakończono" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Brak zaznaczonych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast z listy podcastów do aktualizacji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas pobierania %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Błąd pobierania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Proszę zaznaczyć odcinki do pobrania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Oznacz jako stary" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Proszę sprawdzić dostępność nowych odcinków później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Brak dostępnych nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Proszę się zalogować, aby pobrać subskrypcje." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subskrypcje na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do zmodyfikowania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Proszę zaznaczyć podcast do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Usuwanie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Na pewno usunąć ten podcast i wszystkie jego odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone podcasty i ich odcinki?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Proszę wybrać podcast z listy podcastów do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Pliki OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Zaimportuj z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Zaimportuj podcasty z pliku OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Brak elementów do wyeksportowania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -954,11 +980,11 @@ "Lista subskrypcji jest pusta. Należy najpierw dodać subskrypcje jakichś " "podcastów." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportuj do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -966,129 +992,96 @@ msgstr[1] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcje" msgstr[2] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Wyeksportowanie listy podcastów powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Nie można było wyeksportować OPML do pliku. Proszę sprawdzić uprawnienia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Eksport do OPML nie powiódł się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Brak aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Masz najnowszą wersję gPoddera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Nowa wersja dostępna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Zainstalowana wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Najnowsza wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data wydania: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pobierz najnowszą wersję z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "O gPodderze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Przekaż darowiznę / lista życzeń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Zgłoś problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2009, 2010.\n" "Filip Kłębczyk <fklebczyk@gmail.com>, 2013." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Tłumaczenie:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Podziękowania dla:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Proszę wybrać odcinek z listy odcinków, aby wyświetlić jego notatki." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Nie wybrano żadnego odcinka" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Nie można uruchomić programu gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Błąd D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "od %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Liczba całkowita" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Typ logiczny" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Ciąg" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Zaloguj się" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Sflattrowany" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "wydano %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "od %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "odtworzony" @@ -1158,8 +1151,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "powstrzymano usunięcie" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Wszystkie odcinki" @@ -1171,6 +1164,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Subskrypcja wstrzymana" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Wybierz odcinki" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Brak zawartości do wklejenia." @@ -1180,7 +1178,7 @@ msgstr "Schowek jest pusty." #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -1197,7 +1195,7 @@ msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1223,108 +1221,215 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Błąd podczas ustawiania opcji" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Dodanie sekcji" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Nowa sekcja:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Proszę wybrać nową okładkę dla podcastu" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Można tutaj upuścić tylko pojedynczy obraz lub adres URL." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Przeciągnij i upuść" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Można tutaj tylko upuścić pliki lokalne i adresy URL http://." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Źródło %(url)s nie mogło zostać zaktualizowane." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Błąd podczas otwierania odtwarzacza" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Zaznacz wszystkie" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Odznacz wszystkie" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Brak zaznaczenia" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d odcinek" +msgstr[1] "%(count)d odcinki" +msgstr[2] "%(count)d odcinków" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "rozmiar: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "" +"Podany adres URL nie dostarcza żadnych poprawnych elementów podcastów OPML." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Nie odnaleziono źródeł" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Brak kanałów YouTube pasujących do tego zapytania." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Nie odnaleziono kanałów" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Wyświetl listę odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Dodaj do listy pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Pobierz natychmiast" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Żaden" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Oparty o system plików" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Zaznacz jako odtworzony" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Usuń z gPoddera" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Niestandardowy (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Informacja o module rozszerzenia" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Proszę zaloguj się w Flattr i wesprzyj publikujących" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Zaloguj się do Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Zalogowany jako <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Wyloguj się" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "Integracja z Flattr wymaga Webkit/Gtk" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "Webkit/Gtk nieznaleziony" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Rozszerzenie nie może być aktywowane" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Informacja o module rozszerzenia" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Skonfiguruj odtwarzacz dźwięku" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Skonfiguruj odtwarzacz wideo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1332,11 +1437,11 @@ msgstr[1] "po %(count)d dniach" msgstr[2] "po %(count)d dniach" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Zastąp listę subskrypcji na serwerze" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1344,103 +1449,15 @@ "Zdalne podcasty które nie zostały dodane lokalnie zostaną usunięte na " "serwerze. Kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Wybierz folder dla punktu montowania" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Wybór katalogu jako punktu montowania" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" -"Podany adres URL nie dostarcza żadnych poprawnych elementów podcastów OPML." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Nie odnaleziono źródeł" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Brak kanałów YouTube pasujących do tego zapytania." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Nie odnaleziono kanałów" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Zaznacz wszystkie" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Odznacz wszystkie" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Brak zaznaczenia" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d odcinek" -msgstr[1] "%(count)d odcinki" -msgstr[2] "%(count)d odcinków" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "rozmiar: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Źródło %(url)s nie mogło zostać zaktualizowane." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Błąd podczas otwierania odtwarzacza" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Dodanie sekcji" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nowa sekcja:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Proszę wybrać nową okładkę dla podcastu" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Można tutaj upuścić tylko pojedynczy obraz lub adres URL." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Przeciągnij i upuść" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Można tutaj tylko upuścić pliki lokalne i adresy URL http://." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Żadne urządzenie nie jest skonfigurowane" @@ -1470,20 +1487,20 @@ "Dodatkowa wolna przestrzeń wymagana: %(required_space)s\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Wysłanie listy powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." @@ -1516,107 +1533,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Pobrane nieodtwarzane" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "Sflattrowano (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "Sflattruj to (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Zaloguj się do Flattr w ustawieniach" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Sflattrowanie odcinka..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Nie można było zalogować do Flattra" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Wysyłanie subskrybcji..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Błąd przy wysyłaniu:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Zaktualizuj wszystkie" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Zmień sekcję" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Usuń subskrypcję" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Łączenie działań na odcinkach..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Łączenie działań na odcinkach (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Usunąć ten podcast i odcinki?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nowa nazwa sekcji:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Usunąć ten odcinek?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Oznacz jako nowy" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Zezwól na usuwanie" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Dodaj do kolejki odtwarzania" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Dodawanie podcastów..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Wznów" @@ -1644,102 +1666,72 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Ścieżki opublikowane przez użytkownika %s na Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Pobieracz napisów dla TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Pobiera napisy w formacie .srt dla nagrań TED Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konwersja nieudana" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Skonwertuj pliki wideo do MP4 dla Rockboksa" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Przekoduj pliki .ogg na .mp3 używając ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Konwertuj wszystkie wideo do formatu Rockbox-kompatybilnego" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Skonwertuj na %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Plik skonwertowano" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Skonwertuj pliki .flv z YouTube na .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Przydatne do odtwarzania pobranych wideo na odtwarzaczach sprzętowych" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Skonwertuj FLV na MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Konwersja nieudana" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Wskaźnik Aplikacji Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Pokaż wskaźnik statusu na górnym pasku" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Pokaż główne okno" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konwersja nieudana" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +#, fuzzy +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Dodaj element menu kontekstowego dla skolejkowanych odcinków w " +"zainstalowanych odtwarzaczach multimedialnych" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Skonwertuj audio M4A na MP3 lub OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Przekoduj pliki .m4a na mp3 lub .ogg używając ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konwersja nieudana" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Skonwertuj na %(format)s" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Zmień nazwy odcinków po pobraniu" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Zmień nazwy odcinków na \"<Episode Title>.<ext>\" przy pobraniu" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Usuń okładki z plików OGG" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Usuwa okładki z wszystkich pobranych plików ogg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Usuń okładkę" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1752,34 +1744,33 @@ "Dodaj element menu kontekstowego dla skolejkowanych odcinków w " "zainstalowanych odtwarzaczach multimedialnych" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "Skolejkuj w" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Skonwertuj dźwięk w formacie OGG na MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Ikona statusu Gtk" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Przekoduj pliki .ogg na .mp3 używając ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Pokaż ikonę statusu dla pulpitów opartych na Gtk" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Pliki skonwertowane z ogg na mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimalizuj na starcie" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Konwersja z ogg na mp3 nie powiodła się" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimalizuje okno gPoddera na starcie." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Szukaj nowych odcinków przy starcie" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Rozpoczyna wyszukiwanie nowych odcinków na starcie" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1789,17 +1780,37 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Znormalizuj głośność plików audio normalizacją audio." -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Plik znormalizowano" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Ikona statusu Gtk" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Zmień nazwy odcinków po pobraniu" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Pokaż ikonę statusu dla pulpitów opartych na Gtk" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Zmień nazwy odcinków na \"<Episode Title>.<ext>\" przy pobraniu" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Usuń okładki z plików OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Usuwa okładki z wszystkich pobranych plików ogg" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Usuń okładkę" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Skonwertuj pliki wideo do MP4 dla Rockboksa" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Konwertuj wszystkie wideo do formatu Rockbox-kompatybilnego" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1809,109 +1820,72 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimalizuj na starcie" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimalizuje okno gPoddera na starcie." - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Taguj wszystkie pobrane pliki Mutagenem" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Dodaj tytuły odcinków i podcastów do tagów MP3/OGG" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integracja Ubuntu Unity" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Pokaż postęp pobierania w ikonie Unity Launcher" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Dodawanie nowego podcastu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Adres URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Edytor podcastów programu gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Sekcja:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Wyłącz aktualizowanie źródeł (wstrzymuje subskrypcje)" +msgstr "Taguj wszystkie pobrane pliki Mutagenem" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synchronizuj z urządzeniami odtwarzającymi MP3" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Dodaj tytuły odcinków i podcastów do tagów MP3/OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Strategia:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Uwierzytelnianie HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Pobieracz napisów dla TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Pobiera napisy w formacie .srt dla nagrań TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Wskaźnik Aplikacji Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Położenia</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Pokaż wskaźnik statusu na górnym pasku" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Pobieranie do:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Pokaż główne okno" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Witryna:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "etykieta witryny" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integracja Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Pokaż postęp pobierania w ikonie Unity Launcher" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Edytor konfiguracji programu gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Szukaj nowych odcinków przy starcie" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Szukaj:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Rozpoczyna wyszukiwanie nowych odcinków na starcie" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Wyświetl wszystkie" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konwersja nieudana" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Przekoduj pliki .ogg na .mp3 używając ffmpeg" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1959,8 +1933,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -1989,96 +1964,168 @@ msgstr "_Widok" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Wszystkie odcinki\" na liście podcastu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Użyj sekcji dla listy podcastu" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Opisy odcinków" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ukrywanie usuniętych odcinków" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Pobrane odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Nieodtworzone odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ukrywanie podcastów bez odcinków" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Instr. użytk." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Aktualizacje oprogramowania" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Ograniczenie prędkości do" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Ograniczenie liczby pobrań do" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Dodawanie nowego podcastu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Adres URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Edytor podcastów programu gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Sekcja:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Wyłącz aktualizowanie źródeł (wstrzymuje subskrypcje)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synchronizuj z urządzeniami odtwarzającymi MP3" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Strategia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Uwierzytelnianie HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Położenia</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Pobieranie do:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Witryna:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "etykieta witryny" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Edytor konfiguracji programu gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Szukaj:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Wyświetl wszystkie" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Wybierz odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Jak zacząć?" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Znajdź nowe podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Witaj w gPodderze</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Twoja lista podcastów jest pusta." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Odznacz wszystko" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Wybierz z listy przykładowych podcastów" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Wyszukiwanie" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Dodaj podcast wprowadzając jego URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "_Najpopularniejsze podcasty" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Wczytaj moje subskrypcje z gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2092,129 +2139,233 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Preferowany format video:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Wszystkie odcinki\" na liście podcastu" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Użyj sekcji dla listy podcastu" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Automatycznie flattruj odcinki przy odtwarzaniu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Zsynchronizuj działania na subskrypcjach i odcinkach" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Zamień listę na serwerze używając lokalnych subskrypcji" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nazwa urządzenia:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maksymalna liczba odcinków na podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Gdy nowe odcinki zostaną odnalezione:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Usuwanie odtworzonych odcinków:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Usuń odtworzone odcinki nawet jeśli niezakończone" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Usuwanie także nieodtworzonych odcinków" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Porządkuj" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Typ urządzenia:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Punkt montowania:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Po synchronizacji odcinka:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Zastąp listę subskrypcji na serwerze" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Synchronizuj tylko nieodtwarzane odcinki" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Zmodyfikuj konfigurację" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Znajdź nowe podcasty" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Jak zacząć?" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Witaj w gPodderze</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Odznacz wszystko" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Twoja lista podcastów jest pusta." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Wyszukiwanie" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Wybierz z listy przykładowych podcastów" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "_Najpopularniejsze podcasty" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Dodaj podcast wprowadzając jego URL" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Wczytaj moje subskrypcje z gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Notatki o odcinku" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Brak odcinków" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Naciśnij by wybrać filtr" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Pokaż odcinki" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Lista odtwarzania pusta" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Szczegóły odcinka" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Teraz odtwarzane" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Pobierz odcinki" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Odtwórz odcinki" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Kolejka odtwarzania" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Wybierz pobrane" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] " %(count)s minuta" +msgstr[1] "%(count)s minuty" +msgstr[2] "%(count)s minut" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s sekunda" +msgstr[1] "%(count)s sekundy" +msgstr[2] "%(count)s sekund" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Brak podcastów." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Dodaj swój pierwszy podcast teraz." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Wyszukaj słowo lub URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Toplista" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Mój gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Przykłady" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "zasilane przez gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subskrybuj" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2224,200 +2375,138 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "O programie" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Dzięki" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Zasługi" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nazwa urządzenia" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "ustawienia gPoddera" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientacja ekranu" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Automatyczne obracanie" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Indeksowanie mediów" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Pokaż podcasty w aplikacji muzycznej" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Auto-Flattr przy odtwarzaniu" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Włącz synchronizację" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nazwa urządzenia" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Zastąp listę na serwerze" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Brak konta? Zarejestruj się tutaj" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Kolejka odtwarzania" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Lista odtwarzania pusta" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Pobierz odcinki" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Odtwórz odcinki" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Notatki o odcinku" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Wybierz pobrane" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Odwróć zaznaczenie" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Brak podcastów." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Dodaj swój pierwszy podcast teraz." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Brak odcinków" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Naciśnij by wybrać filtr" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Pokaż odcinki" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Wyszukaj słowo lub URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Toplista" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Mój gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Przykłady" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "zasilane przez gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subskrybuj" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] " %(count)s minuta" -msgstr[1] "%(count)s minuty" -msgstr[2] "%(count)s minut" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s sekunda" -msgstr[1] "%(count)s sekundy" -msgstr[2] "%(count)s sekund" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Data wydania: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Aktualizacja podcastu żądana przez rozszerzenia" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Pobranie odcinku żądane przez rozszerzenia." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Nieprawidłowy url: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Nie subskrybujesz %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Nie można subskrybować się do %s" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Nie można subskrybować się do %s" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s pomyślnie dodany." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Ta opcja konfiguracyjna nie istnieje." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Można ustawić tylko węzły konfiguracyjne liści." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Zmieniono nazwę %(old_title)s na %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Odsubskrybowano %s" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Aktualizacje zablokowane" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2425,61 +2514,61 @@ msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Sprawdzanie za nowymi odcinkami" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Pominięcie %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Zablokuj aktualizację kanału z %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Włącz aktualizację kanału z %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Nasłuchiwania na WSZYSTKICH interfejsach sieciowych" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Nie znaleziono podcastów." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Wprowadź index by subskrybować, ? dla listy" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Nieprawidłowa wartość" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Nieprawidłowy URL: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Zmieniono URL z %(old_url)s na %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Błąd składni: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "Żądana funkcja nie jest dostępna." @@ -2510,3 +2599,35 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Subskrybuj się do treści audio i wideo z sieci" + +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Proszę wybrać odcinek z listy odcinków, aby wyświetlić jego notatki." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Nie wybrano żadnego odcinka" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Skonwertuj pliki .flv z YouTube na .mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "" +#~ "Przydatne do odtwarzania pobranych wideo na odtwarzaczach sprzętowych" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Skonwertuj FLV na MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Skonwertuj audio M4A na MP3 lub OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Przekoduj pliki .m4a na mp3 lub .ogg używając ffmpeg" + +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Skonwertuj dźwięk w formacie OGG na MP3" + +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Pliki skonwertowane z ogg na mp3" + +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Konwersja z ogg na mp3 nie powiodła się"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/pt.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/pt.po
Changed
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -26,280 +26,296 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Utilizador/senha inválida" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Adicionado" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Na fila" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "A transferir" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Concluído" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Falhou" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "O conteúdo não existe no servidor" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dia atrás" -msgstr[1] "%(count)d dias atrás" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Erro E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Erro HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconhecido)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integração no ambiente de trabalho" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Enviar transferência" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Sem descrição para esta extensão." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando não encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo python não encontrado: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Sem possibilidade de flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "O item não existe no Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "Já flattred ou item próprio" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Pedido inválido" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Sem ligação à Internet" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Sem descrição" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Sem descrição" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Manter última" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Remover %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo utilizador" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "A escrever dados no disco" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "A abrir base de dados iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod aberto" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "A gravar base de dados iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "A escrever base de dados detalhada gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "A adicionar %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Erro ao copiar %(episode)s: não possui espaço suficiente em %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "A abrir leitor MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Leitor MP3 aberto" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "A abrir dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s aberto" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "A fechar %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s fechado" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "A adicionar %s." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Adicionado" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Na fila" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "A sincronizar" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Concluído" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pausado" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Remover %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Sem possibilidade de flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "O item não existe no Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "Já flattred ou item próprio" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Pedido inválido" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Sem ligação à Internet" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Sem descrição" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Sem descrição" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Manter última" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dia atrás" +msgstr[1] "%(count)d dias atrás" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Utilizador/senha inválida" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "A transferir" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "O conteúdo não existe no servidor" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Erro E/S: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Erro HTTP %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integração no ambiente de trabalho" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Enviar transferência" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "e" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Sem descrição para esta extensão." +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Inteiro" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando não encontrado: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flutuante" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleano" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo python não encontrado: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Texto" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -310,447 +326,457 @@ msgid "Default application" msgstr "Aplicação padrão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sessão" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Flattred" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Flattr isto" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "A carregar transferências incompletas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios da sessão anterior não foram transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d ficheiro parcial" msgstr[1] "%(count)d ficheiros parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Retomar todas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Foram encontradas transferências incompletas da sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações a executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "A enviar subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As suas subscrições estão a ser enviadas para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Evolução" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "A carregar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Sem episódios na vista atual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Sem episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Sem podcasts nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Sem subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Sem tarefas ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativa" msgstr[1] "%(count)d ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falha" msgstr[1] "%(count)d falhas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "A transferir %(count)d ficheiro" msgstr[1] "A transferir %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "a sincronizar %(count)d ficheiro" msgstr[1] "a sincronizar %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] "%(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no processador de fontes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível receber alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Transferências concluídas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Transferências falhadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização terminada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falha de sincronização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Mais %(count)d episódio" msgstr[1] "Mais %(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detalhes do episódio" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Definições do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência por bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Flattr isto" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detalhes do episódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Estado Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as definições do leitor multimédia nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "A adicionar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Aguarde enquanto a informação do episódio é transferida." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sessão em %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detetado um reencaminhamento do sítio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s reencaminhou-o (a) para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Pretende visitar agora o sítio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não puderam ser adicionados à sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Reencaminhamento detetado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "A unir ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As ações dos episódios do gpodder.net foram unidas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Ligue a uma rede e tente novamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "Sem ligação à rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "A atualizar %(count)d fonte..." msgstr[1] "A atualizar %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao atualizar a fonte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Atualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "A transferir %(count)d novo episódio" msgstr[1] "A transferir %(count)d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio adicionado à lista de transferência." msgstr[1] "%(count)d novos episódios adicionados à lista de transferência." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -758,11 +784,11 @@ "Existem episódios a serem transferidos. Pode retomar as transferências na " "próxima vez que iniciar o gPodder. Pretende sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -770,163 +796,163 @@ "Os episódios selecionados estão bloqueados. Deve desbloqueá-los antes de os " "eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminar %(count)d episódio?" msgstr[1] "Eliminar %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Se eliminar os episódios, remove os ficheiros transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela eliminação dos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" msgstr[1] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Selecionar reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar terminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que pretende eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Escolha, na lista, o podcast que pretende atualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao transferir %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Erro ao transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie a sessão para transferir as suas subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Subscrições em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts que pretende editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que pretende remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "A remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Aguarde pela remoção do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Pretende mesmo remover este podcasts e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "A remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Por favor aguarde pela remoção dos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Deseja mesmo remover o podcast selecionado e os seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts a remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de um ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada a exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -934,140 +960,107 @@ "A sua lista de subscrições está vazia. Subscreva alguns podcasts antes de " "tentar exportar a sua lista de subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d subscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d subscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possível exportar OPML para ficheiro. Verifique as suas permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Falha ao exportar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Não existem atualizações" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Já tem a versão mais recente do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Está disponível uma nova versão." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de disponibilização: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pretende transferir a nova versão?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donativos/Pedidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joel Calado <joelcalado@gmail.com>\n" "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Traduzido por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Obrigado a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Escolha um episódio da lista para mostrar as notas." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Nenhum episódio selecionado" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Incapaz de iniciar gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "por %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Inteiro" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flutuante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Texto" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Iniciar sessão" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Flattred" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "por %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "reproduzido" @@ -1137,8 +1130,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "eliminação prevenida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" @@ -1150,6 +1143,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Subscrição pausada" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selecione os episódios" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nada para colar" @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgstr "A área de transferência está vazia" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Utilizador" @@ -1176,7 +1174,7 @@ msgstr "Requer autenticação" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1203,119 +1201,224 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao definir opção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Adicionar secção" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Nova secção:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selecione uma nova imagem para o podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Só pode arrastar para aqui uma imagem ou um URL." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arraste e largue" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Só pode arrastar para aqui ficheiros locais e URLs http://." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erro ao abrir o leitor" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar todos" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Selecionar nenhum" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nada selecionado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episódio" +msgstr[1] "%(count)d episódios" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamanho: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "O URL indicada não fornece qualquer podcast OPML válido." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Nenhuma fonte encontrada" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Não existem canais no YouTube que coincidam com esta consulta." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Nenhum canal encontrado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Nada fazer" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Mostrar lista de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Adicionar à lista de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Transferir imediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Eliminar do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duração" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Informações da extensão" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Inicie sessão no Flattr e apoie os editores" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Iniciar sessão no Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Sessão iniciada como <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Sair da sessão" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "A integração com o Flattr requer WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "WebKit/Gtk não encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "A extensão não pode ser ativada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Informações da extensão" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Configurar reprodutor de áudio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Configurar reprodutor de vídeo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "após %(count)d dia" msgstr[1] "após %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Substituir lista de subscrições no servidor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1323,101 +1426,15 @@ "Os podcasts remotos que não forem adicionados localmente serão removidos do " "servidor. Continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Escolha a pasta para ponto de montagem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Escolha a pasta para ponto de montagem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "O URL indicada não fornece qualquer podcast OPML válido." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Nenhuma fonte encontrada" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Não existem canais no YouTube que coincidam com esta consulta." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Nenhum canal encontrado" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar todos" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Selecionar nenhum" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nada selecionado" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episódio" -msgstr[1] "%(count)d episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamanho: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erro ao abrir o leitor" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Adicionar secção" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nova secção:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selecione uma nova imagem para o podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Só pode arrastar para aqui uma imagem ou um URL." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arraste e largue" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Só pode arrastar para aqui ficheiros locais e URLs http://." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Nenhum dispositivo configurado" @@ -1447,20 +1464,20 @@ "Espaço livre necessário: %(required_space)s\n" "Continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter ficheiro" @@ -1493,107 +1510,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Transferências não reproduzidas" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "Flattred (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "Flattr isto (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Inicie sessão no Flattr nas definições." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Flattring episódio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Sessão não iniciada no Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "A enviar subscrições..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Erro ao enviar:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Atualizar tudo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Mudar nome" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Alterar secção" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Remover subscrição" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "A unir ações de episódios..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "A unir ações de episódios (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Remover este podcast e os seus episódios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nome da nova secção:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Eliminar este episódio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marcar como novo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir eliminação" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Adicionar à fila de reprodução" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "A adicionar podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Retomar" @@ -1621,104 +1643,72 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Faixas favoritas de %s no Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Transferência de legendas para Ted Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Transfere as legendas .srt dos vídeos Ted Talks" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converter ficheiros de vídeo para Rockbox MP4" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converter todos os vídeos para um formato compatível com o Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Converter para %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Ficheiro convertido" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Converter ficheiros .flv do YouTube para .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" -"Útil se quiser reproduzir ficheiros transferidos nos reprodutores multimédia" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Converter FLV para MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Indicador Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostrar um indicador de estado na barra superior." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar janela principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Converter M4A para MP3 ou OGG" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Converter ficheiros .m4a para .mp3 ou .ogg com o ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Converter para %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " +"reprodutores" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Mudar nome dos episódios após a receção" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Mudar nome dos episódios para \"<Título>.<ext>\" ao receber" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Remover imagem dos ficheiros OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "Remove a imagem dos ficheiros ogg transferidos" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Remover imagem" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1731,34 +1721,33 @@ "Adicionar item no menu de contexto para colocar os episódios na fila dos " "reprodutores" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "Colocar na fila de" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Converter OGG para MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Ícone de estado GTK" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Mostrar ícone de estado para os ambientes de trabalho GTK+" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Ficheiro convertido de ogg para mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar ao iniciar" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Falha ao converter de ogg para mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza o gPodder ao iniciar a sessão." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Procurar episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Iniciar procura de novos episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1768,17 +1757,37 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Normalizar o volume dos ficheiros com o normalize-audio" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Ficheiro normalizado" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Ícone de estado GTK" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Mudar nome dos episódios após a receção" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Mostrar ícone de estado para os ambientes de trabalho GTK+" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Mudar nome dos episódios para \"<Título>.<ext>\" ao receber" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Remover imagem dos ficheiros OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "Remove a imagem dos ficheiros ogg transferidos" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Remover imagem" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converter ficheiros de vídeo para Rockbox MP4" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converter todos os vídeos para um formato compatível com o Rockbox" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1788,109 +1797,73 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar ao iniciar" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza o gPodder ao iniciar a sessão." - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Criar detalhes, via mutagen, nos ficheiros recebidos" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Adicionar título do episódio e podcast aos detalhes MP3/OGG" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Integração com o Ubuntu Unity" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Adicionar novo podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder - Editor de Podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Secção:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Criar detalhes, via mutagen, nos ficheiros recebidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Desativar atualização de fontes" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Adicionar título do episódio e podcast aos detalhes MP3/OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Sincronizar com dispositivos MP3" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Estratégia:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Transferência de legendas para Ted Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Autenticação HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Transfere as legendas .srt dos vídeos Ted Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Utilizador:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Indicador Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostrar um indicador de estado na barra superior." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Localizações</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar janela principal" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Transferir para:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Sítio web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Integração com o Ubuntu Unity" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "marca do sítio web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Mostrar evolução da transferência no lançador Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Procurar episódios ao iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder - Editor de Configurações" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Iniciar procura de novos episódios ao iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Procurar:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Falha na conversão" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar tudo" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Converter ficheiros ogg para mp3 com o ffmpeg" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1938,8 +1911,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -1968,96 +1942,168 @@ msgstr "_Ver" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos os episódios\" na lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Utilizar secções para a lista de podcasts" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrição do episódio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ocultar episódios eliminados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episódios transferidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ocultar podcasts sem episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manual de utilizador" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Atualizações do programa" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitar velocidade a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitar transferências a" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Adicionar novo podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder - Editor de Podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Secção:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Desativar atualização de fontes" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sincronizar com dispositivos MP3" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Estratégia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Autenticação HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Utilizador:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Localizações</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Transferir para:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Sítio web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "marca do sítio web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder - Editor de Configurações" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Procurar:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar tudo" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Selecione os episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Introdução" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Encontrar novos podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Bem-vindo ao gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "A lista de podcasts está vazia." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Selecionar nada" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Escolha uma lista de exemplos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Procurar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Adicione um podcast através de um URL." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Melhores _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Restaurar as minhas subscrições do gPodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2071,129 +2117,231 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Formato vídeo preferido:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos os episódios\" na lista de podcasts" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Utilizar secções para a lista de podcasts" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Flattr automático de episódios ao reproduzir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar subscrições e episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Substituir lista do servidor pelas subscrições locais" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Ao encontrar novos episódios:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Atualização" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Eliminar episódios reproduzidos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Remover podcasts reproduzidos mesmo se não totalmente" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Remover também os episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Limpeza" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Tipo de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Ponto de montagem:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Depois de sincronizar um episódio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Substituir lista no servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Lista de reprodução vazia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Sincronizar os episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editar configuração" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Encontrar novos podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Introdução" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Bem-vindo ao gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Selecionar nada" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "A lista de podcasts está vazia." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Procurar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Escolha uma lista de exemplos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Melhores _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Adicione um podcast através de um URL." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Restaurar as minhas subscrições do gPodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Notas" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Sem episódios" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Clique aqui para alterar o filtro" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Mostrar episódios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Lista de reprodução vazia" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detalhes do episódio" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "A reproduzir" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Transferir episódios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reproduzir episódios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Fila de reprodução" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Selecionar recebidos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter seleção" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuto" +msgstr[1] "%(count)s minutos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s segundo" +msgstr[1] "%(count)s segundos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Sem podcasts." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Adicione agora o seu primeiro podcast." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Termo de procura ou URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Melhores" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "My gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "disponibilizado por gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscrever" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2203,260 +2351,200 @@ msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Agradecimentos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Créditos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Definições" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientação do ecrã" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Rotação automática" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Indexação multimédia" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Mostrar podcasts na aplicação de música" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Flattr automático ao reproduzir" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Ativar sincronização" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Substituir lista no servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Não tem conta? Registe-se aqui" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Fila de reprodução" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Lista de reprodução vazia" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Transferir episódios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Reproduzir episódios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Notas" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Selecionar recebidos" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Inverter seleção" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Sem podcasts." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Adicione agora o seu primeiro podcast." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Sem episódios" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Clique aqui para alterar o filtro" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Mostrar episódios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Termo de procura ou URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Melhores" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "My gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "disponibilizado por gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscrever" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuto" -msgstr[1] "%(count)s minutos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s segundo" -msgstr[1] "%(count)s segundos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Data de disponibilização: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Atualização de podcast solicitado pelas extensões." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Transferência de episódio solicitada pelas extensões." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você ainda não subscreveu %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Não é possível subscrever %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Não é possível subscrever %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s foi adicionado com sucesso." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Esta opção não existe." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Só pode definir estruturas dependentes." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Nome mudado de %(old_title)s para %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Cancelada a subscrição em %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Atualizações inativas" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d novo episódio" msgstr[1] "%(count)d novos episódios" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "A procurar novos episódios" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "A ignorar %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "A desativar fonte de atualização de %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "A ativar fonte de atualização de %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Receber de todas as interfaces de rede." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Nenhum podcast encontrado." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Indique o índice de subscrição ou ? para uma lista" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL inválido: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL alterado de %(old_url)s para %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintaxe: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando inválido, Será que queria escrever..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "A função solicitada não está disponível." @@ -2487,3 +2575,35 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Subscrever conteúdo áudio e vídeo na web" + +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Escolha um episódio da lista para mostrar as notas." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Nenhum episódio selecionado" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Converter ficheiros .flv do YouTube para .mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "" +#~ "Útil se quiser reproduzir ficheiros transferidos nos reprodutores " +#~ "multimédia" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Converter FLV para MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Converter M4A para MP3 ou OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Converter ficheiros .m4a para .mp3 ou .ogg com o ffmpeg" + +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Converter OGG para MP3" + +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Ficheiro convertido de ogg para mp3" + +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Falha ao converter de ogg para mp3"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/pt_BR.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/pt_BR.po
Changed
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -29,279 +29,295 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder em %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Login/Password inválidos" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Adicionado" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Em espera" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloading" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Terminados" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Falhou" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Conteúdo do servidor esta faltando" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dia atrás" -msgstr[1] "%(count)d dias atrás" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Erro de I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconhecido)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integração com a área de trabalho" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" +msgstr "Pós-Download" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Nenhuma descrição para a extensão" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d segundo" -msgstr[1] "%(count)d segundos" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Comando não foi encontrado: %(command)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d hora" -msgstr[1] "%(count)d horas" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minuto" -msgstr[1] "%(count)d minutos" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Módulo python não foi encontrado: %(module)s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "Sem possibilidade de flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "Item não existe no Flattr" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "Já no Flattr ou item próprio" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "Requisição inválida" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "Sem conexão com à Internet" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" +msgstr "Nnenhuma descrição" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Descrição não disponível" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "Apenas manter as últimas" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Remove %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Gravando dados no disco" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Abrindo o banco de dados do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod aberto" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Salvando o banco dando de dados do iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Gravando banco de dados extendido do gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Adicionando %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "Erro ao copiar %(episode)s: Não há espaço suficiente em %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Abrindo o tocador MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Tocador MP3 aberto" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Erro ao abrir %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Abrindo o dispositivo MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s aberto" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Fechando %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s fechado" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adicionando %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Adicionado" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Em espera" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizando" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Terminados" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pausado" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erro: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Remove %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "Sem possibilidade de flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "Item não existe no Flattr" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "Já no Flattr ou item próprio" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "Requisição inválida" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "Sem conexão com à Internet" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" -msgstr "Nnenhuma descrição" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Descrição não disponível" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "Apenas manter as últimas" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dia atrás" +msgstr[1] "%(count)d dias atrás" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Login/Password inválidos" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloading" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Conteúdo do servidor esta faltando" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Erro de I/O: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d segundo" +msgstr[1] "%(count)d segundos" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" - -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integração com a área de trabalho" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d hora" +msgstr[1] "%(count)d horas" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minuto" +msgstr[1] "%(count)d minutos" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" -msgstr "Pós-Download" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "e" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Nenhuma descrição para a extensão" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "Inteiro" -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Comando não foi encontrado: %(command)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flutuante" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boleano" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Módulo python não foi encontrado: %(module)s" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Texto" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -312,448 +328,458 @@ msgid "Default application" msgstr "Aplicativo Padrão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "Registrar" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "Flattred" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "Flattr isso" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Carregando downloads incompletos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Alguns episódios não terminaram de baixar na sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d arquivo parcial" msgstr[1] "%(count)d arquivos parciais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Resumir tudo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Downloads incompletos de uma sessão anterior foram encontrados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações que você deseja executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando Inscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Sua lista de inscrições esta sendo enviada para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro durante o envio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Espisódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Colunas visíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Lendo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nenhum episódio nesta vizualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Nenhum Episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nenhum podcast nesta visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Nenhuma inscrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "Nenhuma tarefa ativa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativo" msgstr[1] "%(count)d ativos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falhou" msgstr[1] "%(count)d falharam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d enfilerado" msgstr[1] "%(count)d enfilerados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "baixando %(count)d arquivo" msgstr[1] "baixando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d arquivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa enfileirada" msgstr[1] "%(queued)d tarefas enfileiradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor reporte este problema e reinicie o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Esseção não manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível baixar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads completos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização do dispositivo finalizou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronização de dispositivo falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episódio mais" msgstr[1] "%(count)d episódios mais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detalhes do episódio " - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar download agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como velhos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Arquivamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Remover podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Configurações do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "Flattr isso" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detalhes do episódio " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "Estado Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique as configurações dos seu media player nas preferencias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor aguarde enquanto a informações dos episódios e baixada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Incrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O Podcast exige autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor logue em %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirecionamento de website detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A URL %(url)s redireciona para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Você deseja visitar o website agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não foram adicionados a sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirecionamento Detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Mesclando ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Ações de episódios do gpodder.net foram mescladas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conecte-se a uma rede e então tente novamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "Sem conexão de rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Atualizando %(count)d fonte..." msgstr[1] "Atualizando %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro durante a atualização do feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) Atualizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Baixando %(count)d novo episódio." msgstr[1] "Baixando %(count)d novos episódios." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio foi adicionado à lista de downloads." msgstr[1] "%(count)d novos episódios foram adicionados à lista de downloads." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -761,11 +787,11 @@ "Você esta baiando episódios. Você pode continuar o downloaa da próxima vez " "que rodar o gPodder. Deseja sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os espisódos estão protegidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -773,164 +799,164 @@ "Os episódis selecionados estão protegidos. Desproteja os episódios quevocê " "pretende deletar primeiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Excluir %(count)d episódio?" msgstr[1] "Excluir %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Ao excluir episódios, está se removendo os arquivos baixados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde enquanto os episódios são deletados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dia" msgstr[1] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Selecrinar os reprodizidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que você deseja deletar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor Selecione um podcast da lista para atualizá-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao baixar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marque como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por faver verifique por novos episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Conectar ao gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor faça o login para baixar suas inscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Inscrições no gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para edita-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selecione o podcast que você quer remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Removendo podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Você realmente deseja remover este podcast e todos seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Removendo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Porfavor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Você realmente deseja remover os podcasts selecionados e seus episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para remove-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de aquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -938,139 +964,106 @@ "Sua lista de inscrição de podcasts esta vazia, por favor se inscreva aluns " "podcasts antes de tentar exportar sua lista de incrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d inscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d inscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possivel exportar para o aquivo OPML. Por favor verifique suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportação para OPML falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "Nenhuma atualização disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Você possui a última versão do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "Nova versão disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lançamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Baixar a última versão do gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Sobre gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Doar / Lista de desejos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Eduardo Maroja - Stuffmail@gmail.com" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Tradução por:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Agradecimentos a:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Por favor escolha um episódio da lista para exibir suas informações" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Nenhum episódio selecionado" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Não foi possível iniciar o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Erro de D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "De %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Inteiro" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flutuante" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boleano" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Texto" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "Registrar" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "Flattred" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicado em %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "De %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "reproduzido" @@ -1140,8 +1133,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "remoção impedida" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Todos os episódios" @@ -1153,6 +1146,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Inscrição pausada" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selecione os episódios" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nada para colar" @@ -1162,7 +1160,7 @@ msgstr "Area de transferência esta vazia" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Login" @@ -1179,7 +1177,7 @@ msgstr "Autenticação requerida" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1206,119 +1204,224 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Erro ao alterar a opção" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" +msgstr "Adicionar seção" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" +msgstr "Nova seção:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selecione nova capa para o podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Você pode arrastar apenas uma imagem ou URL aqui." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Arraste e solte" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Você pode somente soltar aquivos e URLs http:// aqui." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Erro ao abrir o player" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Desselecionar todos" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nenhuma seleção" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d episódio" +msgstr[1] "%(count)d episódios" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "tamanho: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "A URL especificada não provê nenhuma OPML válida" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Nenhum feed encontrado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Não há canais do Youtube que se encaixem nesta busca." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Nenhum canal encontrado" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Não faça nada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Exibir a lista de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Adicionar à lista de downloads" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Baixar imediatamente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "Baseado no sistema de arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "Marcar como reproduzido" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "Excluir do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Personalizado (%(format_ids)s)" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Duração" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Informação de módulo de extensão" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "Por favor, registre-se com Flattr " -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "Registrar no Flattr" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "Conectado como <b>%(username)s</b>" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "Sair" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "Integração Flattr requer WebKit/Gtk." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "WebKit/Gtk não encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "Extensão não pode ser ativada" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "Informação de módulo de extensão" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Configurar o reprodutor de áudio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Configurar reprodutor de vídeo" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "depois de %(count)d dia" msgstr[1] "depois de %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Substituir a lista de inscrições no servidor" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1326,101 +1429,15 @@ "Podcasts remotos que não foram adicionados localmente serão removidos do " "servidor. continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Selecionar pasta para ponto de montagem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Selecionar pasta para ponto de montagem" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisa" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "A URL especificada não provê nenhuma OPML válida" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Nenhum feed encontrado" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Não há canais do Youtube que se encaixem nesta busca." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Nenhum canal encontrado" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Desselecionar todos" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nenhuma seleção" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d episódio" -msgstr[1] "%(count)d episódios" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "tamanho: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Erro ao abrir o player" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" -msgstr "Adicionar seção" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" -msgstr "Nova seção:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selecione nova capa para o podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Você pode arrastar apenas uma imagem ou URL aqui." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Arraste e solte" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Você pode somente soltar aquivos e URLs http:// aqui." - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Nenhum dispositivo configurado" @@ -1450,20 +1467,20 @@ "Precisa de espaço livre adicional: %(required_space)s\n" "Você deseja continuar?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Erro ao converter o aquivo" @@ -1496,107 +1513,112 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Downloads não tocados" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "Flattred (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "Flattr isso (%(count)d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "Inicie a sessão do Flattr nas configurações." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "Flattring episódio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Não foi possível se conectar Flattr." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Enviando inscrições..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Erro ao enviar:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Atualizar tudo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Alterar seção" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "remover inscrição" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Mesclando ações de episódio..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Mesclando ações de episódio (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Remover este podcast e episódios?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Novo nome da seção:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Excluir este episódio?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marque como novo" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Permitir remoção" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Adicionar para lista de reprodução" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Adicionando podcasts..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "Resumir" @@ -1624,103 +1646,72 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Trilhas favoritas por %s no Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "Baixador de legendas para TED Talks" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "Baixa legendas em .srt para TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" -msgstr "Converter arquivos de vídeo para MP4 para Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" +msgstr "Transcodificar arquivos .ogg para .mp3 usando ffmpeg" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" -msgstr "Converte todos os vídeos para um formato compatível com Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" +msgstr "Converter para %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "Arquivo convertido" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "Converter aquivos .flv do YouTube para .mp4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "Útil para tocar os vídeos baixados nos tocadores de hardware" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "Converter FLV para MP4" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "App Indicator do Ubuntu" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Mostrar um indicador de status na barra superior." - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar janela principal" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "Converter áudio M4A para MP3 ou OGG" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "Transcodificar os arquivos .m4a para .mp3 ou .ogg usando ffmpeg" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "Converter para %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" +msgstr "" +"Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " +"mídia instalados" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Renomear episódios depois de baixar" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Renomear episódiops para \"<título do episódio>.<extensão>\" ao baixar" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Remover arte da capa dos arquivos OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "remove arte de capa de todos os arquivos ogg baixados" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "Remover arte de capa" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" @@ -1733,34 +1724,33 @@ "Adiciona um menu de contexto para enfileirar episódios em reprodutores de " "mídia instalados" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "Enfileirar em" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "Converter áudio OGG para MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Ícone de status para GTK" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "Transcodificar arquivos .ogg para .mp3 usando ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Mostra um ícone de status para ambientes baseados em Gtk," -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Arquivo convertido de ogg para mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "Minimizar no início" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Conversão de ogg or mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "Minimiza a janela do gPodder na inicialização." -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Pesquisar por novos episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Inicia a pesquisa por novos episódios ao iniciar" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1770,17 +1760,37 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "Normalizar o volume de arquivos de áudio com normalize-audio" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "Arquivo normalizado" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Ícone de status para GTK" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Renomear episódios depois de baixar" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Mostra um ícone de status para ambientes baseados em Gtk," +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Renomear episódiops para \"<título do episódio>.<extensão>\" ao baixar" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Remover arte da capa dos arquivos OGG" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "remove arte de capa de todos os arquivos ogg baixados" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" +msgstr "Remover arte de capa" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "Converter arquivos de vídeo para MP4 para Rockbox" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +msgstr "Converte todos os vídeos para um formato compatível com Rockbox" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 msgid "Stream to Sonos" @@ -1790,109 +1800,73 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "Minimizar no início" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "Minimiza a janela do gPodder na inicialização." - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" -msgstr "Marcar tag em arquivos baixados usando Mutagen" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Adicionar títulos de episódios e podcast para as tags MP3/OGG" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Ubuntu Unity Integration" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Adicionar um novo podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editor de podcast gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Seção:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +msgstr "Marcar tag em arquivos baixados usando Mutagen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Desabilitar atualização de fontes (pausar inscrição)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Adicionar títulos de episódios e podcast para as tags MP3/OGG" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Sincronizar com dispositivos reprodutores de MP3" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#, fuzzy +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" -msgstr "Estratégia:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "Baixador de legendas para TED Talks" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "Autenticação HTTP/FTP" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "Baixa legendas em .srt para TED Talks Videos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Login:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "App Indicator do Ubuntu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Mostrar um indicador de status na barra superior." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "Localizações" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar janela principal" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Baixar para:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Site:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Ubuntu Unity Integration" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Título do Site" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Mostrar progresso do download no ícone do Lançador do Unity." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Pesquisar por novos episódios ao iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuração do gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Inicia a pesquisa por novos episódios ao iniciar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Procurar por:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Conversão falhou" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Exibir todos" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +#, fuzzy +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "Transcodificar arquivos .ogg para .mp3 usando ffmpeg" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1940,8 +1914,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -1970,96 +1945,168 @@ msgstr "E_xibir" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "\"Todos episódios\" na lista de podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Usar seções para lista de podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrição do episódio" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Esconder episódios excluídos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episódios baixados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Esconder podcasts sem episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manual do usuário" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "Atualizações de softwares" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limite a taxa de download a" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limite o download a" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Adicionar um novo podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editor de podcast gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Seção:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Desabilitar atualização de fontes (pausar inscrição)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sincronizar com dispositivos reprodutores de MP3" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "Estratégia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "Autenticação HTTP/FTP" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Login:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "Localizações" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Baixar para:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Site:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Título do Site" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editor de configuração do gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Procurar por:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Exibir todos" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Selecione os episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Começando" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Ache novos podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big>Bem-vindo ao gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Selecione todos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Seu podcast está vazio." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Desselecione todos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Escolha de uma lista de exemplos de podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Busca" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Adicionar um podcast informando sua URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Top _podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Restaurar minhas inscrições do gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_Youtube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2073,129 +2120,231 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "Formato preferido de vídeo:" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "\"Todos episódios\" na lista de podcast" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Usar seções para lista de podcast" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Flattr episódios automaticamente ao reproduzir" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Sincronizar inscrições e ações de episódios" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Substituir a lista de inscrições do servidor com a lista local" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Nome do dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Número máximo de episódios por podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Quando novos episódios forem encontrados:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Excluir episódios reproduzidos:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Remover episódios reproduzidos mesmo se não finalizados" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Também remover episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Limpeza" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Tipo de dispositivo:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Ponto de montagem:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Depois de sincronizar um episódio:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Substituir a lista no servidor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Lista de reprodução vazia" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Somente sincronizar episódios não reproduzidos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editar configuração" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Ache novos podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Começando" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Selecione todos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big>Bem-vindo ao gPodder</big>" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Desselecione todos" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Seu podcast está vazio." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Busca" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Escolha de uma lista de exemplos de podcasts" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Top _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Adicionar um podcast informando sua URL" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_Youtube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Restaurar minhas inscrições do gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Notas do Episódio" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Nenhum episódio" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Toque para alterar o filtro" + +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Mostrar episódios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" +msgstr "Lista de reprodução vazia" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detalhes do episódio " -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 msgid "Now playing" msgstr "Agora tocando" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" +msgstr "Baixar episódios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" +msgstr "Reprodução de episódios" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Tocar a lista" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" +msgstr "Selecionar baixados" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter seleção" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minuto" +msgstr[1] "%(count)s minutos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s segundo" +msgstr[1] "%(count)s segundos" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." +msgstr "Nenhum podcast." + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." +msgstr "Adiciona seu primeiro podcast agora." + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" +msgstr "Termo de pesquisa ou URL" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" +msgstr "Lista de melhores" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" +msgstr "Meu gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" +msgstr "powered by gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscrever-se" + #: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 #, fuzzy msgid "Add podcast" @@ -2205,260 +2354,200 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 msgid "Thanks" msgstr "Agradecimentos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Créditos" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 msgid "gPodder settings" msgstr "Configurações do gPodder" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 msgid "Screen orientation" msgstr "Orientação da janela" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 msgid "Automatic rotation" msgstr "Rotação automática" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 msgid "Media indexing" msgstr "Indexação de mídia" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "Mostrar podcasts no Music app" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "Flattr automaticamente ao reproduzir" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 msgid "Enable synchronization" msgstr "Habilitar sincronização" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Conectar ao gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 msgid "Replace list on server" msgstr "Substituir a lista no servidor" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 msgid "No account? Register here" msgstr "Nenhuma conta? Registre aqui" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Tocar a lista" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" -msgstr "Lista de reprodução vazia" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" -msgstr "Baixar episódios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" -msgstr "Reprodução de episódios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Notas do Episódio" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" -msgstr "Selecionar baixados" - -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" -msgstr "Inverter seleção" - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." -msgstr "Nenhum podcast." - -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." -msgstr "Adiciona seu primeiro podcast agora." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Nenhum episódio" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Toque para alterar o filtro" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Mostrar episódios" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" -msgstr "Termo de pesquisa ou URL" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" -msgstr "Lista de melhores" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" -msgstr "Meu gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" -msgstr "powered by gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" -msgstr "Inscrever-se" - -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minuto" -msgstr[1] "%(count)s minutos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s segundo" -msgstr[1] "%(count)s segundos" +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Data de lançamento: %s" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Atualização do podcast exigida por extensões." -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Download de episódio exibido por extensões." -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Url inválida: %s" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Você não está inscrito a %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Não foi possível se inscrever a %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Não foi possível se inscrever a %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s adicionado com sucesso." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Essa opção de configuração não existe." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "Só é possível definir nós de configuração de folha." -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Renomeado %(old_title)s para %(new_title)s." -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Desinscreveu de %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Atualizações desabilitadas" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d novo episódio" msgstr[1] "%(count)d novos episódios" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "Verificando por novos espisódios" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Pulando %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Desabilitando atualização de feed de %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Habilitando atualização de feed de %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Ouvindo em TODAS as interfaces de rede." -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Nenhum podcast encontrado." -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Digite o índice para se inscrever, ? para listar" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL inválida: %s" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "URL alterada de %(old_url)s para %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Erro de sintáxe: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Comando ambíguo. Você quis dizer..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "A função chamada não está disponível." @@ -2489,3 +2578,33 @@ #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4 msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Inscrever ao conteúdo de áudio e vídeo da web" + +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Por favor escolha um episódio da lista para exibir suas informações" + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Nenhum episódio selecionado" + +#~ msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#~ msgstr "Converter aquivos .flv do YouTube para .mp4" + +#~ msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#~ msgstr "Útil para tocar os vídeos baixados nos tocadores de hardware" + +#~ msgid "Convert FLV to MP4" +#~ msgstr "Converter FLV para MP4" + +#~ msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#~ msgstr "Converter áudio M4A para MP3 ou OGG" + +#~ msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#~ msgstr "Transcodificar os arquivos .m4a para .mp3 ou .ogg usando ffmpeg" + +#~ msgid "Convert OGG audio to MP3" +#~ msgstr "Converter áudio OGG para MP3" + +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Arquivo convertido de ogg para mp3" + +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Conversão de ogg or mp3"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/ro.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/ro.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,290 +23,306 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder pe %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Numele sau parola este greșită" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Adăugat" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Adăugat în coada de așteptare" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Se descarcă" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Gata" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Eșuat" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Sa renunțat" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Întrerupt temporar" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Conținutul lipseste de pe server" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Eroare I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Astăzi" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Eroare HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Eroare: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(necunoscut)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Întreg" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Întrerupe descărcarea" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Altele" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Nu există disponibilă nici o descriere." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Modulul Python \"%s\" nu este instalat" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Nu există abonamente" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Nu există descriere" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:176 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Add %s" +msgstr "Adaugă %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "și" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Îndepărtează %s" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Utilizatorul a renunțat" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Datele sunt scrise pe disc" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Deschide baza de date iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod este deschis" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Salvează baza de date iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Îndeparteaza %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Adauga %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Eroare la copierea %(episode)s: Nu există suficient spațiu liber pe " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Deschide player MP3" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "Player-ul MP3 deschis" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Eroare la deschiderea %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "Dispozitiv MTP" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Deschide dispozitivul MTP" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s deschis" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Închide %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s închis" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Adaugă %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Adăugat" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Adăugat în coada de așteptare" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Sincronizare" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Gata" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Eșuat" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Sa renunțat" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Întrerupt temporar" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Eroare: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adaugă %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Îndepărtează %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Nu există abonamente" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Nu există descriere" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Altele" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Numele sau parola este greșită" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Se descarcă" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(necunoscut)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Conținutul lipseste de pe server" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Eroare I/O: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Eroare HTTP %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "și" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Întreg" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Întrerupe descărcarea" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Nu există disponibilă nici o descriere." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Virgulă mobilă" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Modulul Python \"%s\" nu este instalat" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Binar" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Șir de caractere" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -317,21 +333,35 @@ msgid "Default application" msgstr "Aplicația implicită" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Se încarcă descărcările incomplete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Unele episoade nu au fost descărcate complet într-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -339,96 +369,96 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Reia roate descărcările" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmă modificările de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selectează acțiunea dorită" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Încarcă abonamentele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonamentele sunt încărcate pe server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Eroare la încărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Episod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Publicat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Încarcă episoade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nu există episoade în vizualizarea curentă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Nu există abonamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Nu se descarcă nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -436,7 +466,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -444,7 +474,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -452,7 +482,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -460,7 +490,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -468,7 +498,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -476,48 +506,48 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Raportați aceasta problema și reporniți gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepție netratată" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Eroare de parser: %s " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Descărcările sau încheiat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Descărcările au eșuate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -525,200 +555,196 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detalii despre episod" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Începe descărcările acum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Elimină din listă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizează podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Deschide directorul de descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marchează episodul ca redat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 #, fuzzy msgid "Remove podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Setări podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfer fișier prin bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Setați pentru a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selectează tipul de dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detalii despre episod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Autentificare necesară pentru %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Sa detectat o redirecționare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -726,30 +752,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Eroare la aducerea la zi a %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -757,12 +783,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -770,7 +796,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -778,22 +804,22 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" "Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -801,7 +827,7 @@ "Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le " "ștergeți." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -809,21 +835,21 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -831,141 +857,141 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Selectează episoadele ascultate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Eroare la descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Marcheaza ca vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 #, fuzzy msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Abonamente încărcate." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Îndepărtează" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Îndepărtează podcast-ul" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Se îndepărtează podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Doriți să îndepărtați acest podcast împreună cu toate episoadele?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Importă din OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Nimic de exportat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -973,11 +999,11 @@ "Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-" "uri înainte de a încerca să exporți lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Export către OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -985,131 +1011,98 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportul OPML a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Se șterg: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publicat: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Lista Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Raportează probleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "translatori" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Selectați un episod din listă pentru a afisa informații despre el." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Nici un episod nu a fost selectat" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "gPodder nu poate fi pornit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Eroare D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "de către %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Întreg" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Virgulă mobilă" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Binar" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Șir de caractere" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "publicat %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "de către %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "derulat" @@ -1179,8 +1172,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "ștergere prevenită" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Toate episoadele" @@ -1193,6 +1186,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "A_bonamente" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Selectați episoadele" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Nimic de lipit" @@ -1202,7 +1200,7 @@ msgstr "Tabelul de lipire este gol" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" @@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "Este necesară autentificarea" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -1246,231 +1244,248 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Eroare la setarea opțiunii %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Acțiune" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nume nou:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Selectează o noua copertă pentru podcast" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Nu puteți folosi decât un singură o imagine sau URL aici." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag and drop" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" +"În acest loc nu puteți folosi decât fișiere locale și URL-uri de tip http:// " + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Selectează totul" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Nu selecta nimic" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nimic nu este selectat" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "mărime: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Caută după:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "URL-ul specificat nu conține nici un podcast de tip OPML valid." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Nu a fost găsit nici un feed." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Nu există canale YouTube care să corespundă acestei interogări" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Nu a fost găsit nici un canal" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Nimic" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Afișează lista cu episoade" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Adaugă în lista de descărcări" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Descarcă imediat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 #, fuzzy msgid "Filesystem-based" msgstr "MP3 player bazat pe sistem de fișiere" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Marcat ca neascultat" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Șterge episodul din gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Eroare: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Șiruri de caractere specifice" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Configurează playerul audio" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Linie de comandă:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Configurează playerul video" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manual" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Podcast-uri remote care nu au fost adăugate local vor fi îndepărtate de pe " -"server. Continuați?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -#, fuzzy -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Caută după:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "URL-ul specificat nu conține nici un podcast de tip OPML valid." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Nu a fost găsit nici un feed." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Nu există canale YouTube care să corespundă acestei interogări" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Nu a fost găsit nici un canal" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Configurează playerul audio" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Selectează totul" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Linie de comandă:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Nu selecta nimic" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Configurează playerul video" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Nimic nu este selectat" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manual" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "mărime: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Podcast-uri remote care nu au fost adăugate local vor fi îndepărtate de pe " +"server. Continuați?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 #, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Acțiune" +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nume nou:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Selectează o noua copertă pentru podcast" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Nu puteți folosi decât un singură o imagine sau URL aici." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag and drop" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" -"În acest loc nu puteți folosi decât fișiere locale și URL-uri de tip http:// " +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Selecta-ți locul de montare al iPod-ului." #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1501,20 +1516,20 @@ "Trebuie eliberat %s\n" "Doriți să continuați?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." @@ -1551,121 +1566,126 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "descărcare neredată" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "după %d zi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "după %d zi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Încarcă abonamentele" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Eroare la încărcare" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Adu la zi totul" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Adu la zi totul" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Nume utilizator" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Inversează selecția" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Întrerupe abonamentul" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Îndepărtează podcast-uri si episoade?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nume nou: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Marcat ca nou" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Permite ștergerea" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Player audio:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Reia roate descărcările" @@ -1694,109 +1714,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Piese publicate de %s în Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Convertor OGG pentru iPod" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Ieșire" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Selectează coperta dintre fișiere" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Îndepartează semnul \"nou\"" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1806,38 +1788,33 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Convertor OGG pentru iPod" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Eroare de conversie a fișierului." +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Caută episoade noi la pornire" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Caută episoade noi la pornire" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1847,17 +1824,41 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Numele fișierului" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Un episod nou este disponibil pentru descărcare" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Selectează coperta dintre fișiere" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Îndepartează semnul \"nou\"" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 @@ -1868,114 +1869,74 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Adaugă un nou podcast" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Editorul de podcast-uri gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Section:" -msgstr "Acțiune" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Activează aduceri la zi euristice ale feed-ului" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Sincronizează cu player-ul" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Șterge strategia:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>Autentificare HTTP/FTP</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nume utilizator:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Locații</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Descarcă pe:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Pagină web:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Ieșire" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "eticheta paginii de web" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Editorul de configurații gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Caută episoade noi la pornire" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Caută după:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Caută episoade noi la pornire" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Afișează toate" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Eroare de conversie a fișierului." + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -2023,8 +1984,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Episoade" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Redare" @@ -2055,103 +2017,172 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 #, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Arată bara cu unelte" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Descrierea episoadelor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Ascunde episoadele șterse" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Episoade descărcate" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Episoade ne-redate" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ascunde podcast-uri fără episoade" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Manualul utilizatorului" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast-uri" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Limitează rata la" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Limitează descărcările la" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Selectați episoadele" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Adaugă un nou podcast" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Setare" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Bine ați venit la gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Editorul de podcast-uri gPodder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Lista de podcast-uri este goală. Ce doriți să faceți" +msgid "Section:" +msgstr "Acțiune" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Selectează dintr-o lista de exemple cu podcast-uri" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Activează aduceri la zi euristice ale feed-ului" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 #, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Adaugă podcast via URL" +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Sincronizează cu player-ul" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" +msgid "Strategy:" +msgstr "Șterge strategia:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>Autentificare HTTP/FTP</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Nume utilizator:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Locații</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Descarcă pe:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Pagină web:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "eticheta paginii de web" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Editorul de configurații gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Caută după:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Afișează toate" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Selectați episoadele" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Caută podcast-uri noi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Selectează totul" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Nu selecta nimic" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Căutare" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Topul _podcast-urilor" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2165,244 +2196,225 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Arată \"Toate episoadele\" în lista cu podcast-uri" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Eroare la salvarea listei de podcast-uri" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Descarcă întotdeauna episoade noi automat" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Înlocuiește lista de pe server cu abonamentele locale" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Device name:" msgstr "Nume dispozitiv:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 #, fuzzy msgid "gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalul de actualizare:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Numărul maxim de episoade per podcast:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Când se găsesc episoade noi:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Actualizează" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 #, fuzzy msgid "Delete played episodes:" msgstr "Îndepărtează episoadele redate" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Îndepărtează podcast-urile de pe dispozitiv" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Îndepărtează de asemenea episoadele neredate" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Curăță" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 #, fuzzy msgid "Device type:" msgstr "Nume dispozitiv:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "loc de montare pentru iPod:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 #, fuzzy msgid "After syncing an episode:" msgstr "Se deschide %d episod" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Numele listei de redare:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 #, fuzzy msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Episoade ne-redate" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Editează configurarea" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Caută podcast-uri noi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Selectează totul" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Nu selecta nimic" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Căutare" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Topul _podcast-urilor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -#, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Se adaugă podcast-uri" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Setare" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "Despre" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "Setări my.gPodder.org" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Orientarea ecranului" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Bine ați venit la gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Curățare automată" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Lista de podcast-uri este goală. Ce doriți să faceți" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Selectează dintr-o lista de exemple cu podcast-uri" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Continuă redarea" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Adaugă podcast via URL" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "După sincronizare:" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Nume dispozitiv:" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Descrierea emisiunii..." -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" +msgid "No episodes" +msgstr "Nu există episoade noi." -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Redat" +msgid "Show episodes" +msgstr "Afișează lista cu episoade" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Numele listei de redare:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detalii despre episod" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Episoade descărcate" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Redă episodul" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Descrierea emisiunii..." +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +#, fuzzy +msgid "Play queue" +msgstr "Redat" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Selectează directorul pentru descărcare" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Inversează selecția" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2412,119 +2424,187 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Nu există episoade noi." - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Afișează lista cu episoade" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 #, fuzzy msgid "Search term or URL" msgstr "Caută după:" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Exemple de podcast" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 #, fuzzy msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Abonează-te" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Setare" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Despre" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "Mergi la gpodder.org" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Nume dispozitiv:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "Setări my.gPodder.org" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Orientarea ecranului" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +#, fuzzy +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Curățare automată" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Continuă redarea" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "După sincronizare:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Mergi la gpodder.org" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Înlocuiește lista de abonamente pe server" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "Publicat: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "Publicat: %s" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Întrerupe abonamentul" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Adu la zi selecția" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2532,63 +2612,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Caută episoade noi" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Citește fișiere de pe %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Nu a fost găsit nici un podcast" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Această funcționalitate nu există pentru iPod." @@ -2624,12 +2704,22 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Selectați un episod din listă pentru a afisa informații despre el." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Nici un episod nu a fost selectat" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Convertor OGG pentru iPod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Eroare de conversie a fișierului." + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Vă rugam așteptați..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "Publicat: %s"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/ru.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/ru.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.10+git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:55+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prohorov <prohorov.max@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -23,290 +23,306 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Добавлено" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "В очереди" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Загрузка" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Ошибка" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Остановлено" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Отсутствуют данные с сервера" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "Один день назад" -msgstr[1] "%(count)d дня назад" -msgstr[2] "%(count)d дней назад" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Ошибка ввода/вывода: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "Ошибка HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Ошибка: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(неизвестно)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Целое" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Приостановить загрузку." + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Нет описания." + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "Одна секунда" -msgstr[1] "%(count)d секунды" -msgstr[2] "%(count)d секунд" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "один час" -msgstr[1] "%(count)d часа" -msgstr[2] "%(count)d часов" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python module \"%s\" not installed" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Нет подписок" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Нет описания" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: src/gpodder/my.py:176 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "Одна минута" -msgstr[1] "%(count)d минуты" -msgstr[2] "%(count)d минут" +msgid "Add %s" +msgstr "Добавление %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "и" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Удалить %s?" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Отменено пользователем" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Запись на диск" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Открытия базы данных iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod открыт" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Сохранение базы данных iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Запись в базу данных gtkpod" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Удаление %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавление %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Ошибка при копировании %(episode)s: Недостаточно свободного места на " "%(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Открытие MP3 плеера" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 плеер открыт" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Ошибка открытия %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP устройство" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Открытие MTP устройства" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s открыто" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Закрытие %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s закрыто" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Добавление %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Добавлено" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "В очереди" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Синхронизация" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Ошибка" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Остановлено" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Добавление %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Удалить %s?" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Нет подписок" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Нет описания" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "Один день назад" +msgstr[1] "%(count)d дня назад" +msgstr[2] "%(count)d дней назад" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Загрузка" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(неизвестно)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Отсутствуют данные с сервера" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "Одна секунда" +msgstr[1] "%(count)d секунды" +msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Ошибка ввода/вывода: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "один час" +msgstr[1] "%(count)d часа" +msgstr[2] "%(count)d часов" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "Ошибка HTTP %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "Одна минута" +msgstr[1] "%(count)d минуты" +msgstr[2] "%(count)d минут" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "и" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Приостановить загрузку." - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Нет описания." - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "С плавающей запятой" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Булево" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python module \"%s\" not installed" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Строка" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -317,21 +333,35 @@ msgid "Default application" msgstr "Приложение по-умолчанию" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Возобновление загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" "Со времени предыдущего запуска программы остались незавершённые загрузки." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -339,96 +369,96 @@ msgstr[1] "%(count)d незавершённых файла" msgstr[2] "%(count)d незавершённых файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Возобновить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Некоторые загрузки были не завершены." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Сохранить изменения с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Сохранение подпискок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Подписки загружены на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успешно сохранен." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Выпуск" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Вышел" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Видимые колонки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Загрузка выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Нет выпусков для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Нет подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Нет подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Нет активных загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -436,7 +466,7 @@ msgstr[1] "%(count)d активных" msgstr[2] "%(count)d активных" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -444,7 +474,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ошибки" msgstr[2] "%(count)d ошибок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -452,7 +482,7 @@ msgstr[1] "%(count)d в очереди" msgstr[2] "%(count)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -460,7 +490,7 @@ msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, fuzzy, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -468,7 +498,7 @@ msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -476,48 +506,48 @@ msgstr[1] "%(count)d в очереди" msgstr[2] "%(count)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Пожалуйста сообщите об этой ошибке и перезапустите gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unhandled exception" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Ошибка Feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Загрузки выполнены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Ошибка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Устройство синхронизировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Устройство синхронизировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -525,195 +555,191 @@ msgstr[1] "%(count)d выпуска" msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Детали выпуска" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Загрузить сейчас" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Обновить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Открыть каталог загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Удалить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Настройки подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Ошибка конвертации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Передача файлов по Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Превью" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Отправить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Каталог" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Детали выпуска" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Проверьте настройки вашего устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Ошибка открытия устройства" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Загружается информация о выпуске" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Существующие подписки пропущены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Для доступа необходима аутентификация" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Войдите в %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s ссылается на %(target)s. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Невозможно добавить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Эти подкасты не были добавлены:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Действия над эпизодами синхронизированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Новое имя:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -721,30 +747,30 @@ msgstr[1] "Обновление %(count)d..." msgstr[2] "Обновление %(count)d..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Ошибка обновления %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Подписка %(url)s не может быть обновлена." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Ошибка при обновлении подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Обновление %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -752,12 +778,12 @@ msgstr[1] "Загрузка %(count)dх новых выпусков." msgstr[2] "Загрузка %(count)dти новых выпусков." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -765,7 +791,7 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска доступны для загрузки" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков доступно для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -773,11 +799,11 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -785,11 +811,11 @@ "Есть активные загрузки. Они могут быть продолжены при следующем запуске " "gPodder. Выйти?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Выпуски защищены от удаления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -797,7 +823,7 @@ "Вы не можете удалить эти выпуски. Отключите запрет в настройках выпусков/" "подкаста. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -805,19 +831,19 @@ msgstr[1] "Удалить выпуски (%(count)d)?" msgstr[2] "Удалить выпуски (%(count)d)?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Загруженные файлы будут удалены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Удаление выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Подождите, выпуски удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -825,147 +851,147 @@ msgstr[1] "Выбрать старше чем %(count)d дня" msgstr[2] "Выбрать старше чем %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Выбрать прослушанные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Выбрать завершенные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Выпуски для удаления:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Удалить выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Не выбрано подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Подкасты для обновления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Отметьте выпуски для загрузки:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Уже прослушано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Проверьте новые выпуски позже" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Зайти на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Авторизуйтесь, чтобы загрузить подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Подписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Выберите подкасты для редактирования." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Удалить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Удаление подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Подкаст удаляется" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Действительно удалить подкаст и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Подкасты удаляются" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Действительно удалить подкасты и все загруженные выпуски?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Выберите подкасты для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Файлы OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Импорт подкастов из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "Ваш список подписок пуст. Добавьте подкасты перед экспортом." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Экспорт в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -973,67 +999,67 @@ msgstr[1] "%(count)d подписки экспортированы" msgstr[2] "%(count)d подписок экспортировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваши подписки успешно экспортированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ошибка экспорта в OPML файл. Проверьте права на чтение/запись." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Ошибка экспорта" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Удаление: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "выпущен: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Загрузить мои подписки с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Подарки разработчику" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Переводчики \n" @@ -1043,67 +1069,34 @@ "Леонид PhoeniX Пономарев <leonid.phoenix@gmail.com>\n" "Максим Jaah Прохоров <prohorov.max@gmail.com>" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Переведено:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Благодарности:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Выберите выпуск для показа деталей (шоунотов)" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Выпуски не выбраны" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Ошибка запуска gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Ошибка D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "от %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Целое" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "С плавающей запятой" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Булево" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Строка" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "выпущен %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "от %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "прослушан" @@ -1173,8 +1166,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "удаление не возможно" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Все выпуски" @@ -1186,6 +1179,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Подписка приостановлена" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Пауза" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Нечего" @@ -1195,7 +1193,7 @@ msgstr "Буфер обмена пуст" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgstr "Необходима аутентификация" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1239,111 +1237,220 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Ошибка установки параметра" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Действие" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Новое имя:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Выберите новую обложку для подкаста" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Вы можете вставить только одно изображение или ссылку на него." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Перетащить" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" +"Только локальные (file://) и интернет (http://) ссылки доступны для " +"перетаскивания" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Каталог %s не может быть создан." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Ошибка записи плейлиста" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Выделить все" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Сброс выбора" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ничего не выбрано" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "Один выпуск" +msgstr[1] "%(count)d выпуска" +msgstr[2] "%(count)d выпусков" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "размер: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Не найдено подкастов по ссылке." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Не найдено подписок" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Нет каналов YouTube, соответствующих этому запросу" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Каналы не найдены" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Показать список выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Добавить в список загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Загрузить немедленно" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "С файловой системой" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Ещё не прослушано" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Удалить выпуск" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Ошибка: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Имя файла" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Продолжительность" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +#, fuzzy +msgid "Support the author" +msgstr "Поддержка gPodder" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "Настроить аудио плеер" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "Видео плеер:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "вручную" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" @@ -1351,11 +1458,11 @@ msgstr[1] "через %(count)d дня" msgstr[2] "через %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "Перезаписать список подписок на сервере" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" @@ -1363,105 +1470,15 @@ "Подписки на сервере, не сохраненные локально, будут безвозвратно утеряны. " "Продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "Укажите точку монтирования" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 #, fuzzy msgid "Select folder for playlists" msgstr "Выберите директорию MP3 плеера" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Не найдено подкастов по ссылке." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Не найдено подписок" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Нет каналов YouTube, соответствующих этому запросу" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Каналы не найдены" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Выделить все" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Сброс выбора" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ничего не выбрано" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "Один выпуск" -msgstr[1] "%(count)d выпуска" -msgstr[2] "%(count)d выпусков" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "размер: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Каталог %s не может быть создан." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Ошибка записи плейлиста" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Действие" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Новое имя:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Выберите новую обложку для подкаста" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Вы можете вставить только одно изображение или ссылку на него." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Перетащить" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" -"Только локальные (file://) и интернет (http://) ссылки доступны для " -"перетаскивания" - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "Устройство не настроено" @@ -1491,20 +1508,20 @@ "Необходимо освободить %s \n" "на устройстве. Продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "Обновление завершено" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Плейлист устройства обновлен" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 #, fuzzy msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "Новые выпуски доступны для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Ошибка записи файла плейлиста" @@ -1542,121 +1559,126 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "не прослушано" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "на следующий день" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "на следующий день" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Удаление выпусков" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Невозможно отправить список" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Сохранение подпискок" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Обновить все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Обновить все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Инвертировать выбор" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Удалить подкаст и выпуски?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Новое имя:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Новое имя: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Удалить выпуски" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Отметить как новый" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Позволить удаление" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Аудио плеер:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Невозможно добавить подкасты" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Возобновить" @@ -1685,85 +1707,121 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Избранные треки %s на Soundcloud" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Ошибка конвертации" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Конвертация OGG для iPod" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Ошибка конвертации" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Ошибка конвертации" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Ошибка конвертации" + +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" +msgid "Error converting videos" msgstr "Ошибка конвертации" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 +msgid "Enqueue in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 +msgid "Enqueue in" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 +#, fuzzy +msgid "File normalized" +msgstr "Файл" + #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy msgid "Rename episodes after download" @@ -1783,98 +1841,68 @@ msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 #, fuzzy msgid "Remove cover art" msgstr "Удалить " -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 -msgid "Enqueue in media players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Конвертация OGG для iPod" - -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Ошибка конвертации" - -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Проверять наличие новых выпусков при запуске" - -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Проверять наличие новых выпусков при запуске" - -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy -msgid "File normalized" -msgstr "Файл" +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +msgstr "Показывать выпуски из всех подкастов" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -#, fuzzy -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" -msgstr "Показывать выпуски из всех подкастов" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 msgid "Ubuntu Unity Integration" @@ -1884,88 +1912,24 @@ msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Добавить новый подкаст" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Ссылка:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Редактор подкастов gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 #, fuzzy -msgid "Section:" -msgstr "Действие" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Приостановить обновление подписки" +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Проверять наличие новых выпусков при запуске" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 #, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Синхронизация " +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Проверять наличие новых выпусков при запуске" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 #, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Способ удаления:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Основное" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP Аутентификация</b>" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Пользователь:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Месторасположения</b>" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Загружать в:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Сайт:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Заголовок сайта" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Редактор Настроек gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Искать: " +msgid "Convert video files" +msgstr "Ошибка конвертации" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Показать все" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -2013,8 +1977,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -2045,103 +2010,171 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 #, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Показывать выпуски из всех подкастов" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Ошибка сохранения" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Детали выпуска(шоуноты)" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Скрыть удаленные выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Загруженные выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Не прослушанные выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Скрыть подкасты без выпусков" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Руководство" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасты" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Огр. скорость" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "КиБ/с" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Макс. активных" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Выбрать выпуски" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Добавить новый подкаст" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Настройки" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Ссылка:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Добро пожаловать в gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Редактор подкастов gPodder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "У вас нет подписок. Что вы хотите сделать?" +msgid "Section:" +msgstr "Действие" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Выбрать из списка примеры подкастов" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Приостановить обновление подписки" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 #, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Добавить по ссылке" +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Синхронизация " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Загрузить мои подписки с gpodder.net" +msgid "Strategy:" +msgstr "Способ удаления:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP Аутентификация</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Месторасположения</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Загружать в:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Сайт:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Заголовок сайта" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Редактор Настроек gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Искать: " + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Показать все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Выбрать выпуски" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Найти подкасты" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Отмена выбора" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Поиск" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "_Топ Подкастов" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2155,237 +2188,219 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Показывать выпуски из всех подкастов" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Ошибка сохранения" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Всегда загружать новые выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Синхронизировать подписки и действия над ними" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Сохранить список подписок на сервере" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Имя устройства:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Период обновления:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Ограничить количество выпусков в подкасте:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Когда найдены новые выпуски:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Обновление" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Удалить прослушанные выпуски:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Удалять прослушанные выпуски с устройства" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Также удалить не прослушанные" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Очистка" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Тип устройства:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Путь к устройству:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "После синхронизации выпуска:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Удалить подкасты с устройства?" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Название плейлиста:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 #, fuzzy msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "Удалять из gPodder выпуски, прослушанные на iPod " -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Не синхронизировать прослушанные выпуски" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Расширенные" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Найти подкасты" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Отмена выбора" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Поиск" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "_Топ Подкастов" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "Проигрывается сейчас" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Добавить новый подкаст" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Настройки" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -#, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "Благодарности:" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "Настройки gPodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Ориентация дисплея" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Добро пожаловать в gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Автоматически очищать" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "У вас нет подписок. Что вы хотите сделать?" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Нет подкастов" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Выбрать из списка примеры подкастов" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Продолжить" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Добавить по ссылке" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "После синхронизации:" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Загрузить мои подписки с gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Имя устройства:" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Шоуноты" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Перезаписать список подписок на сервере" +msgid "No episodes" +msgstr "Нет новых выпусков" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Прослушан" +msgid "Show episodes" +msgstr "Показать список выпусков" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Название плейлиста:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Детали выпуска" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "Проигрывается сейчас" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Загруженные выпуски" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Прослушать выпуск" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Шоуноты" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +#, fuzzy +msgid "Play queue" +msgstr "Прослушан" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Загружать в" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выбор" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "Одна минута" +msgstr[1] "%(count)d минуты" +msgstr[2] "%(count)d минут" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "Одна секунда" +msgstr[1] "%(count)d секунды" +msgstr[2] "%(count)d секунд" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2395,119 +2410,186 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Нет новых выпусков" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Показать список выпусков" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 #, fuzzy msgid "Search term or URL" msgstr "Искать: " -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "Топ-лист" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Примеры подкастов" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 #, fuzzy msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Открыть gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Подписка" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "Одна минута" -msgstr[1] "%(count)d минуты" -msgstr[2] "%(count)d минут" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Добавить новый подкаст" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "Одна секунда" -msgstr[1] "%(count)d секунды" -msgstr[2] "%(count)d секунд" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Благодарности:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Имя устройства:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "Настройки gPodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Ориентация дисплея" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +#, fuzzy +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Автоматически очищать" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Нет подкастов" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Продолжить" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "После синхронизации:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Зайти на gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Перезаписать список подписок на сервере" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "выпущен: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "выпущен: %s" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Для доступа необходима аутентификация" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Синхронизация с iPod невозможна" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Удалить" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Обновить выбранное" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2515,63 +2597,63 @@ msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Поиск новых выпусков..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Добавление подкастов" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Чтение файлов из %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Нет подкастов" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Эта возможность недоступна для iPod." @@ -2608,16 +2690,26 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Подписаться на аудио и видео контенгент сайта" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "Выберите выпуск для показа деталей (шоунотов)" + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Выпуски не выбраны" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Конвертация OGG для iPod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Ошибка конвертации" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Подождите пожалуйста..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "выпущен: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Запустить QML интерфейс" @@ -2642,10 +2734,6 @@ #~ msgstr[2] "выбрано %(count)d подкастов" #, fuzzy -#~ msgid "You are already subscribed to %s." -#~ msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Flattr</b>" #~ msgstr "<b>Очистка</b>" @@ -3025,9 +3113,6 @@ #~ msgid "Cancel selected" #~ msgstr "Отменить выбранное" -#~ msgid "Pause selected" -#~ msgstr "Пауза" - #~ msgid "Resume selected" #~ msgstr "Возобновить" @@ -3083,9 +3168,6 @@ #~ msgid "gpodder.net Synchronization" #~ msgstr "Синхронизация с gpodder.net" -#~ msgid "Support gPodder" -#~ msgstr "Поддержка gPodder" - #~ msgid "Welcome to gPodder!" #~ msgstr "Добро пожаловать в gPodder!" @@ -3131,9 +3213,6 @@ #~ msgid "Keep episodes" #~ msgstr "Не удалять выпуски" -#~ msgid "iPod" -#~ msgstr "iPod" - #~ msgid "MP3 player" #~ msgstr "MP3 плеер"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/sv.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/sv.po
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -27,744 +27,770 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder på %s" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d dag sedan" -msgstr[1] "%(count)d dagar sedan" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Fel användarnamn/lösenord." -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Idag" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Tillagt" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "Köad" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänt)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Laddar ner" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Klar" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Misslyckad" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbruten" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Pausad" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "Innehåll från server saknas" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d sekund" -msgstr[1] "%(count)d sekunder" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "I/O Fel: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d timme" -msgstr[1] "%(count)d timmar" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP Fel: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d minut" -msgstr[1] "%(count)d minuter" +msgid "Error: %s" +msgstr "Fel: %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "och" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +#, fuzzy +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Ubuntu Unity-integration" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Heltal" + +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Pausa nedladdning" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "Saknas beskrivning för den här extensionen" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "Anvädar kommando finns inte" + +#: src/gpodder/extensions.py:229 +#, python-format +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Python modul \"%s\" ej installerad" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +#, fuzzy +msgid "Invalid request" +msgstr "Ogiltig URL" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Inga prenumerationer" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "okänt" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lägg till %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Radera %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Avbruten av användare" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Skriver data till hårddisk" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Öppnar iPod databas" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod öppnad" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Sparar iPod databas" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Skriver utökad gtkpod databas" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Raderar %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Lägger till %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Fel vid kopiering av %(episode)s: Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme " "på %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Öppna MP3 spelare" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "MP3 spelare öppnad" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Fel vid öppnande av %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP enhet" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Öppnar MTP enheten" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s öppnad" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Stänger %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s stängd" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Lägger till %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Tillagt" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "Köad" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Synkronisering" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Klar" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckad" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbruten" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Pausad" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fel: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lägg till %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Radera %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -#, fuzzy -msgid "Invalid request" -msgstr "Ogiltig URL" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Inga prenumerationer" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d dag sedan" +msgstr[1] "%(count)d dagar sedan" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "Ljud" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Idag" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Fel användarnamn/lösenord." +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Igår" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Laddar ner" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(okänt)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "Innehåll från server saknas" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d sekund" +msgstr[1] "%(count)d sekunder" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "I/O Fel: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d timme" +msgstr[1] "%(count)d timmar" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP Fel: %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d minut" +msgstr[1] "%(count)d minuter" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Ubuntu Unity-integration" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "och" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Pausa nedladdning" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "Saknas beskrivning för den här extensionen" - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "Anvädar kommando finns inte" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "Flyttal" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Python modul \"%s\" ej installerad" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Sträng" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "Kommando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 -msgid "Default application" -msgstr "Förvald applikation" +#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 +msgid "Default application" +msgstr "Förvald applikation" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Laddar inkompletta nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Nedladdningen av några avsnitt avslutades inte under förra sessionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d partiell fil" msgstr[1] "%(count)d partiella filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Återuppta alla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Ofullständiga nedladdningar från förra sessionen upptäcktes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekräfta ändringar från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Välj de händelser du vill ska ske." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laddar upp prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Dina prenumerationer laddas upp till servern." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Fel under uppladdning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "varaktighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Datum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "Synliga kolumner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Laddar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Inga avsnitt i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Inga poddsändningar i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Inga prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Inga aktiva nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d misslyckad" msgstr[1] "%(count)d misslyckade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d kölagd" msgstr[1] "%(count)d kölagda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laddar ner %(count)d fil" msgstr[1] "laddar ner %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Var vänlig rapportera detta problemet och starta om gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ej hanterat undantag" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fel vid tolkning av kanal: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedladdningar färdiga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedladdningar misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering klar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten synkroniserad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d till avsnitt" msgstr[1] "%(count)d fler avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Detaljer om avsnittet" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Starta nedladdning nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Radera från lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Uppdatera poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Öppna katalog för nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markera avsnitt som spelat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Inställningar för Poddsändare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth filöverföring" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Skicka till" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mapp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Detaljer om avsnittet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera spelarens konfiguration under inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Var vänlig vänta medan avsnittets information laddas ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppar över existerade prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Poddsändningen kräver inloggning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logga in till %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "Upptäckte omdirigering av webbsidan " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Webbadressen %(url)s omdirigeras till %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vill du besöka webbsidan nu ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Några av poddsändningarna kunde inte läggas till din lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering upptäcktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Avsnittsaktiviteter från gpodder.net är nu sammanfogade." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Uppdaterar %(count)d flöde..." msgstr[1] "Uppdaterar %(count)d flöden..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Fel vid uppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fel vid uppdatering av kanal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Uppdaterad %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laddar ner %(count)d nytt avsnitt." msgstr[1] "Laddar ner %(count)d nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillagt till nerladdningslistan." msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillagda till nerladdningslistan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillgängligt" msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -772,11 +798,11 @@ "Just nu laddar du ner avsnitt. Du kan återuppta nerladdningen nästa gång du " "startar gPodder. Vill du avsluta nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Avsnitten är låsta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -784,165 +810,165 @@ "De valda avsnitten är låsta. Var vänlig lås upp de avsnitt du önskar radera " "innan du försöker radera dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ta bort %(count)d avsnitt?" msgstr[1] "Ta bort %(count)d avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Borttagning av avsnitt tar även bort nedladdade filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Var vänlig vänta medan avsnitten raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Markera äldre än %(count)d dag" msgstr[1] "Markera äldre än %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Välj spelade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Markera avslutade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen poddsändning vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i poddsändarlistan för att uppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Nedladdningsfel vid hämtning av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Nedladdningsfel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Markera som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Var vänlig sök senare efter nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logga in till gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Vänligen logga in för att hämta dina prenumerationer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Prenumerationer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i listan att redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna poddsändning och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningarna raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" "Vill du verkligen radera dessa poddsändningar och alla nedladdade avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning att radera i poddsändarlistan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportera från OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importera poddsändningar från en OPML fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Inget att exportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -951,142 +977,109 @@ "prenumerera på en poddsändning innan du kan exportera din " "prenumerationslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportera till OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d prenumeration exporterad" msgstr[1] "%(count)d prenumerationer exporterade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Din lista på poddsändningar är exporterad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Kunde inte exportera till OMPL-filen. Var vänlig kontrollera dina skriv-" "rättigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML export misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Raderar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "Om gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Donera / Önskelista Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "Tack till följande översättare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Översättning gjord av:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Tack till:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "Var vänlig välj en episod från episodlistan för att visa översikten." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Ingen episod är vald" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Kan inte starta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus fel: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "från %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Heltal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "Flyttal" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Sträng" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "utgiven %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "från %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "spelad" @@ -1156,8 +1149,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "radering är förhindrad" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Alla avsnitt" @@ -1169,6 +1162,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Prenumeration pausad" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Välj avsnitt" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Inget att klistra in." @@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr "Klippbordet är tomt" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Anvädarnamn" @@ -1195,7 +1193,7 @@ msgstr "Inloggning krävs" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1222,226 +1220,245 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Fel: Inställningsalternativ" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Händelse" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Välj ny omslagsbild för poddsändning" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Du kan endast släppa en fil eller webbadress åt gången här." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Drag an drop (drag och släpp)" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Du kan endast släppa lokala filer och http:// webbadresser här." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Fel vid öppnande av spelare" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Välj alla" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Välj ingen" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ingenting valt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d avsnitt" +msgstr[1] "%(count)d avsnitt" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "storlek: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Sök:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Angiven webbadress erbjuder ingen giltig OPML post för poddsändning." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Inga kanaler funna" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Det finns ingen YouTube kanal som stämmer med denna sökning." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Inga kanaler hittades" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Visa avsnittslistan" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Lägg till nedladdningslista" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Ladda ned omedelbart" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 #, fuzzy msgid "Filesystem-based" msgstr "Filsystem-baserad MP3 spelare" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Markera som ej spelad" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Radera från gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Fel: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Egenformaterade strängar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "varaktighet" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +#, fuzzy +msgid "Extension info" +msgstr "Modulinfo för extension" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" -msgstr "Modulinfo för extension" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Ställ in musik spelare" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Ställ in video spelare" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "manuellt" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "efter %(count)d dag" -msgstr[1] "efter %(count)d dagar" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Ersätt prenumerationslista på servern" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Fjärrpoddsändningar som inte har lagts till lokalt kommer att raderas från " -"servern.Fortsätt?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Sök:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Angiven webbadress erbjuder ingen giltig OPML post för poddsändning." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Inga kanaler funna" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Det finns ingen YouTube kanal som stämmer med denna sökning." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Inga kanaler hittades" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Välj alla" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Välj ingen" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ingenting valt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d avsnitt" -msgstr[1] "%(count)d avsnitt" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "storlek: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "Modulinfo för extension" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Ställ in musik spelare" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Fel vid öppnande av spelare" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Händelse" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Ställ in video spelare" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Nytt namn:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "manuellt" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Välj ny omslagsbild för poddsändning" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "efter %(count)d dag" +msgstr[1] "efter %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Du kan endast släppa en fil eller webbadress åt gången här." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Ersätt prenumerationslista på servern" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Drag an drop (drag och släpp)" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Fjärrpoddsändningar som inte har lagts till lokalt kommer att raderas från " +"servern.Fortsätt?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Du kan endast släppa lokala filer och http:// webbadresser här." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Välj monteringspunkt för iPod" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1472,20 +1489,20 @@ "Du behöver frigöra %s.\n" "Vill du fortsätta?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Fel vid konvertering av fil." @@ -1520,109 +1537,114 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "ospelad nedladdning" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "efter %d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "efter %d dag" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Kunde inte radera poddsändare." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Laddar upp prenumerationer..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "Fel under nedladdning:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Uppdatera alla" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "Byt avsnitt" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "Sammanfogar avsnitt händelser..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Sammanfogar avsnitt händelser (%d)" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Radera poddsändare och avsnitt?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Markera som ny" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Tillåt radering" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "Lägg till i uppspelningskö" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "Lägger till podsändare..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Återuppta alla" @@ -1651,110 +1673,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Spår favoriserade av %s i Soundcloud" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "iPod OGG konverterare" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "Ubuntu programindikator" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "Visa huvudmeny" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 #, fuzzy -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" +msgid "Concatenating video files" +msgstr "Konverterar fil" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "ett avsnitt nerladdat" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "En ny episod är tillgängligt för nedladdning" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Hämta omslagsbild från fil" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Radera ny markering" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1764,38 +1747,35 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 #, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "iPod OGG konverterare" +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Status ikon" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 #, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "Konverterar fil" +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1805,135 +1785,120 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Filnamn" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Status ikon" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "ett avsnitt nerladdat" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 #, fuzzy -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "En ny episod är tillgängligt för nedladdning" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Hämta omslagsbild från fil" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Radera ny markering" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "Ubuntu Unity-integration" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Lägg till en ny poddsändning" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "Webbadress:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder Redigerare för poddsändningar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "Avsnitt:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Inaktivera flödesuppdatering (inaktivera prenumeration)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Synkroniserar med iPod/spelare" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 #, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Radera strategi:" +msgid "Show download progress on the taskbar" +msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP Inloggning</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "Ubuntu programindikator" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Platser</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "Visa en statusindikator i översta fältet" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Ladda ned till:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "Visa huvudmeny" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Webbsida:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "Webbsida etikett" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "Ubuntu Unity-integration" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "Visa nedladdningsindikator i Unity:s programstartikon" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Redigerare av konfigurationer" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Sök efter:" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Sök efter nya avsnitt vid uppstart" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Visa Alla " +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "Konverterar fil" + +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1981,8 +1946,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "Avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -2013,101 +1979,170 @@ msgstr "_Visa" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Använd avsnitt för podcast-lista" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Visa verktygsfält" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Beskrivningar för avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Dölj raderade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Nedladdade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Ej spelade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Dölj poddsändningar utan avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Anvädarmanual" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Poddsändningar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Begränsa hastigheten till" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Begränsa nedladdningar till" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Lägg till en ny poddsändning" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "Webbadress:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder Redigerare för poddsändningar" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "Avsnitt:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Inaktivera flödesuppdatering (inaktivera prenumeration)" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Synkroniserar med iPod/spelare" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Strategy:" +msgstr "Radera strategi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP Inloggning</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Platser</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Ladda ned till:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Webbsida:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "Webbsida etikett" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Redigerare av konfigurationer" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Sök efter:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Visa Alla " + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "Välj avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Inställningar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Hitta nya poddsändningar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>Välkommen till gPodder</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Din lista över prenumerationer är tom." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Välj ingen" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Välj från en lista med exempel på poddsändningar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML/Sök" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Lägg till poddsändning via webbadress" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Topp _poddsändningar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2121,227 +2156,210 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Visa \"Alla avsnitt\" i poddsändningslistan" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Använd avsnitt för podcast-lista" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "Extensioner" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Ladda alltid ned nya avsnitt automatiskt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Synkronisera prenumerations och avsnitts aktiviteter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Ersätt lista på server med lokala prenumerationer" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Enhetsnamn:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Maximalt antal avsnitt per poddsändning" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "När nya avsnitt finns tillgängliga:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Uppdatering" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Radera spelade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Ta bort spelade avsnitt även oavslutade." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Radera även ospelade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Rensa" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Enhetstyp:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Efter synkronisering av avsnitt:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Byt ut lista på server" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Namn på spellista:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Synka endast ospelade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Ändra konfiguration" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Hitta nya poddsändningar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Välj alla" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Välj ingen" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML/Sök" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Topp _poddsändningar" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "Spelar nu" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Lägger till poddsändning" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Inställningar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "Tack" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -msgid "gPodder settings" -msgstr "gPodder-inställningar" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" -msgstr "Skärmorientering" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>Välkommen till gPodder</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Automatisk rotation" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Din lista över prenumerationer är tom." -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Välj från en lista med exempel på poddsändningar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Inga poddsändningar i denna vy" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Lägg till poddsändning via webbadress" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Fortsätt uppspelning" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Aktivera synkronisering" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" -msgstr "Enhetsnamn" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Översikter" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" -msgstr "Byt ut lista på server" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" +msgstr "Inga avsnitt" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" -msgstr "Inget konto? Registrera ett här" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" +msgstr "Tryck för att ändra filter" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "Spela uppspelningskö" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" +msgstr "Visa avsnitt" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Namn på spellista:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Detaljer om avsnittet" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "Spelar nu" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Nedladdade avsnitt" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Spela upp avsnitt" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Översikter" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "Spela uppspelningskö" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Välj katalog för nedladdning" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s minut" +msgstr[1] "%(count)s minuter" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s sekund" +msgstr[1] "%(count)s sekunder" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 msgid "No podcasts." msgstr "Inga podsändningar." @@ -2350,172 +2368,237 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "Lägg till din första podsändning nu." -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" -msgstr "Inga avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "Tryck för att ändra filter" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" -msgstr "Visa avsnitt" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "Sök eller ange adress:" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "Topplistan" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "My gpodder.net" msgstr "Min gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "Examples" msgstr "Exempel på poddsändningar" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Drivs av gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s minut" -msgstr[1] "%(count)s minuter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Lägger till poddsändning" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s sekund" -msgstr[1] "%(count)s sekunder" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "Tack" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +#, fuzzy +msgid "Credentials" +msgstr "Credits" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +msgid "gPodder settings" +msgstr "gPodder-inställningar" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" +msgstr "Skärmorientering" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Automatisk rotation" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Inga poddsändningar i denna vy" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Fortsätt uppspelning" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Aktivera synkronisering" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Logga in till gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "Byt ut lista på server" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "Inget konto? Registrera ett här" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "utgivet: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "utgivet: %s" + +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Podsändningsuppdatering begärd av extension" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "Avsnittsnedladdning begärd av extension" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "Ogiltig URL" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Du är inte prenumerant av %s." -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Kan inte prenumerera på %s." + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Kan inte prenumerera på %s." -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "%s har lagts till." -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "Denna konfigurationsinställning finns inte." -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "Döp om %(old_title)s till %(new_title)s" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Avsluta prenumeration av %s." -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "Uppdateringar inaktiverad" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt" msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Sök efter nya avsnitt..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Hoppa över %(podcast)s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "Inaktivera flödesuppdatering för %s." -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Aktivera flödesuppdatering för %s." -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "Lyssna på ALLA nätverksenheter" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "Inga podsändningar hittade" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "Ange index att prenumerera, ? till lista" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ogiltig adress:%s." -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "Ändrad adress från %(old_url)s till %(new_url)s." -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "Syntax error: %(error)s" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 #, fuzzy msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "Tvetydigt kommando. Menade du..." -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "Den efterfrågade funktionen är inte tillgänglig." @@ -2549,15 +2632,26 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "Prenumerera på ljud och video från webben" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Var vänlig välj en episod från episodlistan för att visa översikten." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Ingen episod är vald" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "iPod OGG konverterare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "Konverterar fil" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Var god vänta..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "utgivet: %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "Starta gPodders QML-gränssnitt"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/tr.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/tr.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -24,170 +24,94 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(Bilinmiyor)" - -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d saniye" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d saat" - -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d dakika" - -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "ve" - -#: src/gpodder/sync.py:195 -#, fuzzy -msgid "Cancelled by user" -msgstr "İptal Edildi" - -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" -msgstr "" - -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 -#, fuzzy, python-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s kaldır" - -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Podcastler ekleniyor" - -#: src/gpodder/sync.py:417 -#, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" -msgstr "" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Durduruldu" -#: src/gpodder/sync.py:769 -#, python-format -msgid "%s opened" +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "Closing %s" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "%s closed" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "Adding %s..." -msgstr "" +msgid "Error: %s" +msgstr "Hata: %s" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 -msgid "Synchronizing" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Seçilmedi" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Durduruldu" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hata: %s" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:176 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s Ekle" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s kaldır" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "" #: src/gpodder/flattr.py:211 msgid "Not enough means to flattr" @@ -221,79 +145,171 @@ msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: src/gpodder/model.py:744 +#: src/gpodder/model.py:746 msgid "Default" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 +#: src/gpodder/model.py:747 msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1205 +#: src/gpodder/model.py:1222 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s Ekle" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "%s kaldır" + +#: src/gpodder/sync.py:196 +#, fuzzy +msgid "Cancelled by user" +msgstr "İptal Edildi" + +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s kaldır" + +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 +#, fuzzy, python-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Podcastler ekleniyor" + +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" +msgstr "" + +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Seçilmedi" +#: src/gpodder/sync.py:788 +#, python-format +msgid "%s opened" +msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/sync.py:793 +#, python-format +msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" +msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" +msgstr "" + +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dün" + +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(Bilinmiyor)" + +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d saniye" + +#: src/gpodder/util.py:1235 +#, python-format +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d saat" + +#: src/gpodder/util.py:1238 +#, python-format +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d dakika" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "ve" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 @@ -305,746 +321,723 @@ msgid "Default application" msgstr "Varsayılan uygulama" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Ilerleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Bölümler yükleniyor " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktif" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, fuzzy, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "İndirilenler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "İndirme bitti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Bölüm detayları" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Iptal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ayarları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth cihazı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Bölüm detayları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Yeni bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder çıkış" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d bölümü sil?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Bölüm Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net giriş" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Podcast kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Podcastler kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "gPodder Hakkında" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Sorun bildir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "Çevirisi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "Teşekkürler:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Bölüm seçilmedi" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format -msgid "from %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 #, python-format -msgid "released %s" +msgid "from %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 @@ -1116,8 +1109,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Tüm bölümler" @@ -1129,269 +1122,292 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Bölüm seçin" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 -msgid "Clipboard is empty" +#: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:163 +msgid "New user" +msgstr "Yeni kullanıcı" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:170 +msgid "Login" +msgstr "Giriş" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:172 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +msgid "Select destination" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34 +msgid "Setting" +msgstr "Ayar" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81 +#, python-format +msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 +msgid "Error setting option" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Eylem" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Yeni bölüm" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Hepsini seç" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı Adı" - -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:163 -msgid "New user" -msgstr "Yeni kullanıcı" - -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:170 -msgid "Login" -msgstr "Giriş" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:172 -msgid "Authentication required" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "boyutu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Arama" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 -msgid "Select destination" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34 -msgid "Setting" -msgstr "Ayar" - -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41 -msgid "Set to" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81 -#, python-format -msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 -msgid "Error setting option" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Hata: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Süre" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d gün sonra" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Arama" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Hepsini seç" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d bölüm" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "boyutu: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Eylem" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Yeni bölüm" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "" @@ -1419,19 +1435,19 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" @@ -1468,109 +1484,114 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "Seçilmedi" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "%(count)d gün sonra" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "%(count)d gün sonra" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "Tümünü güncelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Ses çalar:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "İndirilenler" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "" @@ -1598,105 +1619,70 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +#, fuzzy +msgid "Error converting videos" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Podcast kaldır" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1706,35 +1692,32 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "İndirme başarısız" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Yeni bölüm" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1745,16 +1728,37 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +msgstr "" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Podcast kaldır" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 @@ -1765,109 +1769,72 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Yeni bir bölüm ekle" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "gPodder Podcast Editor" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı Adı:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Çıkış" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Web Sitesi:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "web sitesi etiketi" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Yeni bölüm" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "gPodder Yapılandırma Editorü" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Arama:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "İndirme başarısız" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Tümünü Göster" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -1915,8 +1882,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Bölümler" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -1946,99 +1914,169 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "Araç Çubuğu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Kullanım kılavuzu" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastlar" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Bölüm seçin" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Yeni bir bölüm ekle" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Ayar" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<big><b>gPoddera hoşgeldiniz</b></big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "gPodder Podcast Editor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Web Sitesi:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "web sitesi etiketi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "gPodder Yapılandırma Editorü" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Arama:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Tümünü Göster" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Bölüm seçin" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Yeni bölüm bul" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seçin" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Seçilmedi" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "_OPML / Arama" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" msgstr "Ses çalar:" @@ -2051,226 +2089,204 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Cihaz adı:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 #, fuzzy msgid "Device type:" msgstr "Cihaz adı:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Cihaz adı:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Yeni bölüm bul" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seçin" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Seçilmedi" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "_OPML / Arama" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -#, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Podcastler ekleniyor" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Ayar" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "Teşekkürler:" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<big><b>gPoddera hoşgeldiniz</b></big>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "gpodder.net" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -msgid "Show podcasts in Music app" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +#, fuzzy +msgid "No episodes" +msgstr "Yeni bölüm" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Cihaz adı:" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" -msgstr "" +msgid "Show episodes" +msgstr "Yeni bölüm" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Bölüm detayları" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "İndirilenler" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Tüm bölümler" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Seçilmedi" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 msgid "Invert selection" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2280,173 +2296,237 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Yeni bölüm" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Yeni bölüm" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 msgid "powered by gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Ayar" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Teşekkürler:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Cihaz adı:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Gpodder.net giriş" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "" + +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Tümünü güncelle" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d bölüm" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Yeni bölüm" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Podcast kaldır" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2478,6 +2558,13 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Bölüm seçilmedi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "İndirme başarısız" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "Tamam"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/tr_TR.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/tr_TR.po
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -23,158 +23,140 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:419 -#, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 -#, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1236 -#, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1239 -#, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 -msgid "Cancelled by user" +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:198 -msgid "Writing data to disk" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:284 -msgid "Opening iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:294 -msgid "iPod opened" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:305 -msgid "Saving iPod database" +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:310 -msgid "Writing extended gtkpod database" +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "Removing %s" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/download.py:866 #, python-format -msgid "Adding %s" +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 #, python-format -msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 -msgid "Opening MP3 player" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:507 -msgid "MP3 player opened" +#: src/gpodder/extensions.py:56 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 -#, python-format -msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" +#: src/gpodder/extensions.py:57 +msgid "Post download" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 -msgid "MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:759 -msgid "Opening the MTP device" +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%s opened" +msgid "Command not found: %(command)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "Closing %s" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%s closed" +msgid "Python module not found: %(module)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 -#, python-format -msgid "Adding %s..." +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:889 -msgid "Synchronizing" +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" +#: src/gpodder/flattr.py:228 +msgid "No description" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" msgstr "" #: src/gpodder/my.py:176 @@ -187,110 +169,144 @@ msgid "Remove %s" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" +#: src/gpodder/sync.py:196 +msgid "Cancelled by user" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" +#: src/gpodder/sync.py:199 +msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" +#: src/gpodder/sync.py:291 +msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" +#: src/gpodder/sync.py:301 +msgid "iPod opened" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" +#: src/gpodder/sync.py:312 +msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/flattr.py:228 -msgid "No description" +#: src/gpodder/sync.py:317 +msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 +#, python-format +msgid "Removing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 +#, python-format +msgid "Adding %s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" +#: src/gpodder/sync.py:426 +#, python-format +msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" +#: src/gpodder/sync.py:511 +msgid "Opening MP3 player" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" +#: src/gpodder/sync.py:514 +msgid "MP3 player opened" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 +#, python-format +msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 +msgid "MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" +#: src/gpodder/sync.py:778 +msgid "Opening the MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" +#: src/gpodder/sync.py:788 +#, python-format +msgid "%s opened" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" +#: src/gpodder/sync.py:793 +#, python-format +msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" +#: src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -msgid "Interface" +#: src/gpodder/util.py:418 +#, python-format +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -msgid "Post download" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/gpodder/extensions.py:211 +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 #, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/extensions.py:227 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/extensions.py:264 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 @@ -302,738 +318,715 @@ msgid "Default application" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format -msgid "from %s" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" +msgid "released %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:69 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 #, python-format -msgid "released %s" +msgid "from %s" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 @@ -1105,8 +1098,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "" @@ -1118,6 +1111,10 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +msgid "Please select an episode" +msgstr "" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "" @@ -1127,7 +1124,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "" @@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "" @@ -1169,213 +1166,230 @@ msgid "Error setting option" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 -msgid "Do nothing" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "Add section" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 -msgid "Show episode list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +msgid "New section:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 -msgid "Add to download list" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 -msgid "Download immediately" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 -msgid "None" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 -msgid "Filesystem-based" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 -msgid "Mark as played" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 -msgid "Delete from gPodder" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +msgid "Error writing playlist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 -msgid "Error" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 #, python-format -msgid "Custom (%(format_ids)s)" +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 -msgid "Name" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 -msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 -msgid "Sign in to Flattr" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 -#, python-format -msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 -msgid "Sign out" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 -msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 -msgid "WebKit/Gtk not found" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +msgid "Show episode list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 +msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 +msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 +msgid "Mark as played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 +msgid "Delete from gPodder" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 +msgid "Error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 +#, python-format +msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -msgid "Select folder for playlists" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 +msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 +#, python-format +msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 +msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 +msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 +msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -msgid "Error writing playlist" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "Add section" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -msgid "New section:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +msgid "Select folder for playlists" msgstr "" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 @@ -1405,19 +1419,19 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 msgid "Update successful" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 msgid "Error writing playlist files" msgstr "" @@ -1449,107 +1463,111 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 msgid "Flattring episode..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 msgid "Error on upload:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 msgid "Resume" msgstr "" @@ -1577,159 +1595,140 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +msgid "Convert audio files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +msgid "Concatenate videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 -msgid "Conversion failed" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +msgid "Concatenating video files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 +#, python-format +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 +msgid "Error converting videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 +msgid "Enqueue in media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 -#, python-format -msgid "Convert to %(format)s" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 +msgid "" +"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 +msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -msgid "Rename episodes after download" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -msgid "Remove cover art" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 -msgid "Enqueue in media players" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17 -msgid "" -"Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 -msgid "Enqueue in" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 +msgid "Normalize audio with re-encoding" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 +msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 +msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -msgid "Search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +msgid "Rename episodes after download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 -msgid "Normalize audio with re-encoding" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22 -msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 -msgid "File normalized" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +msgid "Remove cover art" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 @@ -1740,108 +1739,69 @@ msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +msgid "Search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +msgid "Convert video files" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 @@ -1890,8 +1850,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "" @@ -1920,95 +1881,167 @@ msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -msgid "Getting started" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -msgid "Your podcast list is empty." +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 @@ -2023,385 +2056,422 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 msgid "Playlists Folder:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 +msgid "Getting started" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +msgid "Your podcast list is empty." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -msgid "Add podcast" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "No episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +msgid "Show episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 +msgid "Playlist empty" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +msgid "Episode added to playlist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -msgid "gPodder settings" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 +msgid "Download episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 +msgid "Playback episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -msgid "Show podcasts in Music app" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 +msgid "Select downloaded" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 +msgid "Invert selection" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "No podcasts." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -msgid "Device name" +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 +msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 +msgid "Search term or URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 +msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "My gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 -msgid "Playlist empty" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 +msgid "Examples" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 -msgid "Download episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 +msgid "powered by gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 -msgid "Playback episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +msgid "Add podcast" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 -msgid "Select downloaded" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 -msgid "Invert selection" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "No podcasts." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 -msgid "Add your first podcast now." +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "No episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +msgid "gPodder.net Login" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -msgid "Show episodes" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +msgid "Device name" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 -msgid "Search term or URL" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +msgid "gPodder settings" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 -msgid "Toplist" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "My gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 -msgid "Examples" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 -msgid "powered by gpodder.net" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +msgid "Show podcasts in Music app" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 -msgid "Subscribe" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +msgid "Release to refresh" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 msgid "Updates disabled" msgstr "" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 msgid "Checking for new episodes" msgstr "" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 msgid "No podcasts found." msgstr "" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr ""
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/uk.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/uk.po
Changed
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,313 +24,343 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder на %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "Неправильне ім'я користувача/пароль" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "Додано" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "В черзі" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "Завантажую" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "Помилка" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "Призупинено" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "На сервері немає контенту" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d день тому" -msgstr[1] "%(count)d дні тому" -msgstr[2] "%(count)d днів тому" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "Помилка вводу/виводу: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP помилка %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Помилка: %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(невідомо)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Ціле" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "Призупинити завантаження" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "Інше" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +#, fuzzy +msgid "No description for this extension." +msgstr "Опис відсутній" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d секунда" -msgstr[1] "%(count)d секунди" -msgstr[2] "%(count)d секунд" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d година" -msgstr[1] "%(count)d години" -msgstr[2] "%(count)d годин" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "Модуль Python \"%s\" не встановлено" + +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Немає підписок" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "Опис відсутній" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gpodder/my.py:176 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d хвилина" -msgstr[1] "%(count)d хвилини" -msgstr[2] "%(count)d хвилин\t" +msgid "Add %s" +msgstr "Додати %s" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr "та" +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Видалити %s" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/sync.py:196 msgid "Cancelled by user" msgstr "Відхилено користувачем" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "Збереження даних на диск" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "Відкриваю базу даних iPod" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 msgid "iPod opened" msgstr "iPod відкритий" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "Збереження даних iPod" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "Зберігання розширеної gtkpod бази даних" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, python-format msgid "Removing %s" msgstr "Видалення %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, python-format msgid "Adding %s" msgstr "Додаю %s" -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" "Помилка копіювання %(episode)s: Недостатньо вільного місця на %(mountpoint)s" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 msgid "Opening MP3 player" msgstr "Відкриваю MP3-плеєр" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 msgid "MP3 player opened" msgstr "МР3-плеєр відкрито" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "Помилка відкривання %(filename)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "MTP-пристрій" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "Відкриваю МТР-пристрій" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, python-format msgid "%s opened" msgstr "%s відкрито" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "Закриваю %s" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "%s закрито" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "Додаю %s..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "Додано" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "В черзі" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 #, fuzzy msgid "Synchronizing" msgstr "Синхронізація" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "Помилка" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "Скасовано" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "Призупинено" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Помилка: %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додати %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Видалити %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Немає підписок" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "Опис відсутній" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "невідомий" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "Інше" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d день тому" +msgstr[1] "%(count)d дні тому" +msgstr[2] "%(count)d днів тому" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "Неправильне ім'я користувача/пароль" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "Завантажую" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(невідомо)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "На сервері немає контенту" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d секунда" +msgstr[1] "%(count)d секунди" +msgstr[2] "%(count)d секунд" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "Помилка вводу/виводу: %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d година" +msgstr[1] "%(count)d години" +msgstr[2] "%(count)d годин" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP помилка %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d хвилина" +msgstr[1] "%(count)d хвилини" +msgstr[2] "%(count)d хвилин\t" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr "та" -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "Ціле" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "Призупинити завантаження" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -#, fuzzy -msgid "No description for this extension." -msgstr "Опис відсутній" - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "З плаваючою комою" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "Логічне" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "Модуль Python \"%s\" не встановлено" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "Рядок" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "Команда: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 -msgid "Default application" -msgstr "Програма за замовчуванням" +#: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:111 +msgid "Default application" +msgstr "Програма за замовчуванням" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "Завантажую незавершені епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "Деякі епізоди недозавантажились минулого разу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" @@ -338,96 +368,96 @@ msgstr[1] "%(count)d часткових файли" msgstr[2] "%(count)d часткових файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "Відновити всі завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Знайдені незавершені від минулого запуску заванатаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Затверді зміни з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Оберіть дію, яку ви хочете виконати." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Завантажую підписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваш список підписок завантажено на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "Епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "Опубліковано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "Процес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "Завантажую епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "Немає підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Немає активних завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -435,7 +465,7 @@ msgstr[1] "%(count)d активні" msgstr[2] "%(count)d активних" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -443,7 +473,7 @@ msgstr[1] "%(count)d не завантажено" msgstr[2] "%(count)d не завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -451,7 +481,7 @@ msgstr[1] "%(count)d в черзі" msgstr[2] "%(count)d в черзі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -459,7 +489,7 @@ msgstr[1] "завантажую %(count)d файли" msgstr[2] "завантажую %(count)d файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -467,7 +497,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -475,48 +505,48 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю проблему та перезапустіть gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необроблене виключення:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Помилка парсеру потоків: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "Всі завантаження завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "Збій завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Синхронізацію завершено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Пристрій синхронізовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -524,196 +554,192 @@ msgstr[1] "ще %(count)d епізоди" msgstr[2] "ще %(count)d епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "Деталі епізоду" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "Почати завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "Видалити зі списку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "Оновити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 msgid "Open download folder" msgstr "Відкрити теку завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Позначити епізод як прослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "Видалити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "Налаштування подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Пересилання файлу через Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "Відправити на" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "Локальна тека" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "Деталі епізоду" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування вибору медіаплеєра у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Будь ласка, почекайте поки інформація про епізоди завантажиться." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Існуючи підписки пропущено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Будь ласка, увійдіть до %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "Збій аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "На веб-сайті знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s пересилає до %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Хочете перейти на сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Деякі подкасти не можуть бути додані до вашого списку:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "Знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Дії над епізодами злиті з даними з gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -721,30 +747,30 @@ msgstr[1] "Оновлюю %(count)d потоки..." msgstr[2] "Оновлюю %(count)d потоків\t..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "Помилка оновлення %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "Помилка оновлення потоку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Оновлено %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -752,12 +778,12 @@ msgstr[1] "Завантажую %(count)d нових епізоди." msgstr[2] "Завантажую %(count)d нових епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "Доступні нові епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -765,7 +791,7 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди додані до списку завантаження." msgstr[2] "%(count)d нових епізодів додано до списку завантаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -773,11 +799,11 @@ msgstr[1] "Наявні %(count)d нові епізоди" msgstr[2] "Наявні %(count)d нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -785,11 +811,11 @@ "Ви завантажуєте епізоди. Ви можете відновити завантаження наступного разу, " "коли запустите gPodder. Хочете вийти зараз?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "Епізоди заблоковані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -797,7 +823,7 @@ "Обрані епізоди заблоковані. Будь ласка, спочатку розблокуйте епізоди, щоб " "отримати можливість видалити їх." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -805,19 +831,19 @@ msgstr[1] "Видалити %(count)d епізоди?" msgstr[2] "Видалити %(count)d епізодів?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Видалення епізодів означає видалення завантажених файлів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки видаляються епізоди." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -825,137 +851,137 @@ msgstr[1] "Обрати старші за %(count)d дні" msgstr[2] "Обрати старші за %(count)d днів\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "Вибрати прослухані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "Обрання завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете видалити:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "Жодних подкастів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Будь ласка, оберіть оновлюваний подкаст в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Помилка завантаження %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "Позначити старим" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Перевіряти на нові епізоди пізніше." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Увійти до gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Будь ласка, увійдіть в обліковий запис для завантаження підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "Підписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст в списку подкастів для редагування." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "Видалити подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "Оберіть подкаст, який ви хочете видалити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "Видаляю подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити подкаст і всі його епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "Видаляю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкасти видаляються." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити обрані подкасти та всі їхні епізоди?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст, який треба видалити, в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "Імпортувати з OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Імпортувати подкасти з OPML-файлу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "Немає чого експортувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -963,11 +989,11 @@ "Ваш список підписок на подкасти пустий. Будь ласка, підпишіться на якісь " "подкасти перед тим, як намагатися експортувати список підписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "Експортувати в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -975,132 +1001,98 @@ msgstr[1] "%(count)d підписки експортовано" msgstr[2] "%(count)d підписок експортовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваш список підписок успішно експортований." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Не вийшло експортувати OPML файл. Будь ласка, перевірте ваші права." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "Помилка експорту OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступний новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Видаляю: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "опубліковано: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 #, fuzzy msgid "About gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 #, fuzzy msgid "Donate / Wishlist" msgstr "Список побажань на Amazon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "Звітувати про проблему" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "про-перекладача" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" -"Будь ласка, оберіть епізод, шоуноти якого хочете побачити, в списку епізодів." - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "Жодних епізодів не обрано" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "Не можу запустити gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "Помилка D-Bus: %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "від %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "Ціле" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "З плаваючою комою" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "Логічне" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "Рядок" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "опубліковано %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "від %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "прослухано" @@ -1170,8 +1162,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "видалення заборонено" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "Всі епізоди" @@ -1183,6 +1175,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "Підписку призупинено" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "Обрати епізоди" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "Немає чого вставляти." @@ -1192,7 +1189,7 @@ msgstr "Буфер обміну пустий" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача:" @@ -1209,7 +1206,7 @@ msgstr "Необхідна аутентифікація" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1236,227 +1233,244 @@ msgid "Error setting option" msgstr "Помилка зміни налаштувань" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "Дія" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "Нова назва:" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "Оберіть обкладинку для нового подкасту" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "Ви можете кинути сюди лише один файл чи одне посилання." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "Перетягніть та киньте" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "Ви можете кидати сюди файли з вашого комп'ютера та http:// посилання." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "Помилка при відкритті плеєра" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "Вибрати все" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "Нічого не обирати" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Нічого не обрано" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "%(count)d епізод" +msgstr[1] "%(count)d епізоди" +msgstr[2] "%(count)d епізодів\t" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "розмір: %s" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "Шукати" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." +msgstr "Вказане посилання не надає жодних правильних OPML на подкасти." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" +msgstr "Не знайдено жодних потоків" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." +msgstr "Немає каналів на YouTube, які відповідали б такому запиту." + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "Не знайдено каналів" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "Показати список епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "Додати до списку завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "Завантажити негайно" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "Ніщо" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "З файловою системою" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "Позначити як непрослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 #, fuzzy msgid "Delete from gPodder" msgstr "Видалити з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Помилка: %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, fuzzy, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "Довільний рядок формату" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 -msgid "Extension cannot be activated" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 -msgid "Extension module info" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 -msgid "Configure audio player" -msgstr "Налаштування аудіо-програвача" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 -msgid "Configure video player" -msgstr "Налаштування аудіо-програвача" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 -msgid "manually" -msgstr "вручну" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 -#, python-format -msgid "after %(count)d day" -msgid_plural "after %(count)d days" -msgstr[0] "через %(count)d день" -msgstr[1] "через %(count)d дні" -msgstr[2] "через %(count)d днів" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 -msgid "Replace subscription list on server" -msgstr "Замінити список завантаження на сервері" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 -msgid "" -"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " -"server. Continue?" -msgstr "" -"Віддалений подкаст, що не був доданий локально, буде видалений із сервера. " -"Продовжити?" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 -msgid "Select folder for mount point" -msgstr "Оберіть теку для точки монтування" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 -#, fuzzy -msgid "Select folder for playlists" -msgstr "Оберіть теку для точки монтування" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "Шукати" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "Вказане посилання не надає жодних правильних OPML на подкасти." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "Не знайдено жодних потоків" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "Немає каналів на YouTube, які відповідали б такому запиту." - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "Не знайдено каналів" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "Вибрати все" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "Нічого не обирати" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Нічого не обрано" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 +msgid "Extension cannot be activated" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "%(count)d епізод" -msgstr[1] "%(count)d епізоди" -msgstr[2] "%(count)d епізодів\t" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 +msgid "Extension module info" +msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "розмір: %s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 +msgid "Configure audio player" +msgstr "Налаштування аудіо-програвача" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "Помилка при відкритті плеєра" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 +msgid "Configure video player" +msgstr "Налаштування аудіо-програвача" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "Дія" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 +msgid "manually" +msgstr "вручну" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "Нова назва:" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 +#, python-format +msgid "after %(count)d day" +msgid_plural "after %(count)d days" +msgstr[0] "через %(count)d день" +msgstr[1] "через %(count)d дні" +msgstr[2] "через %(count)d днів" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "Оберіть обкладинку для нового подкасту" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 +msgid "Replace subscription list on server" +msgstr "Замінити список завантаження на сервері" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "Ви можете кинути сюди лише один файл чи одне посилання." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 +msgid "" +"Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " +"server. Continue?" +msgstr "" +"Віддалений подкаст, що не був доданий локально, буде видалений із сервера. " +"Продовжити?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "Перетягніть та киньте" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 +msgid "Select folder for mount point" +msgstr "Оберіть теку для точки монтування" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "Ви можете кидати сюди файли з вашого комп'ютера та http:// посилання." +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 +#, fuzzy +msgid "Select folder for playlists" +msgstr "Оберіть теку для точки монтування" #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" @@ -1487,20 +1501,20 @@ "Вам необхідно звільнити %s.\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "Помилка при конвертуванні файла." @@ -1537,121 +1551,126 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "невідтворені завантаження" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "через %(count)d день" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "через %(count)d день" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 #, fuzzy msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "Не можу видалити подкаст." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "Завантажую підписки" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 #, fuzzy msgid "Update all" msgstr "Оновити все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Оновити все" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "Переіменувати" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Change section" msgstr "Інвертувати виділення" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатися" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 #, fuzzy msgid "Merging episode actions..." msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, fuzzy, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 #, fuzzy msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "Прибрати подкаст та його епізоди?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 #, fuzzy msgid "New section name:" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Нова назва: %s" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 #, fuzzy msgid "Delete this episode?" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "Помітити новим" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "Дозволити видалення" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 #, fuzzy msgid "Add to play queue" msgstr "Аудіо-програвач:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Adding podcasts..." msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Відновити всі завантаження" @@ -1680,109 +1699,71 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "Треки, занесені в обране %s на Soundcloud." -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 #, fuzzy msgid "File converted" msgstr "Конвертор iPod OGG" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "Немає епізодів для завантаження" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -#, fuzzy -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "Доступний для завантаження один новий епізод" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "Встановити обкладинку з файлу" +msgid "Error converting videos" +msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "Прибрати позначку \"нове\"" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1792,38 +1773,34 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +#, fuzzy +msgid "Gtk Status Icon" +msgstr "Стан" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -#, fuzzy -msgid "File converted from ogg to mp3" -msgstr "Конвертор iPod OGG" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "один файл" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -#, fuzzy -msgid "Starts the search for new episodes on startup" -msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" +msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 msgid "Normalize audio with re-encoding" @@ -1833,135 +1810,119 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 #, fuzzy msgid "File normalized" msgstr "Ім'я файлу" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 #, fuzzy -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "Стан" +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "Немає епізодів для завантаження" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" +msgstr "Доступний для завантаження один новий епізод" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art from OGG files" +msgstr "Встановити обкладинку з файлу" + +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "Прибрати позначку \"нове\"" + +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 #, fuzzy msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" -msgstr "Додати новий подкаст" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" -msgstr "Редактор подкастів gPodder" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Section:" -msgstr "Дія" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" -msgstr "Заборонити оновлення потоків (призупинити підписку)" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Synchronize to MP3 player devices" -msgstr "Синхронізую з плеєром" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Strategy:" -msgstr "Стратегія видалення:" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Головне" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" -msgstr "<b>HTTP/FTP Аутентифікація</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" -msgstr "Ім'я користувача:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" -msgstr "<b>Місцезнаходження</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" -msgstr "Завантажувати до:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" -msgstr "Сайт:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" -msgstr "мітка веб-сайту" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Детальніше" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" -msgstr "Редактор налаштувань gPodder" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +#, fuzzy +msgid "Starts the search for new episodes on startup" +msgstr "Перевіряти на нові епізоди при старті" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "Шукати:" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "один файл" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" -msgstr "Показати Все" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 msgid "_Podcasts" @@ -2009,8 +1970,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "_Епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "Слухати" @@ -2041,103 +2003,171 @@ #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 #, fuzzy -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "Помилка зберігання списку подкастів" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Показати панель інструментів" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "Опис епізоду" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "Приховати видалені епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "Завантажені епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "Непрослухані епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "Ховати подкасти без епізодів" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "Довідка користувача" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасти" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "Обмежити швидкість завантаження до:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "КіБ/с" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "Обмежити кількість одночасних завантажень до:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 -msgid "Select episodes" -msgstr "Обрати епізоди" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "Додати новий подкаст" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "Параметри" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" -msgstr "<b><big>gPodder вітає Вас!</big></b>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "Редактор подкастів gPodder" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "Ваш список підписок пустий." +msgid "Section:" +msgstr "Дія" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" -msgstr "Обрати подкаст зі списку подкастів-прикладів" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "Заборонити оновлення потоків (призупинити підписку)" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 #, fuzzy -msgid "Add a podcast by entering its URL" -msgstr "Додати подкаст за посиланням" +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "Синхронізую з плеєром" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" +msgid "Strategy:" +msgstr "Стратегія видалення:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "Головне" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "<b>HTTP/FTP Аутентифікація</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "Ім'я користувача:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "<b>Місцезнаходження</b>" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "Завантажувати до:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "Сайт:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "мітка веб-сайту" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "Детальніше" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "Редактор налаштувань gPodder" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "Шукати:" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "Показати Все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 +msgid "Select episodes" +msgstr "Обрати епізоди" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "Знайти нові подкасти" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" +msgstr "Обрати все" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "Нічого не обирати" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" +msgstr "OPML/Пошук" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" +msgstr "Найпопулярніші _подкасти" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "_YouTube" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2151,235 +2181,218 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "Показувати \"Всі епіозди\" у списку подкастів" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "Помилка зберігання списку подкастів" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "Завжди автоматично завантажувати нові епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "Синхронізовувати підписки та стан епізодів" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "Замінити список на сервері локальними підписками" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "Назва пристрою:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "Інтервал оновлення:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "Максимальна кількість епізодів на подкаст:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "Коли знайдені нові епізоди:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "Оновлюю..." -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "Видалити старі епізоди:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "Видаляти прослухані епізоди з пристрою" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "Також видалити невідтворені епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "Очистити" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 msgid "Device type:" msgstr "Тип пристрою:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка монтування:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "Після синхронізації епізоду:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 #, fuzzy msgid "Create playlists on device" msgstr "Замінити список завантаження на сервері" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "Назва списку епізодів:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "Синхронізувати лише непрослухані епізоди" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "Редагувати налаштування" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "Знайти нові подкасти" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "Обрати все" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "Нічого не обирати" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "OPML/Пошук" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "Найпопулярніші _подкасти" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "_YouTube" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "Додаю подкасти" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "Параметри" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "Про програму" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 -#, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "Налаштування my.gPodder.org" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Screen orientation" -msgstr "Орієнтація екрану" +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +msgstr "<b><big>gPodder вітає Вас!</big></b>" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Automatic rotation" -msgstr "Автоматичне очищення" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "Ваш список підписок пустий." -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 -#, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "Немає відповідних подкастів" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" +msgstr "Обрати подкаст зі списку подкастів-прикладів" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "Продовжити відтворення" +msgid "Add a podcast by entering its URL" +msgstr "Додати подкаст за посиланням" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Enable synchronization" -msgstr "Після синхронізації:" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Назва пристрою:" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "Шоуноти" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Replace list on server" -msgstr "Замінити список завантаження на сервері" +msgid "No episodes" +msgstr "Немає нових епізодів" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 #, fuzzy -msgid "Play queue" -msgstr "Прослухано" +msgid "Show episodes" +msgstr "Показати список епізодів" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "Назва списку епізодів:" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "Деталі епізоду" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "Завантажені епізоди" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "Прослухати епізод" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "Шоуноти" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +#, fuzzy +msgid "Play queue" +msgstr "Прослухано" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "Оберіть папку для збереження завантажень" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Інвертувати виділення" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2389,119 +2402,185 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "Немає нових епізодів" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "Показати список епізодів" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 #, fuzzy msgid "Search term or URL" msgstr "Шукати:" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Приклади подкастів" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 #, fuzzy msgid "powered by gpodder.net" msgstr "Перейти на gpodder.org" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "Додаю подкасти" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "Про програму" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Назва пристрою:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "Налаштування my.gPodder.org" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +#, fuzzy +msgid "Screen orientation" +msgstr "Орієнтація екрану" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +#, fuzzy +msgid "Automatic rotation" +msgstr "Автоматичне очищення" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "Немає відповідних подкастів" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +#, fuzzy +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "Продовжити відтворення" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +#, fuzzy +msgid "Enable synchronization" +msgstr "Після синхронізації:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "Увійти до gpodder.org" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +#, fuzzy +msgid "Replace list on server" +msgstr "Замінити список завантаження на сервері" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "опубліковано: %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "опубліковано: %s" + +#: bin/gpo:250 #, fuzzy msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, fuzzy, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" + +#: bin/gpo:333 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Відписатися" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "Оновити обрані" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" @@ -2509,63 +2588,63 @@ msgstr[1] "%(count)d нових епізоди" msgstr[2] "%(count)d нових епізодів" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "Перевіряю на наявність нових епізодів..." -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "Пропускаю подкаст: %s" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, fuzzy, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "Читаю файли з %s" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "Не знайдено жодних потоків" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 #, fuzzy msgid "The requested function is not available." msgstr "Ця функція недоступна для iPod'ів." @@ -2602,12 +2681,24 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "" +#~ msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, оберіть епізод, шоуноти якого хочете побачити, в списку " +#~ "епізодів." + +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "Жодних епізодів не обрано" + +#, fuzzy +#~ msgid "File converted from ogg to mp3" +#~ msgstr "Конвертор iPod OGG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "один файл" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Зачекайте..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "опубліковано: %s"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/po/zh_CN.po -> gpodder-3.7.0.tar.gz/po/zh_CN.po
Changed
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -25,282 +25,298 @@ msgid "gPodder on %s" msgstr "gPodder 在 %s" -#: src/gpodder/util.py:419 +#: src/gpodder/download.py:328 +msgid "Wrong username/password" +msgstr "错误的 用户名/密码" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Added" +msgstr "已添加" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/sync.py:908 +msgid "Queued" +msgstr "已入序" + +#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 +msgid "Downloading" +msgstr "下载中" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/model.py:721 +#: src/gpodder/sync.py:909 src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 +msgid "Finished" +msgstr "已完成" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Failed" +msgstr "失败" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Cancelled" +msgstr "取消" + +#: src/gpodder/download.py:527 src/gpodder/sync.py:909 +msgid "Paused" +msgstr "暂停" + +#: src/gpodder/download.py:853 +msgid "Missing content from server" +msgstr "服务端缺失内容" + +#: src/gpodder/download.py:859 #, python-format -msgid "%(count)d day ago" -msgid_plural "%(count)d days ago" -msgstr[0] "%(count)d 日之前" +msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" +msgstr "I/O错误 %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/util.py:495 -msgid "Today" -msgstr "今日" +#: src/gpodder/download.py:866 +#, python-format +msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" +msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/util.py:497 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨日" +#: src/gpodder/download.py:870 src/gpodder/sync.py:1065 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "错误 %s" -#: src/gpodder/util.py:540 src/gpodder/util.py:543 -msgid "(unknown)" -msgstr "(不明)" +#: src/gpodder/extensions.py:55 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:56 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "整型" -#: src/gpodder/util.py:1223 src/gpodder/util.py:1242 +#: src/gpodder/extensions.py:57 +#, fuzzy +msgid "Post download" +msgstr "清空选择" + +#: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:779 +#: src/gpodder/model.py:1226 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/gpodder/extensions.py:100 +msgid "No description for this extension." +msgstr "" + +#: src/gpodder/extensions.py:213 #, python-format -msgid "%(count)d second" -msgid_plural "%(count)d seconds" -msgstr[0] "%(count)d 秒" +msgid "Command not found: %(command)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1236 +#: src/gpodder/extensions.py:229 #, python-format -msgid "%(count)d hour" -msgid_plural "%(count)d hours" -msgstr[0] "%(count)d 小时" +msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1239 +#: src/gpodder/extensions.py:266 #, python-format -msgid "%(count)d minute" -msgid_plural "%(count)d minutes" -msgstr[0] "%(count)d 分" +msgid "Python module not found: %(module)s" +msgstr "" -#: src/gpodder/util.py:1245 -msgid "and" -msgstr " " +#: src/gpodder/flattr.py:211 +msgid "Not enough means to flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:213 +msgid "Item does not exist on Flattr" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:215 +msgid "Already flattred or own item" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:217 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:223 +msgid "No internet connection" +msgstr "" + +#: src/gpodder/flattr.py:228 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "无介绍" + +#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 +msgid "No description available" +msgstr "无介绍" + +#: src/gpodder/model.py:679 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: src/gpodder/model.py:746 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:195 +#: src/gpodder/model.py:747 +msgid "Only keep latest" +msgstr "" + +#: src/gpodder/model.py:1209 src/gpodder/model.py:1224 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: src/gpodder/model.py:1222 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: src/gpodder/my.py:176 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "添加 %s" + +#: src/gpodder/my.py:178 +#, python-format +msgid "Remove %s" +msgstr "移除 %s" + +#: src/gpodder/sync.py:196 #, fuzzy msgid "Cancelled by user" msgstr "取消" -#: src/gpodder/sync.py:198 +#: src/gpodder/sync.py:199 msgid "Writing data to disk" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:284 +#: src/gpodder/sync.py:291 msgid "Opening iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:294 +#: src/gpodder/sync.py:301 #, fuzzy msgid "iPod opened" msgstr "打开过的" -#: src/gpodder/sync.py:305 +#: src/gpodder/sync.py:312 msgid "Saving iPod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:310 +#: src/gpodder/sync.py:317 msgid "Writing extended gtkpod database" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:386 src/gpodder/sync.py:646 src/gpodder/sync.py:840 +#: src/gpodder/sync.py:393 src/gpodder/sync.py:665 src/gpodder/sync.py:859 #, fuzzy, python-format msgid "Removing %s" msgstr "移除 %s" -#: src/gpodder/sync.py:401 src/gpodder/sync.py:514 +#: src/gpodder/sync.py:408 src/gpodder/sync.py:553 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s" msgstr "添加播客..." -#: src/gpodder/sync.py:417 +#: src/gpodder/sync.py:426 #, python-format msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:504 +#: src/gpodder/sync.py:511 #, fuzzy msgid "Opening MP3 player" msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/sync.py:507 +#: src/gpodder/sync.py:514 #, fuzzy msgid "MP3 player opened" msgstr "从未打开的" -#: src/gpodder/sync.py:569 src/gpodder/sync.py:577 +#: src/gpodder/sync.py:588 src/gpodder/sync.py:596 #, fuzzy, python-format msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s" msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/sync.py:746 src/gpodder/sync.py:752 +#: src/gpodder/sync.py:765 src/gpodder/sync.py:771 msgid "MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:759 +#: src/gpodder/sync.py:778 msgid "Opening the MTP device" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:769 +#: src/gpodder/sync.py:788 #, fuzzy, python-format msgid "%s opened" msgstr "打开过的" -#: src/gpodder/sync.py:774 +#: src/gpodder/sync.py:793 #, python-format msgid "Closing %s" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:782 +#: src/gpodder/sync.py:801 #, python-format msgid "%s closed" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:787 bin/gpo:646 +#: src/gpodder/sync.py:806 bin/gpo:663 #, fuzzy, python-format msgid "Adding %s..." msgstr "添加播客..." -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Added" -msgstr "已添加" - -#: src/gpodder/sync.py:889 src/gpodder/download.py:526 -msgid "Queued" -msgstr "已入序" - -#: src/gpodder/sync.py:889 +#: src/gpodder/sync.py:908 msgid "Synchronizing" msgstr "" -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:69 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Failed" -msgstr "失败" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "取消" - -#: src/gpodder/sync.py:890 src/gpodder/download.py:527 -msgid "Paused" -msgstr "暂停" - -#: src/gpodder/sync.py:1046 src/gpodder/download.py:870 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "错误 %s" - -#: src/gpodder/my.py:176 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "添加 %s" - -#: src/gpodder/my.py:178 +#: src/gpodder/util.py:418 #, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "移除 %s" - -#: src/gpodder/flattr.py:211 -msgid "Not enough means to flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:213 -msgid "Item does not exist on Flattr" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:215 -msgid "Already flattred or own item" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:217 -msgid "Invalid request" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:223 -msgid "No internet connection" -msgstr "" - -#: src/gpodder/flattr.py:228 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "无介绍" - -#: src/gpodder/model.py:448 src/gpodder/plugins/soundcloud.py:155 -msgid "No description available" -msgstr "无介绍" - -#: src/gpodder/model.py:679 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: src/gpodder/model.py:744 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:745 -msgid "Only keep latest" -msgstr "" - -#: src/gpodder/model.py:777 src/gpodder/model.py:1209 -#: src/gpodder/extensions.py:59 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: src/gpodder/model.py:1192 src/gpodder/model.py:1207 -msgid "Video" -msgstr "视频" +msgid "%(count)d day ago" +msgid_plural "%(count)d days ago" +msgstr[0] "%(count)d 日之前" -#: src/gpodder/model.py:1205 -msgid "Audio" -msgstr "音频" +#: src/gpodder/util.py:494 +msgid "Today" +msgstr "今日" -#: src/gpodder/download.py:328 -msgid "Wrong username/password" -msgstr "错误的 用户名/密码" +#: src/gpodder/util.py:496 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨日" -#: src/gpodder/download.py:526 src/gpodder/gtkui/model.py:328 -msgid "Downloading" -msgstr "下载中" +#: src/gpodder/util.py:539 src/gpodder/util.py:542 +msgid "(unknown)" +msgstr "(不明)" -#: src/gpodder/download.py:853 -msgid "Missing content from server" -msgstr "服务端缺失内容" +#: src/gpodder/util.py:1222 src/gpodder/util.py:1241 +#, python-format +msgid "%(count)d second" +msgid_plural "%(count)d seconds" +msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/download.py:859 +#: src/gpodder/util.py:1235 #, python-format -msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" -msgstr "I/O错误 %(error)s: %(filename)s" +msgid "%(count)d hour" +msgid_plural "%(count)d hours" +msgstr[0] "%(count)d 小时" -#: src/gpodder/download.py:866 +#: src/gpodder/util.py:1238 #, python-format -msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" -msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s" +msgid "%(count)d minute" +msgid_plural "%(count)d minutes" +msgstr[0] "%(count)d 分" -#: src/gpodder/extensions.py:55 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/gpodder/util.py:1244 +msgid "and" +msgstr " " -#: src/gpodder/extensions.py:56 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 +msgid "Integer" msgstr "整型" -#: src/gpodder/extensions.py:57 -#, fuzzy -msgid "Post download" -msgstr "清空选择" - -#: src/gpodder/extensions.py:100 -msgid "No description for this extension." -msgstr "" - -#: src/gpodder/extensions.py:211 -#, python-format -msgid "Command not found: %(command)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 +msgid "Float" +msgstr "浮点" -#: src/gpodder/extensions.py:227 -#, python-format -msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 +msgid "Boolean" +msgstr "布伦" -#: src/gpodder/extensions.py:264 -#, python-format -msgid "Python module not found: %(module)s" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 +msgid "String" +msgstr "字符串" #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:65 #, python-format @@ -311,747 +327,724 @@ msgid "Default application" msgstr "默认应用程序" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:209 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:236 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 +msgid "Flattred" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 src/gpodder/gtkui/main.py:1784 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369 +msgid "Flattr this" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/main.py:203 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder" msgstr "gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:289 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1077 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:284 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1111 msgid "Loading incomplete downloads" msgstr "读取未完成的下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:290 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:285 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session." msgstr "上一次,有些片段未完成下载。" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:292 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:287 #, python-format msgid "%(count)d partial file" msgid_plural "%(count)d partial files" msgstr[0] "%(count)d 个不完整文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:302 msgid "Resume all" msgstr "全部启动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:312 src/gpodder/qmlui/__init__.py:1137 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "发现上一次留下的未完成下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:412 msgid "Action" msgstr "指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:464 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:459 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "证实gpodder.net的变动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:465 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:460 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "选择想要执行的指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:505 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:500 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "上传订阅项目" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:501 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "订阅的计划已经上传到服务器" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:511 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:506 msgid "List uploaded successfully." msgstr "列表上传成功" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:518 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:513 msgid "Error while uploading" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:803 src/gpodder/gtkui/main.py:936 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2626 src/gpodder/gtkui/main.py:2823 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:131 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:798 src/gpodder/gtkui/main.py:926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2634 src/gpodder/gtkui/main.py:2832 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:132 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 msgid "Episode" msgstr "片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:817 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:827 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:822 msgid "Duration" msgstr "时间长度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:831 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:826 msgid "Released" msgstr "发布时间" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:853 msgid "Visible columns" msgstr "可见列" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:956 src/gpodder/gtkui/main.py:1116 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:46 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:946 src/gpodder/gtkui/main.py:1106 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:990 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:980 share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:44 msgid "Loading episodes" msgstr "读取片段信息" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:983 msgid "No episodes in current view" msgstr "当前视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:985 msgid "No episodes available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1001 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:991 msgid "No podcasts in this view" msgstr "此视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1003 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1005 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1120 src/gpodder/gtkui/main.py:1122 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1110 src/gpodder/gtkui/main.py:1112 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1124 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1114 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1126 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1116 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1130 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1140 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1142 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1176 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1233 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1379 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1369 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "下载的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 src/gpodder/gtkui/main.py:1384 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1371 src/gpodder/gtkui/main.py:1374 msgid "Downloads finished" msgstr "下载完成" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1387 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1377 msgid "Downloads failed" msgstr "下载失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1391 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1381 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1393 src/gpodder/gtkui/main.py:1396 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1383 src/gpodder/gtkui/main.py:1386 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1389 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1439 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1432 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 src/gpodder/gtkui/main.py:1787 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 -msgid "Episode details" -msgstr "片段细节" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1506 msgid "Start download now" msgstr "开始下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1525 src/gpodder/gtkui/main.py:1714 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1508 src/gpodder/gtkui/main.py:1718 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:144 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:64 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:143 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:20 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:258 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:20 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:342 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1526 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:399 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1509 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 src/gpodder/qmlui/__init__.py:658 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:21 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:28 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:146 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:484 share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:154 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1527 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1529 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1512 msgid "Remove from list" msgstr "从列表中移除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1551 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13 msgid "Update podcast" msgstr "更新播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1575 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1558 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "下载的文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1581 src/gpodder/qmlui/__init__.py:488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1564 src/gpodder/qmlui/__init__.py:492 msgid "Mark episodes as old" msgstr "标记片段为旧" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1585 src/gpodder/gtkui/main.py:1774 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1568 src/gpodder/gtkui/main.py:1777 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Archive" msgstr "收藏" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1590 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1573 msgid "Remove podcast" msgstr "移除播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1605 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1588 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Error converting file." msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "蓝牙文件传输" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1708 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1706 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1710 share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 msgid "Stream" msgstr "流媒体" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1751 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1754 msgid "Send to" msgstr "发送至" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1753 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1756 msgid "Local folder" msgstr "本地文件夹" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1758 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1761 msgid "Bluetooth device" msgstr "蓝牙设备" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1765 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1768 src/gpodder/qmlui/__init__.py:66 msgid "New" msgstr "新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1781 src/gpodder/gtkui/flattr.py:54 -msgid "Flattr this" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1790 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:25 +msgid "Episode details" +msgstr "片段细节" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1915 src/gpodder/gtkui/main.py:2690 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 msgid "Flattr status" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1945 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1949 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1946 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1950 msgid "Error opening player" msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2187 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2191 msgid "Adding podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2188 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2192 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2195 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2199 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2196 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2200 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2204 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2208 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2209 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2213 src/gpodder/gtkui/main.py:2308 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2217 src/gpodder/gtkui/main.py:2312 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2219 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2223 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2220 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2224 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2221 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2225 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2230 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2234 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2231 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2235 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2233 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2237 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2317 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2321 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2355 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2352 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2356 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2381 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2386 src/gpodder/qmlui/__init__.py:570 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 src/gpodder/qmlui/__init__.py:581 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2387 src/gpodder/qmlui/__init__.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 src/gpodder/qmlui/__init__.py:580 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2408 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2412 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2426 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2430 #, python-format msgid "Error while updating %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2428 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2432 #, python-format msgid "The feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2433 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2444 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2448 #, python-format msgid "Updated %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2471 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2478 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2484 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2491 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2485 src/gpodder/gtkui/main.py:2489 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2841 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2492 src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2850 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2488 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2495 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2502 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2514 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2515 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2522 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2565 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2572 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2570 src/gpodder/qmlui/__init__.py:316 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 src/gpodder/qmlui/__init__.py:320 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2571 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2577 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2584 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2629 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2637 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2631 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2632 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2640 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2644 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:268 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2660 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:352 msgid "Delete episodes" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2717 src/gpodder/gtkui/main.py:2947 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3048 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 src/gpodder/gtkui/main.py:2952 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3053 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2718 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2725 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2791 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2784 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2792 msgid "Download error" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2826 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2835 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2849 src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2865 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2866 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2913 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2918 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "登录 gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2919 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2929 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2934 msgid "Subscriptions on gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2948 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2968 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:75 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2969 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12 msgid "Remove podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2970 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2975 msgid "Select the podcast you want to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2979 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:105 #: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:243 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2983 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 msgid "Removing podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2984 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 msgid "Please wait while the podcast is removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2985 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2990 msgid "Do you really want to remove this podcast and its episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2987 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2992 msgid "Removing podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2988 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2993 msgid "Please wait while the podcasts are removed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2989 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 msgid "Do you really want to remove the selected podcasts and their episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3049 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3054 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3059 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3064 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3078 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3085 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3086 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3091 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3090 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3095 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3101 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3102 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3104 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3131 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3137 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3136 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3138 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3139 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3140 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "发布 %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3155 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3160 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:48 msgid "About gPodder" msgstr "关于 gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3182 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3187 msgid "Donate / Wishlist" msgstr "捐赠 / 愿望" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3185 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3190 msgid "Report a problem" msgstr "报告一个问题" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3211 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3216 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3213 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3218 msgid "Translation by:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 msgid "Thanks to:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "Please select an episode from the episode list to display shownotes." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 -msgid "No episode selected" -msgstr "未选中新片段" - -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3490 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3488 msgid "Cannot start gPodder" msgstr "无法启动 gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3491 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3489 #, python-format msgid "D-Bus error: %s" msgstr "D-Bus 错误 %s" -#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:62 src/gpodder/gtkui/model.py:70 -#: src/gpodder/gtkui/model.py:88 src/gpodder/gtkui/model.py:238 -#, python-format -msgid "from %s" -msgstr "从 %s" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:50 -msgid "Integer" -msgstr "整型" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:52 -msgid "Float" -msgstr "浮点" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:54 -msgid "Boolean" -msgstr "布伦" - -#: src/gpodder/gtkui/config.py:56 -msgid "String" -msgstr "字符串" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:43 src/gpodder/qmlui/__init__.py:235 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 -msgid "Sign in" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/flattr.py:51 -msgid "Flattred" -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/model.py:69 #, python-format msgid "released %s" msgstr "发布 %s" +#: src/gpodder/gtkui/model.py:70 src/gpodder/gtkui/model.py:88 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:238 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:84 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "从 %s" + #: src/gpodder/gtkui/model.py:81 src/gpodder/gtkui/model.py:394 msgid "played" msgstr "播放过的" @@ -1121,8 +1114,8 @@ msgid "deletion prevented" msgstr "删除被阻止" -#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:849 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 +#: src/gpodder/gtkui/model.py:433 src/gpodder/qmlui/__init__.py:878 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "All episodes" msgstr "全部片段" @@ -1134,6 +1127,11 @@ msgid "Subscription paused" msgstr "订阅暂停" +#: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:118 +#, fuzzy +msgid "Please select an episode" +msgstr "删除片段" + #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:74 msgid "Nothing to paste." msgstr "没有可以粘贴的" @@ -1143,262 +1141,280 @@ msgstr "剪贴板为空" #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:160 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:246 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:163 -msgid "New user" -msgstr "新用户" +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:163 +msgid "New user" +msgstr "新用户" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:170 +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:172 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:251 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 +msgid "Select destination" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34 +msgid "Setting" +msgstr "何止" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81 +#, python-format +msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 +msgid "Error setting option" +msgstr "错误设置" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "Add section" +msgstr "指令" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 +#, fuzzy +msgid "New section:" +msgstr "无介绍" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 +msgid "Select new podcast cover artwork" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +msgid "You can only drop a single image or URL here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "Drag and drop" +msgstr "拖拽" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 +msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, python-format +msgid "Folder %s could not be created." +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 +#, fuzzy +msgid "Error writing playlist" +msgstr "打开播放器错误" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:288 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:542 +msgid "Select all" +msgstr "选择全部" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:292 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:566 +msgid "Select none" +msgstr "清空选择" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:324 +msgid "Nothing selected" +msgstr "没有选中" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:170 -msgid "Login" -msgstr "登录" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:325 +#, python-format +msgid "%(count)d episode" +msgid_plural "%(count)d episodes" +msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:172 -msgid "Authentication required" -msgstr "" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327 +#, python-format +msgid "size: %s" +msgstr "大小: %s" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:203 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:323 -msgid "Password" -msgstr "密码" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:63 +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225 -msgid "Select destination" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34 -msgid "Setting" -msgstr "何止" - -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41 -msgid "Set to" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 +msgid "No feeds found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:81 -#, python-format -msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "There are no YouTube channels that would match this query." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:85 -msgid "Error setting option" -msgstr "错误设置" +#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 +msgid "No channels found" +msgstr "没有找到频道" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 msgid "Do nothing" msgstr "什么都不做" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 msgid "Show episode list" msgstr "显示片段列表" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:51 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 msgid "Add to download list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:52 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:53 msgid "Download immediately" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 msgid "None" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:72 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:73 msgid "Filesystem-based" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:93 #, fuzzy msgid "Mark as played" msgstr "标记为 新" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:94 msgid "Delete from gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:131 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:133 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "错误 %s" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:148 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:150 #, python-format msgid "Custom (%(format_ids)s)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:300 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:307 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:333 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:358 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "时间长度" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:363 +msgid "Extension info" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:373 +msgid "Support the author" +msgstr "" + +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:389 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 msgid "Please sign in with Flattr and Support Publishers" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:334 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderflattrsignin.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:284 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:335 msgid "Sign in to Flattr" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:337 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:393 #, python-format msgid "Logged in as <b>%(username)s</b>" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:338 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:282 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:394 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:372 msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:347 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:403 msgid "Flattr integration requires WebKit/Gtk." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:348 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:404 msgid "WebKit/Gtk not found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439 msgid "Extension cannot be activated" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:401 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:452 msgid "Extension module info" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 msgid "Configure audio player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:432 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:491 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:501 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:441 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:500 msgid "Configure video player" msgstr "设置视频播放器" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:453 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:471 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:530 msgid "manually" msgstr "手动" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:532 #, python-format msgid "after %(count)d day" msgid_plural "after %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:503 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:562 msgid "Replace subscription list on server" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:504 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563 msgid "" "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the " "server. Continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:642 msgid "Select folder for mount point" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:584 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:659 msgid "Select folder for playlists" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:62 -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:55 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "The specified URL does not provide any valid OPML podcast items." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:123 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:134 -msgid "No feeds found" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "There are no YouTube channels that would match this query." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:127 -msgid "No channels found" -msgstr "没有找到频道" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:457 -msgid "Select all" -msgstr "选择全部" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:481 -msgid "Select none" -msgstr "清空选择" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:315 -msgid "Nothing selected" -msgstr "没有选中" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:316 -#, python-format -msgid "%(count)d episode" -msgid_plural "%(count)d episodes" -msgstr[0] "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318 -#, python-format -msgid "size: %s" -msgstr "大小: %s" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, python-format -msgid "Folder %s could not be created." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py:98 -#, fuzzy -msgid "Error writing playlist" -msgstr "打开播放器错误" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "Add section" -msgstr "指令" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98 -#, fuzzy -msgid "New section:" -msgstr "无介绍" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:131 -msgid "Select new podcast cover artwork" -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -msgid "You can only drop a single image or URL here." -msgstr "" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:157 -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "Drag and drop" -msgstr "拖拽" - -#: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:167 -msgid "You can only drop local files and http:// URLs here." -msgstr "" - #: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:86 msgid "No device configured" msgstr "" @@ -1428,20 +1444,20 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:196 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:199 #, fuzzy msgid "Update successful" msgstr "列表上传成功" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:197 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:200 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:270 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:274 msgid "Episodes have been deleted on device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:281 +#: src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py:285 #, fuzzy msgid "Error writing playlist files" msgstr "转换文件错误" @@ -1480,109 +1496,114 @@ msgid "Unplayed downloads" msgstr "清空选择" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:243 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:244 #, python-format msgid "Flattred (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:247 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:248 #, python-format msgid "Flattr this (%(count)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:261 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:262 msgid "Sign in to Flattr in the settings." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:264 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:265 #, fuzzy msgid "Flattring episode..." msgstr "读取片段信息" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:288 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:289 msgid "Could not log in to Flattr." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:317 src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:749 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:270 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:395 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:321 src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:760 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:22 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:44 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:354 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:480 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:417 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:421 msgid "Uploading subscriptions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:424 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:428 #, fuzzy msgid "Error on upload:" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:485 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 msgid "Update all" msgstr "更新全部" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:487 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:334 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:489 src/gpodder/qmlui/__init__.py:628 -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:637 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:493 src/gpodder/qmlui/__init__.py:639 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:648 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:490 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:494 msgid "Change section" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:491 src/gpodder/qmlui/__init__.py:606 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:495 src/gpodder/qmlui/__init__.py:617 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:535 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:546 msgid "Merging episode actions..." msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:539 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:550 #, python-format msgid "Merging episode actions (%d)" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:605 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:616 msgid "Remove this podcast and episodes?" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:627 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:638 msgid "New section name:" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:636 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:647 msgid "New name:" msgstr "新名称:" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:724 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:735 msgid "Delete this episode?" msgstr "删除此片段?" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:742 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:753 msgid "Mark as new" msgstr "标记为 新" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:745 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:756 msgid "Allow deletion" msgstr "允许删除" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:751 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:762 msgid "Add to play queue" msgstr "" -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:772 src/gpodder/qmlui/__init__.py:776 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:792 src/gpodder/qmlui/__init__.py:796 msgid "Adding podcasts..." msgstr "添加播客..." -#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1108 +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:811 +#, fuzzy +msgid "Could not add some podcasts:" +msgstr "下载的片段" + +#: src/gpodder/qmlui/__init__.py:1138 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "全部启动" @@ -1611,106 +1632,70 @@ msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 -msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 -msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20 +#, fuzzy +msgid "Convert audio files" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 -msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21 +msgid "Transcode audio files to mp3/ogg" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 -msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:84 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:86 +#, python-format +msgid "Convert to %(format)s" msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:111 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65 -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:90 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:105 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:111 msgid "File converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:23 -msgid "Convert .flv files from YouTube to .mp4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:24 -msgid "Useful for playing downloaded videos on hardware players" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:57 -msgid "Convert FLV to MP4" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/flv2mp4.py:93 -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:108 +#: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:114 +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:114 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 -msgid "Ubuntu App Indicator" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 -msgid "Show a status indicator in the top bar." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 -msgid "Show main window" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:100 +#, fuzzy +msgid "Concatenate videos" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 -msgid "Quit" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21 +msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:20 -msgid "Convert M4A audio to MP3 or OGG" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37 +msgid "Save video" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:21 -msgid "Transcode .m4a files to .mp3 or .ogg using ffmpeg" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66 +#, fuzzy +msgid "Concatenating video files" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/m4a_converter.py:75 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67 #, python-format -msgid "Convert to %(format)s" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 -msgid "Show download progress on the taskbar" +msgid "Writing %(filename)s" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 -msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:78 +msgid "Videos successfully converted" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:79 #, fuzzy -msgid "Rename episodes after download" -msgstr "标记片段为旧" - -#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 -msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 -msgid "Remove cover art from OGG files" -msgstr "" +msgid "Error converting videos" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 -msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" +#: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80 +msgid "Concatenation result" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:64 -#, fuzzy -msgid "Remove cover art" -msgstr "移除播客" - #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16 msgid "Enqueue in media players" msgstr "" @@ -1720,35 +1705,32 @@ "Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:23 -#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:25 +#: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:26 msgid "Enqueue in" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:20 -msgid "Convert OGG audio to MP3" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:14 +msgid "Gtk Status Icon" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:21 -msgid "Transcode .ogg files to .mp3 using ffmpeg" +#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:15 +msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:85 -msgid "File converted from ogg to mp3" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 +msgid "Minimize on start" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ogg2mp3_converter.py:88 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed from ogg to mp3" -msgstr "转换文件错误" +#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 +msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 -#, fuzzy -msgid "Search for new episodes on startup" -msgstr "显示片段列表" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:33 +msgid "MPRIS Listener" +msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 -msgid "Starts the search for new episodes on startup" +#: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:34 +msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API" msgstr "" #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21 @@ -1759,128 +1741,113 @@ msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:84 +#: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:99 msgid "File normalized" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:11 -msgid "Gtk Status Icon" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:12 -msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops." -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 -msgid "Stream to Sonos" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 -msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" -msgstr "" - -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:10 -msgid "Minimize on start" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:16 +#, fuzzy +msgid "Rename episodes after download" +msgstr "标记片段为旧" -#: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11 -msgid "Minimizes the gPodder window on startup." +#: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17 +msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:38 -msgid "Tag downloaded files using Mutagen" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37 +msgid "Remove cover art from OGG files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/tagging.py:39 -msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38 +msgid "removes coverart from all downloaded ogg files" msgstr "" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 -msgid "Ubuntu Unity Integration" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:66 +#, fuzzy +msgid "Remove cover art" +msgstr "移除播客" -#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 -msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26 +msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 -#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 -msgid "Add a new podcast" +#: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27 +msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 -msgid "URL:" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:78 +msgid "Stream to Sonos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 -msgid "gPodder Podcast Editor" +#: share/gpodder/extensions/sonos.py:20 +msgid "Stream podcasts to Sonos speakers" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 -msgid "Section:" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:45 +msgid "Tag downloaded files using Mutagen" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 -msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +#: share/gpodder/extensions/tagging.py:46 +msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 -msgid "Synchronize to MP3 player devices" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:28 +msgid "Show download progress on the taskbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 -msgid "Strategy:" +#: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:29 +msgid "Displays the progress on the Windows taskbar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 -msgid "General" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:16 +msgid "Subtitle Downloader for TED Talks" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 -msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +#: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17 +msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 -msgid "Username:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:10 +msgid "Ubuntu App Indicator" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 -msgid "Password:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:11 +msgid "Show a status indicator in the top bar." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 -msgid "<b>Locations</b>" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:39 +msgid "Show main window" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 -msgid "Download to:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:49 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 +msgid "Quit" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 -msgid "Website:" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:10 +msgid "Ubuntu Unity Integration" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 -msgid "website label" +#: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:11 +msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:14 +#, fuzzy +msgid "Search for new episodes on startup" +msgstr "显示片段列表" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 -msgid "gPodder Configuration Editor" +#: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15 +msgid "Starts the search for new episodes on startup" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 -msgid "Search for:" -msgstr "" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:22 +#, fuzzy +msgid "Convert video files" +msgstr "转换文件错误" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 -msgid "Show All" +#: share/gpodder/extensions/video_converter.py:23 +msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v" msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 @@ -1929,8 +1896,9 @@ msgid "_Episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:264 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:18 #: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:36 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:348 msgid "Play" msgstr "" @@ -1960,99 +1928,168 @@ msgstr "视图" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:29 -msgid "\"All episodes\" in podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 -msgid "Use sections for podcast list" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:31 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:30 msgid "Episode descriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:32 msgid "Hide deleted episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:33 msgid "Downloaded episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:34 msgid "Unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:35 msgid "Hide podcasts without episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:36 msgid "_Help" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:37 msgid "User manual" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:38 msgid "Software updates" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:250 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:39 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 msgid "Filter:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:40 msgid "Podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:41 msgid "Limit rate to" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:44 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:42 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:45 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:43 msgid "Limit downloads to" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1 +#: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:40 +msgid "Add a new podcast" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1 +msgid "gPodder Podcast Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3 +msgid "Disable feed updates (pause subscription)" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4 +msgid "Synchronize to MP3 player devices" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5 +msgid "Strategy:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7 +msgid "General" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7 +msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10 +msgid "<b>Locations</b>" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11 +msgid "Download to:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13 +msgid "website label" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1 +msgid "gPodder Configuration Editor" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3 +msgid "Show All" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1 msgid "Select episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Getting started" -msgstr "何止" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 +msgid "Find new podcasts" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 -msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 +msgid "Select All" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Your podcast list is empty." -msgstr "此视图无片段" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 +msgid "Select None" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 -msgid "Choose from a list of example podcasts" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 +msgid "_OPML/Search" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 -msgid "Add a podcast by entering its URL" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 +msgid "Top _podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" -msgstr "证实gpodder.net的变动" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 +msgid "_YouTube" +msgstr "" #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2 msgid "Audio player:" @@ -2066,228 +2103,207 @@ msgid "Preferred video format:" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5 +msgid "\"All episodes\" in podcast list" +msgstr "" + #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6 +msgid "Use sections for podcast list" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8 msgid "Extensions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 msgid "Automatically flattr episodes on playback" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 msgid "Replace list on server with local subscriptions" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 msgid "Device name:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:309 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:360 msgid "gpodder.net" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 msgid "Maximum number of episodes per podcast:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 msgid "When new episodes are found:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 msgid "Updating" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 msgid "Delete played episodes:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 msgid "Remove played episodes even if unfinished" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 msgid "Also remove unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 #, fuzzy msgid "Device type:" msgstr "新名称:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 msgid "Mountpoint:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 msgid "After syncing an episode:" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 msgid "Create playlists on device" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Playlists Folder:" msgstr "剪贴板为空" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 msgid "Only sync unplayed episodes" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "新名称:" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34 msgid "Edit config" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1 -msgid "Find new podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3 -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5 -msgid "_OPML/Search" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6 -msgid "Top _podcasts" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7 -msgid "_YouTube" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:244 -msgid "Now playing" -msgstr "正在播放" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 -#, fuzzy -msgid "Add podcast" -msgstr "添加播客" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Settings" +msgid "Getting started" msgstr "何止" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:141 -msgid "About" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:166 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:176 -msgid "Credits" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2 +msgid "<big>Welcome to gPodder</big>" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:252 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "gPodder settings" -msgstr "gPodder 在 %s" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:257 -msgid "Screen orientation" -msgstr "" +msgid "Your podcast list is empty." +msgstr "此视图无片段" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:261 -msgid "Automatic rotation" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4 +msgid "Choose from a list of example podcasts" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:267 -msgid "Media indexing" +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5 +msgid "Add a podcast by entering its URL" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:271 +#: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Show podcasts in Music app" -msgstr "此视图无片段" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 -msgid "Auto-Flattr on playback" -msgstr "" +msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net" +msgstr "证实gpodder.net的变动" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:313 -msgid "Enable synchronization" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:408 +msgid "Shownotes" +msgstr "短述" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:328 +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 #, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "新名称:" - -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:334 -msgid "Replace list on server" -msgstr "" +msgid "No episodes" +msgstr "新片段" -#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:346 -msgid "No account? Register here" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 +msgid "Touch to change filter" msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:328 -msgid "Play queue" -msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:179 +#, fuzzy +msgid "Show episodes" +msgstr "显示片段列表" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:333 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:139 share/gpodder/ui/qml/Main.qml:418 #, fuzzy msgid "Playlist empty" msgstr "剪贴板为空" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:256 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:169 +#, fuzzy +msgid "Episode added to playlist" +msgstr "片段细节" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:322 share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:29 +msgid "Now playing" +msgstr "正在播放" + +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:340 #, fuzzy msgid "Download episodes" msgstr "下载的片段" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:262 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:346 #, fuzzy msgid "Playback episodes" msgstr "全部片段" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:323 -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeActions.qml:52 -msgid "Shownotes" -msgstr "短述" +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:413 share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml:242 +msgid "Play queue" +msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:468 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:553 #, fuzzy msgid "Select downloaded" msgstr "清空选择" -#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:488 +#: share/gpodder/ui/qml/Main.qml:573 msgid "Invert selection" msgstr "" +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 +#, python-format +msgid "%(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes" +msgstr[0] "%(count)s 分钟" + +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 +#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 +#, python-format +msgid "%(count)s second" +msgid_plural "%(count)s seconds" +msgstr[0] "%(count)s 秒" + #: share/gpodder/ui/qml/PodcastList.qml:26 #, fuzzy msgid "No podcasts." @@ -2297,174 +2313,240 @@ msgid "Add your first podcast now." msgstr "" -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -#, fuzzy -msgid "No episodes" -msgstr "新片段" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:46 -msgid "Touch to change filter" -msgstr "" - -#: share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml:170 -#, fuzzy -msgid "Show episodes" -msgstr "显示片段列表" - -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:45 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:53 msgid "Search term or URL" msgstr "搜索短语或URL" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:102 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:110 msgid "Toplist" msgstr "榜" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 #, fuzzy msgid "My gpodder.net" msgstr "gpodder.net驱动" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:123 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:131 msgid "Examples" msgstr "例" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:136 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:144 msgid "powered by gpodder.net" msgstr "gpodder.net驱动" -#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:145 +#: share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml:153 #, fuzzy msgid "Subscribe" msgstr "取消订阅" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:12 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:14 -#, python-format -msgid "%(count)s minute" -msgid_plural "%(count)s minutes" -msgstr[0] "%(count)s 分钟" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:37 +#, fuzzy +msgid "Add podcast" +msgstr "添加播客" -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:16 -#: share/gpodder/ui/qml/PlaybackBar.qml:18 -#, python-format -msgid "%(count)s second" -msgid_plural "%(count)s seconds" -msgstr[0] "%(count)s 秒" +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:41 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "何止" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:143 +msgid "About" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:168 +msgid "Thanks" +msgstr "" -#: bin/gpo:248 +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:178 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:239 +#, fuzzy +msgid "gPodder.net Login" +msgstr "gPodder 在 %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:244 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:256 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "新名称:" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:303 +#, fuzzy +msgid "gPodder settings" +msgstr "gPodder 在 %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:308 +msgid "Screen orientation" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:312 +msgid "Automatic rotation" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:318 +msgid "Media indexing" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:322 +#, fuzzy +msgid "Show podcasts in Music app" +msgstr "此视图无片段" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:354 +msgid "Auto-Flattr on playback" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:364 +msgid "Enable synchronization" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:374 +#, fuzzy +msgid "Sign in to gPodder.net" +msgstr "登录 gpodder.net" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:393 +msgid "Replace list on server" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/main_default.qml:404 +msgid "No account? Register here" +msgstr "" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:14 +#, fuzzy +msgid "Pull down to refresh" +msgstr "发布 %s" + +#: share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/ListList.qml:15 +#, fuzzy +msgid "Release to refresh" +msgstr "发布 %s" + +#: bin/gpo:250 msgid "Podcast update requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:252 +#: bin/gpo:254 msgid "Episode download requested by extensions." msgstr "" -#: bin/gpo:305 +#: bin/gpo:307 #, python-format msgid "Invalid url: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:311 bin/gpo:383 bin/gpo:417 bin/gpo:547 bin/gpo:562 bin/gpo:655 +#: bin/gpo:321 bin/gpo:397 bin/gpo:431 bin/gpo:564 bin/gpo:579 bin/gpo:672 #, python-format msgid "You are not subscribed to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:320 +#: bin/gpo:327 +#, fuzzy, python-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "取消订阅" + +#: bin/gpo:333 #, python-format msgid "Cannot subscribe to %s." msgstr "" -#: bin/gpo:335 +#: bin/gpo:349 #, python-format msgid "Successfully added %s." msgstr "" -#: bin/gpo:353 +#: bin/gpo:367 msgid "This configuration option does not exist." msgstr "" -#: bin/gpo:357 +#: bin/gpo:371 msgid "Can only set leaf configuration nodes." msgstr "" -#: bin/gpo:371 +#: bin/gpo:385 #, python-format msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s." msgstr "" -#: bin/gpo:387 +#: bin/gpo:401 #, fuzzy, python-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "取消订阅" -#: bin/gpo:461 +#: bin/gpo:475 #, fuzzy msgid "Updates disabled" msgstr "更新全部" -#: bin/gpo:476 +#: bin/gpo:490 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)d new episode" msgid_plural "%(count)d new episodes" msgstr[0] "%(count)d 秒" -#: bin/gpo:482 +#: bin/gpo:496 #, fuzzy msgid "Checking for new episodes" msgstr "显示片段列表" -#: bin/gpo:491 +#: bin/gpo:505 #, fuzzy, python-format msgid "Skipping %(podcast)s" msgstr "添加播客" -#: bin/gpo:553 +#: bin/gpo:570 #, python-format msgid "Disabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:568 +#: bin/gpo:585 #, python-format msgid "Enabling feed update from %s." msgstr "" -#: bin/gpo:585 +#: bin/gpo:602 msgid "Listening on ALL network interfaces." msgstr "" -#: bin/gpo:610 +#: bin/gpo:627 #, fuzzy msgid "No podcasts found." msgstr "没有库存" -#: bin/gpo:624 +#: bin/gpo:641 msgid "Enter index to subscribe, ? for list" msgstr "" -#: bin/gpo:638 bin/gpo:642 +#: bin/gpo:655 bin/gpo:659 msgid "Invalid value." msgstr "" -#: bin/gpo:659 +#: bin/gpo:676 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "" -#: bin/gpo:662 +#: bin/gpo:679 #, python-format msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s." msgstr "" -#: bin/gpo:718 +#: bin/gpo:735 #, python-format msgid "Syntax error: %(error)s" msgstr "" -#: bin/gpo:812 +#: bin/gpo:829 msgid "Ambiguous command. Did you mean.." msgstr "" -#: bin/gpo:816 +#: bin/gpo:833 msgid "The requested function is not available." msgstr "" @@ -2498,15 +2580,18 @@ msgid "Subscribe to audio and video content from the web" msgstr "订阅网络音频、视频节目" +#~ msgid "No episode selected" +#~ msgstr "未选中新片段" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion failed from ogg to mp3" +#~ msgstr "转换文件错误" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "确认" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "请等待..." -#, fuzzy -#~ msgid "Release to refresh" -#~ msgstr "发布 %s" - #~ msgid "Start the QML interface of gPodder" #~ msgstr "启动gPodder QML界面"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/setup.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/setup.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/applications/gpodder.desktop.in -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/applications/gpodder.desktop.in
Changed
@@ -3,7 +3,7 @@ _X-GNOME-FullName=gPodder Podcast Client _GenericName=Podcast Client _Comment=Subscribe to audio and video content from the web -Exec=gpodder +Exec=__PREFIX__/bin/gpodder Icon=gpodder Terminal=false Type=Application
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/credits.txt -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/credits.txt
Changed
@@ -5,6 +5,7 @@ Alexander Boström Alex Bennee Alex Ghitza +Alex Mayer Alistair Sutton Amiad Bareli Anders Kvist @@ -24,6 +25,7 @@ Bastian Kleineidam Bastian Staeck Baurzhan Muftakhidinov +Ben Hummon Bernd Schlapsi Bernhard Walle Bill Barnard @@ -40,6 +42,7 @@ Chionsas Chris Arnold Chris Moffitt +Christian Boxdörfer Clark Burbidge Corey Goldberg corq @@ -157,6 +160,7 @@ Rafi Rubin R.Bell red26wings +Ricardo Miranda Richard Voigt Rigoberto Calleja Robert Willert @@ -201,11 +205,15 @@ Todd Zullinger Tomas Matheson Tomasz Dominikowski +Tomislav Jovanovic +Tony Mancill Torbjörn Wassberg Torstein Adolf Winterseth Ville-Pekka Vainio Vitaliy Bondar VladDrac +Vladimir Rutsky Vladimir Voroshilov Vladimir Zemlyakov +Wes Morgan Wilfred van Rooijen
View file
gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/audio_converter.py
Added
@@ -0,0 +1,118 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Convertes m4a audio files to mp3 +# This requires ffmpeg to be installed. Also works as a context +# menu item for already-downloaded files. +# +# (c) 2011-11-23 Bernd Schlapsi <brot@gmx.info> +# Released under the same license terms as gPodder itself. + +import os +import subprocess + +import gpodder +from gpodder import util + +import logging +logger = logging.getLogger(__name__) + +_ = gpodder.gettext + +__title__ = _('Convert audio files') +__description__ = _('Transcode audio files to mp3/ogg') +__authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>, Thomas Perl <thp@gpodder.org>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/AudioConverter' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/AudioConverter' +__category__ = 'post-download' + + +DefaultConfig = { + 'use_ogg': False, # Set to True to convert to .ogg (otherwise .mp3) + 'context_menu': True, # Show the conversion option in the context menu +} + +class gPodderExtension: + MIME_TYPES = ('audio/x-m4a', 'audio/mp4', 'audio/mp4a-latm', 'audio/ogg', ) + EXT = ('.m4a', '.ogg') + CMD = {'avconv': {'.mp3': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '-id3v2_version', '3', '-write_id3v1', '1', '%(new_file)s'], + '.ogg': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '%(new_file)s'] + }, + 'ffmpeg': {'.mp3': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '-id3v2_version', '3', '-write_id3v1', '1', '%(new_file)s'], + '.ogg': ['-i', '%(old_file)s', '-q:a', '2', '%(new_file)s'] + } + } + + def __init__(self, container): + self.container = container + self.config = self.container.config + + # Dependency checks + self.command = self.container.require_any_command(['avconv', 'ffmpeg']) + + # extract command without extension (.exe on Windows) from command-string + self.command_without_ext = os.path.basename(os.path.splitext(self.command)[0]) + + def on_episode_downloaded(self, episode): + self._convert_episode(episode) + + def _get_new_extension(self): + return ('.ogg' if self.config.use_ogg else '.mp3') + + def _check_source(self, episode): + if episode.extension() == self._get_new_extension(): + return False + + if episode.mime_type in self.MIME_TYPES: + return True + + # Also check file extension (bug 1770) + if episode.extension() in self.EXT: + return True + + return False + + def on_episodes_context_menu(self, episodes): + if not self.config.context_menu: + return None + + if not all(e.was_downloaded(and_exists=True) for e in episodes): + return None + + if not any(self._check_source(episode) for episode in episodes): + return None + + target_format = ('OGG' if self.config.use_ogg else 'MP3') + menu_item = _('Convert to %(format)s') % {'format': target_format} + + return [(menu_item, self._convert_episodes)] + + def _convert_episode(self, episode): + if not self._check_source(episode): + return + + new_extension = self._get_new_extension() + old_filename = episode.local_filename(create=False) + filename, old_extension = os.path.splitext(old_filename) + new_filename = filename + new_extension + + cmd_param = self.CMD[self.command_without_ext][new_extension] + cmd = [self.command] + \ + [param % {'old_file': old_filename, 'new_file': new_filename} + for param in cmd_param] + + ffmpeg = subprocess.Popen(cmd, stdout=subprocess.PIPE, + stderr=subprocess.PIPE) + stdout, stderr = ffmpeg.communicate() + + if ffmpeg.returncode == 0: + util.rename_episode_file(episode, new_filename) + os.remove(old_filename) + + logger.info('Converted audio file to %(format)s.' % {'format': new_extension}) + gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('File converted'), episode.title) + else: + logger.warn('Error converting audio file: %s / %s', stdout, stderr) + gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('Conversion failed'), episode.title) + + def _convert_episodes(self, episodes): + for episode in episodes: + self._convert_episode(episode)
View file
gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py
Added
@@ -0,0 +1,101 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Concatenate multiple videos to a single file using ffmpeg +# 2014-05-03 Thomas Perl <thp.io/about> +# Released under the same license terms as gPodder itself. + +import subprocess + +import gpodder +from gpodder import util + +import gtk +from gpodder.gtkui.interface.progress import ProgressIndicator +import os + +import logging +logger = logging.getLogger(__name__) + +_ = gpodder.gettext + +__title__ = _('Concatenate videos') +__description__ = _('Add a context menu item for concatenating multiple videos') +__authors__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>' +__category__ = 'interface' +__only_for__ = 'gtk' + +class gPodderExtension: + def __init__(self, container): + self.container = container + self.gpodder = None + self.have_ffmpeg = (util.find_command('ffmpeg') is not None) + + def on_ui_object_available(self, name, ui_object): + if name == 'gpodder-gtk': + self.gpodder = ui_object + + def _get_save_filename(self): + dlg = gtk.FileChooserDialog(title=_('Save video'), + parent=self.gpodder.get_dialog_parent(), + action=gtk.FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE) + dlg.add_button(gtk.STOCK_CANCEL, gtk.RESPONSE_CANCEL) + dlg.add_button(gtk.STOCK_SAVE, gtk.RESPONSE_OK) + + if dlg.run() == gtk.RESPONSE_OK: + filename = dlg.get_filename() + dlg.destroy() + return filename + + dlg.destroy() + + def _concatenate_videos(self, episodes): + episodes = self._get_sorted_episode_list(episodes) + + # TODO: Show file list dialog for reordering + + out_filename = self._get_save_filename() + if out_filename is None: + return + + list_filename = os.path.join(os.path.dirname(out_filename), + '.' + os.path.splitext(os.path.basename(out_filename))[0] + '.txt') + + with open(list_filename, 'w') as fp: + fp.write('\n'.join("file '%s'\n" % episode.local_filename(create=False) + for episode in episodes)) + + indicator = ProgressIndicator(_('Concatenating video files'), + _('Writing %(filename)s') % { + 'filename': os.path.basename(out_filename) + }, False, self.gpodder.get_dialog_parent()) + + def convert(): + ffmpeg = subprocess.Popen(['ffmpeg', '-f', 'concat', '-nostdin', '-y', + '-i', list_filename, '-c', 'copy', out_filename]) + result = ffmpeg.wait() + util.delete_file(list_filename) + util.idle_add(lambda: indicator.on_finished()) + util.idle_add(lambda: self.gpodder.show_message( + _('Videos successfully converted') if result == 0 else + _('Error converting videos'), + _('Concatenation result'), important=True)) + + util.run_in_background(convert, True) + + def _is_downloaded_video(self, episode): + return episode.file_exists() and episode.file_type() == 'video' + + def _get_sorted_episode_list(self, episodes): + return sorted([e for e in episodes if self._is_downloaded_video(e)], + key=lambda e: e.published) + + def on_episodes_context_menu(self, episodes): + if self.gpodder is None or not self.have_ffmpeg: + return None + + episodes = self._get_sorted_episode_list(episodes) + + if len(episodes) < 2: + return None + + return [(_('Concatenate videos'), self._concatenate_videos)] +
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py
Changed
@@ -15,58 +15,70 @@ __title__ = _('Enqueue in media players') __description__ = _('Add a context menu item for enqueueing episodes in installed media players') -__author__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>, Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' +__authors__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>, Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/EnqueueInMediaplayer' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/EnqueueInMediaplayer' __category__ = 'interface' __only_for__ = 'gtk' -AMAROK = (['amarok', '--play', '--append'], - '%s/%s' % (_('Enqueue in'), 'Amarok')) -VLC = (['vlc', '--started-from-file', '--playlist-enqueue'], - '%s/%s' % (_('Enqueue in'), 'VLC')) - - -class gPodderExtension: - def __init__(self, container): - self.container = container +class Player: + def __init__(self, application, command): + self.title = '/'.join((_('Enqueue in'), application)) + self.command = command self.gpodder = None - # Check media players - self.amarok_available = self.check_mediaplayer(AMAROK[0][0]) - self.vlc_available = self.check_mediaplayer(VLC[0][0]) + def is_installed(self): + return util.find_command(self.command[0]) is not None - def on_ui_object_available(self, name, ui_object): - if name == 'gpodder-gtk': - self.gpodder = ui_object - - def check_mediaplayer(self, cmd): - return not (util.find_command(cmd) == None) - - def _enqueue_episodes_cmd(self, episodes, cmd): + def enqueue_episodes(self, episodes): filenames = [episode.get_playback_url() for episode in episodes] - vlc = subprocess.Popen(cmd + filenames, - stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE) + subprocess.Popen(self.command + filenames, + stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE) for episode in episodes: episode.playback_mark() self.gpodder.update_episode_list_icons(selected=True) - def enqueue_episodes_amarok(self, episodes): - self._enqueue_episodes_cmd(episodes, AMAROK[0]) - def enqueue_episodes_vlc(self, episodes): - self._enqueue_episodes_cmd(episodes, VLC[0]) +PLAYERS = [ + # Amarok, http://amarok.kde.org/ + Player('Amarok', ['amarok', '--play', '--append']), - def on_episodes_context_menu(self, episodes): - if not [e for e in episodes if e.file_exists()]: - return None + # VLC, http://videolan.org/ + Player('VLC', ['vlc', '--started-from-file', '--playlist-enqueue']), + + # Totem, https://live.gnome.org/Totem + Player('Totem', ['totem', '--enqueue']), + + # DeaDBeeF, http://deadbeef.sourceforge.net/ + Player('DeaDBeeF', ['deadbeef', '--queue']), - menu_entries = [] + # gmusicbrowser, http://gmusicbrowser.org/ + Player('gmusicbrowser', ['gmusicbrowser', '-enqueue']), - if self.amarok_available: - menu_entries.append((AMAROK[1], self.enqueue_episodes_amarok)) + # Audacious, http://audacious-media-player.org/ + Player('Audacious', ['audacious', '--enqueue']), + + # Clementine, http://www.clementine-player.org/ + Player('Clementine', ['clementine', '--append']), +] + +class gPodderExtension: + def __init__(self, container): + self.container = container + + # Only display media players that can be found at extension load time + self.players = filter(lambda player: player.is_installed(), PLAYERS) + + def on_ui_object_available(self, name, ui_object): + if name == 'gpodder-gtk': + for p in self.players: + p.gpodder = ui_object + + def on_episodes_context_menu(self, episodes): + if not any(e.file_exists() for e in episodes): + return None - if self.vlc_available: - menu_entries.append((VLC[1], self.enqueue_episodes_vlc)) + return [(p.title, p.enqueue_episodes) for p in self.players] - return menu_entries
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py
Changed
@@ -6,35 +6,68 @@ import gpodder +import logging +logger = logging.getLogger(__name__) + _ = gpodder.gettext __title__ = _('Gtk Status Icon') __description__ = _('Show a status icon for Gtk-based Desktops.') __category__ = 'desktop-integration' __only_for__ = 'gtk' -__disable_in__ = 'unity' +__disable_in__ = 'unity,win32' import gtk import os.path +from gpodder.gtkui import draw + +DefaultConfig = { + 'download_progress_bar': False, # draw progress bar on icon while downloading? +} + class gPodderExtension: def __init__(self, container): self.container = container + self.config = self.container.config self.status_icon = None + self.icon_name = None self.gpodder = None + self.last_progress = 1 - def on_load(self): + def set_icon(self, use_pixbuf=False): path = os.path.join(os.path.dirname(__file__), '..', '..', 'icons') icon_path = os.path.abspath(path) theme = gtk.icon_theme_get_default() theme.append_search_path(icon_path) - if theme.has_icon('gpodder'): - self.status_icon = gtk.status_icon_new_from_icon_name('gpodder') + if self.icon_name is None: + if theme.has_icon('gpodder'): + self.icon_name = 'gpodder' + else: + self.icon_name = 'stock_mic' + + if self.status_icon is None: + self.status_icon = gtk.status_icon_new_from_icon_name(self.icon_name) + return + + # If current mode matches desired mode, nothing to do. + is_pixbuf = (self.status_icon.get_storage_type() == gtk.IMAGE_PIXBUF) + if is_pixbuf == use_pixbuf: + return + + if not use_pixbuf: + self.status_icon.set_from_icon_name(self.icon_name) else: - self.status_icon = gtk.status_icon_new_from_icon_name('stock_mic') + # Currently icon is not a pixbuf => was loaded by name, at which + # point size was automatically determined. + icon_size = self.status_icon.get_size() + icon_pixbuf = theme.load_icon(self.icon_name, icon_size, gtk.ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN) + self.status_icon.set_from_pixbuf(icon_pixbuf) + def on_load(self): + self.set_icon() self.status_icon.connect('activate', self.on_toggle_visible) self.status_icon.set_has_tooltip(True) self.status_icon.set_tooltip_text("gPodder") @@ -50,9 +83,42 @@ if self.status_icon is not None: self.status_icon.set_visible(False) self.status_icon = None + self.icon_name = None def on_ui_object_available(self, name, ui_object): if name == 'gpodder-gtk': self.gpodder = ui_object + def get_icon_pixbuf(self): + assert self.status_icon is not None + if self.status_icon.get_storage_type() != gtk.IMAGE_PIXBUF: + self.set_icon(use_pixbuf=True) + return self.status_icon.get_pixbuf() + + def on_download_progress(self, progress): + logger.debug("download progress: %f", progress) + + if not self.config.download_progress_bar: + # reset the icon in case option was turned off during download + if self.last_progress < 1: + self.last_progress = 1 + self.set_icon() + # in any case, we're now done + return + + if progress == 1: + self.set_icon() # no progress bar + self.last_progress = progress + return + + # Only update in 3-percent-steps to save some resources + if abs(progress-self.last_progress) < 0.03 and progress > self.last_progress: + return + + icon = self.get_icon_pixbuf().copy() + progressbar = draw.progressbar_pixbuf(icon.get_width(), icon.get_height(), progress) + progressbar.composite(icon, 0, 0, icon.get_width(), icon.get_height(), 0, 0, 1, 1, gtk.gdk.INTERP_NEAREST, 255) + + self.status_icon.set_from_pixbuf(icon) + self.last_progress = progress
View file
gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/mpris-listener.py
Added
@@ -0,0 +1,305 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# +# gPodder extension for listening to notifications from MPRIS-capable +# players and translating them to gPodder's Media Player D-Bus API +# +# Copyright (c) 2013-2014 Dov Feldstern <dovdevel@gmail.com> +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + +import collections +import dbus +import dbus.service +import gpodder +import logging +import time +import urllib +import urlparse + +logger = logging.getLogger(__name__) +_ = gpodder.gettext + +__title__ = _('MPRIS Listener') +__description__ = _('Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API') +__authors__ = 'Dov Feldstern <dovdevel@gmail.com>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/MprisListener' +__category__ = 'desktop-integration' + +USECS_IN_SEC = 1000000 + +TrackInfo = collections.namedtuple('TrackInfo', + ['uri', 'length', 'status', 'pos', 'rate']) + +def subsecond_difference(usec1, usec2): + return abs(usec1 - usec2) < USECS_IN_SEC + +class CurrentTrackTracker(object): + '''An instance of this class is responsible for tracking the state of the + currently playing track -- it's playback status, playing position, etc. + ''' + def __init__(self, notifier): + self.uri = None + self.length = None + self.pos = None + self.rate = None + self.status = None + self._notifier = notifier + self._prev_notif = () + + def _calc_update(self): + + now = time.time() + + logger.debug('CurrentTrackTracker: calculating at %d (status: %r)', + now, self.status) + + try: + if self.status != 'Playing': + logger.debug('CurrentTrackTracker: not currently playing, no change') + return + if self.pos is None or self.rate is None: + logger.debug('CurrentTrackTracker: unknown pos/rate, no change') + return + logger.debug('CurrentTrackTracker: %f @%f (diff: %f)', + self.pos, self.rate, now - self._last_time) + self.pos = self.pos + self.rate * (now - self._last_time) * USECS_IN_SEC + finally: + self._last_time = now + + def update_needed(self, current, updated): + for field in updated: + if field == 'pos': + if not subsecond_difference(updated['pos'], current['pos']): + return True + elif updated[field] != current[field]: + return True + # no unequal field was found, no new info here! + return False + + def update(self, **kwargs): + + # check if there is any new info here -- if not, no need to update! + + cur = self.getinfo()._asdict() + if not self.update_needed(cur, kwargs): + return + + # there *is* new info, go ahead and update... + + uri = kwargs.pop('uri', None) + if uri is not None: + length = kwargs.pop('length') # don't know how to handle uri with no length + if uri != cur['uri']: + # if this is a new uri, and the previous state was 'Playing', + # notify that the previous track has stopped before updating to + # the new track. + if cur['status'] == 'Playing': + logger.debug('notify Stopped: new uri: old %s new %s', + cur['uri'], uri) + self.notify_stop() + self.uri = uri + self.length = float(length) + + if 'pos' in kwargs: + # If the position is being updated, and the current status was Playing + # If the status *is* playing, and *was* playing, but the position + # has changed discontinuously, notify a stop for the old position + if ( cur['status'] == 'Playing' + and (not kwargs.has_key('status') or kwargs['status'] == 'Playing') + and not subsecond_difference(cur['pos'], kwargs['pos']) + ): + logger.debug('notify Stopped: playback discontinuity:' + + 'calc: %f observed: %f', cur['pos'], kwargs['pos']) + self.notify_stop() + + if ( (kwargs['pos']) == 0 + and self.pos > (self.length - USECS_IN_SEC) + and self.pos < (self.length + 2 * USECS_IN_SEC) + ): + logger.debug('fixing for position 0 (calculated pos: %f/%f [%f])', + self.pos / USECS_IN_SEC, self.length / USECS_IN_SEC, + (self.pos/USECS_IN_SEC)-(self.length/USECS_IN_SEC)) + self.pos = self.length + kwargs.pop('pos') # remove 'pos' even though we're not using it + else: + if self.pos is not None: + logger.debug("%r %r", self.pos, self.length) + logger.debug('not fixing for position 0 (calculated pos: %f/%f [%f])', + self.pos / USECS_IN_SEC, self.length / USECS_IN_SEC, + (self.pos/USECS_IN_SEC)-(self.length/USECS_IN_SEC)) + self.pos = kwargs.pop('pos') + + if 'status' in kwargs: + self.status = kwargs.pop('status') + + if 'rate' in kwargs: + self.rate = kwargs.pop('rate') + + if kwargs: + logger.error('unexpected update fields %r', kwargs) + + # notify about the current state + if self.status == 'Playing': + self.notify_playing() + else: + logger.debug('notify Stopped: status %s', self.status) + self.notify_stop() + + def getinfo(self): + self._calc_update() + return TrackInfo(self.uri, self.length, self.status, self.pos, self.rate) + + def notify_stop(self): + self.notify('Stopped') + + def notify_playing(self): + self.notify('Playing') + + def notify(self, status): + if ( self.uri is None + or self.pos is None + or self.status is None + or self.length is None + or self.length <= 0 + ): + return + pos = self.pos // USECS_IN_SEC + file_uri = urllib.url2pathname(urlparse.urlparse(self.uri).path).encode('utf-8') + total_time = self.length // USECS_IN_SEC + + if status == 'Stopped': + end_position = pos + start_position = self._notifier.start_position + if self._prev_notif != (start_position, end_position, total_time, file_uri): + self._notifier.PlaybackStopped(start_position, end_position, + total_time, file_uri) + self._prev_notif = (start_position, end_position, total_time, file_uri) + + elif status == 'Playing': + start_position = pos + if self._prev_notif != (start_position, file_uri): + self._notifier.PlaybackStarted(start_position, file_uri) + self._prev_notif = (start_position, file_uri) + self._notifier.start_position = start_position + + logger.info('CurrentTrackTracker: %s: %r', status, self) + + def __repr__(self): + return '%s: %s at %d/%d (@%f)' % ( + self.uri or 'None', + self.status or 'None', + (self.pos or 0) / USECS_IN_SEC, + (self.length or 0) / USECS_IN_SEC, + self.rate or 0) + +class MPRISDBusReceiver(object): + INTERFACE_PROPS = 'org.freedesktop.DBus.Properties' + SIGNAL_PROP_CHANGE = 'PropertiesChanged' + PATH_MPRIS = '/org/mpris/MediaPlayer2' + INTERFACE_MPRIS = 'org.mpris.MediaPlayer2.Player' + SIGNAL_SEEKED = 'Seeked' + OBJECT_VLC = 'org.mpris.MediaPlayer2.vlc' + + def __init__(self, bus, notifier): + self.bus = bus + self.cur = CurrentTrackTracker(notifier) + self.bus.add_signal_receiver(self.on_prop_change, + self.SIGNAL_PROP_CHANGE, + self.INTERFACE_PROPS, + None, + self.PATH_MPRIS) + self.bus.add_signal_receiver(self.on_seeked, + self.SIGNAL_SEEKED, + self.INTERFACE_MPRIS, + None, + None) + + def stop_receiving(self): + self.bus.remove_signal_receiver(self.on_prop_change, + self.SIGNAL_PROP_CHANGE, + self.INTERFACE_PROPS, + None, + self.PATH_MPRIS) + self.bus.remove_signal_receiver(self.on_seeked, + self.SIGNAL_SEEKED, + self.INTERFACE_MPRIS, + None, + None) + + def on_prop_change(self, interface_name, changed_properties, + invalidated_properties, path=None): + if interface_name != self.INTERFACE_MPRIS: + logger.warn('unexpected interface: %s', interface_name) + return + + collected_info = {} + + if changed_properties.has_key('PlaybackStatus'): + collected_info['status'] = str(changed_properties['PlaybackStatus']) + if changed_properties.has_key('Metadata'): + collected_info['uri'] = changed_properties['Metadata']['xesam:url'] + collected_info['length'] = changed_properties['Metadata']['mpris:length'] + if changed_properties.has_key('Rate'): + collected_info['rate'] = changed_properties['Rate'] + collected_info['pos'] = self.query_position() + + if not collected_info.has_key('status'): + collected_info['status'] = str(self.query_status()) + logger.debug('collected info: %r', collected_info) + + self.cur.update(**collected_info) + + def on_seeked(self, position): + logger.debug('seeked to pos: %f', position) + self.cur.update(pos=position) + + def query_position(self): + proxy = self.bus.get_object(self.OBJECT_VLC,self.PATH_MPRIS) + props = dbus.Interface(proxy, self.INTERFACE_PROPS) + return props.Get(self.INTERFACE_MPRIS, 'Position') + + def query_status(self): + proxy = self.bus.get_object(self.OBJECT_VLC,self.PATH_MPRIS) + props = dbus.Interface(proxy, self.INTERFACE_PROPS) + return props.Get(self.INTERFACE_MPRIS, 'PlaybackStatus') + +class gPodderNotifier(dbus.service.Object): + def __init__(self, bus, path): + dbus.service.Object.__init__(self, bus, path) + + @dbus.service.signal(dbus_interface='org.gpodder.player', signature='us') + def PlaybackStarted(self, start_position, file_uri): + logger.info('PlaybackStarted: %s: %d', file_uri, start_position) + + @dbus.service.signal(dbus_interface='org.gpodder.player', signature='uuus') + def PlaybackStopped(self, start_position, end_position, total_time, file_uri): + logger.info('PlaybackStopped: %s: %d--%d/%d', + file_uri, start_position, end_position, total_time) + +# Finally, this is the extension, which just pulls this all together +class gPodderExtension: + + def __init__(self, container): + self.container = container + self.path = '/org/gpodder/player/notifier' + + def on_load(self): + self.session_bus = gpodder.dbus_session_bus + self.notifier = gPodderNotifier(self.session_bus, self.path) + self.rcvr = MPRISDBusReceiver(self.session_bus, self.notifier) + + def on_unload(self): + self.notifier.remove_from_connection(self.session_bus, self.path) + self.rcvr.stop_receiving() +
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/normalize_audio.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/normalize_audio.py
Changed
@@ -21,6 +21,8 @@ __title__ = _('Normalize audio with re-encoding') __description__ = _('Normalize the volume of audio files with normalize-audio') __authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/NormalizeAudio' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/NormalizeAudio' __category__ = 'post-download' @@ -35,6 +37,9 @@ } class gPodderExtension: + MIME_TYPES = ('audio/mpeg', 'audio/ogg', ) + EXT = ('.mp3', '.ogg', ) + def __init__(self, container): self.container = container @@ -56,13 +61,23 @@ if not self.container.config.context_menu: return None - mimetypes = [e.mime_type for e in episodes - if e.mime_type is not None and e.file_exists()] - if 'audio/ogg' not in mimetypes and 'audio/mpeg' not in mimetypes: + if not any(self._check_source(episode) for episode in episodes): return None return [(self.container.metadata.title, self.convert_episodes)] + def _check_source(self, episode): + if not episode.file_exists(): + return False + + if episode.mime_type in self.MIME_TYPES: + return True + + if episode.extension() in self.EXT: + return True + + return False + def _convert_episode(self, episode): if episode.file_type() != 'audio': return
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/notification-win32.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/notification-win32.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -24,6 +24,7 @@ __description__ = 'Display notification bubbles for different events.' __authors__ = 'Sean Munkel <SeanMunkel@gmail.com>' __category__ = 'desktop-integration' +__mandatory_in__ = 'win32' __only_for__ = 'win32' import functools
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/rename_download.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/rename_download.py
Changed
@@ -16,6 +16,8 @@ __title__ = _('Rename episodes after download') __description__ = _('Rename episodes to "<Episode Title>.<ext>" on download') __authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>, Thomas Perl <thp@gpodder.org>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/RenameAfterDownload' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/RenameAfterDownload' __category__ = 'post-download' @@ -39,7 +41,9 @@ basename, ext = os.path.splitext(filename) new_basename = util.sanitize_encoding(title) + ext - new_basename = util.sanitize_filename(new_basename) + # On Windows, force ASCII encoding for filenames (bug 1724) + new_basename = util.sanitize_filename(new_basename, + use_ascii=gpodder.ui.win32) new_filename = os.path.join(dirname, new_basename) if new_filename == current_filename:
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py
Changed
@@ -37,6 +37,8 @@ __title__ = _('Remove cover art from OGG files') __description__ = _('removes coverart from all downloaded ogg files') __authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/RemoveOGGCover' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/RemoveOGGCover' __category__ = 'post-download'
View file
gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py
Added
@@ -0,0 +1,42 @@ +# Copies cover art to a file based device +# +# (c) 2014-04-10 Alex Mayer <magictrick4906@aim.com> +# Released under the same license terms as gPodder itself. + +import os +import shutil + +# Use a logger for debug output - this will be managed by gPodder +import logging +logger = logging.getLogger(__name__) + +# Provide some metadata that will be displayed in the gPodder GUI +__title__ = 'Rockbox Cover Art Sync' +__description__ = 'Copy Cover Art To Rockboxed Media Player' +__only_for__ = 'gtk, cli, qml' +__authors__ = 'Alex Mayer <magictrick4906@aim.com>' + +DefaultConfig = { + "art_name_on_device": "cover.jpg" # The file name that will be used on the device for cover art +} + +class gPodderExtension: + + def __init__(self, container): + self.container = container + self.config = self.container.config + + def on_episode_synced(self, device, episode): + # check that we have the functions we need + if hasattr(device, 'get_episode_folder_on_device'): + # get the file and folder names we need + episode_folder = os.path.dirname(episode.local_filename(False)) + device_folder = device.get_episode_folder_on_device(episode) + episode_art = os.path.join(episode_folder, "folder.jpg") + device_art = os.path.join(device_folder, self.config.art_name_on_device) + # make sure we have art to copy and it doesnt already exist + if os.path.isfile(episode_art) and not os.path.isfile(device_art): + logger.info('Syncing cover art for %s', episode.channel.title) + # copy and rename art + shutil.copy(episode_art, device_art) +
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/sonos.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/sonos.py
Changed
@@ -18,7 +18,7 @@ __title__ = _('Stream to Sonos') __description__ = _('Stream podcasts to Sonos speakers') -__author__ = 'Stefan Kögl <stefan@skoegl.net>' +__authors__ = 'Stefan Kögl <stefan@skoegl.net>' __category__ = 'interface' __only_for__ = 'gtk'
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/tagging.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/tagging.py
Changed
@@ -23,21 +23,30 @@ # The episode title is written into the title tag # The podcast title is written into the album tag +import base64 import datetime +import mimetypes import os import gpodder +from gpodder import coverart import logging logger = logging.getLogger(__name__) from mutagen import File +from mutagen.flac import Picture +from mutagen.mp3 import MP3 +from mutagen.id3 import ID3, APIC +from mutagen.mp4 import MP4Cover _ = gpodder.gettext __title__ = _('Tag downloaded files using Mutagen') __description__ = _('Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags') __authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/Tagging' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/Tagging' __category__ = 'post-download' @@ -45,24 +54,165 @@ 'strip_album_from_title': True, 'genre_tag': 'Podcast', 'always_remove_tags': False, + 'auto_embed_coverart': False, } +class AudioFile(object): + def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): + self.filename = filename + self.album = album + self.title = title + self.genre = genre + self.pubDate = pubDate + self.cover = cover + + def remove_tags(self): + audio = File(self.filename, easy=True) + if audio.tags is not None: + audio.delete() + audio.save() + + def write_basic_tags(self): + audio = File(self.filename, easy=True) + + if audio.tags is None: + audio.add_tags() + + if self.album is not None: + audio.tags['album'] = self.album + + if self.title is not None: + audio.tags['title'] = self.title + + if self.genre is not None: + audio.tags['genre'] = self.genre + + if self.pubDate is not None: + audio.tags['date'] = self.pubDate + + audio.save() + + def insert_coverart(self): + """ implement the cover art logic in the subclass + """ + None + + def get_cover_picture(self, cover): + """ Returns mutage Picture class for the cover image + Usefull for OGG and FLAC format + + Picture type = cover image + see http://flac.sourceforge.net/documentation_tools_flac.html#encoding_options + """ + f = file(cover) + p = Picture() + p.type = 3 + p.data = f.read() + p.mime = mimetypes.guess_type(cover)[0] + f.close() + + return p + + +class OggFile(AudioFile): + def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): + super(OggFile, self).__init__(filename, album, title, genre, pubDate, cover) + + def insert_coverart(self): + audio = File(self.filename, easy=True) + p = self.get_cover_picture(self.cover) + audio['METADATA_BLOCK_PICTURE'] = base64.b64encode(p.write()) + audio.save() + + +class Mp4File(AudioFile): + def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): + super(Mp4File, self).__init__(filename, album, title, genre, pubDate, cover) + + def insert_coverart(self): + audio = File(self.filename) + + if self.cover.endswith('png'): + cover_format = MP4Cover.FORMAT_PNG + else: + cover_format = MP4Cover.FORMAT_JPEG + + data = open(self.cover, 'rb').read() + audio.tags['covr'] = [MP4Cover(data, cover_format)] + audio.save() + + +class Mp3File(AudioFile): + def __init__(self, filename, album, title, genre, pubDate, cover): + super(Mp3File, self).__init__(filename, album, title, genre, pubDate, cover) + + def insert_coverart(self): + audio = MP3(self.filename, ID3=ID3) + + if audio.tags is None: + audio.add_tags() + + audio.tags.add( + APIC( + encoding = 3, # 3 is for utf-8 + mime = mimetypes.guess_type(self.cover)[0], + type = 3, + desc = u'Cover', + data = open(self.cover).read() + ) + ) + audio.save() + + class gPodderExtension: def __init__(self, container): self.container = container def on_episode_downloaded(self, episode): info = self.read_episode_info(episode) - self.write_info2file(info) + if info['filename'] is None: + return + + self.write_info2file(info, episode) + + def get_audio(self, info, episode): + audio = None + cover = None + + if self.container.config.auto_embed_coverart: + cover = self.get_cover(episode.channel) + + if info['filename'].endswith('.mp3'): + audio = Mp3File(info['filename'], + info['album'], + info['title'], + info['genre'], + info['pubDate'], + cover) + elif info['filename'].endswith('.ogg'): + audio = OggFile(info['filename'], + info['album'], + info['title'], + info['genre'], + info['pubDate'], + cover) + elif info['filename'].endswith('.m4a') or info['filename'].endswith('.mp4'): + audio = Mp4File(info['filename'], + info['album'], + info['title'], + info['genre'], + info['pubDate'], + cover) - logger.info(u'tagging.on_episode_downloaded(%s/%s)' % (episode.channel.title, episode.title)) + return audio def read_episode_info(self, episode): info = { 'filename': None, 'album': None, 'title': None, + 'genre': None, 'pubDate': None } @@ -79,6 +229,9 @@ else: info['title'] = title + if self.container.config.genre_tag is not None: + info['genre'] = self.container.config.genre_tag + # convert pubDate to string try: pubDate = datetime.datetime.fromtimestamp(episode.pubDate) @@ -93,34 +246,20 @@ return info - def write_info2file(self, info): - # open file with mutagen - audio = File(info['filename'], easy=True) - if audio is None: - return + def write_info2file(self, info, episode): + audio = self.get_audio(info, episode) if self.container.config.always_remove_tags: - if audio.tags is not None: - audio.delete() + audio.remove_tags() else: - # write title+album information into audio files - if audio.tags is None: - audio.add_tags() - - # write album+title - if info['album'] is not None: - audio.tags['album'] = info['album'] - if info['title'] is not None: - audio.tags['title'] = info['title'] - - # write genre tag - if self.container.config.genre_tag is not None: - audio.tags['genre'] = self.container.config.genre_tag - else: - audio.tags['genre'] = '' - - # write pubDate - if info['pubDate'] is not None: - audio.tags['date'] = info['pubDate'] + audio.write_basic_tags() - audio.save() + if self.container.config.auto_embed_coverart: + audio.insert_coverart() + + logger.info(u'tagging.on_episode_downloaded(%s/%s)', episode.channel.title, episode.title) + + def get_cover(self, podcast): + downloader = coverart.CoverDownloader() + return downloader.get_cover(podcast.cover_file, podcast.cover_url, + podcast.url, podcast.title, None, None, True)
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py
Changed
@@ -86,9 +86,16 @@ if not episode_data: return - intro = episode_data.split('introDuration%22%3A')[1] \ - .split('%2C')[0] or 15 - intro = int(intro)*1000 + INTRO_DEFAULT = 15 + try: + # intro in the data could be 15 or 15.33 + intro = episode_data + intro = episode_data.split('introDuration":')[1] \ + .split(',')[0] or INTRO_DEFAULT + intro = int(float(intro)*1000) + except (ValueError, IndexError), e: + logger.info("Couldn't parse introDuration string: %s", intro) + intro = INTRO_DEFAULT * 1000 current_filename = episode.local_filename(create=False) srt_filename = self.get_srt_filename(current_filename) sub = self.ted_to_srt(sub_data, int(intro))
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py
Changed
@@ -14,6 +14,8 @@ __title__ = _('Search for new episodes on startup') __description__ = _('Starts the search for new episodes on startup') __authors__ = 'Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/SearchEpisodeOnStartup' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/SearchEpisodeOnStartup' __category__ = 'interface' __only_for__ = 'gtk'
View file
gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/extensions/video_converter.py
Added
@@ -0,0 +1,119 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Convertes video files to avi or mp4 +# This requires ffmpeg to be installed. Also works as a context +# menu item for already-downloaded files. +# +# (c) 2011-08-05 Thomas Perl <thp.io/about> +# Released under the same license terms as gPodder itself. + +import os +import subprocess + +import gpodder + +from gpodder import util +from gpodder import youtube + +import logging +logger = logging.getLogger(__name__) + +_ = gpodder.gettext + +__title__ = _('Convert video files') +__description__ = _('Transcode video files to avi/mp4/m4v') +__authors__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>, Bernd Schlapsi <brot@gmx.info>' +__doc__ = 'http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/VideoConverter' +__payment__ = 'https://flattr.com/submit/auto?user_id=BerndSch&url=http://wiki.gpodder.org/wiki/Extensions/VideoConverter' +__category__ = 'post-download' + +DefaultConfig = { + 'output_format': 'mp4', # At the moment we support/test only mp4, m4v and avi + 'context_menu': True, # Show the conversion option in the context menu +} + + +class gPodderExtension: + MIME_TYPES = ('video/mp4', 'video/m4v', 'video/x-flv', ) + EXT = ('.mp4', '.m4v', '.flv', ) + CMD = {'avconv': ['-i', '%(old_file)s', '-codec', 'copy', '%(new_file)s'], + 'ffmpeg': ['-i', '%(old_file)s', '-codec', 'copy', '%(new_file)s'] + } + + def __init__(self, container): + self.container = container + self.config = self.container.config + + # Dependency checks + self.command = self.container.require_any_command(['avconv', 'ffmpeg']) + + # extract command without extension (.exe on Windows) from command-string + command_without_ext = os.path.basename(os.path.splitext(self.command)[0]) + self.command_param = self.CMD[command_without_ext] + + def on_episode_downloaded(self, episode): + self._convert_episode(episode) + + def _get_new_extension(self): + ext = self.config.output_format + if not ext.startswith('.'): + ext = '.' + ext + + return ext + + def _check_source(self, episode): + if episode.extension() == self._get_new_extension(): + return False + + if episode.mime_type in self.MIME_TYPES: + return True + + # Also check file extension (bug 1770) + if episode.extension() in self.EXT: + return True + + return False + + def on_episodes_context_menu(self, episodes): + if not self.config.context_menu: + return None + + if not all(e.was_downloaded(and_exists=True) for e in episodes): + return None + + if not any(self._check_source(episode) for episode in episodes): + return None + + menu_item = _('Convert to %(format)s') % {'format': self.config.output_format} + + return [(menu_item, self._convert_episodes)] + + def _convert_episode(self, episode): + if not self._check_source(episode): + return + + new_extension = self._get_new_extension() + old_filename = episode.local_filename(create=False) + filename, old_extension = os.path.splitext(old_filename) + new_filename = filename + new_extension + + cmd = [self.command] + \ + [param % {'old_file': old_filename, 'new_file': new_filename} + for param in self.command_param] + ffmpeg = subprocess.Popen(cmd, stdout=subprocess.PIPE, + stderr=subprocess.PIPE) + stdout, stderr = ffmpeg.communicate() + + if ffmpeg.returncode == 0: + util.rename_episode_file(episode, new_filename) + os.remove(old_filename) + + logger.info('Converted video file to %(format)s.' % {'format': self.config.output_format}) + gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('File converted'), episode.title) + else: + logger.warn('Error converting video file: %s / %s', stdout, stderr) + gpodder.user_extensions.on_notification_show(_('Conversion failed'), episode.title) + + def _convert_episodes(self, episodes): + for episode in episodes: + self._convert_episode(episode) +
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui
Changed
@@ -240,19 +240,6 @@ </object> </child> <child> - <object class="GtkToggleAction" id="itemShowAllEpisodes"> - <property name="active">True</property> - <property name="label" translatable="yes">"All episodes" in podcast list</property> - <signal handler="on_itemShowAllEpisodes_activate" name="activate"/> - </object> - </child> - <child> - <object class="GtkToggleAction" id="item_podcast_sections"> - <property name="active">True</property> - <property name="label" translatable="yes">Use sections for podcast list</property> - </object> - </child> - <child> <object class="GtkToggleAction" id="itemShowToolbar"> <property name="active">True</property> <property name="name">itemShowToolbar</property> @@ -382,9 +369,6 @@ <menuitem action="item_sync"/> </menu> <menu action="menuView"> - <menuitem action="itemShowAllEpisodes"/> - <menuitem action="item_podcast_sections"/> - <separator/> <menuitem action="itemShowToolbar"/> <menuitem action="itemShowDescription"/> <separator/> @@ -609,21 +593,12 @@ <child> <object class="GtkEntry" id="entry_search_podcasts"> <property name="visible">True</property> + <property name="secondary-icon-stock">gtk-close</property> + <signal name="icon-press" handler="hide_podcast_search"/> <signal name="changed" handler="on_entry_search_podcasts_changed"/> <signal name="key-press-event" handler="on_entry_search_podcasts_key_press"/> </object> </child> - <child> - <object class="GtkToolButton" id="button_search_podcasts_clear"> - <property name="visible">True</property> - <property name="stock-id">gtk-clear</property> - <signal name="clicked" handler="hide_podcast_search"/> - </object> - <packing> - <property name="expand">False</property> - <property name="fill">True</property> - </packing> - </child> </object> <packing> <property name="expand">False</property> @@ -755,21 +730,12 @@ <child> <object class="GtkEntry" id="entry_search_episodes"> <property name="visible">True</property> + <property name="secondary-icon-stock">gtk-close</property> + <signal name="icon-press" handler="hide_episode_search"/> <signal name="changed" handler="on_entry_search_episodes_changed"/> <signal name="key-press-event" handler="on_entry_search_episodes_key_press"/> </object> </child> - <child> - <object class="GtkToolButton" id="button_search_episodes_clear"> - <property name="visible">True</property> - <property name="stock-id">gtk-clear</property> - <signal name="clicked" handler="hide_episode_search"/> - </object> - <packing> - <property name="expand">False</property> - <property name="fill">True</property> - </packing> - </child> </object> <packing> <property name="expand">False</property>
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui
Changed
@@ -166,6 +166,35 @@ <property name="expand">False</property> </packing> </child> + <child> + <object class="GtkHSeparator" id="hseparator_general"> + <property name="visible">True</property> + </object> + <packing> + <property name="expand">False</property> + <property name="position">1</property> + </packing> + </child> + <child> + <object class="GtkCheckButton" id="checkbutton_show_all_episodes"> + <property name="label" translatable="yes">"All episodes" in podcast list</property> + <property name="visible">True</property> + </object> + <packing> + <property name="expand">False</property> + <property name="position">2</property> + </packing> + </child> + <child> + <object class="GtkCheckButton" id="checkbutton_podcast_sections"> + <property name="label" translatable="yes">Use sections for podcast list</property> + <property name="visible">True</property> + </object> + <packing> + <property name="expand">False</property> + <property name="position">3</property> + </packing> + </child> </object> <packing> <property name="tab-label" translatable="yes">General</property> @@ -191,7 +220,8 @@ <property name="reorderable">False</property> <property name="enable_search">True</property> <property name="search_column">1</property> - <signal name="row-activated" handler="on_treeview_extensions_row_activated" swapped="no"/> + <signal name="popup-menu" handler="on_treeview_extension_show_context_menu" swapped="no"/> + <signal name="button-release-event" handler="on_treeview_extension_button_released" swapped="no"/> </object> </child> </object>
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/EpisodeList.qml
Changed
@@ -59,7 +59,7 @@ } ListList { - headerText: main.currentPodcast.qtitle + headerText: main.currentPodcast === undefined ? "" : main.currentPodcast.qtitle id: listView cacheBuffer: 10000 @@ -83,6 +83,15 @@ property int openedIndex: -1 visible: count > 0 + Connections { + target: main + onLoadingEpisodesChanged: { + if (main.loadingEpisodes) { + listView.openedIndex = -1; + } + } + } + delegate: EpisodeItem { id: episodeItem property variant modelData: episode
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/Main.qml -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/Main.qml
Changed
@@ -165,6 +165,8 @@ togglePlayback(episode); } else { mediaPlayer.enqueueEpisode(episode); + /* Let the user know that the episode was correctly added to the playlist */ + main.showMessage(_('Episode added to playlist')); } } @@ -223,22 +225,98 @@ PagePage { id: episodesPage - listview: episodeList.listview + lockToPortrait: mainPage.lockToPortrait + + Column { + id: episodesHeader + + anchors.top: parent.top + width: parent.width + spacing: 0 + + Item { + id: episodesHeaderRow + width: parent.width + height: Config.listItemHeight + + Text { + id: headerCaption + + text: main.currentPodcast.qtitle + color: Config.settingsHeaderColor + + anchors { + left: parent.left + leftMargin: Config.smallSpacing + verticalCenter: parent.verticalCenter + } - onClosed: { - episodeList.resetSelection(); - main.currentPodcast = undefined; - } + font.pixelSize: Config.headerHeight * .5 + wrapMode: Text.NoWrap + } - EpisodeList { - id: episodeList + Label { + id: counters - anchors.fill: parent + property int newEpisodes: main.currentPodcast.qnew + property int downloadedEpisodes: main.currentPodcast.qdownloaded + + anchors { + right: parent.right + rightMargin: Config.smallSpacing + verticalCenter: parent.verticalCenter + } + + visible: !spinner.visible && (downloadedEpisodes > 0) + text: counters.downloadedEpisodes + color: "white" + + font.pixelSize: Config.headerHeight * .5 + } + + BusyIndicator { + id: spinner + + anchors { + right: parent.right + rightMargin: Config.smallSpacing + verticalCenter: parent.verticalCenter + } + visible: main.currentPodcast.qupdating + running: visible + } + } + + Rectangle { + id: horizontalLine + + height: 1 + border.width: 0 + color: Config.sectionHeaderColorLine + width: parent.width - Config.largeSpacing + } + } + + EpisodeList { + id: episodeList + + width: parent.width + anchors { + top: episodesHeader.bottom + bottom: parent.bottom + } model: ListModel { id: episodeListModel } onEpisodeContextMenu: controller.episodeContextMenu(episode) } + listview: episodeList.listview + + onClosed: { + episodeList.resetSelection(); + main.currentPodcast = undefined; + } + actions: [ Action { text: _('Now playing') @@ -253,6 +331,12 @@ } }, Action { + text: _('Update') + onClicked: { + controller.updatePodcast(main.currentPodcast) + } + }, + Action { text: _('Download episodes') onClicked: { main.showMultiEpisodesSheet(text, _('Download'), 'download'); @@ -307,6 +391,7 @@ PagePage { id: mediaPlayerPage + lockToPortrait: mainPage.lockToPortrait MediaPlayer { id: mediaPlayer
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/MediaPlayer.qml
Changed
@@ -361,10 +361,9 @@ } Label { + y: progressBar.y - height - Config.smallSpacing anchors { - bottom: parent.bottom right: parent.right - bottomMargin: progressBar.height rightMargin: Config.largeSpacing } color: '#aaa'
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/PodcastItem.qml -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/PodcastItem.qml
Changed
@@ -97,7 +97,7 @@ id: titleBox text: modelData.qtitle - color: 'white' + color: (!isSailfish && counters.newEpisodes)?Config.newColor:'white' anchors { verticalCenter: parent.verticalCenter
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/Subscribe.qml
Changed
@@ -18,8 +18,16 @@ } function search() { - searchResultsListModel.searchFor(searchInput.text); - resultsSheet.open(); + var q = searchInput.text; + + if (q.indexOf('http://') === 0 || q.indexOf('https://') === 0) { + /* Directly subscribe to a URL */ + subscribe.subscribe([q]); + } else { + /* Search the web directory */ + searchResultsListModel.searchFor(q); + resultsSheet.open(); + } } onVisibleChanged: {
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/config.js -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/config.js
Changed
@@ -20,7 +20,7 @@ var newColor = '#cf65de' /* gpodder purple */ var downloadColor = '#8ae234' /* download green */ var playbackColor = '#729fcf' /* playback blue */ -var selectColorBg = Qt.darker(selectColor, 5) +var selectColorBg = Qt.darker(selectColor, 2) var downloadColorBg = Qt.darker(downloadColor, 4) var playbackColorBg = Qt.darker(playbackColor, 4) var episodeActionsColorBg = '#70000000'
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/PagePage.qml -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/harmattan/org/gpodder/qmlui/PagePage.qml
Changed
@@ -13,13 +13,15 @@ orientationLock: lockToPortrait?PageOrientation.LockPortrait:PageOrientation.Automatic function close() { - pageStack.pop(); + if (pageStack !== null) { + pageStack.pop(); + } closed(); } tools: ToolBarLayout { ToolIcon { - visible: pageStack.depth > 1 + visible: pageStack !== null && pageStack.depth > 1 anchors.left: parent.left iconId: "icon-m-toolbar-back-white" onClicked: pagePage.close();
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/main_default.qml -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/gpodder/ui/qml/main_default.qml
Changed
@@ -58,6 +58,7 @@ PagePage { id: subscribePage + lockToPortrait: mainPage.lockToPortrait Subscribe { anchors.fill: parent @@ -71,6 +72,7 @@ PagePage { id: showNotesPage + lockToPortrait: mainPage.lockToPortrait ShowNotes { id: showNotes @@ -210,17 +212,61 @@ PagePage { - id: settingsPage + id: myGpoLoginPage lockToPortrait: mainPage.lockToPortrait onClosed: { controller.myGpoUsername = myGpoUsernameField.text controller.myGpoPassword = myGpoPasswordField.text controller.myGpoDeviceCaption = myGpoDeviceCaptionField.text - controller.myGpoEnabled = myGpoEnableSwitch.checked && (controller.myGpoUsername != '' && controller.myGpoPassword != '') - controller.saveMyGpoSettings() } + Item { + id: myGpoLoginContent + anchors.fill: parent + + Flickable { + anchors.fill: parent + anchors.margins: Config.largeSpacing + contentHeight: myGpoLoginColumn.height + + Column { + id: myGpoLoginColumn + anchors.fill: parent + spacing: 4 + + Label { + text: _('gPodder.net Login') + font.pixelSize: 40 + anchors.right: parent.right + } + + SettingsHeader { text: _('Credentials') } + + SettingsLabel { text: _('Username') } + InputField { id: myGpoUsernameField; anchors.left: parent.left; anchors.right: parent.right } + + Item { height: 1; width: 1 } + + SettingsLabel { text: _('Password') } + InputField { id: myGpoPasswordField; anchors.left: parent.left; anchors.right: parent.right; echoMode: TextInput.Password } + + Item { height: 1; width: 1 } + + SettingsLabel { text: _('Device name') } + InputField { id: myGpoDeviceCaptionField; anchors.left: parent.left; anchors.right: parent.right } + + } + } + } +} + + PagePage { + id: settingsPage + lockToPortrait: mainPage.lockToPortrait + + property bool myGpoUserPassFilled: controller.myGpoUsername != '' && controller.myGpoPassword != '' + function loadSettings() { settingsAutorotate.checked = configProxy.autorotate settingsIndexing.checked = trackerMinerConfig.get_index_podcasts() @@ -233,6 +279,11 @@ myGpoDeviceCaptionField.text = controller.myGpoDeviceCaption } + onClosed: { + controller.myGpoEnabled = myGpoEnableSwitch.checked && myGpoUserPassFilled; + controller.saveMyGpoSettings(); + } + Item { id: myGpoSheetContent anchors.fill: parent @@ -315,35 +366,43 @@ Item { height: Config.largeSpacing; width: 1 } - SettingsLabel { text: _('Username') } - InputField { id: myGpoUsernameField; anchors.left: parent.left; anchors.right: parent.right } - - Item { height: 1; width: 1 } - - SettingsLabel { text: _('Password') } - InputField { id: myGpoPasswordField; anchors.left: parent.left; anchors.right: parent.right; echoMode: TextInput.Password } - - Item { height: 1; width: 1 } - - SettingsLabel { text: _('Device name') } - InputField { id: myGpoDeviceCaptionField; anchors.left: parent.left; anchors.right: parent.right } - + Button { + text: { + if (settingsPage.myGpoUserPassFilled) { + _('Sign out') + } else { + _('Sign in to gPodder.net') + } + } + anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter + width: parent.width * .8 + onClicked: { + if (settingsPage.myGpoUserPassFilled) { + /* Logout */ + controller.myGpoPassword = ''; + myGpoPasswordField.text = ''; + } else { + /* Login */ + pageStack.push(myGpoLoginPage); + } + } + } Item { height: Config.largeSpacing; width: 1 } Button { text: _('Replace list on server') anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter width: parent.width * .8 + visible: settingsPage.myGpoUserPassFilled onClicked: { - settingsPage.close(); + pageStack.pop(); controller.myGpoUploadList(); } } - Item { height: Config.largeSpacing; width: 1 } - Button { text: _('No account? Register here') + visible: ! settingsPage.myGpoUserPassFilled anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter width: parent.width * .8 onClicked: Qt.openUrlExternally('http://gpodder.net/register/')
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/man/man1/gpo.1 -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/man/man1/gpo.1
Changed
@@ -1,4 +1,4 @@ -.TH GPO "1" "March 2013" "gpodder 3.5.0" "User Commands" +.TH GPO "1" "May 2014" "gpodder 3.7.0" "User Commands" .SH NAME gpo \- Text mode interface of gPodder .SH SYNOPSIS
View file
gpodder-3.7.0.tar.gz/share/man/man1/gpodder-migrate2tres.1
Added
@@ -0,0 +1,13 @@ +.TH GPODDER-MIGRATE2TRES "1" "May 2012" "gpodder 3.2.0" "User Commands" +.SH NAME +gpodder-migrate2tres \- gpodder 2.x to 3.x profile migrator +.SH SYNOPSIS +.B gpodder-migrate2tres +.SH DESCRIPTION +Command-line utility to migrate user's gPodder 2.x configuration data for +use with gPodder 3.x. Invoke the command with no options to migrate the +configuration data for the current user. Feedback is provided. +.PP +The gpodder-backup utility (included with gPodder 2.x) can be used to +backup the configuration prior to migration. There isn't currently a +migration from gPodder 3.x to gPodder 2.x.
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1 -> gpodder-3.7.0.tar.gz/share/man/man1/gpodder.1
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.40.12. -.TH GPODDER "1" "March 2013" "gpodder 3.5.0" "User Commands" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.44.1. +.TH GPODDER "1" "May 2014" "gpodder 3.7.0" "User Commands" .SH NAME gpodder \- Media aggregator and podcast client .SH SYNOPSIS
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -20,10 +20,10 @@ # This metadata block gets parsed by setup.py - use single quotes only __tagline__ = 'Media aggregator and podcast client' __author__ = 'Thomas Perl <thp@gpodder.org>' -__version__ = '3.5.0' -__date__ = '2013-03-05' -__relname__ = 'The After Hours' -__copyright__ = '© 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team' +__version__ = '3.7.0' +__date__ = '2014-05-17' +__relname__ = 'Off-Screen Bionic Chiseling' +__copyright__ = '© 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team' __license__ = 'GNU General Public License, version 3 or later' __url__ = 'http://gpodder.org/' @@ -166,8 +166,23 @@ if ENV_DOWNLOADS not in os.environ: downloads = os.path.join(home, 'Downloads') +def fixup_home(old_home): + if ui.osx: + new_home = os.path.expanduser(os.path.join('~', 'Library', + 'Application Support', 'gPodder')) + + # Users who do not have the old home directory, or who have it but also + # have the new home directory (to cater to situations where the user + # might for some reason or the other have a ~/gPodder/ directory) get + # to use the new, more OS X-ish home. + if not os.path.exists(old_home) or os.path.exists(new_home): + return new_home + + return old_home + # Default locations for configuration and data files default_home = os.path.expanduser(os.path.join('~', 'gPodder')) +default_home = fixup_home(default_home) set_home(os.environ.get(ENV_HOME, default_home)) if home != default_home: @@ -182,7 +197,6 @@ # Plugins to load by default DEFAULT_PLUGINS = [ 'gpodder.plugins.soundcloud', - 'gpodder.plugins.xspf', ] def load_plugins():
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/common.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/common.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/config.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/config.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -69,6 +69,11 @@ 'episodes': 200, # max episodes per feed }, + # Behavior of downloads + 'downloads': { + 'chronological_order': True, # download older episodes first + }, + # Automatic feed updates, download removal and retry on download timeout 'auto': { 'update': { @@ -146,7 +151,7 @@ 'episode_list': { 'descriptions': True, 'view_mode': 1, - 'columns': int('101', 2), # bitfield of visible columns + 'columns': int('110', 2), # bitfield of visible columns }, 'download_list': { @@ -157,8 +162,8 @@ # Synchronization with portable devices (MP3 players, etc..) 'device_sync': { - 'device_type': 'none', # Possible values: 'none', 'filesystem' - 'device_folder': '/media', + 'device_type': 'none', # Possible values: 'none', 'filesystem', 'ipod' + 'device_folder': '/media', 'one_folder_per_podcast': True, 'skip_played_episodes': True,
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/core.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/core.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/coverart.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/coverart.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/dbsqlite.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/dbsqlite.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -93,6 +93,9 @@ # Check schema version, upgrade if necessary schema.upgrade(self._db, self.database_file) + # Sanity checks for the data in the database + schema.check_data(self) + logger.debug('Database opened.') return self._db
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/dbusproxy.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/dbusproxy.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/download.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/download.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/extensions.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/extensions.py
Changed
@@ -98,12 +98,14 @@ # Default fallback metadata in case metadata fields are missing DEFAULTS = { 'description': _('No description for this extension.'), + 'doc': None, + 'payment': None, } SORTKEYS = { 'title': 1, 'description': 2, 'category': 3, - 'author': 4, + 'authors': 4, 'only_for': 5, 'mandatory_in': 6, 'disable_in': 7, @@ -489,6 +491,22 @@ pass @call_extensions + def on_episode_synced(self, device, episode): + """Called when an episode has been synced to device + + You can retrieve the filename via episode.local_filename(False) + For MP3PlayerDevice: + You can retrieve the filename on device via + device.get_episode_file_on_device(episode) + You can retrieve the folder name on device via + device.get_episode_folder_on_device(episode) + + @param device: A gpodder.sync.Device instance + @param episode: A gpodder.model.PodcastEpisode instance + """ + pass + + @call_extensions def on_episodes_context_menu(self, episodes): """Called when the episode list context menu is opened
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/feedcore.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/feedcore.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/feedservice.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/feedservice.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/flattr.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/flattr.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -226,3 +226,13 @@ self._worker_thread = util.run_in_background(lambda: self._worker_proc(), True) return (True, content.get('description', _('No description'))) + + def is_flattr_url(self, url): + if 'flattr.com' in url: + return True + return False + + def is_flattrable(self, url): + if self._config.token and self.is_flattr_url(url): + return True + return False
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/config.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/config.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -132,6 +132,9 @@ def connect_gtk_window(self, window, config_prefix, show_window=False): cfg = getattr(self.ui.gtk.state, config_prefix) + if gpodder.ui.win32: + window.set_gravity(gtk.gdk.GRAVITY_STATIC) + window.resize(cfg.width, cfg.height) if cfg.x == -1 or cfg.y == -1: window.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER_ON_PARENT) @@ -144,7 +147,9 @@ def _receive_configure_event(widget, event): x_pos, y_pos = event.x, event.y width_size, height_size = event.width, event.height - if not self.__ignore_window_events and not cfg.maximized: + maximized = bool(event.window.get_state() & + gtk.gdk.WINDOW_STATE_MAXIMIZED) + if not self.__ignore_window_events and not maximized: cfg.x = x_pos cfg.y = y_pos cfg.width = width_size
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/deviceplaylist.py
Changed
@@ -31,9 +31,9 @@ def __init__(self, config, playlist_name): self._config=config self.linebreak = '\r\n' - self.playlist_file=playlist_name + '.m3u' + self.playlist_file=util.sanitize_filename(playlist_name + '.m3u') self.playlist_folder = os.path.join(self._config.device_sync.device_folder, self._config.device_sync.playlists.folder) - self.mountpoint = util.find_mount_point(self.playlist_folder) + self.mountpoint = util.find_mount_point(util.sanitize_encoding(self.playlist_folder)) if self.mountpoint == '/': self.mountpoint = self.playlist_folder logger.warning('MP3 player resides on / - using %s as MP3 player root', self.mountpoint) @@ -84,7 +84,7 @@ """ filename = self.get_filename_for_playlist(episode) if self._config.device_sync.one_folder_per_podcast: - filename = os.path.join(episode.channel.title, filename) + filename = os.path.join(util.sanitize_filename(episode.channel.title), filename) if self._config.device_sync.playlist.absolute_path: filename = os.path.join(util.relpath(self.mountpoint, self._config.device_sync.device_folder), filename) return filename
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -29,6 +29,7 @@ from gpodder import util from gpodder.gtkui.interface.common import BuilderWidget +from gpodder.gtkui.interface.common import TreeViewHelper class gPodderEpisodeSelector(BuilderWidget): """Episode selection dialog @@ -222,6 +223,7 @@ self.episode_list_can_tooltip = True self.treeviewEpisodes.connect('button-press-event', self.treeview_episodes_button_pressed) + self.treeviewEpisodes.connect('popup-menu', self.treeview_episodes_button_pressed) self.treeviewEpisodes.set_rules_hint( True) self.treeviewEpisodes.set_model( self.model) self.treeviewEpisodes.columns_autosize() @@ -258,6 +260,9 @@ self.last_tooltip_episode = index description = util.remove_html_tags(description) + # Bug 1825: make sure description is a unicode string, + # so it may be cut correctly on UTF-8 char boundaries + description = util.convert_bytes(description) if description is not None: if len(description) > 400: description = description[:398]+'[...]' @@ -269,8 +274,8 @@ self.last_tooltip_episode = None return False - def treeview_episodes_button_pressed(self, treeview, event): - if event.button == 3: + def treeview_episodes_button_pressed(self, treeview, event=None): + if event is None or event.button == 3: menu = gtk.Menu() if len(self.selection_buttons): @@ -293,7 +298,11 @@ # the tooltip will not appear over the menu self.episode_list_can_tooltip = False menu.connect('deactivate', lambda menushell: self.episode_list_allow_tooltips()) - menu.popup(None, None, None, event.button, event.time) + if event is None: + func = TreeViewHelper.make_popup_position_func(treeview) + menu.popup(None, None, func, 3, 0) + else: + menu.popup(None, None, None, event.button, event.time) return True
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -34,6 +34,7 @@ from gpodder import youtube from gpodder.gtkui.interface.common import BuilderWidget +from gpodder.gtkui.interface.common import TreeViewHelper from gpodder.gtkui.interface.configeditor import gPodderConfigEditor from gpodder.gtkui.desktopfile import PlayerListModel @@ -68,6 +69,7 @@ gtk.ListStore.__init__(self, str, str) self._config = config self.append((_('None'), 'none')) + self.append((_('iPod'), 'ipod')) self.append((_('Filesystem-based'), 'filesystem')) def get_index(self): @@ -195,6 +197,11 @@ self.combobox_preferred_video_format.add_attribute(cellrenderer, 'text', self.preferred_video_format_model.C_CAPTION) self.combobox_preferred_video_format.set_active(self.preferred_video_format_model.get_index()) + self._config.connect_gtk_togglebutton('podcast_list_view_all', + self.checkbutton_show_all_episodes) + self._config.connect_gtk_togglebutton('podcast_list_sections', + self.checkbutton_podcast_sections) + self.update_interval_presets = [0, 10, 30, 60, 2*60, 6*60, 12*60] adjustment_update_interval = self.hscale_update_interval.get_adjustment() adjustment_update_interval.upper = len(self.update_interval_presets)-1 @@ -328,6 +335,55 @@ self.treeviewExtensions.set_model(self.extensions_model) self.treeviewExtensions.columns_autosize() + def on_treeview_extension_button_released(self, treeview, event): + if event.window != treeview.get_bin_window(): + return False + + if event.type == gtk.gdk.BUTTON_RELEASE and event.button == 3: + return self.on_treeview_extension_show_context_menu(treeview, event) + + return False + + def on_treeview_extension_show_context_menu(self, treeview, event=None): + selection = treeview.get_selection() + model, paths = selection.get_selected_rows() + container = model.get_value(model.get_iter(paths[0]), self.C_EXTENSION) + + if not container: + return + + menu = gtk.Menu() + + if container.metadata.doc: + menu_item = gtk.MenuItem(_('Documentation')) + menu_item.connect('activate', self.open_weblink, + container.metadata.doc) + menu.append(menu_item) + + menu_item = gtk.MenuItem(_('Extension info')) + menu_item.connect('activate', self.show_extension_info, model, container) + menu.append(menu_item) + + if container.metadata.payment: + if self.flattr.is_flattrable(container.metadata.payment): + menu_item = gtk.MenuItem(_('Flattr this')) + menu_item.connect('activate', self.flattr_extension, + container.metadata.payment) + else: + menu_item = gtk.MenuItem(_('Support the author')) + menu_item.connect('activate', self.open_weblink, + container.metadata.payment) + menu.append(menu_item) + + menu.show_all() + if event is None: + func = TreeViewHelper.make_popup_position_func(treeview) + menu.popup(None, None, func, 3, 0) + else: + menu.popup(None, None, None, 3, 0) + + return True + def set_flattr_preferences(self, widget=None): if not self._config.flattr.token: self.label_flattr.set_text(_('Please sign in with Flattr and Support Publishers')) @@ -383,12 +439,7 @@ _('Extension cannot be activated'), important=True) model.set_value(it, self.C_TOGGLE, False) - def on_treeview_extensions_row_activated(self, treeview, path, column): - model = treeview.get_model() - container = model.get_value(model.get_iter(path), self.C_EXTENSION) - self.show_extension_info(model, container) - - def show_extension_info(self, model, container): + def show_extension_info(self, w, model, container): if not container or not model: return @@ -400,6 +451,14 @@ self.show_message(info, _('Extension module info'), important=True) + def open_weblink(self, w, url): + util.open_website(url) + + def flattr_extension(self, w, flattr_url): + success, message = self.flattr.flattr_url(flattr_url) + self.show_message(message, title=_('Flattr status'), + important=not success) + def on_dialog_destroy(self, widget): # Re-enable mygpo sync if the user has selected it self._config.mygpo.enabled = self._enable_mygpo @@ -524,7 +583,7 @@ self.toggle_playlist_interface(True) def toggle_playlist_interface(self, enabled): - if enabled and self._config.device_sync.device_type != 'none': + if enabled and self._config.device_sync.device_type == 'filesystem': self.btn_playlistfolder.set_sensitive(True) self.btn_playlistfolder.set_label(self._config.device_sync.playlists.folder) self.checkbutton_delete_using_playlists.set_sensitive(True) @@ -561,6 +620,20 @@ self.toggle_playlist_interface(self._config.device_sync.playlists.create) self.combobox_on_sync.set_sensitive(True) self.checkbutton_skip_played_episodes.set_sensitive(True) + elif device_type == 'ipod': + self.btn_filesystemMountpoint.set_label(self._config.device_sync.device_folder) + self.btn_filesystemMountpoint.set_sensitive(True) + self.checkbutton_create_playlists.set_sensitive(False) + self.toggle_playlist_interface(False) + self.checkbutton_delete_using_playlists.set_sensitive(False) + self.combobox_on_sync.set_sensitive(False) + self.checkbutton_skip_played_episodes.set_sensitive(False) + + children = self.btn_filesystemMountpoint.get_children() + if children: + label = children.pop() + label.set_alignment(0., .5) + else: # TODO: Add support for iPod and MTP devices pass @@ -575,6 +648,8 @@ filename = fs.get_filename() if self._config.device_sync.device_type == 'filesystem': self._config.device_sync.device_folder = filename + elif self._config.device_sync.device_type == 'ipod': + self._config.device_sync.device_folder = filename # Request an update of the mountpoint button self.on_combobox_device_type_changed(None)
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/sync.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -178,7 +178,7 @@ self.commit_changes_to_database() for current_channel in self.channels: #only sync those channels marked for syncing - if (current_channel.sync_to_mp3_player and self._config.device_sync.playlists.create): + if (self._config.device_sync.device_type=='filesystem' and current_channel.sync_to_mp3_player and self._config.device_sync.playlists.create): #get playlist object playlist=gPodderDevicePlaylist(self._config, @@ -187,12 +187,15 @@ #deleted episodes aren't included in playlists episodes_for_playlist=sorted(current_channel.get_episodes(gpodder.STATE_DOWNLOADED), key=lambda ep: ep.published) + #don't add played episodes to playlist if skip_played_episodes is True + if self._config.device_sync.skip_played_episodes: + episodes_for_playlist=filter(lambda ep: ep.is_new, episodes_for_playlist) playlist.write_m3u(episodes_for_playlist) #enable updating of UI self.enable_download_list_update() - if self._config.device_sync.playlists.create: + if (self._config.device_sync.device_type=='filesystem' and self._config.device_sync.playlists.create): title = _('Update successful') message = _('The playlist on your MP3 player has been updated.') self.notification(message, title, widget=self.preferences_widget) @@ -200,7 +203,8 @@ # Finally start the synchronization process @util.run_in_background def sync_thread_func(): - device.add_sync_tasks(episodes, force_played=force_played) + device.add_sync_tasks(episodes, force_played=force_played, + done_callback=self.enable_download_list_update) return
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/welcome.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktop/welcome.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktopfile.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/desktopfile.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/download.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/download.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/draw.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/draw.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -333,3 +333,40 @@ gc = pixmap.new_gc(foreground=red) pixmap.draw_layout(gc, x, y, layout) widget.set_from_pixmap(pixmap, mask) + + +def progressbar_pixbuf(width, height, percentage): + COLOR_BG = (.4, .4, .4, .4) + COLOR_FG = (.2, .9, .2, 1.) + COLOR_FG_HIGH = (1., 1., 1., .5) + COLOR_BORDER = (0., 0., 0., 1.) + + surface = cairo.ImageSurface(cairo.FORMAT_ARGB32, width, height) + ctx = cairo.Context(surface) + + padding = int(float(width)/8.0) + bar_width = 2*padding + bar_height = height - 2*padding + bar_height_fill = bar_height*percentage + + # Background + ctx.rectangle(padding, padding, bar_width, bar_height) + ctx.set_source_rgba(*COLOR_BG) + ctx.fill() + + # Foreground + ctx.rectangle(padding, padding+bar_height-bar_height_fill, bar_width, bar_height_fill) + ctx.set_source_rgba(*COLOR_FG) + ctx.fill() + ctx.rectangle(padding+bar_width/3, padding+bar_height-bar_height_fill, bar_width/4, bar_height_fill) + ctx.set_source_rgba(*COLOR_FG_HIGH) + ctx.fill() + + # Border + ctx.rectangle(padding-.5, padding-.5, bar_width+1, bar_height+1) + ctx.set_source_rgba(*COLOR_BORDER) + ctx.set_line_width(1.) + ctx.stroke() + + return cairo_surface_to_pixbuf(surface) +
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/flattr.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/flattr.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/common.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/common.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -299,7 +299,18 @@ @staticmethod def make_popup_position_func(widget): def position_func(menu): - x, y = widget.window.get_origin() + x, y = widget.get_bin_window().get_origin() + + # If there's a selection, place the popup menu on top of + # the first-selected row (otherwise in the top left corner) + selection = widget.get_selection() + model, paths = selection.get_selected_rows() + if paths: + path = paths[0] + area = widget.get_cell_area(path, widget.get_column(0)) + x += area.x + y += area.y + return (x, y, True) return position_func
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/progress.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/interface/progress.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/macosx.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/macosx.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/main.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -29,6 +29,7 @@ import subprocess import glob import time +import threading import tempfile import collections import urllib @@ -139,9 +140,11 @@ self.episode_columns_menu = None self.config.add_observer(self.on_config_changed) - self.sw_shownotes = gtk.ScrolledWindow() - self.sw_shownotes.set_shadow_type(gtk.SHADOW_IN) - self.sw_shownotes.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) + self.shownotes_pane = gtk.HBox() + if shownotes.have_webkit and self.config.enable_html_shownotes: + self.shownotes_object = shownotes.gPodderShownotesHTML(self.shownotes_pane) + else: + self.shownotes_object = shownotes.gPodderShownotesText(self.shownotes_pane) # Vertical paned for the episode list and shownotes self.vpaned = gtk.VPaned() @@ -149,23 +152,17 @@ self.vbox_episode_list.reparent(self.vpaned) self.vpaned.child_set_property(self.vbox_episode_list, 'resize', True) self.vpaned.child_set_property(self.vbox_episode_list, 'shrink', False) - self.vpaned.pack2(self.sw_shownotes, resize=False, shrink=False) + self.vpaned.pack2(self.shownotes_pane, resize=False, shrink=False) self.vpaned.show() # Minimum height for both episode list and shownotes self.vbox_episode_list.set_size_request(-1, 100) - self.sw_shownotes.set_size_request(-1, 100) + self.shownotes_pane.set_size_request(-1, 100) self.config.connect_gtk_paned('ui.gtk.state.main_window.episode_list_size', self.vpaned) paned.add2(self.vpaned) - if self.config.enable_html_shownotes and shownotes.have_webkit: - self.shownotes_object = shownotes.gPodderShownotesHTML(self.sw_shownotes) - else: - self.shownotes_object = shownotes.gPodderShownotesText(self.sw_shownotes) - - self.sw_shownotes.hide() self.new_episodes_window = None @@ -190,7 +187,6 @@ self.download_status_model = DownloadStatusModel() self.download_queue_manager = download.DownloadQueueManager(self.config) - self.itemShowAllEpisodes.set_active(self.config.podcast_list_view_all) self.itemShowToolbar.set_active(self.config.show_toolbar) self.itemShowDescription.set_active(self.config.episode_list_descriptions) @@ -199,8 +195,6 @@ self.config.connect_gtk_spinbutton('limit_rate_value', self.spinLimitDownloads) self.config.connect_gtk_togglebutton('limit_rate', self.cbLimitDownloads) - self.config.connect_gtk_togglebutton('podcast_list_sections', self.item_podcast_sections) - # When the amount of maximum downloads changes, notify the queue manager changed_cb = lambda spinbutton: self.download_queue_manager.spawn_threads() self.spinMaxDownloads.connect('value-changed', changed_cb) @@ -271,7 +265,8 @@ self.update_podcast_list_model(updated_urls) # Do the initial sync with the web service - util.idle_add(self.mygpo_client.flush, True) + if self.mygpo_client.can_access_webservice(): + util.idle_add(self.mygpo_client.flush, True) # First-time users should be asked if they want to see the OPML if not self.channels: @@ -885,7 +880,7 @@ if self.hbox_search_episodes.get_property('visible'): self.hide_episode_search() else: - self.sw_shownotes.hide() + self.shownotes_object.hide_pane() elif event.state & gtk.gdk.CONTROL_MASK: # Don't handle type-ahead when control is pressed (so shortcuts # with the Ctrl key still work, e.g. Ctrl+A, ...) @@ -918,13 +913,8 @@ def on_episode_list_selection_changed(self, selection): # Update the toolbar buttons self.play_or_download() - - rows = selection.count_selected_rows() - if rows != 1: - self.shownotes_object.set_episode(None) - elif self.sw_shownotes.get_property('visible'): - episode = self.get_selected_episodes()[0] - self.shownotes_object.set_episode(episode) + # and the shownotes + self.shownotes_object.set_episodes(self.get_selected_episodes()) def init_download_list_treeview(self): # enable multiple selection support @@ -1378,13 +1368,13 @@ message = self.format_episode_list(finished_downloads, 5) message += '\n\n<i>%s</i>\n' % _('Could not download some episodes:') message += self.format_episode_list(failed_downloads, 5) - self.show_message(message, _('Downloads finished'), True, widget=self.labelDownloads) + self.show_message(message, _('Downloads finished'), widget=self.labelDownloads) elif finished_downloads: message = self.format_episode_list(finished_downloads) self.show_message(message, _('Downloads finished'), widget=self.labelDownloads) elif failed_downloads: message = self.format_episode_list(failed_downloads) - self.show_message(message, _('Downloads failed'), True, widget=self.labelDownloads) + self.show_message(message, _('Downloads failed'), widget=self.labelDownloads) if finished_syncs and failed_syncs: message = self.format_episode_list(map((lambda task: str(task)),finished_syncs), 5) @@ -1427,6 +1417,9 @@ result = [] for title in episode_list[:min(len(episode_list), max_episodes)]: + # Bug 1834: make sure title is a unicode string, + # so it may be cut correctly on UTF-8 char boundaries + title = util.convert_bytes(title) if len(title) > MAX_TITLE_LENGTH: middle = (MAX_TITLE_LENGTH/2)-2 title = '%s...%s' % (title[0:middle], title[-middle:]) @@ -1509,16 +1502,6 @@ menu = gtk.Menu() - item = gtk.ImageMenuItem(_('Episode details')) - item.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_INFO, gtk.ICON_SIZE_MENU)) - if len(selected_tasks) == 1: - row_reference, task = selected_tasks[0] - episode = task.episode - item.connect('activate', lambda item: self.show_episode_shownotes(episode)) - else: - item.set_sensitive(False) - menu.append(item) - menu.append(gtk.SeparatorMenuItem()) if can_force: menu.append(make_menu_item(_('Start download now'), gtk.STOCK_GO_DOWN, selected_tasks, download.DownloadTask.QUEUED, True, True)) else: @@ -1675,6 +1658,27 @@ root_item.set_submenu(sub_menu) return sub_menu + def _submenu_item_activate_hack(self, item, callback, *args): + # See http://stackoverflow.com/questions/5221326/submenu-item-does-not-call-function-with-working-solution + # Note that we can't just call the callback on button-press-event, as + # it might be blocking (see http://gpodder.org/bug/1778), so we run + # this in the GUI thread at a later point in time (util.idle_add). + # Also, we also have to connect to the activate signal, as this is the + # only signal that is fired when keyboard navigation is used. + + # It can happen that both (button-release-event and activate) signals + # are fired, and we must avoid calling the callback twice. We do this + # using a semaphore and only acquiring (but never releasing) it, making + # sure that the util.idle_add() call below is only ever called once. + only_once = threading.Semaphore(1) + + def handle_event(item, event=None): + if only_once.acquire(False): + util.idle_add(callback, *args) + + item.connect('button-press-event', handle_event) + item.connect('activate', handle_event) + def treeview_available_show_context_menu(self, treeview, event=None): model, paths = self.treeview_handle_context_menu_click(treeview, event) if not paths: @@ -1732,9 +1736,8 @@ submenus = {} for label, callback in result: key, sep, title = label.rpartition('/') - item = gtk.MenuItem(title) - item.connect('activate', lambda item, callback: - callback(episodes), callback) + item = gtk.ImageMenuItem(title) + self._submenu_item_activate_hack(item, callback, episodes) if key: if key not in submenus: sub_menu = self._add_sub_menu(menu, key) @@ -1752,12 +1755,12 @@ item = gtk.ImageMenuItem(_('Local folder')) item.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_DIRECTORY, gtk.ICON_SIZE_MENU)) - item.connect('button-press-event', lambda w, ee: self.save_episodes_as_file(episodes)) + self._submenu_item_activate_hack(item, self.save_episodes_as_file, episodes) share_menu.append(item) if self.bluetooth_available: item = gtk.ImageMenuItem(_('Bluetooth device')) item.set_image(gtk.image_new_from_icon_name('bluetooth', gtk.ICON_SIZE_MENU)) - item.connect('button-press-event', lambda w, ee: self.copy_episodes_bluetooth(episodes)) + self._submenu_item_activate_hack(item, self.copy_episodes_bluetooth, episodes) share_menu.append(item) menu.append(gtk.SeparatorMenuItem()) @@ -1786,7 +1789,7 @@ # Single item, add episode information menu item item = gtk.ImageMenuItem(_('Episode details')) item.set_image(gtk.image_new_from_stock( gtk.STOCK_INFO, gtk.ICON_SIZE_MENU)) - item.connect('activate', lambda w: self.show_episode_shownotes(episodes[0])) + item.connect('activate', self.on_shownotes_selected_episodes) menu.append(item) menu.show_all() @@ -1931,7 +1934,8 @@ self.db.commit() # Flush updated episode status - self.mygpo_client.flush() + if self.mygpo_client.can_access_webservice(): + self.mygpo_client.flush() def playback_episodes(self, episodes): # We need to create a list, because we run through it more than once @@ -2465,6 +2469,10 @@ # updated, not in other podcasts (for single-feed updates) episodes = self.get_new_episodes([c for c in updated_channels]) + if self.config.downloads.chronological_order: + # download older episodes first + episodes = list(Model.sort_episodes_by_pubdate(episodes)) + if not episodes: # Nothing new here - but inform the user self.pbFeedUpdate.set_fraction(1.0) @@ -2603,8 +2611,9 @@ episodes_status_update.append(episode) # Notify the web service about the status update + upload - self.mygpo_client.on_delete(episodes_status_update) - self.mygpo_client.flush() + if self.mygpo_client.can_access_webservice(): + self.mygpo_client.on_delete(episodes_status_update) + self.mygpo_client.flush() if callback is None: util.idle_add(finish_deletion, episode_urls, channel_urls) @@ -2652,8 +2661,7 @@ gPodderEpisodeSelector(self.gPodder, title = _('Delete episodes'), instructions = instructions, \ episodes = episodes, selected = selected, columns = columns, \ stock_ok_button = gtk.STOCK_DELETE, callback = self.delete_episode_list, \ - selection_buttons = selection_buttons, _config=self.config, \ - show_episode_shownotes=self.show_episode_shownotes) + selection_buttons = selection_buttons, _config=self.config) def on_selected_episodes_status_changed(self): # The order of the updates here is important! When "All episodes" is @@ -2762,16 +2770,21 @@ def download_episode_list(self, episodes, add_paused=False, force_start=False): enable_update = False + if self.config.downloads.chronological_order: + # Download episodes in chronological order (older episodes first) + episodes = list(Model.sort_episodes_by_pubdate(episodes)) + for episode in episodes: logger.debug('Downloading episode: %s', episode.title) if not episode.was_downloaded(and_exists=True): task_exists = False for task in self.download_tasks_seen: - if episode.url == task.url and task.status not in (task.DOWNLOADING, task.QUEUED): - self.download_queue_manager.add_task(task, force_start) - enable_update = True + if episode.url == task.url: task_exists = True - continue + if task.status not in (task.DOWNLOADING, task.QUEUED): + self.download_queue_manager.add_task(task, force_start) + enable_update = True + continue if task_exists: continue @@ -2798,7 +2811,8 @@ self.enable_download_list_update() # Flush updated episode status - self.mygpo_client.flush() + if self.mygpo_client.can_access_webservice(): + self.mygpo_client.flush() def cancel_task_list(self, tasks): if not tasks: @@ -2849,8 +2863,7 @@ remove_action=_('Mark as old'), \ remove_finished=self.episode_new_status_changed, \ _config=self.config, \ - show_notification=False, \ - show_episode_shownotes=self.show_episode_shownotes) + show_notification=False) def on_itemDownloadAllNew_activate(self, widget, *args): if not self.offer_new_episodes(): @@ -2865,9 +2878,6 @@ """This will be called after the sync process is finished""" self.db.commit() - def on_itemShowAllEpisodes_activate(self, widget): - self.config.podcast_list_view_all = widget.get_active() - def on_itemShowToolbar_activate(self, widget): self.config.show_toolbar = self.itemShowToolbar.get_active() @@ -3288,12 +3298,7 @@ def on_shownotes_selected_episodes(self, widget): episodes = self.get_selected_episodes() - if episodes: - episode = episodes.pop(0) - if episode is not None: - self.show_episode_shownotes(episode) - else: - self.show_message(_('Please select an episode from the episode list to display shownotes.'), _('No episode selected'), widget=self.treeAvailable) + self.shownotes_object.toggle_pane_visibility(episodes) def on_download_selected_episodes(self, widget): episodes = self.get_selected_episodes() @@ -3305,9 +3310,6 @@ """Double-click/enter action handler for treeAvailable""" self.on_shownotes_selected_episodes(widget) - def show_episode_shownotes(self, episode): - self.shownotes_object.set_episode(episode) - def restart_auto_update_timer(self): if self._auto_update_timer_source_id is not None: logger.debug('Removing existing auto update timer.') @@ -3331,7 +3333,8 @@ self.update_feed_cache() # Ask web service for sub changes (if enabled) - self.mygpo_client.flush() + if self.mygpo_client.can_access_webservice(): + self.mygpo_client.flush() return True
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/model.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/model.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -415,7 +415,7 @@ self.C_VIEW_SHOW_UNPLAYED, view_show_unplayed, \ self.C_DESCRIPTION, description, \ self.C_TOOLTIP, tooltip, \ - self.C_TIME, episode.get_play_info_string(duration_only=True), \ + self.C_TIME, episode.get_play_info_string(), \ self.C_TIME_VISIBLE, bool(episode.total_time), \ self.C_TOTAL_TIME, episode.total_time, \ self.C_LOCKED, episode.archive, \
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/opml.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/opml.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/services.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/services.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/shownotes.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/shownotes.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -33,6 +33,7 @@ logger = logging.getLogger(__name__) from gpodder import util +from gpodder.gtkui.draw import draw_text_box_centered try: @@ -48,21 +49,76 @@ class gPodderShownotes: - def __init__(self, scrolled_window): - self.scrolled_window = scrolled_window + def __init__(self, shownotes_pane): + self.shownotes_pane = shownotes_pane + + self.scrolled_window = gtk.ScrolledWindow() + self.scrolled_window.set_shadow_type(gtk.SHADOW_IN) + self.scrolled_window.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) self.scrolled_window.add(self.init()) self.scrolled_window.show_all() - def set_episode(self, episode): - if episode is None: - self.clear() + self.da_message = gtk.DrawingArea() + self.da_message.connect('expose-event', \ + self.on_shownotes_message_expose_event) + self.shownotes_pane.add(self.da_message) + self.shownotes_pane.add(self.scrolled_window) + + self.set_complain_about_selection(True) + self.hide_pane() + + # Either show the shownotes *or* a message, 'Please select an episode' + def set_complain_about_selection(self, message=True): + if message: self.scrolled_window.hide() + self.da_message.show() else: - heading = episode.title - subheading = _('from %s') % (episode.channel.title) - self.update(heading, subheading, episode) + self.da_message.hide() self.scrolled_window.show() + def set_episodes(self, selected_episodes): + if self.pane_is_visible: + if len(selected_episodes) == 1: + episode = selected_episodes[0] + heading = episode.title + subheading = _('from %s') % (episode.channel.title) + self.update(heading, subheading, episode) + self.set_complain_about_selection(False) + else: + self.set_complain_about_selection(True) + + def show_pane(self, selected_episodes): + self.pane_is_visible = True + self.set_episodes(selected_episodes) + self.shownotes_pane.show() + + def hide_pane(self): + self.pane_is_visible = False + self.shownotes_pane.hide() + + def toggle_pane_visibility(self, selected_episodes): + if self.pane_is_visible: + self.hide_pane() + else: + self.show_pane(selected_episodes) + + def on_shownotes_message_expose_event(self, drawingarea, event): + ctx = event.window.cairo_create() + ctx.rectangle(event.area.x, event.area.y, \ + event.area.width, event.area.height) + ctx.clip() + + # paint the background white + colormap = event.window.get_colormap() + gc = event.window.new_gc(foreground=colormap.alloc_color('white')) + event.window.draw_rectangle(gc, True, event.area.x, event.area.y, \ + event.area.width, event.area.height) + + x, y, width, height, depth = event.window.get_geometry() + text = _('Please select an episode') + draw_text_box_centered(ctx, drawingarea, width, height, text, None, None) + return False + class gPodderShownotesText(gPodderShownotes): def init(self): @@ -78,9 +134,6 @@ gtk.gdk.color_parse('#ffffff')) return self.text_view - def clear(self): - self.text_buffer.set_text('') - def update(self, heading, subheading, episode): self.text_buffer.set_text('') self.text_buffer.insert_with_tags_by_name(self.text_buffer.get_end_iter(), heading, 'heading') @@ -124,9 +177,6 @@ else: decision.ignore() - def clear(self): - self.html_view.load_html_string('', '') - def update(self, heading, subheading, episode): html = self.SHOWNOTES_HTML_TEMPLATE % ( cgi.escape(heading),
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/widgets.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/gtkui/widgets.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/jsonconfig.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/jsonconfig.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/log.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/log.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/minidb.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/minidb.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/model.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/model.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # Copyright (c) 2011 Neal H. Walfield # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -687,7 +687,7 @@ @property def sortdate(self): - return self.published_datetime().strftime('%F') + return self.published_datetime().strftime('%Y-%m-%d') @property def pubdate_day(self): @@ -717,6 +717,8 @@ duration = util.format_time(self.total_time) if duration_only and self.total_time > 0: return duration + elif self.is_finished(): + return '%s (%s)' % (_('Finished'), duration) elif self.current_position > 0 and \ self.current_position != self.total_time: position = util.format_time(self.current_position) @@ -805,6 +807,17 @@ else: logger.warn('Cannot set strategy to %d', download_strategy) + def rewrite_url(self, new_url): + new_url = util.normalize_feed_url(new_url) + if new_url is None: + return None + + self.url = new_url + self.http_etag = None + self.http_last_modified = None + self.save() + return new_url + def check_download_folder(self): """Check the download folder for externally-downloaded files @@ -818,6 +831,10 @@ for episode in self.get_episodes(gpodder.STATE_DOWNLOADED): if episode.was_downloaded(): filename = episode.local_filename(create=False) + if filename is None: + # No filename has been determined for this episode + continue + if not os.path.exists(filename): # File has been deleted by the user - simulate a # delete event (also marks the episode as deleted) @@ -1349,6 +1366,7 @@ def load_podcast(self, url, create=True, authentication_tokens=None, max_episodes=0): + assert all(url != podcast.url for podcast in self.get_podcasts()) return self.PodcastClass.load(self, url, create, authentication_tokens, max_episodes)
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/my.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/my.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -326,7 +326,9 @@ return self._config.mygpo.device.uid def can_access_webservice(self): - return self._config.mygpo.enabled and self._config.mygpo.device.uid + return self._config.mygpo.enabled and \ + self._config.mygpo.username and \ + self._config.mygpo.device.uid def set_subscriptions(self, urls): if self.can_access_webservice(): @@ -426,8 +428,9 @@ else: must_retry = True - if not must_retry: - # No more pending actions. Ready to quit. + if not must_retry or not self.can_access_webservice(): + # No more pending actions, or no longer enabled. + # Ready to quit. break logger.debug('Worker thread finished.') @@ -501,7 +504,7 @@ # Save the "since" value for later use self._store.update(since_o, since=changes.since) - except MissingCredentials: + except (MissingCredentials, mygpoclient.http.Unauthorized): # handle outside raise @@ -527,8 +530,8 @@ logger.debug('Episode actions have been uploaded to the server.') return True - except MissingCredentials: - logger.warn('No credentials configured. Disabling gpodder.net.') + except (MissingCredentials, mygpoclient.http.Unauthorized): + logger.warn('Invalid credentials. Disabling gpodder.net.') self._config.mygpo.enabled = False return False @@ -592,8 +595,8 @@ logger.debug('All actions have been uploaded to the server.') return True - except MissingCredentials: - logger.warn('No credentials configured. Disabling gpodder.net.') + except (MissingCredentials, mygpoclient.http.Unauthorized): + logger.warn('Invalid credentials. Disabling gpodder.net.') self._config.mygpo.enabled = False return False @@ -609,8 +612,8 @@ logger.debug('Device settings uploaded.') return True - except MissingCredentials: - logger.warn('No credentials configured. Disabling gpodder.net.') + except (MissingCredentials, mygpoclient.http.Unauthorized): + logger.warn('Invalid credentials. Disabling gpodder.net.') self._config.mygpo.enabled = False return False @@ -625,8 +628,8 @@ try: devices = self._client.get_devices() - except MissingCredentials: - logger.warn('No credentials configured. Disabling gpodder.net.') + except (MissingCredentials, mygpoclient.http.Unauthorized): + logger.warn('Invalid credentials. Disabling gpodder.net.') self._config.mygpo.enabled = False raise
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/opml.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/opml.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/pipe/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/pipe/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/player.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/player.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/plugins/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/plugins/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/plugins/soundcloud.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/plugins/soundcloud.py
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -140,6 +140,7 @@ self._busy = False self.updating_podcasts = 0 self.current_episode = None + self._subscribe_in_progress = False # Upcalls to the GUI @@ -297,6 +298,9 @@ return count = len(selected) + # JS/QML/PySide might convert the array of indices to an array of floats, + # so we need to convert these floats back to integers (bug 1802) + selected = map(int, selected) episodes = map(lambda idx: self.root.episode_model._filtered[idx], selected) def delete(): @@ -522,6 +526,13 @@ return episode return None + @Slot(QObject) + def updatePodcast(self, podcast): + if not self.request_connection(): + return + if not podcast.pause_subscription: + podcast.qupdate(finished_callback=self.update_subset_stats) + @Slot() def updateAllPodcasts(self): if not self.request_connection(): @@ -577,11 +588,8 @@ assert index < len(self.context_menu_actions) action = self.context_menu_actions[index] if action.action == 'update': - if not self.request_connection(): - return podcast = action.target - if not podcast.pause_subscription: - podcast.qupdate(finished_callback=self.update_subset_stats) + self.updatePodcast(podcast) elif action.action == 'force-update': action.target.qupdate(force=True, \ finished_callback=self.update_subset_stats) @@ -598,6 +606,9 @@ # Remove queued episodes for this specific podcast self.removeQueuedEpisodesForPodcast.emit(action.target) + # Update statistics in "All episodes" + self.update_subset_stats() + self.root.podcast_model.remove_object(action.target) self.root.mygpo_client.on_unsubscribe([action.target.url]) self.root.mygpo_client.flush() @@ -754,7 +765,16 @@ @Slot('QVariant') def addSubscriptions(self, urls): + if self._subscribe_in_progress: + logger.warn('addSubscriptions call ignored (already subscribing)') + return + + self._subscribe_in_progress = True + def not_yet_subscribed(url): + if not url: + return False + for podcast in self.root.podcast_model.get_objects(): if isinstance(podcast, model.EpisodeSubsetView): continue @@ -765,14 +785,14 @@ return True - urls = map(util.normalize_feed_url, urls) - urls = filter(not_yet_subscribed, urls) + urls = filter(not_yet_subscribed, map(util.normalize_feed_url, urls)) - def subscribe_proc(self, urls): + @util.run_in_background + def subscribe_proc(): self.startProgress.emit(_('Adding podcasts...')) + failed = [] try: for idx, url in enumerate(urls): - print idx, url self.startProgress.emit(_('Adding podcasts...') + ' (%d/%d)' % (idx, len(urls))) try: podcast = self.root.model.load_podcast(url=url, create=True, @@ -780,12 +800,21 @@ podcast.save() self.root.insert_podcast(model.QPodcast(podcast)) except Exception, e: - logger.warn('Cannot add pocast: %s', e) - # XXX: Visual feedback in the QML UI + logger.warn('Cannot add podcast: %s', url, exc_info=True) + failed.append((url, str(e))) finally: self.endProgress.emit() + self._subscribe_in_progress = False + self.update_subset_stats() + + def format_error(failed): + yield _('Could not add some podcasts:') + yield '' + for url, error in failed: + yield ': '.join((url, error)) if error else url - util.run_in_background(lambda: subscribe_proc(self, urls)) + if failed: + self.showMessage.emit('\n'.join(format_error(failed))) @Slot(QObject) def currentEpisodeChanging(self, episode): @@ -1037,6 +1066,7 @@ self.tracker_miner_config) root_context.setContextProperty('podcastModel', self.podcast_model) root_context.setContextProperty('episodeModel', self.episode_model) + root_context.setContextProperty('isSailfish', gpodder.ui.sailfish) for folder in gpodder.ui_folders: if gpodder.ui.sailfish:
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/helper.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/helper.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/images.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/images.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/model.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/qmlui/model.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/query.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/query.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/schema.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/schema.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -25,6 +25,9 @@ import time import shutil +import logging +logger = logging.getLogger(__name__) + EpisodeColumns = ( 'podcast_id', 'title', @@ -281,3 +284,10 @@ new_db.commit() new_db.close() +def check_data(db): + # All episodes must be assigned to a podcast + orphan_episodes = db.get('SELECT COUNT(id) FROM episode ' + 'WHERE podcast_id NOT IN (SELECT id FROM podcast)') + if orphan_episodes > 0: + logger.error('Orphaned episodes found in database') +
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/services.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/services.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/sync.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/sync.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -41,15 +41,13 @@ # pymtp_available = False -gpod_available = False +gpod_available = True +try: + import gpod +except: + gpod_available = False + logger.warning('Could not find gpod') -#gpod_available = True -#try: -# import gpod -#except: -# gpod_available = False -# logger.warning('Could not find gpod') -# #pymtp_available = True #try: # import gpodder.gpopymtp as pymtp @@ -58,9 +56,9 @@ # logger.warning('Could not load gpopymtp (libmtp not installed?).') try: - import eyeD3 + import eyed3.mp3 except: - logger.warning('Could not find eyeD3') + logger.warning('Could not find eyed3.mp3') import os.path import glob @@ -114,8 +112,11 @@ def open_device(gui): config = gui._config device_type = gui._config.device_sync.device_type - - if device_type == 'filesystem': + if device_type == 'ipod': + return iPodDevice(config, + gui.download_status_model, + gui.download_queue_manager) + elif device_type == 'filesystem': return MP3PlayerDevice(config, gui.download_status_model, gui.download_queue_manager) @@ -133,10 +134,10 @@ logger.info('Please install MPlayer for track length detection.') try: - eyed3_info = eyeD3.Mp3AudioFile(filename) - return int(eyed3_info.getPlayTime()*1000) - except: - pass + mp3file = eyed3.mp3.Mp3AudioFile(filename) + return int(mp3file.info.time_secs * 1000) + except Exception, e: + logger.warn('Could not determine length: %s', filename, exc_info=True) return int(60*60*1000*3) # Default is three hours (to be on the safe side) @@ -202,7 +203,7 @@ logger.warning('Not syncing disks. Unmount your device before unplugging.') return True - def add_sync_tasks(self,tracklist, force_played=False): + def add_sync_tasks(self,tracklist, force_played=False, done_callback=None): for track in list(tracklist): # Filter tracks that are not meant to be synchronized does_not_exist = not track.was_downloaded(and_exists=True) @@ -229,6 +230,9 @@ else: logger.warning("No episodes to sync") + if done_callback: + done_callback() + return True def remove_tracks(self, tracklist): @@ -263,11 +267,14 @@ return None class iPodDevice(Device): - def __init__(self, config): + def __init__(self, config, + download_status_model, + download_queue_manager): Device.__init__(self, config) - self.mountpoint = str(self._config.ipod_mount) - + self.mountpoint = self._config.device_sync.device_folder + self.download_status_model = download_status_model + self.download_queue_manager = download_queue_manager self.itdb = None self.podcast_playlist = None @@ -397,13 +404,15 @@ gpod.itdb_track_unlink(track) util.delete_file(filename) - def add_track(self, episode): + def add_track(self, episode,reporthook=None): self.notify('status', _('Adding %s') % episode.title) - for track in gpod.sw_get_playlist_tracks(self.podcasts_playlist): - if episode.url == track.podcasturl: - # Mark as played on iPod if played locally (and set podcast flags) - self.set_podcast_flags(track, episode) - return True + tracklist = gpod.sw_get_playlist_tracks(self.podcasts_playlist) + podcasturls=[track.podcasturl for track in tracklist] + + if episode.url in podcasturls: + # Mark as played on iPod if played locally (and set podcast flags) + self.set_podcast_flags(tracklist[podcasturls.index(episode.url)], episode) + return True original_filename = episode.local_filename(create=False) # The file has to exist, if we ought to transfer it, and therefore, @@ -419,7 +428,7 @@ self.cancelled = True return False - local_filename = self.convert_track(episode) + local_filename = episode.local_filename(create=False) (fn, extension) = os.path.splitext(local_filename) if extension.lower().endswith('ogg'): @@ -428,17 +437,17 @@ track = gpod.itdb_track_new() - # Add release time to track if pubdate has a valid value - if episode.pubdate > 0: + # Add release time to track if episode.published has a valid value + if episode.published > 0: try: # libgpod>= 0.5.x uses a new timestamp format - track.time_released = gpod.itdb_time_host_to_mac(int(episode.pubdate)) + track.time_released = gpod.itdb_time_host_to_mac(int(episode.published)) except: # old (pre-0.5.x) libgpod versions expect mactime, so # we're going to manually build a good mactime timestamp here :) # # + 2082844800 for unixtime => mactime (1970 => 1904) - track.time_released = int(episode.pubdate + 2082844800) + track.time_released = int(episode.published + 2082844800) track.title = str(episode.title) track.album = str(episode.channel.title) @@ -464,9 +473,7 @@ gpod.itdb_playlist_add_track(self.master_playlist, track, -1) gpod.itdb_playlist_add_track(self.podcasts_playlist, track, -1) copied = gpod.itdb_cp_track_to_ipod(track, str(local_filename), None) - - if copied and gpodder.user_hooks is not None: - gpodder.user_hooks.on_file_copied_to_ipod(self, local_filename) + reporthook(episode.file_size, 1, episode.file_size) # If the file has been converted, delete the temporary file here if local_filename != original_filename: @@ -510,32 +517,28 @@ return False - def add_track(self, episode,reporthook=None): - self.notify('status', _('Adding %s') % episode.title.decode('utf-8', 'ignore')) - + def get_episode_folder_on_device(self, episode): if self._config.device_sync.one_folder_per_podcast: # Add channel title as subfolder folder = episode.channel.title # Clean up the folder name for use on limited devices folder = util.sanitize_filename(folder, - self._config.device_sync.max_filename_length) + self._config.device_sync.max_filename_length) folder = os.path.join(self.destination, folder) else: folder = self.destination - folder = util.sanitize_encoding(folder) + return util.sanitize_encoding(folder) - filename = episode.local_filename(create=False) - # The file has to exist, if we ought to transfer it, and therefore, - # local_filename(create=False) must never return None as filename - assert filename is not None - - from_file = util.sanitize_encoding(filename) + def get_episode_file_on_device(self, episode): + # get the local file + from_file = util.sanitize_encoding(episode.local_filename(create=False)) + # get the formated base name filename_base = util.sanitize_filename(episode.sync_filename( self._config.device_sync.custom_sync_name_enabled, self._config.device_sync.custom_sync_name), self._config.device_sync.max_filename_length) - + # add the file extension to_file = filename_base + os.path.splitext(from_file)[1].lower() # dirty workaround: on bad (empty) episode titles, @@ -544,6 +547,22 @@ if os.path.splitext(to_file)[0] == '': to_file = os.path.basename(from_file) + return to_file + + def add_track(self, episode,reporthook=None): + self.notify('status', _('Adding %s') % episode.title.decode('utf-8', 'ignore')) + + # get the folder on the device + folder = self.get_episode_folder_on_device(episode) + + filename = episode.local_filename(create=False) + # The file has to exist, if we ought to transfer it, and therefore, + # local_filename(create=False) must never return None as filename + assert filename is not None + + from_file = util.sanitize_encoding(filename) + # get the filename that will be used on the device + to_file = self.get_episode_file_on_device(episode) to_file = util.sanitize_encoding(os.path.join(folder, to_file)) if not os.path.exists(folder): @@ -803,7 +822,7 @@ metadata.artist = str(episode.channel.title) metadata.album = str(episode.channel.title) metadata.genre = "podcast" - metadata.date = self.__date_to_mtp(episode.pubdate) + metadata.date = self.__date_to_mtp(episode.published) metadata.duration = get_track_length(str(filename)) folder_name = '' @@ -1052,7 +1071,7 @@ self.total_size = util.calculate_size(self.filename) logger.info('Total size updated to %d', self.total_size) self.progress = 1.0 - gpodder.user_extensions.on_episode_downloaded(self.__episode) + gpodder.user_extensions.on_episode_synced(self.device, self.__episode) return True self.speed = 0.0
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/test/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/test/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/test/model.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/test/model.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/unittests.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/unittests.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/util.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/util.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # Copyright (c) 2011 Neal H. Walfield # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -209,7 +209,6 @@ 'fb:': 'http://feeds.feedburner.com/%s', 'yt:': 'http://www.youtube.com/rss/user/%s/videos.rss', 'sc:': 'http://soundcloud.com/%s', - 'fm4od:': 'http://onapp1.orf.at/webcam/fm4/fod/%s.xspf', # YouTube playlists. To get a list of playlists per-user, use: # https://gdata.youtube.com/feeds/api/users/<username>/playlists 'ytpl:': 'http://gdata.youtube.com/feeds/api/playlists/%s', @@ -1685,7 +1684,7 @@ process = subprocess.Popen(['ifconfig'], stdout=subprocess.PIPE) stdout, _ = process.communicate() for i in re.split('\n(?!\t)', stdout, re.MULTILINE): - b = re.match('(\\w+):.*status: active$', i, re.MULTILINE | re.DOTALL) + b = re.match('(\\w+):.*status: (active|associated)$', i, re.MULTILINE | re.DOTALL) if b: yield b.group(1) @@ -1759,3 +1758,10 @@ return (False, None) +def delete_empty_folders(top): + for root, dirs, files in os.walk(top, topdown=False): + for name in dirs: + dirname = os.path.join(root, name) + if not os.listdir(dirname): + os.rmdir(name) +
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/vimeo.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/vimeo.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -30,11 +30,20 @@ import logging logger = logging.getLogger(__name__) +try: + # For Python < 2.6, we use the "simplejson" add-on module + import simplejson as json +except ImportError: + # Python 2.6 already ships with a nice "json" module + import json + import re VIMEOCOM_RE = re.compile(r'http://vimeo\.com/(\d+)$', re.IGNORECASE) MOOGALOOP_RE = re.compile(r'http://vimeo\.com/moogaloop\.swf\?clip_id=(\d+)$', re.IGNORECASE) SIGNATURE_RE = re.compile(r'"timestamp":(\d+),"signature":"([^"]+)"') +DATA_CONFIG_RE = re.compile(r'data-config-url="([^"]+)"') + class VimeoError(BaseException): pass @@ -49,23 +58,28 @@ web_url = 'http://vimeo.com/%s' % video_id web_data = util.urlopen(web_url).read() - sig_pair = SIGNATURE_RE.search(web_data) - - if sig_pair is None: - raise VimeoError('Cannot get signature pair from Vimeo') - - timestamp, signature = sig_pair.groups() - params = '&'.join('%s=%s' % i for i in [ - ('clip_id', video_id), - ('sig', signature), - ('time', timestamp), - ('quality', quality), - ('codecs', codecs), - ('type', 'moogaloop_local'), - ('embed_location', ''), - ]) - player_url = 'http://player.vimeo.com/play_redirect?%s' % params - return player_url + data_config_frag = DATA_CONFIG_RE.search(web_data) + + if data_config_frag is None: + raise VimeoError('Cannot get data config from Vimeo') + + data_config_url = data_config_frag.group(1).replace('&', '&') + + def get_urls(data_config_url): + data_config_data = util.urlopen(data_config_url).read().decode('utf-8') + data_config = json.loads(data_config_data) + for fileinfo in data_config['request']['files'].values(): + if not isinstance(fileinfo, dict): + continue + + for fileformat, keys in fileinfo.items(): + if not isinstance(keys, dict): + continue + + yield (fileformat, keys['url']) + + for quality, url in get_urls(data_config_url): + return url def get_vimeo_id(url): result = MOOGALOOP_RE.match(url)
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/webui/__init__.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/webui/__init__.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/src/gpodder/youtube.py -> gpodder-3.7.0.tar.gz/src/gpodder/youtube.py
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -111,12 +111,12 @@ # Try to find the best video format available for this video # (http://forum.videohelp.com/topic336882-1800.html#1912972) def find_urls(page): - r4 = re.search('.*&url_encoded_fmt_stream_map=([^&]+)&.*', page) + r4 = re.search('url_encoded_fmt_stream_map=([^&]+)', page) if r4 is not None: fmt_url_map = urllib.unquote(r4.group(1)) for fmt_url_encoded in fmt_url_map.split(','): video_info = parse_qs(fmt_url_encoded) - yield int(video_info['itag'][0]), video_info['url'][0] + "&signature=" + video_info['sig'][0] + yield int(video_info['itag'][0]), video_info['url'][0] else: error_info = parse_qs(page) error_message = util.remove_html_tags(error_info['reason'][0])
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/tools/generate-ubuntu-source.sh -> gpodder-3.7.0.tar.gz/tools/generate-ubuntu-source.sh
Changed
@@ -7,7 +7,7 @@ FOLDER=`echo $SOURCEFILE | sed -e 's/\([^_]*\)_.*/\1/g'`-${VERSION} # See https://wiki.ubuntu.com/DevelopmentCodeNames -UBUNTU_RELEASES="maverick natty oneiric precise quantal" +UBUNTU_RELEASES="precise quantal raring saucy trusty utopic" echo "SOURCEFILE = $SOURCEFILE" echo "VERSION = $VERSION"
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/tools/mac-osx/makefile -> gpodder-3.7.0.tar.gz/tools/mac-osx/makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/tools/win32-launcher/gpodder.c -> gpodder-3.7.0.tar.gz/tools/win32-launcher/gpodder.c
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ /** * gPodder - A media aggregator and podcast client - * Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team + * Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team * * gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
gpodder-3.5.0.tar.gz/tools/win32-launcher/makefile -> gpodder-3.7.0.tar.gz/tools/win32-launcher/makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # gPodder - A media aggregator and podcast client -# Copyright (c) 2005-2013 Thomas Perl and the gPodder Team +# Copyright (c) 2005-2014 Thomas Perl and the gPodder Team # # gPodder is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.